Sid. 1/25 Uppdaterad Aug 2012 Robert Larsson

Relevanta dokument
e-walk Bruksanvisning

Sid. 1/26 Uppdaterad April 2014 Robert Larsson

Sid. 2/27 Uppdaterad Maj 2014 Robert Larsson

Brukarmanual E-Walk. Uppdaterad

Adventus Brukarmanual

Denna servicehandbok beskriver rutiner för att justera, montera, inspektera, underhåll samt reparera fel på ewalk.

e-walk Monteringsmanual

EC Declaration of Conformity. Decon Wheel AB Tel Södra Ekeryd 115 Fax Hyltebruk

DOLOMITE JAZZ BRUKSANVISNING. Använd inte rollatorn som rullstol eller för persontransport. SV BRUKSANVISNING

medemagruppen Styrspak DX2-REM420 Bruksanvisning P Q ver November 2013

Luca Q-class, Luca E-class

Bruksanvisning. Amfibi. Hygienstol. Amfibi XL

ANVÄNDARMANUAL. VELA Tango 300 & 300EL VARIANT: Manual nr VELA Tango 300. VELA Tango 300El

COZZY FIRE MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING

& SÄKERHETSÅTGÄRDER innan du använder detta fordon, läs denna bruksanvisning noggrant för att bekanta dig med hur golfcruisern fungerar.

Zitzi Flipper Pro Flex Gas. Zitzi Flipper Pro Flex El. Innehållsförteckning Zitzi Flipper Pro Flex Utgåva nr :1 7:2 7:3 8:1 8:2 8:3 8:4

Bruksanvisning BREEZE Bruksanvisning BREEZE

Gyroway X-7. En självbalanserande scooter. Användarmanual.

SÄKERHETSINSTRUKTIONER SKALL LÄSAS FÖRE ANVÄNDNING

ANVÄNDARMANUAL PEDALASSISTERAD ELCYKEL

Användarmanual. Innehållsförteckning Överblick av El-cykeln

Brukarmanual. art.nr. bruks-brukarmanual Rev Panthera AB, Gunnebogatan 26, Spånga, ,

z10 Drivaggregat för vårdarstyrning z10-ce Drivaggregat med styrfunktion

.dk. www. Hygiea Resa Dusch- och toalettstol. Bruksanvisning. HMN a/s

B R U K S A N V I S N I N G. Asksug/grovsug 800W Artikelnummer

HC5440/80 HC5440/15 HC3420/80 HC3420/15. User manual

INSTRUKTIONSMANUAL MASSAGEMATTA FÖR BILSÄTET ELLER HEMMA INSTRUKTIONSMANUAL MA100ROS MASSAGEMATTA FÖR BILSÄTET ELLER HEMMA

Manuell frigöring av magnetbromsar

Brukarmanual. art.nr. bruks-brukarmanual Rev Panthera AB, Gunnebogatan 26, Spånga, ,

Lampa (Bulb) Dimmer (om sådan finns) Laddning platta Tillbehör Fjärrkontroll (pebble2)

STERLING OPAL 3 & 4 Information till tekniker

SKOTMOBIL 737. Instruktions och skötselanvisning. Art.nr. BR-SM737 uppl

Bruksanvisning. Amfibi. Hygienstol. Amfibi XL

Tillåtna ändringar på HD-rullstolar med bibehållande av CE-märkning ( mod. HD500, HD600, HD650 ) 1(5) Generella förutsättningar

Bruksanvisning. Amfibi. Hygienstol. Amfibi XL

Gemino. Bruksanvisning MB4111-SE

Monterings- och bruksanvisning

Bruksanvisning i original

Kortfattad bruksanvisning Svenska

Bruksanvisning. Art.nr , Rev.nr

Manual för Elektrisk scooter

Bruksanvisning Innehållsförteckning

NOVIPro TELESKOPSTEGE

Centronic EasyControl EC545-II

B R U K S A N V I S N I N G. Asksug/Grovsug 1000W rostfri Artikelnummer

Svan Lift Brukarmanual

VIKTIGT! VID UPPLADDNING, FÅR STRÖMMEN INTE SÄTTAS PÅ FÖRÄN LADDAREN ÄR KOPPLAD TILL STOLEN.

TriomiX Blodvagga. Bruksanvisning

Brukarmanual Art nr Lift Brukarmanual. Svan Care, Alvägen 1, Ludvika, tel

BRUKSANVISNING GÅBORD

KORTINFORMATION SCOOTER,

LMDT-810. NEXA LMDT-810 Rörelsevakt. Säkerhet. Tekniska data. KOMPATIBILITET Den här sändaren fungerar med alla självlärande Nexa-mottagare.

Instruktionsbok med reservdelslista. Lunningsvinsch V6500

B R U K S A N V I S N I N G. Våt-/torrdammsugare Artikelnummer

Handhavande NOVA. 1. Placering i rummet

MSS 5572 Elektrisk Knivslip

Racing Truck BLX10 4WD RTR

BRUKSANVISNING GÅBORD

Denna information godkändes senast: Tekniska ändringar förbehålles.

200 E-SCOOTER 5.5 Inch 36V 4.2Ah SVENSK BRUKSANVISNING

BRUKSANVISNING GÅBORD

LITIUMDUBBELLADDARE 1941-P-1368 LITIUMMINILADDARE 1941-P-1341

BRUKSANVISNING. Ett sängbord från

Eloflex W BRUKSANVISNING

Bruksanvisning. Amfibi. Hygienstol. Amfibi Double HighBack

Om våra produkter. Rollator delar A E L I K

WUB5511 Elektrisk Värmefilt

Bruksanvisning Innehållsförteckning

ANHANG. DB 110plus. Bruksanvisning

Innehåll: 1.: Teknisk data 2.: Funktioner 3.: Översikt 4.: Kontrollpanel 5.: Fjärrkontroll 6.: Att tänka på innan anvädning 7.: Användning 8.: Underhå

Sumake Instruktion för EW-1941L

Bruksanvisning

Patientstol med delade benstöd

Image Elcykel!!?? Sjösala Elcykel. - Manual -

Batteriladdare , A, B

ANVÄNDARMANUAL. CLASSIC 3 / 7 växlar

NINE EAGLES Sky Climber NINE EAGLES04.NE776B vol. 1

Bruksanvisning Svensk. Larmenhet & Sensorplåster

MYJACK AUX IN TRÅDLÖS OMVANDLARE BRUKSANVISNING

För att bevara instrumentet i detta skick och för säker användning måste du som användare alltid följa instruktionerna i denna bruksanvisning!

RU 24 NDT. Manual /31

Instruktion EL SE

Användarbok. Briv Balance Scooter

Handmixer-Set. Tehosekoitinsetti Elvisp Håndmiksersett KH 1131

Bruksanvisning. trailerline elvinsch. Bruksanvisning Elvinsch version trailerline

NINE EAGLES Solo Pro 228 NINE EAGLES 04.NE228A vol. 1

Bruksanvisning / monteringsanvisning

Bruksanvisning. Amfibi. Hygienstol. Amfibi Double DB

BRUKSANVISNING GÅBORD. Art nr

Golfvagn bruksanvisning E3/R3

Terrassmarkis. Nordic Light FA20 INSTALLATION - MANÖVRERING - RENGÖRING

VANTAGE TRÅDLÖST INDIREKT OFTALMOSKOP ANVISNINGAR

Bruksanvisning. Easy TILT. Hygienstol. Easy TILT/Gas Easy TILT/El

Bruksanvisning. ATV spruta Art.: Annelundsgatan 7A I Enköping I Tel I Fax I

Longboard 500W. Instruktionsmanual

Tovenco Bruksanvisning

Smoove Origin RTS. Installationsmanual

Gigaset Repeater. Issued by Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG Schlavenhorst 66 D Bocholt

NINE EAGELS. Art. nr. 04.NE /

Användarmanual. Sollampa Asinara [BILD PÅ LAMPAN] Importör. Förbrukad vara:

Transkript:

Sid. 1/25 Uppdaterad Aug 2012

Sid. 2/25 Uppdaterad Aug 2012

Inledning Tack för att du har valt hjälpmotorn e-walk. Den genomtänkta utformningen, funktionaliteten och kvaliteten hos vår produkt gör dig inte besviken. För att garantera optimal användning av e-walk, bör du läsa bruksanvisningen noggrant innan du använder den första gången. Den innehåller viktiga säkerhetsföreskrifter och värdefulla tips om hur du använder och sköter om e-walk på rätt sätt. En följeslagare använder e-walk som hjälpmotor och det är bara rullstolsbrukarens ledsagare som manövrerar den. Om du har frågor kan du kontakta återförsäljaren, som har levererat e-walk och anpassat den till rullstolen. Återförsäljaren ger även gärna råd om andra produkter från oss. Uppdaterad Aug 2012 Sid. 3/25

Innehållsförteckning Inledning 3 Innehållsförteckning 4 Säkerhetsföreskrifter 5 Tecken och symboler 5 Allmänna säkerhetsföreskrifter 5 Föreskrifter om elektromagnetisk kompatibilitet (EMC) 6 Allmänna anvisningar 7 Ändamål 7 Indikation/kontraindikation 7 Ansvar 7 Försäkran om överensstämmelse 7 Identifiering av e-walk 7 Produkt- och leveransöversikt 8 Produkt- och leveransöversikt 8 Leveranskontroll 8 Omfattning av leverans 8 Förpackning och försändelse 8 Montering 10 Montering av monteringsplattorna 10 Anpassning av sittbredden 11 Fastsättning på rullstolen 12 Borttagning från rullstolen 13 Transportanvisningar 13 Användning av manöversystemet 14 Manöversystem 14 Fastsättning av manöversystemet 14 Sätta på och stänga av 14 Förval av hastighet 14 Köra 15 Köra framåt och bakåt 15 Batterier 16 Ladda batterierna 16 Montering och demontering av batteripack 17 NiMH Batteri Reset 17 Byte av batterier 17 Självhjälp 18 Tillbehör 19 Tekniska data 20 Skötselanvisningar för brukaren 21 Rengöring 21 Kontroller av användaren 21 Serviceanvisningar för återförsäljaren 21 Reparation 21 Avfallshantering 22 Överlåtelse 22 Garanti 22 Olyckor/ tillbud 22 Instruktioner 23 Egna anteckningar 24 Sid. 4/25 Uppdaterad Aug 2012

Säkerhetsföreskrifter Tecken och symboler OBS! Markerar föreskrifter som gäller säkerhet. Observera bruksanvisningen! Viktigt! Markerar särskilt användbar information i respektive sammanhang. Lastöglor för att säkerställa frakt av e-walk, se Transport anvisningar. Miljöfarligt gods! Markerar särskilt användbar information i respektive sammanhang. Allmänna säkerhetsföreskrifter Kontrollera före varje användning att alla monterade delar är ordentligt fastsatta och anpassade till rullstolen på ett tillräckligt säkert sätt. För att undvika fallolyckor och farliga situationer, bör du först vänja dig vid e-walk över jämn och överskådlig mark. Instruktioner för handhavande och förklaring av alla funktioner måste ovillkorligen ges. Ledsagare måste både intellektuellt och fysiskt klara av att hantera hjälpmotorn säkert och riskfritt för rullstolsbrukaren, för sig själv och tredje person. Instruktionerna ska antecknas och skrivas under både av återförsäljaren och användarna. Rullstolstillverkarens angivna värden, som lufttryck, maximal lutning och maximal brukarlast måste beaktas. Endast auktoriserade återförsäljare får montera hållaren för e-walk. Det ska säkerställas att hållaren passar på rullstolsmodellen. Bruksanvisningen till rullstolen måste ovillkorligen följas. Maximal brukarlast för rullstolen får inte överskridas vid användning av hjälpmotorn. Tippskydd rekommenderas i backar på mer än 7. e-walk får endast manövreras av ledsagaren. Rullstolsbrukaren får inte under några omständigheter själv använda e-walk som rullstolsdrift. Det är inte tillåtet att köra med e-walk i backar eller lutningar på mer än 10 %. Det är inte under några omständigheter tillåtet att köra i backar och lutningar med skjutdrift (bortkopplad broms). Hindertagning upptill 10 cm. Kör endast med e-walk på slätt och fast underlag. Ladda om möjligt batterierna till e-walk efter varje körning. För att montera e-walk drivaggregat på en rullstol skall den vara i nyskick Något man bör tänka på, är att rullstolar egentligen inte är byggda för att vara utrustade med drivaggregat. Detta på grund av den ökade belastningen på rullstolen. Framförallt skall försiktighet iakttas när vägbanan lutar, samt där underlaget är ojämnt eller mjukt. Något som får större påkänningar är länkhjulen. Man minskar belastningen på dessa genom att öka diameter storleken på länkhjulen. Länkhjulen skall ha en minsta diameter av 150 mm Mera avancerade rullstolar med sits/rygg tilt funktioner kan ibland inte utnyttjas till fullo då tilt funktionerna kan hindras av drivaggregatet. Iaktta försiktighet så att dessa funktioner inte skadas av drivaggregatet. OBS! Allt missbruk av e-walk kan leda till skador på rullstolsbrukaren, ledsagaren eller tredje person. Uppdaterad Aug 2012 Sid. 5/25

Föreskrifter om elektromagnetisk kompatibilitet (EMC) Eftersom elektromagnetiska störningar blir starkare ju närmare man kommer en sändande antenn, är elektromagnetiska fält från bärbara radiokällor av särskild betydelse. Det är möjligt att oavsiktligt förorsaka höga nivåer av elektromagnetisk energi i närheten av styrsystem medan man använder dessa apparater. Det kan påverka rörelsen eller bromsningen hos hjälpmotorn. Observera därför nedanstående rekommendationer, för att förhindra störningar i hjälpmotorn: Följande varningar minskar risken för oavsiktligt lossande av bromsen eller fortsatt rörelse hos hjälpmotorn, vilket kan leda till allvarliga skador. Ingen användning av bärbara sändare eller mottagare, som kommunikationsradio eller andra bärbara driftberedda apparater, t.ex. mobiltelefoner, medan hjälpmotorn är påslagen. Var uppmärksam på sändare, t.ex. radio- eller TV-sändare, som finns i närheten och försök att undvika dessa. Om bromsarna skulle lossas oavsiktligt eller e-walk röra sig framåt oavsiktligt, stäng av den så snart den är i säkerhet. Observera att tillägg av tillbehör och komponenter eller modifiering av hjälpmotorn kan leda till att den blir känsligare för elektromagnetisk strålning. Rapportera alla förekomster av oavsiktliga rörelser och bromsförlopp till återförsäljaren och ange om det finns källor till elektromagnetiska radiostörningar i närheten. Anvisning! e-walk kan också framkalla störningar genom elektromagnetiska fält. Om du iakttar sådana störningar, ska du stänga av e-walk och underrätta återförsäljaren eller Decon Wheel direkt. Sid. 6/25 Uppdaterad Aug 2012

Allmänna anvisningar Ändamål e-walk är en elektrisk extra drivanordning för manuella rullstolar som är avsedd att användas både utomhus och inomhus. e-walk är uteslutande avsedd för transport med hjälp av annan person, d.v.s. för att underlätta för ledsagaren att skjuta på och bromsa. Indikation/kontraindikation e-walk hjälper ledsagaren att skjuta på och bromsa rullstolen. Med e-walk klarar man längre utflykter. Det är lämpligt att använda e-walk när rullstolsbrukaren inte själv kan förflytta sig och ledsagaren inte är tillräckligt stark för att skjuta rullstolen. Ledsagaren måste intellektuellt och fysiskt kunna hantera e-walk på ett säkert sätt i alla situationer. Ansvar Som tillverkare anser vi oss endast ansvariga för säkerhet, tillförlitlighet och användbarhet hos våra produkter under förutsättning att ändringar, kompletteringar, reparationer och service bara utförs av personer som auktoriserats av oss och att hjälpmotorn används i enlighet med bruksanvisningen. Försäkran om överensstämmelse Decon Wheel AB försäkrar i egenskap av tillverkare av produkten att hjälpmotorn "e-walk" fullständigt uppfyller kraven i EU-direktivet 93/42/EEG. Identifiering av e-walk Identifierings etiketten sitter monterad under batteriboxen, se bilder nedan. modelltyp serienummer produktionsår + månad Uppdaterad Aug 2012 Sid. 7/25

Produkt- och leveransöversikt Leveranskontroll Hjälpmotorn e-walk är färdig att användas när den levereras av återförsäljaren. Detta ingår: Montering av adapter på rullstolen för att fästa e-walk. Installation av batteripaket. Fastsättning av manöverenheten på högra eller vänstra handtaget på rullstolen. Omfattning av leverans I leveransen ingår som standard: 1. Batteripaket 2. Manöverenhet 3. Drivenhet 4. Laddare 5. Förhöjningshandtag 6. Bruksanvisning 7. Adapter för montering på rullstolen Förpackning och försändelse Om e-walk måste skickas separat (för reparation eller återlämning) vänder du dig till återförsäljaren eller direkt till Decon Wheel. Vi skickar då en transportkartong eller hämtar själva apparaten. Sid. 8/25 Uppdaterad Aug 2012

Figur 1: Produktbeskrivning Uppdaterad Aug 2012 Sid. 9/25

Montering Montering av monteringsplattorna Med hjälp av olika monteringsplattor kan du fästa e-walk på alla gängse typer av rullstolar. Av denna anledning kan monteringsplattan på din rullstol se annorlunda ut än på bilderna i den här bruksanvisningen. För att kunna använda e-walk på rullstolen måste rätt monteringsplatta vara monterad. Eventuella skruvhål på rullstolsramen används för att sätta fast adaptern. Om inga hål finns används klämfäste. Därmed är det möjligt att demontera e-walk fullständigt och spårlöst från rullstolen och om så önskas använda den på en annan rullstol. OBS! Endast auktoriserade återförsäljare får montera monteringsplattorna och utföra justeringar. Monteringsplatta Figur 2: Monteringsplatta Viktigt! Kontrollera varje vecka att monteringsplattorna sitter stadigt. Om någon skruv har lossnat, kontakta återförsäljaren. Driftspärren resp. spaken som lossar hjälpmotorn monteras och justeras av återförsäljaren. Sid. 10/25 Uppdaterad Aug 2012

Anpassning av sittbredden Hjälpmotorn e-walk kan enkelt anpassas till olika bredder på rullstolar. Se till att monteringsplattorna är korrekt monterade på rullstolen. En e-walk kan följaktligen användas av olika rullstolsbrukare. Nödvändiga verktyg: Nyckel till infälld bussning SW4 Vart och ett av de båda sidostyckena är fastsatt med två ställskruvar. Lossa först ställskruvarna för de båda sidostyckena Figur 3: Lossa ställskruvarna Skjut in sidostyckena så att du kan skjuta in drivenheten mittemellan de båda monteringsplattorna. Dra de båda sidostyckena utåt så att dessa ligger an mot monteringsplattorna. Dra åt ställskruvarna igen så att sidostyckena sitter fast. Figur 4: Justera sidostyckena Uppdaterad Aug 2012 Sid. 11/25

Fastsättning på rullstolen Hjälpmotorn kan med några få handgrepp kopplas fast på rullstolen. Koppla fast den enligt följande: Dra åt handbromsarna på rullstolen Ställ först drivenheten i skjutdrift Skjut på e-walk på rullstolen bakifrån, och se till att den främre ursparningen på sidostyckena på e-walk sitter fast på de främre fäststiften på monteringsplattorna Sänk ner e-walk över de bakre stiften på monteringsplattan tills att man hör att låsningen klickar till. Figur 5: Fastsättning av e-walk Figur 6: Låsning av e-walk OBS! Förbindelsekabeln får inte begränsa ledsagarens rörelsefrihet. Den får inte heller vikas eller klämmas. Sid. 12/25 Uppdaterad Aug 2012

Borttagning från rullstolen Det går lätt att ta bort e-walk. 1. Dra åt handbromsarna på rullstolen. 2. Dra i lyfthandtaget så att drivhjulen frigörs. OBS! Tänk på klämrisken! 3. Tryck på en av de gula pedalerna som därigenom får låsningen att frigöra monteringsplattan. 4. Lyft och drag nu i handtaget ut e-walk ur fästet. 5. Lossa nu manöverenheten. Figur 7: Ta bort e-walk Transportanvisningar E-walk är försedd med transportfäste. Vid transport: Stänga av e-walk. Spänn fast stol och e-walk i dess transportfästen. För att spänna fast rullstolen i stolens transportfästen. (Se tillverkans anvisningar) För att spänna fast rullstolen i e-walks transportfästen. (Se bilder nedan.) Vänster Sidan Höger sidan Uppdaterad Aug 2012 Sid. 13/25

Användning av manöversystemet Manöversystem E-walk är utrustad med ett programmerbart manöversystem. Acceleration, retardering och hastighet kan anpassas. Inbromsnings- och köregenskaper kan därigenom ändras. OBS! Ändringar i programinställningen får endast utföras av återförsäljaren eller Decon Wheel i samråd med er läkare eller terapeut. Fastsättning av manöversystemet Figur 8: Fastsättning av manöversystemet Manöversystemet kan valfritt sättas på det vänstra, högra eller mitten av skjuthandtaget. Sätt manöversystemet på skjuthandtagets fäströr och dra fast fästskruven på undersidan. Se till att manöversystemet sitter säkert och inte glappar. Sätt därefter kontakten enligt bilden ovan till höger. För att ta bort manöversystemet lossar du bara fästskruven och kontakten. Sätta på och stänga av För att köra med e-walk måste strömbrytaren sättas på (se pilen). Batteriindikatorn anger hur mycket kapacitet som finns kvar i batterierna och driftsberedskapen hos e-walk. Figur 9: Strömbrytare Figur 10: Hastighetsratt Förval av hastighet Den maximalt tillåtna hastigheten kan ställas in oberoende av körspaken. Den maximala hastigheten (5,5 km/h) uppnås vid inställningen längst till höger (symbolen hare) och när körspaken dragits ända till anslaget. Vrid ratten till vänster (symbol sköldpadda), vilket minskar den maximalt uppnåbara hastigheten. Sid. 14/25 Uppdaterad Aug 2012

Köra Hastigheten kan anpassas med spaken, se figuren. Välj maximal hastighet med ratten. Ju hårdare du trycker på spaken desto snabbare kör du, men den valda maxhastigheten kan inte överskridas. Genom att släppa spaken bromsar motorn automatiskt. Figur 11: Hastighetsspak Figur 12: Välja färdriktning Figur 13: Koppla ur och sätt på drivenheten Köra framåt och bakåt För att köra ställs riktningsomkopplaren på "Fram" (framåt). Genom att trycka långsamt på körspaken går e-walk i gång mjukt. Drivenhetens hastighet beror på manöverlängden och den förvalda hastigheten. För att köra bakåt ställs riktningsomkopplaren på "Back" (bakåt). Rullstolen styrs på samma sätt som en vanlig manuell rullstol genom att ange riktning med skjuthandtagen. Hjälpdrift Rullstolen kan skjutas även med påhängd hjälpmotor med och utan elektrisk drift. Om drivenheten sitter som i figuren nedtill, är hjälpmotorn urkopplad och rullstolen befinner sig i skjutläge utan motorhjälpdrift. Om drivenhetens handtag föres nedåt kopplas den på och rullstolen befinner sig i drivläge med motorhjälpdrift. Se figur 13. OBS! Lossa aldrig drivanordningen i en backe! Det finns risk att brukaren faller omkull om inte handbromsarna på rullstolen är åtdragna. Sid. 15/25 Uppdaterad Aug 2012

Batterier Som standard är e-walk utrustad med två underhållsfria 12V/12Ah gelbatterier alternativt ett NiMH 24V/9,6Ah. Aktuellt laddningstillstånd kan avläsas på manöverenheten. Om LED-indikatorn rör sig inom det gröna (+) området, har batterierna tillräcklig kapacitet för en längre utflykt. Om lysdiodindikatorn ligger inom det röda (-) området, ska batterierna laddas omgående. Nästan tomt batteri Delvis urladdat batteri Fulladdat batteri Undvik att ladda ur batteriet helt och ladda batterierna igen efter varje användning. Batterierna laddas ur vid ett längre uppehåll och förlorar kapacitet. Efter några laddnings-/urladdningscykler står full kapacitet till förfogande igen. Figur 14: Laddningsuttag Ladda batterierna För att ladda batterierna används medföljande laddare. Batterierna behöver inte tas ur för att laddas. Fäll upp locket Stäng av hjälpmotorn Sätt in laddarens kontakt i laddningsuttaget. Sätt in laddarens kontakt i ett eluttag. Laddningen börjar automatiskt Lysdiodindikatorn på laddaren anger aktuellt drifttillstånd för laddaren Fast sken rött: Fast sken gult: Laddningsförlopp Laddaren är inte ansluten/ingen laddning pågår Dra ut kontakten ur laddningsuttaget efter att batterierna laddats Fäll tillbaka locket igen Sid. 16/25 Uppdaterad Aug 2012

Montering och demontering av batteripack 1. Fäll upp den svarta batterikåpan. 2. Kontakten skall anslutas/urkopplas. 3. Koppla ur laddnings kontakten endast NiMH batteriet. 4. Spänn/Lossa NiMH batteriets spännbandet. (Det finnes ej på Blybatteripack.) 2 2 3 4 Figur 15: Batterikontakt NiMH Batteri Reset När NiMH batteriets timer funktion har stängt av batteriet (4 timmar), så måste det aktiveras igen genom att återställa det. Detta sker genom att trycka 2 gånger på Reset knappen som sitter på kåpan ovansida. Se Figur 16. Figur 16: NiMH Batteri Reset Byte av batterier Kontakta återförsäljaren när du behöver byta batterier. OBS! Byte av batterier bör endast utföras av auktoriserade återförsäljare. OBS! Batteriladdaren gäller enligt EU-direktivet (WEEE 2002/96/CE) som elavfall och tas emot utan kostnad på alla återvinningscentraler. Denna produkt kan innehålla ämnen som vid felaktig avfallshantering kan leda till miljöskador. Skydda miljön genom att lämna uttjänt produkt med batterier till någon återvinningscentral. Uppdaterad Aug 2012 Sid. 17/25

Självhjälp Här följer en lista med vad du kan göra själv. Läs gärna i listan innan du kontaktar en servicerepresentant. Välj det nummer i listan som motsvarar antalet blinkande staplar och följ anvisningen. Batteriet måste laddas eller så är kopplingen till batteriet dålig. Kontrollera kopplingen till batteriet. Om den är bra kan du försöka ladda batteriet. Kopplingen till motorn är dålig. Kontrollera alla kopplingar mellan motorn och manöverorganet. Det har blivit kortslutning mellan motorn och batteriet. Kontakta servicerepresentanten. Frihjulsomkopplaren är aktiverad eller så är den manuella funktionen för att släppa upp bromsen i bruk. Kontrollera hur omkopplaren eller spaken sitter. Används inte. Manöverorganet hindras från att köra skotern. Det kan bero på att batteriladdaren är inkopplad eller på att sätet inte befinner sig i körläge. Det är något fel på gasen. Se till att gasen är i viloläge innan du startar skotern. Det är något fel på gasen. Se till att alla kopplingar sitter stadigt. Parkeringsbromsen är dåligt ansluten. Kontrollera kopplingen mellan parkeringsbromsen och motorn, och se till att kopplingarna till manöverorganet sitter stadigt. Manöverorganet har utsatts för alltför hög spänning. Det orsakas vanligtvis av dålig batterikoppling. Kontrollera batterikopplingarna. Om systemet är helt strömlöst. Bly batteri Kontrollera att batterierna är uppladdade. Kontrollera säkringen. Kontrollera glappkontakt på kablage och kontakter. NiMH batteri Kontrollera ifall batteriet endast är avstängt, genom att trycka 2 gånger på Batteri Reset knappen (Se Kapitel NiMH Batteri Reset) Kontrollera säkringen. Kontrollera glappkontakt på kablage och kontakter. Sid. 18/25 Uppdaterad Aug 2012

Tillbehör Sidostycke Sidostycke finns i tre utförande. Stolens sittbredd avgör vilka sidostycke man skall välja. Vänster sidostycke Höger sidostycke Följande produkter finnes: Vänster sidostycke Stolsbredd 38-45 Detalj nummer: 350160A Höger sidostycke Stolsbredd 38-45 Detalj nummer: 350155A Vänster sidostycke Stolsbredd 45-53 Detalj nummer: 350160B Höger sidostycke Stolsbredd 45-53 Detalj nummer: 350155B Vänster sidostycke Stolsbredd 53-60 Detalj nummer: 350160C Höger sidostycke Stolsbredd 53-60 Detalj nummer: 350155C Lyfthjälpmedel Decon Wheel AB vill hjälpa människor, både brukare och vårdare. Dessa tillbehör är för vårdare som av någon anledning har svårt att böja sig. Sidoförflyttat handtagsfäste Förlängt lyfthandtag Art.Nr: 380002 OBS! Endast till äldre modell. Manöverspak Art.Nr: 380020 Sidförflyttat fäste Art.Nr: 380030 Uppdaterad Aug 2012 Sid. 19/25

Tekniska data Styrenhet Motor Batteri Laddare Ram Mått/vikt Total längd Total bredd Total höjd Rullstolens rambredd Drivenhetens vikt Batteriernas vikt Däck S-drive PG 200 W Bly 24 V * 12 Ah/NiMH 24 V * 9,6 Ah Mascot Stål, rostskyddad genom lackering och ytbehandling 474 mm 316 mm 362 mm 38 60 cm 15,4 kg NiMH 2,5 kg/bly 8 kg Helgummi Köregenskaper Hastighet framåt 5,5 km/h Hastighet bakåt 2,6 km/h Räckvidd 16 km bly/19 km NiMH Stigförmåga 8 Max. hinderhöjd 6 cm Brukarlast Max 150 kg Sid. 20/25 Uppdaterad Aug 2012

Skötselanvisningar för brukaren Rengör e-walk med ett vanligt milt rengöringsmedel. För desinfektion är gängse ytdesinfektionsmedel lämpliga. Rengöring Stäng av e-walk och ta loss den från rullstolen när den ska rengöras. Drivhjulen rengörs lämpligen med tryckluft eller en torr plastborste. Använd ej frätande eller slipande rengöringsmedel. Ram och manöverdon på drivenheten kan torkas av med en fuktig trasa. Om den är riktigt smutsig kan ett milt rengöringsmedel användas. Manöverenheten kan desinficeras med gängse ytdesinfektionsmedel. Torka av med en mjuk trasa samt lufttorkas. OBS! Observera att elektriska och elektroniska komponenter inte får komma i kontakt med vatten. Använd inte högtrycks- eller ångtvätt! Kontroller av användaren Kontrollera att däcken är oskadade före varje åktur. Kontrollera däckens profildjup regelbundet en gång per månad. Det bör vara minst 1 mm. Defekta eller slitna däck måste bytas ut av återförsäljaren. Serviceanvisningar för återförsäljaren Vi rekommenderar att hjälpmotorn inspekteras minst en gång per år av återförsäljaren. Vid störningar eller fel på hjälpmotorn ska denna utan dröjsmål lämnas till återförsäljaren för reparation. Reparation För reparation och beställning av reservdelar vänder du dig till återförsäljaren eller direkt till Decon Wheel. Inställningar och reparationer ska alltid utföras av auktoriserade återförsäljare. De får på begäran detaljerade instruktioner och verktygsförteckningar. Uppdaterad Aug 2012 Sid. 21/25

Avfallshantering Om hjälpmotorn inte längre används och ska kasseras, kontaktar du återförsäljaren. Om du själv vill ta hand om avfallshanteringen, frågar du avfallsföretaget på din ort vilka föreskrifter för hantering av restprodukter som gäller. Överlåtelse Avsikten är att e-walk ska kunna återanvändas. När hjälpmotorn överlåts bör du tänka på att alla tekniska underlag som krävs för säker användning överlämnas till den nya användaren. Produkten måste rengöras av en fackman, desinficeras och kontrolleras om så behövs. Garanti Garantin gäller alla brister hos produkten som bevisligen kan hänföras till materialeller tillverkningsfel. Garanti och produktansvar gäller inte för skador som beror på normalt slitage, uppsåt, vårdslös eller felaktig manövrering eller användning, inte heller vid byte av originaldelar mot delar av annat fabrikat eller kopior av originalet eller vid användning av olämpliga medel, smörjoljor eller fetter. Garantianspråk preskriberas två år efter leverans av hjälpmotorn. För batterierna ger vi ett års garanti. Olyckor/ tillbud Om det har inträffat en olycka/ tillbud, skall detta rapporteras till ägaren eller tillverkaren av E-Walk produkten, rapport skickas till adressen nedan: Decon Wheel AB Södra Ekeryd 115 31493 Hyltebruk Tel 0345-40880 Fax 0345-40895 info@decon.se www.decon.se Sid. 22/25 Uppdaterad Aug 2012

Instruktioner Återförsäljarens instruktioner gäller säker användning av produkten. Lyssna till instruktionerna om funktioner och användande och prova första gången under återförsäljarens överinseende. Följande punkter ska observeras vid instruktionerna Påkoppling av hjälpmotorn Borttagning av hjälpmotorn Anslutning av manöverenheten Manöverenhetens funktioner Köra framåt och bakåt Köra i backar Skjutdrift Laddning Hänvisning till innehåller i bruksanvisningen Datum/ underskrift/ stämpel Återförsäljare Underskrift Ledsagare Används som kopieringsoriginal, om flera personer ska instrueras! Uppdaterad Aug 2012 Sid. 23/25

Egna anteckningar Sid. 24/25 Uppdaterad Aug 2012

Garanti Modell: SN: Återförsäljare: Datum och stämpel Decon Wheel AB Södra Ekeryd 115 31493 Hyltebruk Tel 0345-40880 Fax 0345-40895 info@decon.se www.decon.se Uppdaterad Aug 2012 Sid. 25/25