Sid. 2/27 Uppdaterad Maj 2014 Robert Larsson
|
|
- Ulla-Britt Pålsson
- för 6 år sedan
- Visningar:
Transkript
1 Sid. 1/27
2 Sid. 2/27 Uppdaterad Maj 2014
3 Inledning Tack för att du har valt hjälpmotorn ewalk. Den genomtänkta utformningen, funktionaliteten och kvaliteten hos vår produkt gör dig inte besviken. För att garantera optimal användning av ewalk, bör du läsa bruksanvisningen noggrant innan du använder den första gången. Den innehåller viktiga säkerhetsföreskrifter och värdefulla tips om hur du använder och sköter om ewalk på rätt sätt. En följeslagare använder ewalk som hjälpmotor och det är bara rullstolsbrukarens ledsagare som manövrerar den. Om du har frågor kan du kontakta återförsäljaren, som har levererat ewalk och anpassat den till rullstolen. Återförsäljaren ger även gärna råd om andra produkter från oss. Uppdaterad Sid. 3/27
4 Innehållsförteckning Inledning 3 Säkerhetsföreskrifter 5 Tecken och symboler 5 Allmänna säkerhetsföreskrifter 5 Föreskrifter om elektromagnetisk kompatibilitet (EMC) 6 Allmänna anvisningar 7 Ändamål 7 Indikation/kontraindikation 7 Ansvar 7 Försäkran om överensstämmelse 7 Identifiering av ewalk 7 Produkt- och leveransöversikt 8 Leveranskontroll 8 Omfattning av leverans 8 Förpackning och försändelse 8 Montering 10 Montering av monteringsplattorna 10 Anpassning av sittbredden 11 Fastsättning på rullstolen 12 Borttagning från rullstolen 13 Förlängningshandtag 13 Monterings alternativ för gasreglaget 14 Användning av manöversystemet 15 Manöversystem 15 Fastsättning av manöversystemet 15 Huvudströmbrytare 15 Sätta på och stänga av 15 Förval av hastighet 15 Köra 16 Köra framåt och bakåt 16 Hjälpdrift 16 Batterier 17 Förvaring och transport av LiFePO 4 17 Varning! 17 Att tänka på 17 Ladda batterierna 18 Att tänka på 18 Montering och demontering av batteripack 19 Byte av batterier 19 Säkrings byte 19 Självhjälp 20 Om systemet är helt strömlöst. 20 Sidostycke 21 Transportanvisningar 21 Tekniska data 22 Skötselanvisningar för brukaren 23 Rengöring 23 Kontroller av användaren 23 Serviceanvisningar för återförsäljaren 23 Reparation 23 Avfallshantering 24 Överlåtelse 24 Garanti 24 Olyckor/ tillbud 24 Instruktioner 25 Egna anteckningar 26 Sid. 4/27 Uppdaterad Maj 2014
5 Säkerhetsföreskrifter Tecken och symboler OBS! Markerar föreskrifter som gäller säkerhet. Observera bruksanvisningen! Huvudströms kontakt Viktigt! Markerar särskilt användbar information i respektive sammanhang. Lastöglor för att säkerställa frakt av ewalk, se Transport anvisningar. Miljöfarligt gods! Markerar särskilt användbar information i respektive sammanhang. Allmänna säkerhetsföreskrifter Kontrollera före varje användning att alla monterade delar är ordentligt fastsatta och anpassade till rullstolen på ett tillräckligt säkert sätt. För att undvika fallolyckor och farliga situationer, bör du först vänja dig vid ewalk över jämn och överskådlig mark. Instruktioner för handhavande och förklaring av alla funktioner måste ovillkorligen ges. Ledsagare måste både intellektuellt och fysiskt klara av att hantera hjälpmotorn säkert och riskfritt för rullstolsbrukaren, för sig själv och tredje person. Instruktionerna ska antecknas och skrivas under både av återförsäljaren och användarna. Rullstolstillverkarens angivna värden, som lufttryck, maximal lutning och maximal brukarlast måste beaktas. Endast auktoriserade återförsäljare får montera hållaren för ewalk. Det ska säkerställas att monteringsetet passar på rullstolsmodellen. Bruksanvisningen till rullstolen måste ovillkorligen följas. Maximal brukarlast för rullstolen får inte överskridas vid användning av hjälpmotorn. Tippskydd skall alltid finnas på rullstolen vid körning med hjälpmotor och dessa skall vara nedfällda. ewalk får endast manövreras av ledsagaren. Rullstolsbrukaren får inte under några omständigheter själv använda ewalk som rullstolsdrift. Det är inte tillåtet att köra med ewalk i backar eller lutningar på mer än 14 %. Det är inte under några omständigheter tillåtet att köra i backar och lutningar med skjutdrift (bortkopplad broms). Trappavsatser och höga trottoarkanter ska köras över med avstängd och bortkopplad ewalk. Kör endast med ewalk på slätt och fast underlag. För att montera ewalk drivaggregat på en rullstol skall den vara i nyskick Något man bör tänka på, är att rullstolar egentligen inte är byggda för att vara utrustade med drivaggregat. Detta på grund av den ökade belastningen på rullstolen. Framförallt skall försiktighet iakttas när vägbanan lutar, samt där underlaget är ojämnt eller mjukt. Något som får större påkänningar är länkhjulen. Man minskar belastningen på dessa genom att öka diameter storleken på länkhjulen. Länkhjulen skall ha en minsta diameter av 150 mm Mera avancerade rullstolar med sits/rygg tilt funktioner kan ibland inte utnyttjas till fullo då tilt funktionerna kan hindras av drivaggregatet. Iaktta försiktighet så att dessa funktioner inte skadas av drivaggregatet. OBS! Allt missbruk av ewalk kan leda till skador på rullstolsbrukaren, ledsagaren eller tredje person. Uppdaterad Sid. 5/27
6 Föreskrifter om elektromagnetisk kompatibilitet (EMC) Eftersom elektromagnetiska störningar blir starkare ju närmare man kommer en sändande antenn, är elektromagnetiska fält från bärbara radiokällor av särskild betydelse. Det är möjligt att oavsiktligt förorsaka höga nivåer av elektromagnetisk energi i närheten av styrsystem medan man använder dessa apparater. Det kan påverka rörelsen eller bromsningen hos hjälpmotorn. Observera därför nedanstående rekommendationer, för att förhindra störningar i hjälpmotorn: Följande varningar minskar risken för oavsiktligt lossande av bromsen eller fortsatt rörelse hos hjälpmotorn, vilket kan leda till allvarliga skador. Ingen användning av bärbara sändare eller mottagare, som kommunikationsradio eller andra bärbara driftberedda apparater, t.ex. mobiltelefoner, medan hjälpmotorn är påslagen. Var uppmärksam på sändare, t.ex. radio- eller TV-sändare, som finns i närheten och försök att undvika dessa. Om bromsarna skulle lossas oavsiktligt eller ewalk röra sig framåt oavsiktligt, stäng av den så snart den är i säkerhet. Observera att tillägg av tillbehör och komponenter eller modifiering av hjälpmotorn kan leda till att den blir känsligare för elektromagnetisk strålning. Rapportera alla förekomster av oavsiktliga rörelser och bromsförlopp till återförsäljaren och ange om det finns källor till elektromagnetiska radiostörningar i närheten. Anvisning! ewalk kan också framkalla störningar genom elektromagnetiska fält. Om du iakttar sådana störningar, ska du stänga av ewalk och underrätta återförsäljaren eller Decon Wheel direkt. Sid. 6/27 Uppdaterad Maj 2014
7 Allmänna anvisningar Ändamål EWalk är en elektrisk extra drivanordning för manuella rullstolar som är avsedd att användas både utomhus och inomhus. ewalk är uteslutande avsedd för transport med hjälp av annan person, d.v.s. för att underlätta för ledsagaren att skjuta på och bromsa. Indikation/kontraindikation EWalk hjälper ledsagaren att skjuta på och bromsa rullstolen. Med ewalk klarar man längre utflykter. Det är lämpligt att använda ewalk när rullstolsbrukaren inte själv kan förflytta sig och ledsagaren inte är tillräckligt stark för att skjuta rullstolen. Ledsagaren måste intellektuellt och fysiskt kunna hantera ewalk på ett säkert sätt i alla situationer. Ansvar Som tillverkare anser vi oss endast ansvariga för säkerhet, tillförlitlighet och användbarhet hos våra produkter under förutsättning att ändringar, kompletteringar, reparationer och service bara utförs av personer som auktoriserats av oss och att hjälpmotorn används i enlighet med bruksanvisningen. Försäkran om överensstämmelse Decon Wheel AB försäkrar i egenskap av tillverkare av produkten att hjälpmotorn "ewalk" fullständigt uppfyller kraven i EU-direktivet 93/42/EEG. Identifiering av ewalk Identifierings etiketten sitter monterad under batteriboxen, se bilder nedan. modelltyp serienummer produktionsår + månad Figur 1: Identitets etikett Uppdaterad Sid. 7/27
8 Produkt- och leveransöversikt Leveranskontroll Hjälpmotorn ewalk är färdig att användas när den levereras av återförsäljaren. Detta ingår: Montering av adapter på rullstolen för att fästa ewalk. Installation av batteripaket. Fastsättning av manöverenheten på högra eller vänstra handtaget på rullstolen. Figur 2: Produkt översikt Omfattning av leverans I leveransen ingår som standard: 1. Batteripaket (Valfritt) 2. Manöverenhet 3. Drivenhet 4. Laddare 5. Förhöjningshandtag 6. Bruksanvisning Förpackning och försändelse Om ewalk måste skickas separat (för reparation eller återlämning) vänder du dig till återförsäljaren eller direkt till Decon Wheel. Vi skickar då en transportkartong eller hämtar själva apparaten. Sid. 8/27 Uppdaterad Maj 2014
9 Figur 3: Produktbeskrivning Uppdaterad Sid. 9/27
10 Montering Montering av monteringsplattorna Med hjälp av olika monteringsplattor kan du fästa ewalk på alla gängse typer av rullstolar. Av denna anledning kan monteringsplattan på din rullstol se annorlunda ut än på bilderna i den här bruksanvisningen. För att kunna använda ewalk på rullstolen måste rätt monteringsplatta vara monterad. Eventuella skruvhål på rullstolsramen används för att sätta fast adaptern. Om inga hål finns används klämfäste. Därmed är det möjligt att demontera ewalk fullständigt och spårlöst från rullstolen och om så önskas använda den på en annan rullstol. OBS! Endast auktoriserade återförsäljare får montera monteringsplattorna och utföra justeringar. Monteringsplatta Figur 4: Monteringsplatta Viktigt! Kontrollera varje vecka att monteringsplattorna sitter stadigt. Om någon skruv har lossnat, kontakta återförsäljaren. Driftspärren resp. spaken som lossar hjälpmotorn monteras och justeras av återförsäljaren. Sid. 10/27 Uppdaterad Maj 2014
11 Anpassning av sittbredden Hjälpmotorn ewalk kan enkelt anpassas till olika bredder på rullstolar. Se till att monteringsplattorna är korrekt monterade på rullstolen. En ewalk kan följaktligen användas av olika rullstolsbrukare. Nödvändigt verktyg sitter monterat på ewalks stag för höjning och sänkning av drift. Figur 5: Verktygs placering Vart och ett av de båda sidostyckena är fastsatt med två ställskruvar. Lossa först ställskruvarna för de båda sidostyckena Figur 6: Lossa ställskruvarna Skjut in sidostyckena så att du kan skjuta in drivenheten mittemellan de båda monteringsplattorna. Dra de båda sidostyckena utåt så att dessa ligger an mot monteringsplattorna. Dra åt ställskruvarna igen så att sidostyckena sitter fast. Figur 7: Justera sidostyckena Uppdaterad Sid. 11/27
12 Fastsättning på rullstolen Hjälpmotorn kan med några få handgrepp kopplas fast på rullstolen. Koppla fast den enligt följande: OBS! Dra åt parkerings bromsarna på rullstolen. 1. Montera styrenheten. 2. Lyft först drivenheten så att man kan komma förbi de första pinnarna på monteringsplattorna. 3. Skjut in ewalk på rullstolen bakifrån, och se till att de främre urspårningarna på sidostyckena på ewalk löper i de främre pinnarna på monteringsplattorna. 4. Sänk ner ewalk över de bakre pinnarna på monteringsplattan tills att man hör att låsningen klickar till. 5. Sänk ner drivhjulen genom att använda handtaget. Se bilden nedan Figur 8: Etikett för Montering av ewalk Förbindelsekabeln får inte begränsa ledsagarens rörelsefrihet. Den får inte heller vikas eller klämmas. Sid. 12/27 Uppdaterad Maj 2014
13 Borttagning från rullstolen OBS! Dra åt parkerings bromsarna på rullstolen. 1. Dra i lyfthandtaget så att drivhjulen frigörs. OBS! Tänk på klämrisken! 2. Tryck på en av de gula pedalerna som därigenom får låsningen att frigöra monteringsplattan. 3. Håll kvar foten på en av de gula pedalerna med ett lätt tryck och lyft. 4. Drag nu ut ewalk ur fästet. 5. Lossa nu styrenheten. Se bilden nedan Figur 9: Etikett för Demontering av ewalk Förlängningshandtag Figur 10: Monterings av förlängnings handtag Uppdaterad Sid. 13/27
14 Monterings alternativ för gasreglaget Figur 11: Monterings alternativ för gasreglaget Sid. 14/27 Uppdaterad Maj 2014
15 Användning av manöversystemet Manöversystem ewalk är utrustad med ett programmerbart manöversystem. Acceleration, retardering och hastighet kan anpassas. Inbromsnings- och köregenskaper kan därigenom ändras. OBS! Ändringar i programinställningen får endast utföras av återförsäljaren eller Decon Wheel i samråd med er läkare eller terapeut. Varning! Ni bör inte öppna styrkontrollen, då den är kalibrerad med precision. Om så sker kan fel funktions uppstå, vilket inte inkluderas av garantin. Fastsättning av manöversystemet Figur 12: Fastsättning av manöversystemet Manöversystemet kan valfritt sättas på det vänstra, högra eller mitten av skjuthandtaget. Sätt manöversystemet på skjuthandtaget och dra fast fästskruven på undersidan. Se till att manöversystemet sitter säkert och inte glappar. Sätt därefter kontakten enligt bilden ovan till höger. För att ta bort manöversystemet lossar du bara fästskruven och kontakten. Huvudströmbrytare För att kunna använda ewalk måste huvudströmbrytaren sättas på, som är placerad vid laddningsuttaget. OBS! Vid flyg/transport skall ewalk alltid vara avstängd med huvudbrytaren. Figur 13: Strömbrytare Figur 14: Hastighetsratt Sätta på och stänga av Därefter sätter man på strömbrytaren på styrkontrollen. (Se pilen.) Batteriindikatorn anger hur mycket kapacitet som finns kvar i batterierna och driftsberedskapen hos ewalk. Förval av hastighet Den maximalt tillåtna hastigheten kan ställas in oberoende av körspaken. Den maximala hastigheten (5,5 km/h) uppnås vid inställningen längst till höger (symbolen hare) och när körspaken dragits ända till anslaget. Vrid ratten till vänster (symbol sköldpadda), vilket minskar den maximalt uppnåbara hastigheten. Uppdaterad Sid. 15/27
16 Köra Hastigheten kan anpassas med spaken, se figuren. Välj maximal hastighet med ratten. Ju hårdare du trycker på spaken desto snabbare kör du, men den valda maxhastigheten kan inte överskridas. Genom att släppa spaken bromsar motorn automatiskt. Figur 15: Hastighetsspak Figur 16: Välja färdriktning Figur 17: Koppla ur och sätt på drivenheten Köra framåt och bakåt För att köra ställs riktningsomkopplaren på "Fram" (framåt). Genom att trycka långsamt på körspaken går ewalk i gång mjukt. Drivenhetens hastighet beror på manöverlängden och den förvalda hastigheten. För att köra bakåt ställs riktningsomkopplaren på "Back" (bakåt). Rullstolen styrs på samma sätt som en vanlig manuell rullstol genom att ange riktning med skjuthandtagen. Hjälpdrift Rullstolen kan skjutas även med påhängd hjälpmotor med och utan elektrisk drift. Om drivenheten sitter som i figuren nedtill, är hjälpmotorn urkopplad och rullstolen befinner sig i skjutläge utan motorhjälpdrift. Om drivenhetens handtag föres nedåt kopplas den på och rullstolen befinner sig i drivläge med motorhjälpdrift. Se figur 8. OBS! Lossa aldrig drivanordningen i en backe! Det finns risk att brukaren faller omkull om inte handbromsarna på rullstolen är åtdragna. Sid. 16/27 Uppdaterad Maj 2014
17 Batterier Som standard är ewalk utrustad med ett LiFePO 4 24V/15Ah alternativt två underhållsfria 12V/12Ah gelbatterier. Förvaring och transport av LiFePO 4 1. Baserat på karaktären av cellen, lämplig miljö för transport av LiFePO 4 batteripaket behöver skapas för att skydda batteriet. 2. Under transport, måste 50 % SOC hållas så att kortslutning, utseende av vätska i batteriet eller nedsänkning av batteriet i vätska aldrig inträffa. 3. Batteriet bör förvaras vid -20 C ~ 45 C i lager där den är torr, ren och väl ventilerad. Varning! För att förhindra att batteriet läcker, blir varm och explodera, vänligen uppmärksamma att förhindra åtgärder som följande: 1. Utsätt aldrig batteriet för vatten, förvara batteriet på torra, skuggiga och svala platser då det inte används. 2. Pol vänd aldrig positiva eller negativa kabeln. 3. Anslut aldrig batteriet kablarna med metall. 4. Aldrig slå, kasta eller trampa batteriet. 5. Aldrig skär genom batteriet med nageln eller annan vasst föremål. Att tänka på Utsätt aldrig batteriet för hög temperatur. Annars kommer det att orsaka allt för hög batterivärme, som kan leda tillkomma att batteriet förlorar någon funktion och minska livslängden, vid vissa fall att batteriet börjar brinna eld. Den föreslagna temperaturen för långtidslagring är C. Kasta aldrig batteriet i eld eller värmekälla, för att undvika brand, explosion och miljöföroreningar bör skrot batteri returneras till leverantören och hanteras av återvinningsstationen. Använd aldrig batteriet under statisk och starka magnetiska fält, annars kommer det att förstöra skyddsanordningen. Om batteriet läckt och elektrolyten kommer i ögonen, ska du inte knåda, vänligen skölj ögonen med vattenbad och uppsök läkare på sjukhuset. Annars kommer det att skada ögonen. Om batteriet avger märklig lukt, värme, distorsion eller verkar något okonventionella under användning, lagring eller laddningen, ta ut den ur enheten eller ladda det och sluta använda den. Peta aldrig direkt i uttagen för batteriet eller laddning kontakter; Använd den angivna laddaren när laddningen sker. Kontrollera spänningen på batteriet och relevanta kontakter förre användningen av batteriet. Det kan inte användas förrän allt visar sig vara normalt. Före laddning, kontrollera isolerings höljet, fysiska kondition och åldringsstatus, eftersom brott och åldrande aldrig är tillåtna, samt att spänningen inte får vara mindre än 16 V, om det är onormalt och att skall batteriet märkas upp och kontakta vår kundtjänst och skall ej laddas förrän det reparerats av vår personal. Om batteriet inte används under ett halvår måste batteriet laddas. När ett batteri förvaras bör det vara minst halv laddat tillstånd. Sid. 17/27 Uppdaterad Maj 2014
18 Ladda batterierna Aktuellt laddningstillstånd kan avläsas på manöverenheten. Om LED-indikatorn rör sig inom det gröna (+) området, har batterierna tillräcklig kapacitet för en längre utflykt. Om lysdiodindikatorn ligger inom det röda (-) området, ska batterierna laddas omgående. Nästan tomt batteri Delvis urladdat batteri Fulladdat batteri Att tänka på Kvarvarade körsträck ca: 0,6 km vid start med full laddat LiFePO 4 batteri. Undvik att ladda ur batteriet helt och ladda batterierna igen efter varje användning. Batterierna laddas ur vid ett längre uppehåll och förlorar kapacitet. Efter några laddnings-/urladdningscykler står full kapacitet till förfogande igen. Figur 18: Laddningsuttag För att ladda batterierna används medföljande laddare. Batterierna behöver inte tas ur för att laddas. Fäll upp locket Stäng av hjälpmotorn på styrkontrollen. Huvudströmbrytaren skall vara på. Sätt in laddarens kontakt i laddningsuttaget. Sätt in laddarens kontakt i ett eluttag. Laddningen börjar automatiskt Lysdiodindikatorn på laddaren anger aktuellt drifttillstånd för laddaren Fast sken grönt: Färdig laddat Fast sken rött: Laddningsförlopp Fast sken gult: Laddaren är inte ansluten/ingen laddning pågår Inget sken Kontrollera huvudströmbrytaren/kontakter Dra ut kontakten ur laddningsuttaget efter att batterierna laddats Fäll tillbaka locket igen Sid. 18/27 Uppdaterad Maj 2014
19 Montering och demontering av batteripack 1. Fäll upp den svarta batterikåpan. 2. Spänn/Lossa batteriets spännband. 3. Kontakten skall anslutas/urkopplas. Figur 19: Batterikontakt Byte av batterier Kontakta återförsäljaren när du behöver byta batterier. OBS! Byte av batterier bör endast utföras av auktoriserade återförsäljare. OBS! Batteriladdaren gäller enligt EU-direktivet (WEEE 2002/96/CE) som elavfall och tas emot utan kostnad på alla återvinningscentraler. Denna produkt kan innehålla ämnen som vid felaktig avfallshantering kan leda till miljöskador. Skydda miljön genom att lämna uttjänt produkt med batterier till någon återvinningscentral. Figur 20: Etikett för batteri demontering och säkrings byte Etiketten är placerad på undersidan av batteri kåpan. Säkrings byte Det finns 3 stycken säkringar, var av den ena är placerad under huven och har sin anslutning intill batteriet. Detta är huvud säkringen 25A för ewalk (Se figur 20.) och den andra säkringen på 16A sitter under kåpan vid anslutningen för spiralkabeln samt den tredje sitter inuti styrkontrollen, denna 5A säkring får endast bytas av auktoriserad återförsäljare. Detta på grund av att man ej skall öppna styrkontrollen, vilken är noggrant kalibrerad. Uppdaterad Sid. 19/27
20 Självhjälp Här följer en lista med vad du kan göra själv. Läs gärna i listan innan du kontaktar en servicerepresentant. Välj det nummer i listan som motsvarar antalet blinkande staplar och följ anvisningen. Batteriet måste laddas eller så är kopplingen till batteriet dålig. Kontrollera kopplingen till batteriet. Om den är bra kan du försöka ladda batteriet. Kopplingen till motorn är dålig. Kontrollera alla kopplingar mellan motorn och manöverorganet. Det har blivit kortslutning mellan motorn och batteriet. Kontakta servicerepresentanten. Frihjulsomkopplaren är aktiverad eller så är den manuella funktionen för att släppa upp bromsen i bruk. Kontrollera hur omkopplaren eller spaken sitter. Används inte. Om systemet är helt strömlöst. Manöverorganet hindras från att köra skotern. Det kan bero på att batteriladdaren är inkopplad eller på att sätet inte befinner sig i kör läge. Det är något fel på gasen. Se till att gasen är i viloläge innan du startar skotern. Det är något fel på gasen. Se till att alla kopplingar sitter stadigt. Parkeringsbromsen är dåligt ansluten. Kontrollera kopplingen mellan parkeringsbromsen och motorn, och se till att kopplingarna till manöverorganet sitter stadigt. Manöverorganet har utsatts för alltför hög spänning. Det orsakas vanligtvis av dålig batterikoppling. Kontrollera batterikopplingarna. Manöverorganet är inte i sitt noll läge vid påsättning av strömbrytaren. Bly/LiFePO 4 batteri Kontrollera huvudströmbrytaren. Kontrollera att batterierna är uppladdade. Kontrollera säkringen vid batteriet. Kontrollera glappkontakt på kablage och kontakter. Sid. 20/27 Uppdaterad Maj 2014
21 Sidostycke Sidostycke finns i tre utförande. Stolens sittbredd avgör vilka sidostycke man skall välja. OBS! Ex. Rullstolens Sittbredd Adapterplattornas utbyggnads mått (ca: mm) = Rullstolens nya Stolsbredd. Det vill säga att den nya Stolsbredden är detsamma som det är mellan adapterplattorna. Vänster sidostycke Höger sidostycke Följande produkter finns: Vänster sidostycke Stolsbredd Detalj nummer: A Höger sidostycke Stolsbredd Detalj nummer: A Vänster sidostycke Stolsbredd Detalj nummer: B Höger sidostycke Stolsbredd Detalj nummer: B Vänster sidostycke Stolsbredd Detalj nummer: C Höger sidostycke Stolsbredd Detalj nummer: C Transportanvisningar ewalk är försedd med transportfäste. Vid transport: Stänga av ewalk med huvudströmbrytaren. OBS! Detta är särskilt viktigt vid flygning. För att spänna fast rullstolen i stolens transportfästen. OBS! (Se rullstols tillverkans anvisningar) För att säkra upp ewalk, spänn fast ewalk i dess transportfästen. OBS! Dessa transportfästen är inte till för att säkra upp rullstolen. Vänster Sidan Höger sidan Tänk på att alltid följa rullstols tillverkarens anvisningar, när det gäller transporter. Samt alltid stänga av ewalk med huvudströmbrytaren. Uppdaterad Sid. 21/27
22 Tekniska data Styrenhet Motor Batteri Laddare Ram Mått/vikt Total längd Total bredd Total höjd Rullstolens rambredd Drivenhetens vikt Batteriernas vikt Däck Köregenskaper Hastighet framåt Hastighet bakåt Räckvidd Stigförmåga 8 Max. hinderhöjd 6 cm S-drive PG 200 W Bly 24 V / 12 Ah LiFePO4 24V / 15Ah Mascot Stål, rostskyddad genom lackering och ytbehandling 474 mm 316 mm 362 mm cm 15,4 kg Bly 8 kg LiFePO4 3,95 kg Helgummi 5,5 km/h 2,6 km/h 16 km Bly 22 km LiFePO4 Brukarlast Max 150 kg Sid. 22/27 Uppdaterad Maj 2014
23 Skötselanvisningar för brukaren Rengör ewalk med ett vanligt milt rengöringsmedel. För desinfektion är gängse ytdesinfektionsmedel lämpliga. Rengöring Stäng av ewalk och ta loss den från rullstolen när den ska rengöras. Drivhjulen rengörs lämpligen med tryckluft eller en torr plastborste. Använd ej frätande eller slipande rengöringsmedel. Ram och manöverdon på drivenheten kan torkas av med en fuktig trasa. Om den är riktigt smutsig kan ett milt rengöringsmedel användas. Manöverenheten kan desinficeras med gängse ytdesinfektionsmedel. Torka av med en mjuk trasa samt lufttorkas. OBS! Observera att elektriska och elektroniska komponenter inte får komma i kontakt med vatten. Använd inte högtrycks- eller ångtvätt! Kontroller av användaren Kontrollera att däcken är oskadade före varje åktur. Kontrollera däckens profildjup regelbundet en gång per månad. Det bör vara minst 1 mm. Defekta eller slitna däck måste bytas ut av återförsäljaren. Serviceanvisningar för återförsäljaren Vi rekommenderar att hjälpmotorn inspekteras minst en gång per år av återförsäljaren. Vid störningar eller fel på hjälpmotorn ska denna utan dröjsmål lämnas till återförsäljaren för reparation. Reparation För reparation och beställning av reservdelar vänder du dig till återförsäljaren eller direkt till Decon Wheel. Inställningar och reparationer ska alltid utföras av auktoriserade återförsäljare. De får på begäran detaljerade instruktioner och verktygsförteckningar. Uppdaterad Sid. 23/27
24 Avfallshantering Om hjälpmotorn inte längre används och ska kasseras, kontaktar du återförsäljaren. Om du själv vill ta hand om avfallshanteringen, frågar du avfallsföretaget på din ort vilka föreskrifter för hantering av restprodukter som gäller. Överlåtelse Avsikten är att ewalk ska kunna återanvändas. När hjälpmotorn överlåts bör du tänka på att alla tekniska underlag som krävs för säker användning överlämnas till den nya användaren. Produkten måste rengöras av en fackman, desinficeras och kontrolleras om så behövs. Garanti Garantin gäller alla brister hos produkten som bevisligen kan hänföras till materialeller tillverkningsfel. Garanti och produktansvar gäller inte för skador som beror på normalt slitage, uppsåt, vårdslös eller felaktig manövrering eller användning, inte heller vid byte av originaldelar mot delar av annat fabrikat eller kopior av originalet eller vid användning av olämpliga medel, smörjoljor eller fetter. Garantianspråk preskriberas två år efter leverans av hjälpmotorn. För batterierna ger vi ett års garanti. Olyckor/ tillbud Om det har inträffat en olycka/ tillbud, skall detta rapporteras till ägaren eller tillverkaren av EWalk produkten, rapport skickas till adressen nedan: Decon Wheel AB Södra Ekeryd Hyltebruk Tel Fax Sid. 24/27 Uppdaterad Maj 2014
25 Instruktioner Återförsäljarens instruktioner gäller säker användning av produkten. Lyssna till instruktionerna om funktioner och användande och prova första gången under återförsäljarens överinseende. Följande punkter ska observeras vid instruktionerna Påkoppling av hjälpmotorn Borttagning av hjälpmotorn Anslutning av manöverenheten Manöverenhetens funktioner Köra framåt och bakåt Köra i backar Skjutdrift Laddning Hänvisning till innehåller i bruksanvisningen Datum/ underskrift/ stämpel Återförsäljare Underskrift Ledsagare Används som kopieringsoriginal, om flera personer ska instrueras! Uppdaterad Sid. 25/27
26 Egna anteckningar Sid. 26/27 Uppdaterad Maj 2014
27 Garanti Modell: SN: Återförsäljare: Datum och stämpel Decon Wheel AB Södra Ekeryd Hyltebruk Tel Fax Uppdaterad Sid. 27/27
Sid. 1/26 Uppdaterad April 2014 Robert Larsson
Sid. 1/26 Uppdaterad April 2014 Sid. 2/26 Uppdaterad April 2014 Inledning Tack för att du har valt hjälpmotorn ewalk. Den genomtänkta utformningen, funktionaliteten och kvaliteten hos vår produkt gör dig
e-walk Bruksanvisning
Bruksanvisning Sid. 2/24 Uppdateradoktober 2009 Hjälpmotor Inledning Tack för att du har valt hjälpmotorn e-walk. Den genomtänkta utformningen, funktionaliteten och kvaliteten hos vår produkt gör dig inte
Sid. 1/25 Uppdaterad Aug 2012 Robert Larsson
Sid. 1/25 Uppdaterad Aug 2012 Sid. 2/25 Uppdaterad Aug 2012 Inledning Tack för att du har valt hjälpmotorn e-walk. Den genomtänkta utformningen, funktionaliteten och kvaliteten hos vår produkt gör dig
Brukarmanual E-Walk. Uppdaterad
Brukarmanual E-Walk Uppdaterad 2016-05-10 Decon 2016 Sid. 1/29 Uppdaterad Maj 2014 EC Declaration of Conformity The undersigned, representing the following manufacturer: Decon Wheel AB Org.no. 556618-9006
Adventus Brukarmanual
Adventus 2018-06 Revision 2 Adventus Innehåll Säkerhet... 4 Allmänna föreskrifter... 4 Ändamål och normal användning... 4 Inte avsedd användning... 4 Symboler... 4 Varningar... 5 Avfallshantering... 6
Denna servicehandbok beskriver rutiner för att justera, montera, inspektera, underhåll samt reparera fel på ewalk.
Sida 1 Uppdaterad: April 2014 Förord Denna servicehandbok beskriver rutiner för att justera, montera, inspektera, underhåll samt reparera fel på ewalk. Symboler Nedanstående symboler används i handboken
e-walk Monteringsmanual
e-walk Monteringsmanual k Vi vill tacka dig för ditt val av e-walk kompakt drivhjälpsystem Denna monteringsmanual visar dig steg för steg hur du monterar system e-walk under en rullstol. Vi har försökt
ANVÄNDARMANUAL PEDALASSISTERAD ELCYKEL
ANVÄNDARMANUAL PEDALASSISTERAD ELCYKEL Grattis till köpet av en pedalassisterad elcykel, som kommer att ge många behagliga kilometer av cykling. Observera att felaktig installation eller skötsel av systemet
Användarmanual. Innehållsförteckning Överblick av El-cykeln
Användarmanual Innehållsförteckning Överblick av El-cykeln----------------------------------------2 Specifikationer------------------------------------------------2 Display---------------------------------------------------------3
EC Declaration of Conformity. Decon Wheel AB Tel 0345-40880 Södra Ekeryd 115 Fax 0345-40895 314 93 Hyltebruk www.decon.se
Innehållsförteckning Innehållsförteckning... 2 EC Declaration of Conformity... 2 Easywheel... 3 Leveranskontroll... 3 Ingående komponenter... 3 Identifiering och märknig av Easywheel... 4 CE-märkning...
DOLOMITE JAZZ BRUKSANVISNING. Använd inte rollatorn som rullstol eller för persontransport. SV BRUKSANVISNING
DOLOMITE JAZZ Använd inte rollatorn som rullstol eller för persontransport. BRUKSANVISNING Läs noga igenom bruksanvisningen före användning. Rollatorn är anpassad för både inom- och utomhusbruk. SV BRUKSANVISNING
Luca Q-class, Luca E-class
medemagruppen Snabbguide Luca Q-class, Luca E-class Innehåll Snabbguide You-Q Luca...3 Inledning...3 Användaren...4 Användningsmiljö...4 Kontrollera rullstolen före användning...5 Använda rullstolen...5
medemagruppen Styrspak DX2-REM420 Bruksanvisning P Q ver November 2013
medemagruppen P9-0291-Q ver. 1.0.0 - November 2013 SE Bruksanvisning Styrspak DX2-REM420 Minicrosser AB Bultgatan 28 S-442 40 Kungälv Telefon: (+46) 303 245 200 Fax: (+46) 303 245 228 Snabbguide P9-0291-Q
HC5440/80 HC5440/15 HC3420/80 HC3420/15. User manual
User manual HC5440/80 HC5440/16 HC5440/15 HC3424/80 HC3420/80 HC3420/17 HC3420/15 1 98 SVENSKA Introduktion Gratulerar till inköpet och välkommen till Philips! För att dra maximal nytta av den support
Zitzi Flipper Pro Flex Gas. Zitzi Flipper Pro Flex El. Innehållsförteckning Zitzi Flipper Pro Flex Utgåva nr 5 2014-04-03 7:1 7:2 7:3 8:1 8:2 8:3 8:4
Bruksanvisning Zitzi Flipper Pro Flex BR2011-2 TM Zitzi Flipper Pro Flex Gas Zitzi Flipper Pro Flex El Innehållsförteckning Zitzi Flipper Pro Flex Utgåva nr 5 2014-04-03 2:1 Reglerbar sitthöjd - Gaskolv
ANVÄNDARMANUAL. VELA Tango 300 & 300EL VARIANT: Manual nr VELA Tango 300. VELA Tango 300El
ANVÄNDARMANUAL VELA Tango SE VARIANT: 300 & 300EL Manual nr 105462 VELA Tango 300 VELA Tango 300El INNEHÅLL 1.0. INLEDNING 3 1.1. SÄKERHET 4 1.1.1. Användning 4 1.1.2. Transport 4 1.2. REKLAMATIONSRÄTT
INSTRUKTIONSMANUAL MASSAGEMATTA FÖR BILSÄTET ELLER HEMMA INSTRUKTIONSMANUAL MA100ROS MASSAGEMATTA FÖR BILSÄTET ELLER HEMMA
INSTRUKTIONSMANUAL MASSAGEMATTA FÖR BILSÄTET ELLER HEMMA INSTRUKTIONSMANUAL MA100ROS MASSAGEMATTA FÖR BILSÄTET ELLER HEMMA Struktur Kära kund, Vänligen läs noga igenom hela denna användarmanual innan du
Bruksanvisning. Amfibi. Hygienstol. Amfibi XL 56-204
Bruksanvisning Amfibi Hygienstol Amfibi XL 56-04 Laddning av batteri (Bure El/Bure Double/Bure Extra) Upp Ned Laddning av batteri ska ske då gåbordet inte används. (Batteriet kan aldrig överladdas.) Laddning
LITIUMDUBBELLADDARE 1941-P-1368 LITIUMMINILADDARE 1941-P-1341
LITIUMDUBBELLADDARE 1941-P-1368 LITIUMMINILADDARE 1941-P-1341 LÄS OCH FÖLJ DESSA INSTRUKTIONER NOGA Keelers litiumladdare och handtag Läs detta instruktionsavsnitt noga innan du använder din Keelerprodukt.
NINE EAGLES Solo Pro 228 NINE EAGLES 04.NE228A vol. 1
NINE EAGLES Solo Pro 228 NINE EAGLES04.NE228A vol. 1 Tack för att du valt en Nine Eagles produkt. Vi hoppas att du har roligt med produkten. Läs instruktionerna noggrant, de ger goda råd. Kom alltid ihåg
Li-Ion Akkupack. Bruksanvisning Säkerhetsanvisningar
Li-Ion Akkupack Bruksanvisning Säkerhetsanvisningar Bruksanvisning STABILA li-ion batteripack och nätdel Viktig information Läs noga igenom säkerhetsanvisningarna och bruksanvisningen. Spara den här bruksanvisningen
Lampa (Bulb) Dimmer (om sådan finns) Laddning platta Tillbehör Fjärrkontroll (pebble2)
Manual till Bulb 2 För att följa texten skall ni ha manualen som följer med produkten, där finns bilderna som texten nedan hänvisar till. Angivna sid nummer i texten nedan hänvisar till den bifogade manualen
COZZY FIRE MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING
COZZY FIRE MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING Grattis till ditt köp av den elektriska kaminen Cozzy Fire. Läs noga igenom monterings- och bruksanvisningen samt säkerhetsföreskrifterna innan du använder produkten.
B R U K S A N V I S N I N G. Asksug/grovsug 800W Artikelnummer 3195-1128
B R U K S A N V I S N I N G Asksug/grovsug 800W Artikelnummer 3195-1128 1 Asksug/grovsug 800W Artikelnummer 3195-1128 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Asksugen/grovsugen ska inte användas nära lättantändliga eller
Gyroway X-7. En självbalanserande scooter. Användarmanual. www.gyroway.se
Gyroway X-7 En självbalanserande scooter Användarmanual www.gyroway.se 1 Innehåll 1. Introduktion......2 2. Modell.....3 3. Produktspecifikation 3 4. Produktfakta 4 4.1 Styre... 4 4.2 Kontrollpanel...5
Handbok. Sladdlös skruvdragare SFAA0360S
Handbok Sladdlös skruvdragare SFAA0360S SÄKERHET Säkerhet VARNING! 1. Tänk på arbetsmiljön. Exponera inte verktyget för regn. Använd inte verktyget på fuktig eller våt plats. Se till att arbetsbelysningen
Bruksanvisning BREEZE Bruksanvisning BREEZE
Bruksanvisning BREEZE Bruksanvisning BREEZE Produkt Läs igenom denna bruksanvisning före användning av BREEZE. BREEZE är en modernt designad rollator. Den kan lätt fällas ihop, är ergonomiskt utformad
Ladda Av & på Användning. Blinkar: batteriet laddar. Lyser: batteriet laddat
Ladda Av & på Användning Blinkar: batteriet laddar Läge Rengöring Lyser: batteriet laddat Tips Förvaring 4 h 1x 2 sec. 11x 10x 1x 2 sec. + glidmedel + rengöringsmedel +60 C -5 C SV Specifikationer Material:
SÄKERHETSREGLER. Reklamation gäller inte i följande fall:
DIN ELCYKEL 1 SÄKERHETSREGLER Om säkerhetsåtgärder inte iakttas riskerar du att skada sig själv eller andra. Följ därför alltid säkerhetsanvisningarna för att minimera riskerna för elektriska stötar och
Bruksanvisning Innehållsförteckning
ruksanvisning Innehållsförteckning 1 Översikt över delar...98 1.1 Styrreglage... 98 1.2 Laddare för batteri under pakethållaren... 99 2 Styrreglage...100 2.1 Styrreglagets funktioner... 100 3 Gasreglage...103
Svan Lift Brukarmanual
Svan Lift 1 Svan Lift Svan Lift hjälper den som har svårt att resa sig eller sätta sig på toaletten. Svan Lift förankras i toaletten eller väggen med de medföljande stagen. Svan Lift kan lyfta dels med
B R U K S A N V I S N I N G. Asksug/Grovsug 1000W rostfri Artikelnummer 3195-1129
B R U K S A N V I S N I N G Asksug/Grovsug 1000W rostfri Artikelnummer 3195-1129 1 Asksug/Grovsug 1000W rostfri Artikelnummer 3195-1129 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Asksugen/grovsugen ska inte användas nära lättantändliga
Brukarmanual Art nr Lift Brukarmanual. Svan Care, Alvägen 1, Ludvika, tel
Lift 1 Lift Lift är en elektriskt höj- och sänkbar toalettsits, och hjälper den som har svårt att resa sig eller sätta sig på toaletten. Lift förankras i toaletten eller väggen med de medföljande stagen.
Comfort Focus Bruksanvisning. Comfort Focus. För ökad koncentration och inlärning. Svenska
Comfort Focus Bruksanvisning Comfort Focus För ökad koncentration och inlärning Svenska 1 Laddning Produkterna drivs av uppladdningsbara batterier, och har en driftstid på 6-10 timmar. Ett tomt batteri
B R U K S A N V I S N I N G. Våt-/torrdammsugare Artikelnummer 3140-1006
B R U K S A N V I S N I N G Våt-/torrdammsugare Artikelnummer 3140-1006 1 Våt-/torrdammsugare Artikelnummer 3140-1006 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Läs bruksanvisningen noggrant före första användning och spara
Bruksanvisning Innehållsförteckning
Bruksanvisning Innehållsförteckning 1 Översikt över delar...70 1.1 Styrreglage... 70 1.2 Batteri och laddare... 71 2 Styrreglage...72 2.1 Styrreglagets funktioner... 72 2.2 Ledhjälp och boost-funktion...
z10 Drivaggregat för vårdarstyrning z10-ce Drivaggregat med styrfunktion
z10 Drivaggregat för vårdarstyrning z10-ce Drivaggregat med styrfunktion P r o d u k t i n f o r m a t i o n z10 z10 gör dubbelt jobb z10 är ett kraftfull drivaggregat för vårdarstyrning av rullstolar.
Bruksanvisning i original
Bruksanvisning i original Stå & Sittbord med elektrisk nivåjustering 1-pelare 2-pelare 3-pelare Innan användning av systemet, läs igenom denna manual och spara den för framtida behov. 1 Allmän produkt
ANHANG. DB 110plus. Bruksanvisning
ANHANG DB 110plus ES IT Bruksanvisning Denna broschyr visar en översikt över din DB 110plus. DB 110PLUS 1 ON/OFF POWER REFRESH 10 9 8 7 6 5 BATTERY Lo Hum Norm Hi Hum 2 4 3 ANHANG ÖVERSIKT 1 Torkkammare
& SÄKERHETSÅTGÄRDER innan du använder detta fordon, läs denna bruksanvisning noggrant för att bekanta dig med hur golfcruisern fungerar.
Använd endast originaldeiar och återförsäljare för deiar och service. Goif Cruiser WMt QÉ?SGöOG};2Oa INNEHÅLLSFÖRTECKNING: Säkerhetsåtgärder 1 Säker körning...,.,, 2 Tekniska specifikationer. 3 Teknisk
SÄKERHETSINSTRUKTIONER SKALL LÄSAS FÖRE ANVÄNDNING
Anvisningar och säkerhetsinstruktioner för brukare av Mini Crosser med brukarvikt över 150 kg Tillägg till bruksanvisning för Mini Crosser 130T vid brukarvikt över 150 kg SÄKERHETSINSTRUKTIONER SKALL LÄSAS
200 E-SCOOTER 5.5 Inch 36V 4.2Ah SVENSK BRUKSANVISNING
200 E-SCOOTER 5.5 Inch 36V 4.2Ah SVENSK BRUKSANVISNING Item Description Parameters 1 Folding size(cm) 1100mm*420mm*235mm 2 Unfolding size(cm) 970mm*420mm*1100mm 3 N.W/G.W 10kg/12KG 4 Material Aluminum
Image Elcykel!!?? Sjösala Elcykel. - Manual -
Image Elcykel!!?? Sjösala Elcykel - Manual - SJÖSALA ELCYKEL SJÖSALA ELCYKEL Lycka till med din nya elcykel. Läs noggrant igenom den här bruksanvisningen. Den innehåller information om underhåll och hur
CITRUS JUICER CJ 7280
SV CITRUS JUICER CJ 7280 H A G B F E C D 3 SÄKERHET OCH INSTÄLLNINGAR Läs den här bruksanvisningen noggrant innan du använder enheten! Följ alla säkerhetsanvisningar för att undvika skador på grund av
Användarbok. Briv Balance Scooter
Användarbok Briv Balance Scooter Tack för att du valde Smart Balance Scooter från BRIV! Innan du åker på din Smart Balance Scooter första gången, läs noga igenom hela användarhandboken! Kom ihåg att, varje
ANVÄNDARMANUAL E-GREEN MEDIO: P SERIE
ANVÄNDARMANUAL E-GREEN MEDIO: P SERIE 1. Introduktion Innehållsförteckning 1. Introduktion 2. Produktbeskrivning 2.1 Ramnummer 3. Funktioner/innställningar 3.1 Batteri -/felindikator 3.2 Assistans funktion
NINE EAGLES Solo Pro328 NINE EAGLES 04.NE328A vol. 2
NINE EAGLES Solo Pro328 NINE EAGLES04.NE328A vol. 2 Tack för att du valt en Nine Eagles-produkt. Vi hoppas att du har roligt med produkten. Läs instruktionerna noggrant, de ger flera goda råd. Kom alltid
NINE EAGLES Sky Climber NINE EAGLES04.NE776B vol. 1
NINE EAGLES Sky Climber NINE EAGLES04.NE776B vol. 1 Tack för att du valt en Nine Eagles produkt. Vi hoppas att du har roligt med produkten. Läs instruktionerna noggrant, de ger goda råd. Kom alltid ihåg
WUB5511 Elektrisk Värmefilt
WUB5511 Elektrisk Värmefilt Svensk Bruksanvisning Läs alltid först igenom bruksanvisningen och spara den för framtida hänvisningar Sid 2 VIKTIGA anvisningar! Spara för framtida bruk! VARNING: EJ avsedd
LMDT-810. NEXA LMDT-810 Rörelsevakt. Säkerhet. Tekniska data. KOMPATIBILITET Den här sändaren fungerar med alla självlärande Nexa-mottagare.
LMDT-810 NEXA LMDT-810 Rörelsevakt KOMPATIBILITET Den här sändaren fungerar med alla självlärande Nexa-mottagare. FUNKTIONALITET Trådlös rörelsevakt för styrning av en eller flera mottagare. Men inbyggd
Öronmärkesscanner UHF eller LF
Original bruksanvisning Art: 9057019 & 9057020 Öronmärkesscanner UHF eller LF Myrangatan 4 745 37 Enköping - Tlf. 010-209 70 50 order@p-lindberg.se www.p-lindberg.se Öronmärkesscanner, UHF-modell Art.
NINE EAGLES Solo Pro 180 3D NINE EAGLES 04.NE318A vol. 1
NINE EAGLES Solo Pro 180 3D NINE EAGLES04.NE318A vol. 1 Tack för att du valt en Nine Eagles-produkt. Vi hoppas att du har roligt med produkten. Läs instruktionerna noggrant, de ger goda råd. Kom alltid
BRUKSANVISNING. Ett sängbord från
BRUKSANVISNING Ett sängbord från 0585-81350 info@narkesvital.se BRUKSANVISNING AVIOR SIDA 2 BRUKSANVISNING AVIOR INNEHÅLL INLEDNING 4 Innan bordet tas i bruk 4 Symboler 4 Avsedd användning 4 Garanti 4
NOVIPro TELESKOPSTEGE
NOVIPro TELESKOPSTEGE TELESKOPSTEGE AV ALUMINIUM, 3,20 M SP typkontrollsnr SC2299-12 Godkänd enligt: SS 2091 Tillverkad enligt: EN 131-1:2007 Tack för att du bestämde dig för att köpa vår produkt! Vi gör
.dk. www. Hygiea Resa Dusch- och toalettstol. Bruksanvisning. HMN a/s
Hygiea Resa Dusch- och toalettstol Bruksanvisning INNEHÅLLSFÖRTECKNING GENERELT 3 INLEDNING 3 ANVÄNDING 3 FÖRVÄNTAT LIVSLÄNGD 3 GARANTI 3 RESERVDELA, KLAGOMÅL 3 SÄKERHET 4 ANVÄNDING 4 VARNING 4 RISK AV
Batteriladdare 420.093.050, 420.093.050.A, 420.093.050.B
Batteriladdare 420.093.050, 420.093.050.A, 420.093.050.B Batteriladdare 420.093.050, 420.093.050.A, 420.093.050.B schwedisch 12.09 2009 AUDI AG AUDI AG arbetar ständigt med vidareutveckling av alla typer
Manual för Elektrisk scooter
Manual för Elektrisk scooter Page1 Var alltid försiktig när du kör Använd hjälm och rätta dig efter regler som finns. VIKTIGT Batteriunderhåll och laddningsinstruktioner Scootern måste vara laddad första
Golfvagn bruksanvisning E3/R3
Golfvagn bruksanvisning E3/R3 1. Monteringsanvisningar Läs och följ dessa anvisningar noga så dröjer det inte så länge innan du kan köra ut på golfbanan 1- Sätt fast bakhjulet genom att släppa på snabbspärren
BODY HAIR TRIMMER MT 5531
BODY HAIR TRIMMER MT 5531 A B C D H E F G 2 SÄKERHET ervera följande instruktioner vid användning av enheten: 7 Enheten är bara utformad för användning i hemmet. 7 Den här enheten får bara användas för
Gemino. Bruksanvisning MB4111-SE
Gemino Bruksanvisning Vi gratulerar till din nya rollator! Inledning Hög kvalitet och god funktionalitet är nyckelbegrepp för alla produkter från Handicare. Du får gärna komma med synpunkter om din erfarenhet
Tillåtna ändringar på HD-rullstolar med bibehållande av CE-märkning ( mod. HD500, HD600, HD650 ) 1(5) Generella förutsättningar
( mod. HD500, HD600, HD650 ) 1(5) Generella förutsättningar Detta dokument specificerar ändringar som är tillåtna att göra utan att rullstolens CE-märkning påverkas (Den totala produktens CE-märkning).
Användarsäkerhet. Elektrisk säkerhet. Phaser 5500 Laserskrivare
Användarsäkerhet Skrivaren och de rekommenderade förbrukningsartiklarna har utformats och testats för att uppfylla strikta säkerhetskrav. Genom att uppmärksamma följande instruktioner ser du till att skrivaren
Bruksanvisning. ATV spruta Art.: Annelundsgatan 7A I Enköping I Tel I Fax I
Bruksanvisning ATV spruta Art.: 90 15 552 Annelundsgatan 7A I 749 40 Enköping I Tel 010-209 70 50 I Fax 0171-44 14 10 I www.p-lindberg.se Lycka till med din produkt från P. Lindberg! Innan du installerar
STIHL AK 10, 20, 30. Säkerhetsanvisningar
{ STIHL AK 10, 20, 30 Säkerhetsanvisningar svenska Innehållsförteckning Översättning av originalbruksanvisningen 1 Säkerhetsanvisningar............................... 1 1.1 Varningssymboler...................................
STIHL AK 10, 20, 30. Säkerhetsanvisningar
{ STIHL AK 10, 20, 30 Säkerhetsanvisningar Innehållsförteckning Översättning av originalbruksanvisningen............................... 1 1.1 Varningssymboler................................... 1 1.2
Nokia Extra Power DC-11/DC-11K 9212427/2
Nokia Extra Power DC-11/DC-11K 5 2 4 3 9212427/2 2008-2010 Nokia. Alla rättigheter förbehållna. Inledning Med Nokia Extra Power DC-11/DC-11K (hädanefter DC-11) kan du ladda upp batterierna i två kompatibla
NINE EAGELS. Art. nr. 04.NE312. www.nineeagle.se / www.nineeagle.no
NINE EAGELS Bravo III Art. nr. 04.NE312 www.nineeagle.se / www.nineeagle.no 1 Tack för att du har valt NineEagles. Vi hoppas att du får mycket nöje med din modell. Vi ber dig läsa igenom manualen och noga
TriomiX Blodvagga. Bruksanvisning
TriomiX Blodvagga Bruksanvisning 1 2 Innehållsförteckning Bakgrund 4 Rengöring 5 Innehåll i förpackningen 6 Montering 7 Funktionsbeskrivning 9 Uppladdning 9 Starta och stanna vaggan 10 Val av hastighet
K 185P. Bruksanvisning
K 185P Bruksanvisning Varning Om denna enhet innehåller kolvätekylmedium var god se riktlinjerna nedan. Då enheten innehåller ett lättantändligt kylmedium är det ytterst viktigt att säkerställa att kylledningarna
Sumake Instruktion för EW-1941L
Sumake Instruktion för EW-1941L A. Hammarhus i aluminium B. Slagtåligt komposithus C. Utbytbara kol D. LED lyse E. Omkastare för fram/back F. Avtryckare med elektronisk broms G. Softgrip handtag H. Ergonomiskt
VANTAGE TRÅDLÖST INDIREKT OFTALMOSKOP ANVISNINGAR
VANTAGE TRÅDLÖST INDIREKT OFTALMOSKOP ANVISNINGAR LÄS IGENOM OCH FÖLJ DESSA ANVISNINGAR NOGA INNEHÅLL 1. Symboler 2. Varningar och försiktighetsåtgärder 3. Miljö 4. Beskrivning av produkten 5. Isättning/byte
MSS 5572 Elektrisk Knivslip
MSS 5572 Elektrisk Knivslip Svensk Bruksanvisning Läs alltid först igenom bruksanvisningen och spara den för framtida hänvisningar 2 Bruksanvisning Tack för att du valt en av våra produkter! Hoppas du
Handmixer-Set. Tehosekoitinsetti Elvisp Håndmiksersett KH 1131
D GR FIN S N Handmixer-Set Σετ µίξερ χειρός Tehosekoitinsetti Elvisp Håndmiksersett KH 1131 2. 1. Elvisp KH 1131 Föreskriven användning Denna apparat är avsedd för att knåda deg, mixa vätskor (t ex fruktsaft),
Bruksanvisning. Bure. Gåbord. Bure Standard EL T Bure S EL T
Bruksanvisning Bure TM Gåbord Bure Standard EL 56-312T Bure S EL 56-302T Kära Användare Gratulerar! Du har införskaffat ett Bure Gåbord. I denna bruksanvisning får du viktiga upplysningar om hur du använder
STIHL AP 100, 200, 300, 300 S. Säkerhetsanvisningar
{ STIHL AP 100, 200, 300, 300 S Säkerhetsanvisningar Innehållsförteckning Översättning av originalbruksanvisningen Tryckt på klorfritt blekt papper. Tryckfärger innehåller vegetabiliska oljor, återvinningsbart
Bruksanvisning. Bure. Gåbord. Bure Standard EL T Bure S EL T
Bruksanvisning Bure TM Gåbord Bure Standard EL 56-312T Bure S EL 56-302T Kära Användare Gratulerar! Du har införskaffat ett Bure Gåbord. I denna bruksanvisning får du viktiga upplysningar om hur du använder
Eloflex W BRUKSANVISNING
BRUKSANVISNING Läs igenom hela denna dokumentation innan du använder ditt Eloflex-tillbehör för att vara säker på att du använder den på ett sätt som är riskfritt, och som inte skadar dig, din omgivning
PROFESSIONAL MULTI HAIR TRIMMER
PROFESSIONAL MULTI HAIR TRIMMER MT 6742 SVENSKA 8 9 7 1 2 3 4 5 6 2 A B B C D E F 3 SÄKERHET Observera följande instruktioner vid användning av enheten. 7 Enheten är bara utformad för användning i hemmet.
BRUKSANVISNING GÅBORD
BRUKSANVISNING S GÅBORD ADAM PLUS Innehållsförteckning ID-märkning 2 Syfte/Användningsområde 3 Funktioner 3 Normalt underhåll 3 Viktig information 4 Monteringsanvisning 5 Tillbehör 5 Förebyggande underhåll
STERLING OPAL 3 & 4 Information till tekniker
S U N R I S E M E D I C A L STERLING OPAL 3 & 4 Information till tekniker Art nr: S Opal Man T 2010 Sunrise Medical AB, Britta Sahlgrens gata 8A 421 31 VÄSTRA FRÖLUNDA Tel nr 031-748 37 00 Fax nr 031-748
ANVÄNDARINSTRUKTION INFUSIONSSTÄLL VIOLETTA. Gäller följande modeller: N , N
ANVÄNDARINSTRUKTION INFUSIONSSTÄLL VIOLETTA Gäller följande modeller: N1-080-3500, N1-080-3500-2 Om du har QR-läsare kan du öppna Användarinstruktionen digitalt här och spara den på den enhet du själv
Academy Active Cushion
Academy Active Cushion GB User manual NL Gebruikershandleiding Bruksanvisning Vicair Academy Active sittdyna Bästa kund/brukare av Vicair Academy Active Tack för att du har valt en Vicair Academy Active.
För att bevara instrumentet i detta skick och för säker användning måste du som användare alltid följa instruktionerna i denna bruksanvisning!
Universalladdare P400-LCD 100% återvunnet papper, klorfri blekning Denna bruksanvisning har publicerats av Voltcraft, 92240 Hirschau/ Tyskland. Tel 0180/586 582 723 8 Copyright 2006 av Voltcraft Ingen
Patientstol 15601 med delade benstöd
Bruksanvisning Patientstol 15601 med delade benstöd Bäste kund, Vi tackar för det förtroende som Du visat genom att köpa denna patientstol. Samtliga våra produkter har, liksom denna patientstol, slutmonterats
STIGA PARK COMPACT SV...4 FI...6 DA... 8 NO.. 10 DE.. 12 EN.. 15 FR.. 17 NL.. 19 IT ES.. 24 PT PL RU.. 32 CZ.. 35 HU.. 37 SL...
STIGA PARK COMPACT MONTERINGSANVISNING ASENNUSOHJE MONTERINGSANVISNING MONTERINGSVEILEDNING MONTAGEANLEITUNG INSTALLATION GUIDE GUIDE D'INSTALLATION MONTAGEHANDLEIDING GUIDA DI MONTAGGIO GUÍA DE INSTALACIÓN
Bruksanvisning Innehållsförteckning
Bruksanvisning Innehållsförteckning 1 Översikt över delar...89 2 Skärm och styrreglage... 91 2.1 Styrreglagets funktioner... 91 2.2 Funktionsskärm... 93 2.3 Gasreglage... 96 3 Batteri och laddare...97
Nokia Wireless Charging Plate DT-900 Användarhandbok
Nokia Wireless Charging Plate DT-900 Användarhandbok Utgåva 1.2 2 Om din trådlösa laddare Med Nokia Trådlös laddningsplatta DT-900 kan du ladda din telefon eller andra kompatibla enheter utan tilltrasslade
OBS OBS OBS OBS OBS. Tänk på att överbelastning av din inverter kan förstöra komponenter i den vilket får till följd att garantin utgår.
OBS OBS OBS OBS OBS Tänk på att överbelastning av din inverter kan förstöra komponenter i den vilket får till följd att garantin utgår. När man startar en elektrisk apparat som t.ex. en TV, pump, elverktyg
BRUKSANVISNING RG 2000
BRUKSANVISNING RG 2000 T E X T I L V Å R D S M A S K I N Obs! Läs igenom bruksanvisningen noga innan du sätter ihop och startar maskinen. VIKTIGA ANMÄRKNINGAR! Kontrollera att nätspänningen överensstämmer
Denna information godkändes senast: 2014 07. Tekniska ändringar förbehålles.
Akku Bruksanvisning 157 Denna information godkändes senast: 2014 07. Tekniska ändringar förbehålles. sv VIKTIGA ANVISNINGAR... 158 Allmän information... 158 Utformning av säkerhetsanvisningar... 158 Hantering
SKOTMOBIL 737. Instruktions och skötselanvisning. Art.nr. BR-SM737 uppl. 05-05
SKOTMOBIL 737 Instruktions och skötselanvisning Art.nr. BR-SM737 uppl. 05-05 SKOTER 737 INNEHÅLLSFÖRTECKNING Introduktion Säkerhetsföreskrifter 1 Beskrivning av skotern 2-5 Isärtagning av skotern 6-7 Laddning
Centronic EasyControl EC545-II
Centronic EasyControl EC545-II sv Monterings- och bruksanvisning 5-kanals fjärrkontroll Viktig information för: Montörer / Elektriker / Användare Denna anvisning ska finnas tillgänglig tillsammans med
Användarmanual och bruksanvisning
ElectroGEAR Användarmanual och bruksanvisning VÄRMEFLÄKT LÄS ANVISNINGARNA NOGGRANT: Läs och följ alla instruktioner. Förvara instruktionerna på en säker plats för framtida behov. Låt ingen som inte läst
Bruksanvisning. digital. Bure. Gåbord. Bure Standard EL T Bure S EL T Bure Low EL Bure Low S EL S
Bruksanvisning digital Bure TM Gåbord Bure Standard EL 56-312T Bure S EL 56-302T Bure Low EL 56-321 Bure Low S EL 56-321-S Kära Användare Gratulerar! Du har införskaffat ett Bure Gåbord. I denna bruksanvisning
BRUKSANVISNING GÅBORD
BRUKSANVISNING S GÅBORD ADAM PLUS EL Innehållsförteckning ID-märkning 2 Syfte/Användningsområde 3 Funktioner 3 Normalt underhåll 3 Viktig information 4 Monteringsanvisning 5 Tillbehör 5 Förebyggande underhåll
LINEO, LONO Edelrührer
LINEO, LONO Edelrührer sv Användarguide 44 Användarguide Viktiga säkerhetsanvisningar Apparaten är inte avsedd att användas av personer med nedsatt fysisk, psykisk eller sensorisk förmåga eller av personer
Brukarmanual. art.nr. bruks-brukarmanual Rev Panthera AB, Gunnebogatan 26, Spånga, ,
Brukarmanual art.nr. bruks-brukarmanual Rev.2017-03 Avsett ändamål Panthera är en rullstol för dig som behöver en lättkörd vardagsrullstol som du kan sitta bra och sittriktigt i. Den är konstruerad så
B R U K S A N V I S N I N G. Fotmassage Artikelnummer 7580-1040
B R U K S A N V I S N I N G Fotmassage Artikelnummer 7580-1040 1 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Fotmassage Artikelnummer 7580-1040 Följ nedanstående säkerhetsföreskrifter noggrant när du använder fotmassagen, särskilt
Coolpart Sweden AB Förrådsvägen Södertälje. Tel Fax
Coolpart Sweden AB Förrådsvägen 5 151 48 Södertälje Tel. 08-554 40 500 Fax. 08-544 40 501 info@coolpart.se www.coolpart.se Rubin Kyl & Frysskåp, Spindel väggkyl, Fanzy väggkyl, Tapaskyl, Smaragd delikyldisk
Kortfattad bruksanvisning Svenska
Kortfattad bruksanvisning Svenska HD Balance Komfortrullstol Denna bruksanvisning är ett komplement till den fullständiga bruksanvisningen. Läs alltid den fullständiga versionen innan rullstolen tas i