Brukarmanual E-Walk. Uppdaterad
|
|
- Lars-Olof Samuelsson
- för 6 år sedan
- Visningar:
Transkript
1 Brukarmanual E-Walk Uppdaterad Decon 2016 Sid. 1/29 Uppdaterad Maj 2014
2 EC Declaration of Conformity The undersigned, representing the following manufacturer: Decon Wheel AB Org.no Södra Ekeryd 119, HYLTEBRUK SWEDEN hereby declares that the product E-Walk part No. series: MCG4050 MCG4750 is in conformity with the provision of the following EC directive, including all applicable amendments: 93/42 EEC Medical Device Directive Class 1 annex VII. The manufacturer is exclusively responsible for this EC Declaration of Conformity. This declaration is valid until June 30, 2019 Benny Andersson Site Manager
3 För att garantera optimal användning av E-Walk, bör du läsa bruksanvisningen noggrant innan du använder den första gången. Den innehåller viktiga säkerhetsföreskrifter och värdefulla tips om hur du använder och sköter om E- Walk på rätt sätt. En följeslagare använder E-Walk som hjälpmotor och det är bara rullstolsbrukarens ledsagare som manövrerar den. Om du har frågor kan du kontakta leverantören, som har levererat E-Walk och anpassat den till rullstolen. Uppdaterad Sid. 3/29
4 Innehållsförteckning 1 1 Inledning 2 Säkerhetsföreskrifter 5 Tecken och symboler 5 Allmänna säkerhetsföreskrifter 5 Körtips 6 Föreskrifter om elektromagnetisk kompatibilitet (EMC) 7 Allmänna anvisningar 8 Ändamål 8 Indikation/kontraindikation 8 Ansvar 8 Försäkran om överensstämmelse 8 Identifiering av E-Walk 8 Produkt- och leveransöversikt 9 Leveranskontroll 9 Omfattning av leverans 9 Förpackning och försändelse 9 Montering 11 Montering av monteringsplattorna 11 Anpassning av sittbredden 12 Fastsättning på rullstolen 13 Borttagning från rullstolen 14 Förlängningshandtag 15 Monterings alternativ för gasreglaget 16 Användning av manöverenhet 17 Manöversystem 17 Fastsättning av manöverenhet 17 Sätta på och stänga av 17 Förval av hastighet 17 Köra 18 Köra framåt och bakåt 18 Hjälpdrift 18 Batterier 19 Förvaring och transport av LiFePO 4 19 Varning! 19 Att tänka på 19 Ladda batterierna 20 Montering och demontering av batteripack 21 Byte av batterier 21 Säkrings byte 22 Självhjälp 22 Om systemet är helt strömlöst. 22 Sidostycke 23 Transportanvisningar 23 Tekniska data 24 Skötselanvisningar för brukaren 25 Rengöring 25 Serviceanvisningar för leverantören 25 Reparation 25 Avfallshantering 26 Överlåtelse 26 Garanti 26 Olyckor/ tillbud 26 Instruktioner 27 Egna anteckningar 28 Sid. 4/29 Uppdaterad
5 Säkerhetsföreskrifter Tecken och symboler OBS! Markerar föreskrifter som gäller säkerhet. Observera bruksanvisningen! Huvudströms kontakt Viktigt! Markerar särskilt användbar information i respektive sammanhang. Lastöglor för att säkerställa frakt av E-Walk, se Transport anvisningar. Miljöfarligt gods! Markerar särskilt användbar information i respektive sammanhang. Allmänna säkerhetsföreskrifter Kontrollera före varje användning att alla monterade delar är ordentligt fastsatta och anpassade till rullstolen på ett tillräckligt säkert sätt. För att undvika fallolyckor och farliga situationer, bör du först vänja dig vid E-Walk över jämn och överskådlig mark. Instruktioner för handhavande och förklaring av alla funktioner måste ovillkorligen ges. Ledsagare måste både intellektuellt och fysiskt klara av att hantera hjälpmotorn säkert och riskfritt för rullstolsbrukaren, för sig själv och tredje person. Instruktionerna (sid. 26) ska innan leverans antecknas och skrivas under både av leverantören och användarna. Rullstolstillverkarens angivna värden, som lufttryck, maximal lutning och maximal brukarlast måste beaktas. Endast auktoriserade återförsäljare får montera hållaren för E-Walk. Det ska säkerställas att monteringsetet passar på rullstolsmodellen. Bruksanvisningen till rullstolen måste ovillkorligen följas. Maximal brukarlast för rullstolen får inte överskridas vid användning av hjälpmotorn. Tippskydd skall alltid finnas på rullstolen vid körning med hjälpmotor och dessa skall vara nedfällda. E-Walk får endast manövreras av ledsagaren. Rullstolsbrukaren får inte under några omständigheter själv använda E-Walk som rullstolsdrift. Det är inte tillåtet att köra med E-Walk i backar eller lutningar på mer än 6 ( 11,5%) vid 150kg. Det är inte under några omständigheter tillåtet att köra i backar och lutningar med skjutdrift (bortkopplad broms). Trappavsatser och höga trottoarkanter (> 8 cm) ska köras över med avstängd och bortkopplad E-Walk eller så väljer man någon annan väg. Om man kör emot höga hinder t.ex. trottoarkanter (i hög fart) kan rullstolens länkhjul, länkhjulsgafflar och chassi skadas. I värsta fall kan rullstolen tippa omkull och brukaren falla ur Vi rekommendera att köra med E-Walk enbart på slätt och fast underlag. Försiktighet iakttas när vägbanan lutar, samt där underlaget är ojämnt eller mjukt. Uppdaterad Sid. 5/29
6 Något som får större påkänningar är länkhjulen. Man minskar belastningen på dessa genom att öka diameter storleken på länkhjulen. Länkhjulen skall ha en minsta diameter av 150 mm Mera avancerade rullstolar med sits/rygg tilt funktioner kan ibland inte utnyttjas till fullo då tilt funktionerna kan hindras av drivaggregatet. Iaktta försiktighet så att dessa funktioner inte skadas av drivaggregatet. OBS! Allt missbruk av E-Walk kan leda till skador på rullstolsbrukaren, ledsagaren eller tredje person. Körtips På Decon s hemsida ( hittar du instruktionsfilm om E-Walk och en film hur man skall hantera E-Walk i vardagslivet. Vi rekommenderar att du tittar på båda filmerna innan man börjar använda E-Walk. Välj en hastighet som känns trygg och komfortabel för dig och passageraren. Om man kör emot höga hinder t.ex. trottoarkanter (i hög fart) kan rullstolens länkhjul, länkhjulsgafflar och chassi skadas. I värsta fall kan rullstolen tippa omkull och brukaren falla ur. Reducera hastigheten på gasreglaget när du kör i uppförsbacke eller nedförsbacke så har du optimal kontroll. Om du släpper gasreglaget helt, då stannar E-Walk. Vid körning eller parkering på halt underlag eller på lutningar kan hjälpmotorns hjul slira. Se till att fotstöden eller tippskydd inte krockar med rampen eller trottoarkanten. Om möjlig, använd avfasade trottoar kanter där du ska köra. För att komma upp på ej avfasade trottoarkanten (< 8cm hög), reducera hastighet till lägst hastighet, tilta upp stolen och kör upp. Lämna aldrig stolen med E-Walk på. Stäng av strömmen först. Parkera alltid på plant underlag, och använd alltid rullstolens parkeringsbromsar. För att fritt kunna manöverera rullstolen manuellt sätts hjälpmotorn i frikopplat läge. Vid körning på ramper bör rullstolen köras framåt när man ska upp och backas när man ska ner. Vid körning på uppförsbacke eller nedförsbacke får rullstolen köras framåt. Var uppmärksam på att körning i uppförs- eller nedförsbackar påverkar brukarens sittställning så tipprisken kan öka. Sid. 6/29 Uppdaterad
7 Föreskrifter om elektromagnetisk kompatibilitet (EMC) Eftersom elektromagnetiska störningar blir starkare ju närmare man kommer en sändande antenn, är elektromagnetiska fält från bärbara radiokällor av särskild betydelse. Det är möjligt att oavsiktligt förorsaka höga nivåer av elektromagnetisk energi i närheten av styrsystem medan man använder dessa apparater. Det kan påverka rörelsen eller bromsningen hos hjälpmotorn. Observera därför nedanstående rekommendationer, för att förhindra störningar i hjälpmotorn: Följande varningar minskar risken för oavsiktligt lossande av bromsen eller fortsatt rörelse hos hjälpmotorn, vilket kan leda till allvarliga skador. Ingen användning av bärbara sändare eller mottagare, som kommunikationsradio eller andra bärbara driftberedda apparater, t.ex. mobiltelefoner, medan hjälpmotorn är påslagen. Om du vill använda din mobil, osv., stanna alltid rullstolen på ett säkert ställe och stäng av den först. Se även till att ha trådlösa telefoner och andra elektroniska enheter avstängda när du kör med rullstolen i hjälpkraftsläge. Annars finns det en risk för en olycka. Använd inte rullstolen nära apparater som alstrar starka radiovågor. Om rullstolen befinner sig nära en radiovågskälla och börjar fungera onormalt, stäng omedelbart av strömmen, och förflytta dig snabbt från den aktuella platsen, med hjälp från din assistent eller genom att själv rulla rullstolen därifrån med handkraft. Var uppmärksam på sändare, t.ex. radio- eller TV-sändare, som finns i närheten och försök att undvika dessa. Om bromsarna skulle lossas oavsiktligt eller E-Walk röra sig framåt oavsiktligt, stäng av den så snart den är i säkerhet. Observera att tillägg av tillbehör och komponenter eller modifiering av hjälpmotorn kan leda till att den blir känsligare för elektromagnetisk strålning. Rapportera alla förekomster av oavsiktliga rörelser och bromsförlopp till leverantören och ange om det finns källor till elektromagnetiska radiostörningar i närheten. Anvisning! E-Walk kan också framkalla störningar genom elektromagnetiska fält. Om du iakttar sådana störningar, ska du stänga av E-Walk och underrätta leverantören eller Decon Wheel direkt. Uppdaterad Sid. 7/29
8 Allmänna anvisningar Ändamål E-Walk är en elektrisk extra drivanordning för manuella rullstolar som är avsedd att användas både utomhus och inomhus. E-Walk är uteslutande avsedd för transport med hjälp av annan person, d.v.s. för att underlätta för ledsagaren att skjuta på och bromsa. Indikation/kontraindikation E-Walk hjälper ledsagaren att skjuta på och bromsa rullstolen. Med E-Walk klarar man längre utflykter. Det är lämpligt att använda E-Walk när rullstolsbrukaren inte själv kan förflytta sig och ledsagaren inte är tillräckligt stark för att skjuta rullstolen. Ledsagaren måste intellektuellt och fysiskt kunna hantera E- Walk på ett säkert sätt i alla situationer. Ansvar Som tillverkare anser vi oss endast ansvariga för säkerhet, tillförlitlighet och användbarhet hos våra produkter under förutsättning att ändringar, kompletteringar, reparationer och service bara utförs av personer som auktoriserats av oss och att hjälpmotorn används i enlighet med bruksanvisningen. Försäkran om överensstämmelse Decon Wheel AB försäkrar i egenskap av tillverkare av produkten att hjälpmotorn "E-Walk" fullständigt uppfyller kraven i EU-direktivet 93/42/EEG. Identifiering av E-Walk Identifieringsetiketten sitter monterad under batteriboxen, se bilder nedan. modelltyp serienummer produktionsår + månad Figur 1: Identitets etikett Sid. 8/29 Uppdaterad
9 Produkt- och leveransöversikt Leveranskontroll Hjälpmotorn E-Walk är färdig att användas när den levereras av leverantören. Detta ingår: Montering av adapter på rullstolen för att fästa E-Walk. Installation av batteripaket. Fastsättning av manöverenheten på högra eller vänstra handtaget på rullstolen. 5 Figur 2: Produkt översikt Omfattning av leverans I leveransen ingår som standard: 1. Batteripaket (Valfritt) 2. Manöverenhet 3. Drivenhet 4. Laddare 5. Bruksanvisning Förpackning och försändelse Om E-Walk måste skickas separat (för reparation eller återlämning) vänder du dig till leverantören eller direkt till Decon Wheel. Vi skickar då en transportkartong eller hämtar själva apparaten. Uppdaterad Sid. 9/29
10 Monteringsplatta Figur 3: Produktbeskrivning Sid. 10/29 Uppdaterad
11 Montering Montering av monteringsplattorna Med hjälp av olika monteringsplattor kan du fästa E-Walk på alla gängse typer av rullstolar. Av denna anledning kan monteringsplattan på din rullstol se annorlunda ut än på bilderna i den här bruksanvisningen. För att kunna använda E-Walk på rullstolen måste rätt monteringsplatta vara monterad. Eventuella skruvhål på rullstolsramen används för att sätta fast adaptern. Om inga hål finns används klämfäste. OBS! Endast auktoriserade återförsäljare får montera monteringsplattorna och utföra justeringar. Monteringsplatta Figur 4: Monteringsplatta Driftspärren resp. spaken som lossar hjälpmotorn monteras och justeras av leverantören. Uppdaterad Sid. 11/29
12 Anpassning av sittbredden Hjälpmotorn E-Walk kan enkelt anpassas till olika bredder på rullstolar. Se till att monteringsplattorna är korrekt monterade på rullstolen. En E-Walk kan följaktligen användas av olika rullstolsbrukare. Nödvändigt verktyg sitter monterat på E-Walks stag för höjning och sänkning av drift. Vart och ett av de båda sidostyckena är fastsatt med två ställskruvar (figur 6). Lossa först ställskruvarna (figur 6 ) för de båda Sidostyckena Figur 5: Verktygs placering figur 6: Lossa ställskruvarna Skjut in sidostyckena så att du kan skjuta in drivenheten mittemellan de båda monteringsplattorna. Dra de båda sidostyckena utåt så att dessa ligger an mot monteringsplattorna. Dra åt ställskruvarna igen så att sidostyckena sitter fast. Justera sidokanten så de kommer ut lika mycket på både sidorna. Figur 7: Justera sidostyckena Sid. 12/29 Uppdaterad
13 Fastsättning på rullstolen Hjälpmotorn kan med några få handgrepp kopplas fast på rullstolen. Koppla fast den enligt följande: OBS! Dra åt parkerings bromsarna på rullstolen. 1. Montera styrenheten. 2. Lyft först drivenheten så att man kan komma förbi de första pinnarna på monteringsplattorna. 3. Skjut in E-Walk på rullstolen bakifrån, och se till att de främre urspårningarna på sidostyckena på E-Walk löper i de främre pinnarna på monteringsplattorna. 4. Sänk ner E-Walk över de bakre pinnarna på monteringsplattan tills att man hör att låsningen klickar till. 5. Sänk ner drivhjulen genom att använda handtaget. Se bilden nedan Figur 8: Etikett för Montering av E-Walk Kabel mellan gasreglaget och E-Walk får inte begränsa ledsagarens rörelsefrihet. Den får inte heller vikas eller klämmas. Kontrollera och se till att spaken på manöverenhet går fri. Om du upptäcker hinder kontakta du leverantören omgående och invänta instruktioner. Uppdaterad Sid. 13/29
14 Borttagning från rullstolen OBS! Dra åt parkerings bromsarna på rullstolen. 1. Dra i lyfthandtaget så att drivhjulen frigörs. OBS! Tänk på klämrisken! 2. Tryck på en av de gula pedalerna som därigenom får låsningen att frigöra monteringsplattan. 3. Håll kvar foten på en av de gula pedalerna med ett lätt tryck och lyft. 4. Drag nu ut E-Walk ur fästet. 5. Lossa nu styrenheten. Se bilden nedan Figur 9: Etikett för Demontering av E-Walk Sid. 14/29 Uppdaterad
15 Förlängningshandtag Gummihandtag Gummihandtag Skruv M8 x 65 Distans Förlängningshandtag Förlängningshandtag Rawlplugg Figur 10: Monterings av förlängnings handtag Uppdaterad Sid. 15/29
16 Monterings alternativ för gasreglaget Center placerad styrkontroll När det ej är monterat vårdar broms på körhandtaget, bör denna placering användas. Sidoplacerad styrkontroll När det är monterat broms på körhandtaget användes sidoplacerad styrkontroll. Det finns olika monterings alternativ, samt justerings möjligheter. Figur 11: Monterings alternativ för gasreglaget OBS! Använd Loctite på alla skruvar vid montering och justering. VARNING! När man monterar styrkontrollen så skall man alltid kontrollera att styrkontrollens gashandtag eller dess övriga leder inte tar i eller ligger emot någonstans. Om reglage tar i eller ligger emot så kan detta leda till att gasen hänger sig och en olycka kan inträffa. Sid. 16/29 Uppdaterad
17 Användning av manöverenhet Manöversystem E-Walk är utrustad med ett programmerbart manöversystem. Acceleration, retardering och hastighet kan anpassas. Inbromsnings- och köregenskaper kan därigenom ändras. OBS! Ändringar i programinställningen får endast utföras av leverantören, auktoriserad personal eller Decon Wheel. Fastsättning av manöverenhet Figur 12: Fastsättning av manöverenhet Manöverenhet kan valfritt sättas på både vänstra och högra (skjut)handtaget eller mitten av körbågen. Sätt manöverenhet på (skjut)handtaget eller på sidoförflyttning och dra fast fästskruven på undersidan. Se till att manöverenhet sitter säkert och inte glappar. Sätt därefter kontakten enligt bilden ovan till höger. För att ta bort manöverenhet lossar du bara fästskruven och kontakten. OBS! Vid flyg/transport skall E-Walk alltid vara avstängd. Figur 13: Strömbrytare Sätta på och stänga av Därefter sätter man på strömbrytaren på styrkontrollen. (Se pilen.) Batteriindikatorn anger hur mycket kapacitet som finns kvar i batterierna och driftsberedskapen hos E-Walk. Figur 14: Hastighetsratt Förval av hastighet Den maximalt tillåtna hastigheten kan ställas in oberoende av körspaken. Den maximala hastigheten (5,5 km/h) uppnås vid inställningen längst till höger (symbolen hare) och när körspaken dragits ända till anslaget. Vrid ratten till vänster (symbol sköldpadda), vilket minskar den maximalt uppnåbara hastigheten. Uppdaterad Sid. 17/29
18 Köra Hastigheten kan anpassas med spaken, se figuren. Välj hastighet med ratten. Ju hårdare du trycker på spaken desto snabbare kör du, men den valda maxhastigheten kan inte överskridas. Genom att släppa spaken bromsar motorn automatiskt. Figur 15: Hastighetsspak Köra framåt och bakåt För att köra ställs riktningsomkopplaren på "Fram" (framåt). Genom att trycka långsamt på körspaken går E-Walk i gång mjukt. Drivenhetens hastighet beror på manöverlängden och den förvalda hastigheten. För att köra bakåt ställs riktningsomkopplaren på "Back" (bakåt). Rullstolen styrs på samma sätt som en vanlig manuell rullstol genom att ange riktning med (skjut)handtagen. Figur 16: Välja färdriktning Figur 17: Koppla ur och sätt på drivenheten Hjälpdrift Rullstolen kan skjutas även med påhängd hjälpmotor med och utan elektrisk drift. Om drivenheten sitter som i figuren nedtill, är hjälpmotorn urkopplad och rullstolen befinner sig i skjutläge utan motorhjälpdrift. Om drivenhetens handtag föres nedåt kopplas den på och rullstolen befinner sig i drivläge med motorhjälpdrift. Se figur 8. OBS! Lossa aldrig drivanordningen i en backe! Det finns risk att brukaren faller ut ur rullstol om inte handbromsarna på rullstolen är åtdragna. Sid. 18/29 Uppdaterad Maj 2014
19 Batterier Som standard är E-Walk utrustad med ett LiFePO 4 24V/15Ah alternativt två underhållsfria 12V/12Ah gelbatterier. Förvaring och transport av LiFePO 4 1. Transportera LiFePO 4 batteripaket i lämplig väska eller box för att skydda batteriet under transporten. 2. Under transport i väska eller box skall batteriets restkapacitet inte överstiga 50 % så att kortslutning, utseende av vätska i batteriet eller nedsänkning av batteriet i vätska aldrig inträffa. 3. Batteriet bör förvaras (< 3 månader) vid -10 C ~ 40 C i lager där den är torr, ren och väl ventilerad. Om du lagar batteriet längre än 3 månader, skall temperaturen ligger mellan 0 C och 35 C. Varning! För att förhindra att batteriet läcker, blir varm och explodera, vänligen uppmärksamma att förhindra åtgärder som följande: 1. Utsätt aldrig batteriet för vatten, förvara batteriet på torra, skuggiga och svala platser då det inte används. 2. Anslut aldrig batteriet kablarna med metall. 3. Aldrig slå, kasta eller trampa på batteriet. 4. Aldrig skär genom batteriet med nageln eller annan vasst föremål. Att tänka på Utsätt aldrig batteriet för hög temperatur. Annars kommer det att orsaka allt för hög batterivärme, som kan leda tillkomma att batteriet förlorar någon funktion och minska livslängden, vid vissa fall att batteriet börjar brinna eld. Den föreslagna temperaturen för långtidslagring är 0-35 C. Kasta aldrig batteriet i eld eller värmekälla, för att undvika brand, explosion och miljöföroreningar bör skrot batteri returneras till återförsäljaren och hanteras av återvinningsstationen. Använd aldrig batteriet under statisk och starka magnetiska fält, annars kommer det att förstöra skyddsanordningen. Om batteriet läckt och elektrolyten kommer i ögonen, ska du inte knåda, vänligen skölj ögonen med vattenbad och uppsök läkare på sjukhuset. Annars kommer det att skada ögonen. Om batteriet avger märklig lukt, värme, distorsion eller verkar något okonventionella under användning, lagring eller laddningen, ta ut den ur enheten eller ladda det och sluta använda den. Peta aldrig direkt i uttagen för batteriet eller laddning kontakter; Använd den angivna laddaren när laddningen sker. Om batteriet inte används under ett halvår måste batteriet står på underhållsladdning. När ett batteri förvaras bör det vara minst halv laddat tillstånd. Uppdaterad Sid. 19/29
20 Ladda batterierna Aktuellt laddningstillstånd kan avläsas på manöverenheten. Om LED-indikatorn rör sig inom det gröna (+) området, har batterierna tillräcklig kapacitet för en längre utflykt. Om lysdiodindikatorn ligger inom det röda (-) området, ska batterierna laddas omgående. Nästan tomt batteri Delvis urladdat batteri Fulladdat batteri Undvik att ladda ur batteriet helt och ladda batterierna igen efter varje användning. Batterierna laddas ur vid ett längre uppehåll och förlorar kapacitet. Efter några laddnings-/urladdningscykler står full kapacitet till förfogande igen. Figur 18: Laddningsuttag För att ladda batterierna används medföljande laddare. Batterierna behöver inte tas ur för att laddas. Fäll upp locket Stäng av hjälpmotorn på styrkontrollen. Sätt in laddarens kontakt i laddningsuttaget. Sätt in laddarens kontakt i ett eluttag. Laddningen börjar automatiskt Lysdiodindikatorn på laddaren anger aktuellt drifttillstånd för laddaren Fast sken grönt: Fast sken rött: Fast sken gult: Inget sken Batteriet är laddat Laddning pågår batteri Laddaren är inte ansluten/ingen laddning pågår Kontrollera Av/På knappen/kontakten Dra ut kontakten ur laddningsuttaget efter att batterierna laddats Fäll tillbaka locket igen Sid. 20/29 Uppdaterad
21 Montering och demontering av batteripack 1. Fäll upp den svarta batterikåpan. 2. Spänn/Lossa batteriets spännband. 3. Kontakten skall anslutas/urkopplas Figur 19: Batterikontakt Byte av batterier Kontakta leverantören när du behöver byta batterier. OBS! Byte av batterier bör endast utföras av auktoriserade återförsäljare. OBS! Batteriladdaren gäller enligt EU-direktivet (WEEE 2002/96/CE) som elavfall och tas emot utan kostnad på alla återvinningscentraler. Denna produkt kan innehålla ämnen som vid felaktig avfallshantering kan leda till miljöskador. Skydda miljön genom att lämna uttjänt produkt med batterier till någon återvinningscentral. Säkringsbyte 1. Lossa remlåset genom att trycka på sidan och dra isär. Batterianslutning 2. Lossa anslutningen genom att trycka på spärren och dra isär. Etiketten är placerad på undersidan av batteri kåpan. Figur 20: Etikett för batteri demontering och säkrings byte Uppdaterad Sid. 21/29
22 Säkringsbyte Det finns 3 stycken säkringar, var av den ena är placerad under huven och har sin anslutning intill batteriet. Detta är huvud säkringen 25A för E-Walk (Se figur 20.) och den andra säkringen på 16A sitter under kåpan vid anslutningen för spiralkabeln samt den tredje sitter inuti styrkontrollen, denna 5A säkring får endast bytas av auktoriserad återförsäljare. Detta på grund av att man ej skall öppna styrkontrollen, vilken är noggrant kalibrerad. Självhjälp Här följer en lista med vad du kan göra själv. Läs gärna i listan innan du kontaktar en servicerepresentant. Välj det nummer i listan som motsvarar antalet blinkande staplar och följ anvisningen. Batteriet måste laddas eller så är kopplingen till batteriet dålig. Kontrollera kopplingen till batteriet. Om den är bra kan du försöka ladda batteriet. Kopplingen till motorn är dålig. Kontrollera alla kopplingar mellan motorn och Manöverenheten. Det har blivit kortslutning mellan motorn och batteriet. Kontakta servicerepresentanten. Frihjulsomkopplaren är aktiverad eller så är den manuella funktionen för att släppa upp bromsen i bruk. Kontrollera hur omkopplaren eller spaken sitter. Används inte. Manöverenheten hindras från att köra E-Walk. Det kan bero på att batteriladdaren är inkopplad. Det är något fel på gasen. Se till att gasen är i viloläge innan du startar E-Walk. Det är något fel på gasen. Se till att alla kopplingar sitter stadigt. Om systemet är helt strömlöst. Parkeringsbromsen är dåligt ansluten. Kontrollera kopplingen mellan parkeringsbromsen och motorn, och se till att kopplingarna till Manöverenheten sitter stadigt. Manöverenheten har utsatts för alltför hög spänning. Det orsakas vanligtvis av dålig batterikoppling. Kontrollera batterikopplingarna. Manöverenheten är inte i sitt noll läge vid påsättning av strömbrytaren. Bly/LiFePO 4 batteri Kontrollera Av/På knappen. Kontrollera att batterierna är uppladdade. Kontrollera säkringen vid batteriet. Kontrollera glappkontakt på kablage och kontakter. Sid. 22/29 Uppdaterad
23 Sidostycke Sidostycke finns i tre utförande. Stolens sittbredd avgör vilka sidostycke man skall välja. OBS! Ex. Rullstolens Sittbredd Adapterplattornas utbyggnads mått (ca: mm) = Rullstolens nya Stolsbredd. Det vill säga att den nya Stolsbredden är detsamma som det är mellan adapterplattorna. Vänster sidostycke Följande produkter finns: Vänster sidostycke Höger sidostycke Vänster sidostycke Höger sidostycke Vänster sidostycke Höger sidostycke Höger sidostycke Stolsbredd Detalj nummer: A Stolsbredd Detalj nummer: A Stolsbredd Detalj nummer: B Stolsbredd Detalj nummer: B Stolsbredd Detalj nummer: C Stolsbredd Detalj nummer: C Transportanvisningar E-Walk är försedd med transportfäste. Vid transport: För att spänna fast rullstolen i stolens transportfästen. OBS! (Se rullstols tillverkans anvisningar) För att säkra upp E-Walk, spänn fast E-Walk i dess transportfästen. OBS! Dessa transportfästen är inte till för att säkra upp rullstolen. Vänster Sidan Höger sidan Tänk på att alltid följa rullstols tillverkarens anvisningar, när det gäller transporter. Samt alltid stänga av E-Walk. Uppdaterad Sid. 23/29
24 Tekniska data Styrenhet Motor Batteri Laddare Ram Mått/vikt Total längd Total bredd Total höjd Rullstolens rambredd Drivenhetens vikt Batteriernas vikt Däck Köregenskaper Hastighet framåt Hastighet bakåt Räckvidd Stigförmåga Max. hinderhöjd Brukarlast S-drive PG 200 W Bly 24 V / 12 Ah LiFePO4 24V / 15Ah Mascot Stål, rostskyddad genom lackering och ytbehandling 474 mm 316 mm 362 mm cm 15,4 kg Bly 8 kg LiFePO4 3,95 kg Helgummi 5,5 km/h 2,6 km/h 16 km Bly 22 km LiFePO4 6 ( 11,5%) vid 150kg 8 cm Max 150 kg Sid. 24/29 Uppdaterad
25 Skötselanvisningar för brukaren Rengör E-Walk med ett vanligt milt rengöringsmedel. För desinfektion är gängse ytdesinfektionsmedel lämpliga. Rengöring Rengöring Drivhjulen/Drivaggregat ska utföras vid behov eller varje halv år. Stäng av Drivhjulen/Drivaggregat och ta loss enheten från rullstolen. Drivhjulen/Drivaggregat rengörs lämpligen med tryckluft eller en torr plastborste. Använd ej frätande eller slipande rengöringsmedel. Ram och manöverdon på drivenheten kan torkas av med en fuktig trasa. Använd ett milt rengöringsmedel. Manöverenheten kan desinficeras med gängse ytdesinfektionsmedel. Torka av med en mjuk trasa samt lufttorkas. Kontroller av användaren Kontrollera att däcken är oskadade före varje åktur. Det bör vara minst 1 mm. Defekta eller slitna däck måste bytasut av tekniker. Kontrollera (E-Walk) minst en gång i månaden att det inte är glapp eller slitage på lyfthandtag. Byt slitna detaljer. Dra åt skruvar och muttrar. Kontrollera skruvar och muttrar kontrolleras årligen eller vid behov. Skruvas fast om det lossat. Smörjning Smörjning av leder och hjulaxlar skall göras med lämpligt smörjfett, detta utföras årligen eller vid behov. Batteri Om batteriet inte skall användas under en längre tid (2-6 månader), då skall det förvaras i ett torrt område, där temperaturen ligger mellan 0-35 C, samt underhålls laddas. För mera information se respektive produktmanual. Kontakta din leverantör angående frågor eller funderingar. OBS! Observera att elektriska och elektroniska komponenter inte får komma i kontakt med vatten. Använd inte högtrycks- eller ångtvätt! Serviceanvisningar för leverantören Vi rekommenderar att hjälpmotorn inspekteras minst en gång per år av leverantören. Vid störningar eller fel på hjälpmotorn ska denna utan dröjsmål lämnas till leverantören för reparation. Reparation För reparation och beställning av reservdelar vänder du dig till leverantören eller direkt till Decon Wheel. Inställningar och reparationer ska alltid utföras av auktoriserade återförsäljare. De får på begäran detaljerade instruktioner och verktygs förteckningar. Uppdaterad Sid. 25/29
26 Avfallshantering Om hjälpmotorn inte längre används och ska kasseras, kontaktar du leverantören. Om du själv vill ta hand om avfallshanteringen, frågar du avfallsföretaget på din ort vilka föreskrifter för hantering av restprodukter som gäller. Överlåtelse Avsikten är att E-Walk ska kunna återanvändas. När hjälpmotorn överlåts bör du tänka på att alla tekniska underlag som krävs för säker användning överlämnas till den nya användaren. Produkten måste rengöras av en fackman, desinficeras och kontrolleras om så behövs. Garanti Garantin gäller alla brister hos produkten som bevisligen kan hänföras till material- eller tillverkningsfel. Garanti och produktansvar gäller inte för skador som beror på normalt slitage, uppsåt, vårdslös eller felaktig manövrering eller användning, inte heller vid byte av originaldelar mot delar av annat fabrikat eller kopior av originalet eller vid användning av olämpliga medel, smörjoljor eller fetter. Garantianspråk preskriberas två år efter leverans av hjälpmotorn. För batterierna ger vi ett års garanti. Olyckor/ tillbud Om det har inträffat en olycka/ tillbud, skall detta rapporteras till tillverkaren av E-Walk produkten, rapport skickas till adressen nedan: Decon Wheel AB Södra Ekeryd Hyltebruk Tel Fax Sid. 26/29 Uppdaterad
27 Instruktioner Leverantörens instruktioner gäller säker användning av produkten. Lyssna till instruktionerna om funktioner och användande och prova första gången under leverantörens överinseende. Följande punkter ska observeras vid instruktionerna Tittat på instruktionsfilm om E-Walk Tittat på E-Walk i vardagslivet, kör tips filmen Påkoppling av hjälpmotorn Borttagning av hjälpmotorn Anslutning av manöverenheten Manöverenhetens funktioner Köra framåt och bakåt Köra i backar Skjutdrift Laddning Hänvisning till innehåller i bruksanvisningen Datum/ underskrift/ stämpel Återförsäljare Konsulent Arbetsterapeut Tekniker Övrigt: Underskrift Ledsagare / Användare Används som kopieringsoriginal, om flera personer ska instrueras! Formuläret finns även på vår hemsida: under Downloads / Media Uppdaterad Sid. 27/29
28 Egna anteckningar Sid. 28/29 Uppdaterad
29 Garanti Modell: SN: Återförsäljare: Datum och stämpel Decon Wheel AB Södra Ekeryd Hyltebruk Tel Fax Uppdaterad Sid. 29/29
Sid. 2/27 Uppdaterad Maj 2014 Robert Larsson
Sid. 1/27 Sid. 2/27 Uppdaterad Maj 2014 Inledning Tack för att du har valt hjälpmotorn ewalk. Den genomtänkta utformningen, funktionaliteten och kvaliteten hos vår produkt gör dig inte besviken. För att
Sid. 1/26 Uppdaterad April 2014 Robert Larsson
Sid. 1/26 Uppdaterad April 2014 Sid. 2/26 Uppdaterad April 2014 Inledning Tack för att du har valt hjälpmotorn ewalk. Den genomtänkta utformningen, funktionaliteten och kvaliteten hos vår produkt gör dig
e-walk Bruksanvisning
Bruksanvisning Sid. 2/24 Uppdateradoktober 2009 Hjälpmotor Inledning Tack för att du har valt hjälpmotorn e-walk. Den genomtänkta utformningen, funktionaliteten och kvaliteten hos vår produkt gör dig inte
Sid. 1/25 Uppdaterad Aug 2012 Robert Larsson
Sid. 1/25 Uppdaterad Aug 2012 Sid. 2/25 Uppdaterad Aug 2012 Inledning Tack för att du har valt hjälpmotorn e-walk. Den genomtänkta utformningen, funktionaliteten och kvaliteten hos vår produkt gör dig
Adventus Brukarmanual
Adventus 2018-06 Revision 2 Adventus Innehåll Säkerhet... 4 Allmänna föreskrifter... 4 Ändamål och normal användning... 4 Inte avsedd användning... 4 Symboler... 4 Varningar... 5 Avfallshantering... 6
Denna servicehandbok beskriver rutiner för att justera, montera, inspektera, underhåll samt reparera fel på ewalk.
Sida 1 Uppdaterad: April 2014 Förord Denna servicehandbok beskriver rutiner för att justera, montera, inspektera, underhåll samt reparera fel på ewalk. Symboler Nedanstående symboler används i handboken
EC Declaration of Conformity. Decon Wheel AB Tel 0345-40880 Södra Ekeryd 115 Fax 0345-40895 314 93 Hyltebruk www.decon.se
Innehållsförteckning Innehållsförteckning... 2 EC Declaration of Conformity... 2 Easywheel... 3 Leveranskontroll... 3 Ingående komponenter... 3 Identifiering och märknig av Easywheel... 4 CE-märkning...
Användarmanual. Innehållsförteckning Överblick av El-cykeln
Användarmanual Innehållsförteckning Överblick av El-cykeln----------------------------------------2 Specifikationer------------------------------------------------2 Display---------------------------------------------------------3
Bruksanvisning. Amfibi. Hygienstol. Amfibi XL 56-204
Bruksanvisning Amfibi Hygienstol Amfibi XL 56-04 Laddning av batteri (Bure El/Bure Double/Bure Extra) Upp Ned Laddning av batteri ska ske då gåbordet inte används. (Batteriet kan aldrig överladdas.) Laddning
Luca Q-class, Luca E-class
medemagruppen Snabbguide Luca Q-class, Luca E-class Innehåll Snabbguide You-Q Luca...3 Inledning...3 Användaren...4 Användningsmiljö...4 Kontrollera rullstolen före användning...5 Använda rullstolen...5
e-walk Monteringsmanual
e-walk Monteringsmanual k Vi vill tacka dig för ditt val av e-walk kompakt drivhjälpsystem Denna monteringsmanual visar dig steg för steg hur du monterar system e-walk under en rullstol. Vi har försökt
ANVÄNDARMANUAL PEDALASSISTERAD ELCYKEL
ANVÄNDARMANUAL PEDALASSISTERAD ELCYKEL Grattis till köpet av en pedalassisterad elcykel, som kommer att ge många behagliga kilometer av cykling. Observera att felaktig installation eller skötsel av systemet
DOLOMITE JAZZ BRUKSANVISNING. Använd inte rollatorn som rullstol eller för persontransport. SV BRUKSANVISNING
DOLOMITE JAZZ Använd inte rollatorn som rullstol eller för persontransport. BRUKSANVISNING Läs noga igenom bruksanvisningen före användning. Rollatorn är anpassad för både inom- och utomhusbruk. SV BRUKSANVISNING
Zitzi Flipper Pro Flex Gas. Zitzi Flipper Pro Flex El. Innehållsförteckning Zitzi Flipper Pro Flex Utgåva nr 5 2014-04-03 7:1 7:2 7:3 8:1 8:2 8:3 8:4
Bruksanvisning Zitzi Flipper Pro Flex BR2011-2 TM Zitzi Flipper Pro Flex Gas Zitzi Flipper Pro Flex El Innehållsförteckning Zitzi Flipper Pro Flex Utgåva nr 5 2014-04-03 2:1 Reglerbar sitthöjd - Gaskolv
SÄKERHETSINSTRUKTIONER SKALL LÄSAS FÖRE ANVÄNDNING
Anvisningar och säkerhetsinstruktioner för brukare av Mini Crosser med brukarvikt över 150 kg Tillägg till bruksanvisning för Mini Crosser 130T vid brukarvikt över 150 kg SÄKERHETSINSTRUKTIONER SKALL LÄSAS
ANVÄNDARMANUAL. VELA Tango 300 & 300EL VARIANT: Manual nr VELA Tango 300. VELA Tango 300El
ANVÄNDARMANUAL VELA Tango SE VARIANT: 300 & 300EL Manual nr 105462 VELA Tango 300 VELA Tango 300El INNEHÅLL 1.0. INLEDNING 3 1.1. SÄKERHET 4 1.1.1. Användning 4 1.1.2. Transport 4 1.2. REKLAMATIONSRÄTT
Bruksanvisning BREEZE Bruksanvisning BREEZE
Bruksanvisning BREEZE Bruksanvisning BREEZE Produkt Läs igenom denna bruksanvisning före användning av BREEZE. BREEZE är en modernt designad rollator. Den kan lätt fällas ihop, är ergonomiskt utformad
medemagruppen Styrspak DX2-REM420 Bruksanvisning P Q ver November 2013
medemagruppen P9-0291-Q ver. 1.0.0 - November 2013 SE Bruksanvisning Styrspak DX2-REM420 Minicrosser AB Bultgatan 28 S-442 40 Kungälv Telefon: (+46) 303 245 200 Fax: (+46) 303 245 228 Snabbguide P9-0291-Q
HC5440/80 HC5440/15 HC3420/80 HC3420/15. User manual
User manual HC5440/80 HC5440/16 HC5440/15 HC3424/80 HC3420/80 HC3420/17 HC3420/15 1 98 SVENSKA Introduktion Gratulerar till inköpet och välkommen till Philips! För att dra maximal nytta av den support
Brukarmanual. art.nr. bruks-brukarmanual Rev Panthera AB, Gunnebogatan 26, Spånga, ,
Brukarmanual art.nr. bruks-brukarmanual Rev.2017-03 Avsett ändamål Panthera är en rullstol för dig som behöver en lättkörd vardagsrullstol som du kan sitta bra och sittriktigt i. Den är konstruerad så
& SÄKERHETSÅTGÄRDER innan du använder detta fordon, läs denna bruksanvisning noggrant för att bekanta dig med hur golfcruisern fungerar.
Använd endast originaldeiar och återförsäljare för deiar och service. Goif Cruiser WMt QÉ?SGöOG};2Oa INNEHÅLLSFÖRTECKNING: Säkerhetsåtgärder 1 Säker körning...,.,, 2 Tekniska specifikationer. 3 Teknisk
Manuell frigöring av magnetbromsar
Bruksanvisning Permobil C400 + Manuell frigöring av magnetbromsar Allmänt Rullstolen är utrustad med en manuell bromsfrigöring som kan frikopplas för att göra det möjligt att flytta rullstolen manuellt.
Bruksanvisning. Amfibi. Hygienstol. Amfibi XL
Bruksanvisning Amfibi Hygienstol Amfibi XL 56-204 1 Upp Höjning/Sänkning av sits Ned Höjning/Sänkning görs genom att använda fjärrkontroll (se bild1). Manövrering kan ske med patient i stol - se till att
Bruksanvisning. Amfibi. Hygienstol. Amfibi XL
Bruksanvisning Amfibi Hygienstol Amfibi XL 56-204 1 Upp Höjning/Sänkning av sits Ned Höjning/Sänkning görs genom att använda fjärrkontroll (se bild1). Manövrering kan ske med patient i stol - se till att
Comfort Focus Bruksanvisning. Comfort Focus. För ökad koncentration och inlärning. Svenska
Comfort Focus Bruksanvisning Comfort Focus För ökad koncentration och inlärning Svenska 1 Laddning Produkterna drivs av uppladdningsbara batterier, och har en driftstid på 6-10 timmar. Ett tomt batteri
Gyroway X-7. En självbalanserande scooter. Användarmanual. www.gyroway.se
Gyroway X-7 En självbalanserande scooter Användarmanual www.gyroway.se 1 Innehåll 1. Introduktion......2 2. Modell.....3 3. Produktspecifikation 3 4. Produktfakta 4 4.1 Styre... 4 4.2 Kontrollpanel...5
Lampa (Bulb) Dimmer (om sådan finns) Laddning platta Tillbehör Fjärrkontroll (pebble2)
Manual till Bulb 2 För att följa texten skall ni ha manualen som följer med produkten, där finns bilderna som texten nedan hänvisar till. Angivna sid nummer i texten nedan hänvisar till den bifogade manualen
COZZY FIRE MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING
COZZY FIRE MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING Grattis till ditt köp av den elektriska kaminen Cozzy Fire. Läs noga igenom monterings- och bruksanvisningen samt säkerhetsföreskrifterna innan du använder produkten.
SKOTMOBIL 737. Instruktions och skötselanvisning. Art.nr. BR-SM737 uppl. 05-05
SKOTMOBIL 737 Instruktions och skötselanvisning Art.nr. BR-SM737 uppl. 05-05 SKOTER 737 INNEHÅLLSFÖRTECKNING Introduktion Säkerhetsföreskrifter 1 Beskrivning av skotern 2-5 Isärtagning av skotern 6-7 Laddning
Bruksanvisning. Amfibi. Hygienstol. Amfibi Double HighBack 56-275
Bruksanvisning Amfibi Hygienstol Amfibi Double HighBack 6-7 . Uttag för batterikontakt. Uttag för stickpropp (OBS! För att IP-klassning ska gälla så ska stickpropp ALLTID vara ansluten till styrbox). Uttag
200 E-SCOOTER 5.5 Inch 36V 4.2Ah SVENSK BRUKSANVISNING
200 E-SCOOTER 5.5 Inch 36V 4.2Ah SVENSK BRUKSANVISNING Item Description Parameters 1 Folding size(cm) 1100mm*420mm*235mm 2 Unfolding size(cm) 970mm*420mm*1100mm 3 N.W/G.W 10kg/12KG 4 Material Aluminum
Gemino. Bruksanvisning MB4111-SE
Gemino Bruksanvisning Vi gratulerar till din nya rollator! Inledning Hög kvalitet och god funktionalitet är nyckelbegrepp för alla produkter från Handicare. Du får gärna komma med synpunkter om din erfarenhet
.dk. www. Hygiea Resa Dusch- och toalettstol. Bruksanvisning. HMN a/s
Hygiea Resa Dusch- och toalettstol Bruksanvisning INNEHÅLLSFÖRTECKNING GENERELT 3 INLEDNING 3 ANVÄNDING 3 FÖRVÄNTAT LIVSLÄNGD 3 GARANTI 3 RESERVDELA, KLAGOMÅL 3 SÄKERHET 4 ANVÄNDING 4 VARNING 4 RISK AV
Bruksanvisning Innehållsförteckning
Bruksanvisning Innehållsförteckning 1 Översikt över delar...70 1.1 Styrreglage... 70 1.2 Batteri och laddare... 71 2 Styrreglage...72 2.1 Styrreglagets funktioner... 72 2.2 Ledhjälp och boost-funktion...
LITIUMDUBBELLADDARE 1941-P-1368 LITIUMMINILADDARE 1941-P-1341
LITIUMDUBBELLADDARE 1941-P-1368 LITIUMMINILADDARE 1941-P-1341 LÄS OCH FÖLJ DESSA INSTRUKTIONER NOGA Keelers litiumladdare och handtag Läs detta instruktionsavsnitt noga innan du använder din Keelerprodukt.
B R U K S A N V I S N I N G. Asksug/grovsug 800W Artikelnummer 3195-1128
B R U K S A N V I S N I N G Asksug/grovsug 800W Artikelnummer 3195-1128 1 Asksug/grovsug 800W Artikelnummer 3195-1128 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Asksugen/grovsugen ska inte användas nära lättantändliga eller
Bruksanvisning Innehållsförteckning
ruksanvisning Innehållsförteckning 1 Översikt över delar...98 1.1 Styrreglage... 98 1.2 Laddare för batteri under pakethållaren... 99 2 Styrreglage...100 2.1 Styrreglagets funktioner... 100 3 Gasreglage...103
Brukarmanual. art.nr. bruks-brukarmanual Rev.2014-01. Panthera AB, Gunnebogatan 26, 163 53 Spånga, 08-761 50 40, www.panthera.se, panthera@panthera.
Brukarmanual art.nr. bruks-brukarmanual Rev.2014-01 Avsett ändamål Panthera är en rullstol för dig som behöver en lättkörd vardagsrullstol som du kan sitta bra och sittriktigt i. Den är konstruerad så
Bruksanvisning Anton
Bruksanvisning Anton 1 Active Care Sverup AB Uggledalsvägen 47, 427 40 BILLDAL Tel: 031-91 75 25, Fax: 031-91 75 05 E-mail: info.activecare.se Internet: www.activecare.se Innehållsförteckning Bruksanvisning...
ANVÄNDARINSTRUKTION INFUSIONSSTÄLL VIOLETTA. Gäller följande modeller: N , N
ANVÄNDARINSTRUKTION INFUSIONSSTÄLL VIOLETTA Gäller följande modeller: N1-080-3500, N1-080-3500-2 Om du har QR-läsare kan du öppna Användarinstruktionen digitalt här och spara den på den enhet du själv
Tillåtna ändringar på HD-rullstolar med bibehållande av CE-märkning ( mod. HD500, HD600, HD650 ) 1(5) Generella förutsättningar
( mod. HD500, HD600, HD650 ) 1(5) Generella förutsättningar Detta dokument specificerar ändringar som är tillåtna att göra utan att rullstolens CE-märkning påverkas (Den totala produktens CE-märkning).
Bruksanvisning i original
Bruksanvisning i original Stå & Sittbord med elektrisk nivåjustering 1-pelare 2-pelare 3-pelare Innan användning av systemet, läs igenom denna manual och spara den för framtida behov. 1 Allmän produkt
NOVIPro TELESKOPSTEGE
NOVIPro TELESKOPSTEGE TELESKOPSTEGE AV ALUMINIUM, 3,20 M SP typkontrollsnr SC2299-12 Godkänd enligt: SS 2091 Tillverkad enligt: EN 131-1:2007 Tack för att du bestämde dig för att köpa vår produkt! Vi gör
Manual för Elektrisk scooter
Manual för Elektrisk scooter Page1 Var alltid försiktig när du kör Använd hjälm och rätta dig efter regler som finns. VIKTIGT Batteriunderhåll och laddningsinstruktioner Scootern måste vara laddad första
Kortfattad bruksanvisning Svenska
Kortfattad bruksanvisning Svenska HD Balance Komfortrullstol Denna bruksanvisning är ett komplement till den fullständiga bruksanvisningen. Läs alltid den fullständiga versionen innan rullstolen tas i
Bruksanvisning. Amfibi. Hygienstol. Amfibi Double 56-203DB
Bruksanvisning Amfibi Hygienstol Amfibi Double 6-0DB . Uttag för batterikontakt. Uttag för stickpropp (OBS! För att IP-klassning ska gälla så ska stickpropp ALLTID vara ansluten till styrbox). Uttag för
B R U K S A N V I S N I N G. Våt-/torrdammsugare Artikelnummer 3140-1006
B R U K S A N V I S N I N G Våt-/torrdammsugare Artikelnummer 3140-1006 1 Våt-/torrdammsugare Artikelnummer 3140-1006 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Läs bruksanvisningen noggrant före första användning och spara
Svan Lift Brukarmanual
Svan Lift 1 Svan Lift Svan Lift hjälper den som har svårt att resa sig eller sätta sig på toaletten. Svan Lift förankras i toaletten eller väggen med de medföljande stagen. Svan Lift kan lyfta dels med
Användarbok. Briv Balance Scooter
Användarbok Briv Balance Scooter Tack för att du valde Smart Balance Scooter från BRIV! Innan du åker på din Smart Balance Scooter första gången, läs noga igenom hela användarhandboken! Kom ihåg att, varje
Om våra produkter. Rollator delar A E L I K
Bruksanvisning A Om våra produkter Tack för att Du valt vår rollator! Vi rekommenderar att Du läser igenom hela en innan Du börjar använda produkten. Rollatorn är avsedd för både inom- och utomhusbruk,
Bruksanvisning. Easy TILT. Hygienstol. Easy TILT/Gas 56-270 Easy TILT/El 56-271
Bruksanvisning Easy TILT Hygienstol Easy TILT/Gas 6-70 Easy TILT/El 6-7 Övriga instruktioner Kopplingsschema Styrbox Laddning Batteri Kära Användare Gratulerar! Du har införskaffat en Easy Hygienstol.
z10 Drivaggregat för vårdarstyrning z10-ce Drivaggregat med styrfunktion
z10 Drivaggregat för vårdarstyrning z10-ce Drivaggregat med styrfunktion P r o d u k t i n f o r m a t i o n z10 z10 gör dubbelt jobb z10 är ett kraftfull drivaggregat för vårdarstyrning av rullstolar.
Brukarmanual Art nr Lift Brukarmanual. Svan Care, Alvägen 1, Ludvika, tel
Lift 1 Lift Lift är en elektriskt höj- och sänkbar toalettsits, och hjälper den som har svårt att resa sig eller sätta sig på toaletten. Lift förankras i toaletten eller väggen med de medföljande stagen.
Li-Ion Akkupack. Bruksanvisning Säkerhetsanvisningar
Li-Ion Akkupack Bruksanvisning Säkerhetsanvisningar Bruksanvisning STABILA li-ion batteripack och nätdel Viktig information Läs noga igenom säkerhetsanvisningarna och bruksanvisningen. Spara den här bruksanvisningen
BRUKSANVISNING. Ett sängbord från
BRUKSANVISNING Ett sängbord från 0585-81350 info@narkesvital.se BRUKSANVISNING AVIOR SIDA 2 BRUKSANVISNING AVIOR INNEHÅLL INLEDNING 4 Innan bordet tas i bruk 4 Symboler 4 Avsedd användning 4 Garanti 4
INSTRUKTIONSMANUAL MASSAGEMATTA FÖR BILSÄTET ELLER HEMMA INSTRUKTIONSMANUAL MA100ROS MASSAGEMATTA FÖR BILSÄTET ELLER HEMMA
INSTRUKTIONSMANUAL MASSAGEMATTA FÖR BILSÄTET ELLER HEMMA INSTRUKTIONSMANUAL MA100ROS MASSAGEMATTA FÖR BILSÄTET ELLER HEMMA Struktur Kära kund, Vänligen läs noga igenom hela denna användarmanual innan du
BRUKSANVISNING BEEMOO SYSKONVAGN. Beemoo Premium Syskonvagn
BRUKSANVISNING BEEMOO SYSKONVAGN Beemoo Premium Syskonvagn BRUKSANVISNING BEEMOO syskonvagn Instruktionsmanual Var god följ alla instruktioner för att säkerställa barnens säkerhet. Följs inte dessa instruktioner
K 185P. Bruksanvisning
K 185P Bruksanvisning Varning Om denna enhet innehåller kolvätekylmedium var god se riktlinjerna nedan. Då enheten innehåller ett lättantändligt kylmedium är det ytterst viktigt att säkerställa att kylledningarna
Golfvagn bruksanvisning E3/R3
Golfvagn bruksanvisning E3/R3 1. Monteringsanvisningar Läs och följ dessa anvisningar noga så dröjer det inte så länge innan du kan köra ut på golfbanan 1- Sätt fast bakhjulet genom att släppa på snabbspärren
SÄKERHETSREGLER. Reklamation gäller inte i följande fall:
DIN ELCYKEL 1 SÄKERHETSREGLER Om säkerhetsåtgärder inte iakttas riskerar du att skada sig själv eller andra. Följ därför alltid säkerhetsanvisningarna för att minimera riskerna för elektriska stötar och
NINE EAGLES Solo Pro 228 NINE EAGLES 04.NE228A vol. 1
NINE EAGLES Solo Pro 228 NINE EAGLES04.NE228A vol. 1 Tack för att du valt en Nine Eagles produkt. Vi hoppas att du har roligt med produkten. Läs instruktionerna noggrant, de ger goda råd. Kom alltid ihåg
Compact Compact 2 Bruksanvisning Sverige COMPACT - COMPACT 2. Bruksanvisning
COMPACT - COMPACT 2 Bruksanvisning - The CE mark of this product demonstrates conformity with requirements of the EC directive 93/42 EEC for medical devices. ferno norden Magnetvägen 5, 46138 Trollhättan
ANVÄNDARMANUAL E-GREEN MEDIO: P SERIE
ANVÄNDARMANUAL E-GREEN MEDIO: P SERIE 1. Introduktion Innehållsförteckning 1. Introduktion 2. Produktbeskrivning 2.1 Ramnummer 3. Funktioner/innställningar 3.1 Batteri -/felindikator 3.2 Assistans funktion
Instruktionsbok med reservdelslista. Lunningsvinsch V6500
Instruktionsbok med reservdelslista Lunningsvinsch V6500 Tillverkare: Generalagent: Fransgård Maskinfabrik A/S Närlant Import AB Fredbjergvej 132 Filarevägen 8 DK-9640 Farsø 703 75 Örebro Tele: +45 98
B R U K S A N V I S N I N G. Asksug/Grovsug 1000W rostfri Artikelnummer 3195-1129
B R U K S A N V I S N I N G Asksug/Grovsug 1000W rostfri Artikelnummer 3195-1129 1 Asksug/Grovsug 1000W rostfri Artikelnummer 3195-1129 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Asksugen/grovsugen ska inte användas nära lättantändliga
Användarsäkerhet. Elektrisk säkerhet. Phaser 5500 Laserskrivare
Användarsäkerhet Skrivaren och de rekommenderade förbrukningsartiklarna har utformats och testats för att uppfylla strikta säkerhetskrav. Genom att uppmärksamma följande instruktioner ser du till att skrivaren
BRUKSANVISNING GÅBORD
BRUKSANVISNING S GÅBORD ADAM PLUS Innehållsförteckning ID-märkning 2 Syfte/Användningsområde 3 Funktioner 3 Normalt underhåll 3 Viktig information 4 Monteringsanvisning 5 Tillbehör 5 Förebyggande underhåll
Bruksanvisning. Art.nr , Rev.nr
Bruksanvisning Art.nr. 90014, Rev.nr. 2017-04 1. Inledning GEARWHEEL är mycket glada över att du valt att använda möjligheten med växlingsbara rullstolshjul. GEARWHEEL är mycket noga med att du som användare
B R U K S A N V I S N I N G. Värmemadrass Artikelnummer 7580-1031
B R U K S A N V I S N I N G Värmemadrass Artikelnummer 7580-1031 1 Värmemadrass Artikelnummer 7580-1031 Värmemadrassen har 4 olika värmenivåer och har timer där automatisk avstänging kan väljas mellan
Batteriladdare 420.093.050, 420.093.050.A, 420.093.050.B
Batteriladdare 420.093.050, 420.093.050.A, 420.093.050.B Batteriladdare 420.093.050, 420.093.050.A, 420.093.050.B schwedisch 12.09 2009 AUDI AG AUDI AG arbetar ständigt med vidareutveckling av alla typer
Bruksanvisning. ATV spruta Art.: Annelundsgatan 7A I Enköping I Tel I Fax I
Bruksanvisning ATV spruta Art.: 90 15 552 Annelundsgatan 7A I 749 40 Enköping I Tel 010-209 70 50 I Fax 0171-44 14 10 I www.p-lindberg.se Lycka till med din produkt från P. Lindberg! Innan du installerar
B R U K S A N V I S N I N G. Massagedyna Artikelnummer 7580-1033
B R U K S A N V I S N I N G Massagedyna Artikelnummer 7580-1033 1 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Massagedyna Artikelnummer 7580-1033 Följ allltid nedanstående säkerhetsföreskrifter vid användning av massagedynan,
Handbok. Sladdlös skruvdragare SFAA0360S
Handbok Sladdlös skruvdragare SFAA0360S SÄKERHET Säkerhet VARNING! 1. Tänk på arbetsmiljön. Exponera inte verktyget för regn. Använd inte verktyget på fuktig eller våt plats. Se till att arbetsbelysningen
Instruktion EL SE
SE Instruktion - 3313EL Innehållsförteckning Hur man cyklar med 3313EL...3 Trehjuling...3 Elassistans...3 Löpande underhåll...3 Beskrivning av systemet...4 Batteri...4 Laddning av batteriet...4 Laddnivå
NINE EAGLES Sky Climber NINE EAGLES04.NE776B vol. 1
NINE EAGLES Sky Climber NINE EAGLES04.NE776B vol. 1 Tack för att du valt en Nine Eagles produkt. Vi hoppas att du har roligt med produkten. Läs instruktionerna noggrant, de ger goda råd. Kom alltid ihåg
OBS OBS OBS OBS OBS. Tänk på att överbelastning av din inverter kan förstöra komponenter i den vilket får till följd att garantin utgår.
OBS OBS OBS OBS OBS Tänk på att överbelastning av din inverter kan förstöra komponenter i den vilket får till följd att garantin utgår. När man startar en elektrisk apparat som t.ex. en TV, pump, elverktyg
WUB5511 Elektrisk Värmefilt
WUB5511 Elektrisk Värmefilt Svensk Bruksanvisning Läs alltid först igenom bruksanvisningen och spara den för framtida hänvisningar Sid 2 VIKTIGA anvisningar! Spara för framtida bruk! VARNING: EJ avsedd
CITRUS JUICER CJ 7280
SV CITRUS JUICER CJ 7280 H A G B F E C D 3 SÄKERHET OCH INSTÄLLNINGAR Läs den här bruksanvisningen noggrant innan du använder enheten! Följ alla säkerhetsanvisningar för att undvika skador på grund av
Sumake Instruktion för EW-1941L
Sumake Instruktion för EW-1941L A. Hammarhus i aluminium B. Slagtåligt komposithus C. Utbytbara kol D. LED lyse E. Omkastare för fram/back F. Avtryckare med elektronisk broms G. Softgrip handtag H. Ergonomiskt
STERLING OPAL 3 & 4 Information till tekniker
S U N R I S E M E D I C A L STERLING OPAL 3 & 4 Information till tekniker Art nr: S Opal Man T 2010 Sunrise Medical AB, Britta Sahlgrens gata 8A 421 31 VÄSTRA FRÖLUNDA Tel nr 031-748 37 00 Fax nr 031-748
ARON 200-HYD Bruksanvisning
Duschvagn ARON 200-HYD Bruksanvisning Rev. 31.05.2013 Säkerhet Läs instruktionerna noga före användning av Aron duschvagn Bruksanvisning Aron duschvagn är utformad för att överföra brukare till och från
ANHANG. DB 110plus. Bruksanvisning
ANHANG DB 110plus ES IT Bruksanvisning Denna broschyr visar en översikt över din DB 110plus. DB 110PLUS 1 ON/OFF POWER REFRESH 10 9 8 7 6 5 BATTERY Lo Hum Norm Hi Hum 2 4 3 ANHANG ÖVERSIKT 1 Torkkammare
VIKTIGT! VID UPPLADDNING, FÅR STRÖMMEN INTE SÄTTAS PÅ FÖRÄN LADDAREN ÄR KOPPLAD TILL STOLEN.
VIKTIGT! VID UPPLADDNING, FÅR STRÖMMEN INTE SÄTTAS PÅ FÖRÄN LADDAREN ÄR KOPPLAD TILL STOLEN. VID FÖRSTA UPPLADDNING SKALL BATTERIET LADDAS I 24 TIMMAR. NÄR BATTERIET HÅLLER PÅ ATT BLI URLADDAT HÖRS DET
LMDT-810. NEXA LMDT-810 Rörelsevakt. Säkerhet. Tekniska data. KOMPATIBILITET Den här sändaren fungerar med alla självlärande Nexa-mottagare.
LMDT-810 NEXA LMDT-810 Rörelsevakt KOMPATIBILITET Den här sändaren fungerar med alla självlärande Nexa-mottagare. FUNKTIONALITET Trådlös rörelsevakt för styrning av en eller flera mottagare. Men inbyggd
NINE EAGLES Solo Pro328 NINE EAGLES 04.NE328A vol. 2
NINE EAGLES Solo Pro328 NINE EAGLES04.NE328A vol. 2 Tack för att du valt en Nine Eagles-produkt. Vi hoppas att du har roligt med produkten. Läs instruktionerna noggrant, de ger flera goda råd. Kom alltid
ANVÄNDARINSTRUKTION BÅRTRANSPORTUNDERREDE KUVÖS/ALFABÅR. Gäller följande modeller:
ANVÄNDARINSTRUKTION BÅRTRANSPORTUNDERREDE KUVÖS/ALFABÅR Gäller följande modeller: 030-2040 030-2040-2 Om du har QR-läsare kan du öppna Användarinstruktionen digitalt här och spara den på den enhet du själv
Innehåll: 1.: Teknisk data 2.: Funktioner 3.: Översikt 4.: Kontrollpanel 5.: Fjärrkontroll 6.: Att tänka på innan anvädning 7.: Användning 8.: Underhå
12524 SWE 05/09 JA Bruksanvisning för elektrisk värmare 12524 Läs noggrant igenom bruksanvisningen innan Du tar Din LANDMANN-kvalitetsvärmare i bruk. Vid användning enligt föreskrifterna är funktionsstörningar
Ladda Av & på Användning. Blinkar: batteriet laddar. Lyser: batteriet laddat
Ladda Av & på Användning Blinkar: batteriet laddar Läge Rengöring Lyser: batteriet laddat Tips Förvaring 4 h 1x 2 sec. 11x 10x 1x 2 sec. + glidmedel + rengöringsmedel +60 C -5 C SV Specifikationer Material:
BRUKSANVISNING GÅBORD
BRUKSANVISNING S GÅBORD ADAM PLUS EL Innehållsförteckning ID-märkning 2 Syfte/Användningsområde 3 Funktioner 3 Normalt underhåll 3 Viktig information 4 Monteringsanvisning 5 Tillbehör 5 Förebyggande underhåll
STIHL AK 10, 20, 30. Säkerhetsanvisningar
{ STIHL AK 10, 20, 30 Säkerhetsanvisningar svenska Innehållsförteckning Översättning av originalbruksanvisningen 1 Säkerhetsanvisningar............................... 1 1.1 Varningssymboler...................................
2ME KOMBIVAGN BREMEN
2ME KOMBIVAGN BREMEN Tack för att ni har valt en Kombivagn från Scandinavian Baby Alliance Läs igenom och spara denna manual för säkrare användning av produkten. Denna produkt är testad och godkänd enligt
BODY HAIR TRIMMER MT 5531
BODY HAIR TRIMMER MT 5531 A B C D H E F G 2 SÄKERHET ervera följande instruktioner vid användning av enheten: 7 Enheten är bara utformad för användning i hemmet. 7 Den här enheten får bara användas för
Användarsäkerhet. Elektrisk säkerhet. Phaser 4500 laserskrivare
Användarsäkerhet Skrivaren och de rekommenderade förbrukningsartiklarna har utformats och testats för att uppfylla strikta säkerhetskrav. Genom att uppmärksamma följande instruktioner ser du till att skrivaren
ANVÄNDARMANUAL. CLASSIC 3 / 7 växlar
ANVÄNDARMANUAL CLASSIC 3 / 7 växlar C-PACT CITY DAM 3 / 7 växlar CITY HERR 7 växlar Grattis till din nya Lifebike Elcykel! Lifebike är en cykel med elmotor. Fördelen är att den underlättar cyklingen när
NINE EAGLES Solo Pro 180 3D NINE EAGLES 04.NE318A vol. 1
NINE EAGLES Solo Pro 180 3D NINE EAGLES04.NE318A vol. 1 Tack för att du valt en Nine Eagles-produkt. Vi hoppas att du har roligt med produkten. Läs instruktionerna noggrant, de ger goda råd. Kom alltid
Bruksanvisning Svensk. Larmenhet & Sensorplåster
Bruksanvisning Svensk Larmenhet & Sensorplåster Bruksanvisning Larmenhet & Sensorplåster Svensk version 2009 Redsense Medical AB Box 287 301 07 Halmstad www.redsensemedical.com RM-1-RM014 Innehåll Varningar
HRM ROLLATOR BRUKSANVISNING
HRM ROLLATOR BRUKSANVISNING HRM Rollator är en standardrollator som är byggd för att underlätta användarens gående och därmed öka rörelsefriheten. HRM Rollator är i stort sett underhållsfri och därför
KORTINFORMATION SCOOTER,
S Bruksanvisning KORTINFORMATION SCOOTER, MODELL.363-3-HJULS MODELL.364-4-HJULS Vi gör människor rörliga. Innehållsförteckning Förord... 3 Tändningsnyckel... 4 Laddning av batteri... 4 Säkringar... 5 Huvudsäkringar...5
Eloflex W BRUKSANVISNING
BRUKSANVISNING Läs igenom hela denna dokumentation innan du använder ditt Eloflex-tillbehör för att vara säker på att du använder den på ett sätt som är riskfritt, och som inte skadar dig, din omgivning
Användarhandledning Stege Lars , och
Användarhandledning Stege Lars 160-00102-00, 160-00102-01 och 160-00102-02 2009-0068 utgåva 1 Tel +46-8-594 Innehållsförteckning 1. Rini Stege 160-00102-00/-01/-02... 3 2. Registrering... 3 3. Viktigt