Placering av original Kopiering Felsökning Användarverktyg (Kopiatorfunktioner) Anmärkning Specifikationer



Relevanta dokument
Bruksanvisning. Komma igång Placera original Kopiera Användarverktyg Felsökning Övriga funktioner Kommentarer Säkerhet Specifikationer

Komma igång Placering av original Kopiering Användarverktyg Felsökning Övriga funktioner Anmärkning Säkerhet Specifikationer

Handbok för kopiator. Bruksanvisning. Placera original Kopiera Felsökning Användarverktyg (Kopiator/Dok.serveregenskaper) Specifikationer

Felsökning. Bruksanvisning

Handbok för kopiator. Bruksanvisning. Placera original Kopiering Bilaga

Handbok för kopiator. Bruksanvisning. Placera original Kopiera Felsökning Användarverktyg (Kopiatorfunktioner) Kommentarer Specifikationer

Läs detta först. Säkerhetsinformation. Information om den här maskinen. Installera huvudenheten. Felsökning

Handbok för nätverk. För säker och korrekt användning, läs igenom säkerhetsinformationen i "Handbok för kopiator" innan du använder maskinen.

Bruksanvisning Användarhandbok

Felsökning. Bruksanvisning

Lösa problem med utskriftskvaliteten

Handbok för allmänna inställningar

Användarhandbok. Det här kan du göra med maskinen. Komma igång. Kopiator. Skriv ut. Skanner. Dokumentserver. Web Image Monitor

Handbok för underhåll

Felsökning. Bruksanvisning

LM400e-serien Snabbguide

Handbok för kopiator. Bruksanvisning. Placera original Kopiera Felsökning Användarverktyg/ (Kopiator/Dokumentserveregenskaper) Specifikationer

Läs detta först. Säkerhetsinformation. Information om den här maskinen. Installera maskinen. Felsökning. Bilaga

Riktlinjer för utskriftsmaterial

Användarhandbok. Komma igång. Fylla på papper. Felsökning

Snabbguide DX-C200. Namn och placering. Använda kopiatorfunktionen. Använda skanner-funktionen. Använda faxfunktionen. Felsökning

Bruksanvisning Handbok för kopiator

Specialutskrift. Automatisk dubbelsidig utskrift. Phaser 6200 färglaserskrivare. Det här avsnittet handlar om:

Användarhandbok. Översikt över maskinen. Fylla på papper. Skriva ut dokument. Kopiera original. Skanna från en dator

Bruksanvisning. Applikationsplats

PORTABEL LUFTKONDITIONERING BRUKSANVISNING

BRUKSANVISNING. Mobil luftkonditionering

Användarhandbok. Det här kan du göra med maskinen. Komma igång. Kopiator. Skrivare. Skanner. Dokumentserver. Web Image Monitor

COZZY FIRE MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING

MULTIFUNKTIONELLA DIGITALA SYSTEM. Handbok för kopieringsfunktioner

ELEKTRISKT LÖPBAND PD111 BRUKSANVISNING

Användarhandbok för Nokia Bildram SU Utgåva 1

Sumake Instruktion för EW-1941L

Portabel luftavfuktare

Gaggenau Bruksanvisning. Frihängande fläkt AI 480

Bruksanvisning Patientstol Lynea Översättning av bruksanvisning i orginal

Bruksanvisning. Bestic software version Äthjälpmedel. Internet:

Bruksanvisning. Ronda EC

Användarhandbok AirQlean High ett takmonterat luftfiltreringssystem

Bruksanvisning Takfläkt EM 05 S + EM06 :

KULFORMAD HÖGTALARE. Bluetooth-högtalare med NFC-teknik. Användarhandbok

Användarhandbok. Det här kan du göra med maskinen. Getting Started. Copy. Fax. Print. Scan. Document Server. Web Image Monitor

Handbok för kopiator/ dokumentserver

Användarhandbok. Det här kan du göra med maskinen. Komma igång. Web Image Monitor. Fylla på papper och toner. Felsökning

LASERJET PROFESSIONAL M1130/M1210 MFP-SERIEN. Lathund

Compressor Cooler Pro

Produktsäkerhetsguide TD-2020/2120N/2130N

Bruksanvisning för gasolkamin

Kopieringshandbok SVENSKA

SOUNDSTICKS WIRELESS. Installationsguide

MANUAL TC-9000 PORTABEL LUFTKONDITIONERING

Handbok för Kopiator. Handbok. Placera original Kopiering Bilaga

AV Receiver. Svenska. Säkerhetsanvisningar

Svensk Bruksanvisning

BRUKSANVISNING SMART. Äggkläckningsmaskin

LÖPBAND TM900 BRUKSANVISNING

Din manual OLIVETTI D-COLOR MF3000

DECOR 810/830 PRODUKTENS DELAR PRODUKTENS DELAR. 1 - Inre skorstensdel 2 - Yttre skorstensdel 3 - Kontrollpanel 4 - Belysning 5 - Delad kantsugsplåt

PT-20AMX och PT-21AMX Plasmarc Skärbrännare

Modell ZB06-25A LÄS BRUKSANVISNINGEN NOGGRANT INNAN DU BÖRJAR ANVÄNDA DAMMSUGAREN. FÅR ENDAST ANVÄNDAS I ENLIGHET MED ANVISNINGARNA.

Solljusdriven husnummerslampa Version 06/05. Art.nr: Avsedd användning

Portabel Luftkonditionering A/C Milan

ATT ANVÄNDA RADIO (GRUNDFUNKTIONER)

Informationsguide. CD-skivan Programvara och dokumentation. Hjälpsidor. Lexmarks webbplats. Konfigurationsark. Andra språk

INFORMATION OM FUKT All luft innehåller en viss mängd vatten i ångform. Mängden ånga fastslår omgivningens luftfuktighet.

BODYGROOMER. MT 6030 Wet & Dry SVENSKA

TORKTUMLARENS FUNKTION

BFörsiktighet: Var noga med att läsa den viktiga driftsäkerhetsinformationen. Förvara denna handbok i närheten, och bekanta dig noga med skrivaren.

KCC Vinkylare 370 Drift & skötselinstruktion

BRUKSANVISNING Nova Trend

DANSK Brugervejledning Side 4 SUOMI Käyttöohje Sivu 10 NORSK Bruksanvisning Side 16 SVENSKA Bruksanvisning Sidan 22

Libretto di Istruzioni Instructions Manual Manuel d Instructions Bedienungsanleitung Manual de instrucciones Manual de Instruções Gebruiksaanwijzing

Användarhandbok. Översikt över maskinen. Fylla på papper. Skriva ut dokument. Kopiera original. Skanna original. Skicka och ta emot ett fax

Läs igenom denna bruksanvisning innan Lossnay-fläkten tas i bruk. Spara bruksanvisningen som framtida referens.

Din manual SMEG DRY61E-1

Nov N a o vt a r e T n r d e n Ö d Ö

BRUKSANVISNING. Designkapa. Nova Trend 90 EXTM

Referensguide Kortfattade förklaringar för vardaglig användning

HANDBOK viktiga handlingar för installation och underhåll. Bordsvärmeri/ Chafings dish 5-007, Bruksanvisningen i orginal

Milliamp Process Clamp Meter

GENERELLA MONTAGE- OCH UNDERHÅLLSINSTRUKTIONER

Installationsanvisning

Maskinen är tillverkad av: ALIA AB Box 93. Lyckåsvägen Ljungskile. Chipper Bruksanvisning

Regn och temperaturstation med regnhistorik Modell: RGR202

Användarhandbok. Det här kan du göra med maskinen. Komma igång. Kopiator. Skriv ut. Skanner. Dokumentserver. Web Image Monitor

Manual FRYS F185VS/RFS

Svensk bruksanvisning

Larmanordning för motorcykel BRUKSANVISNING

KRYMP & STRÄCK MASKIN HEAVY-DUTY

MANUAL. FOTOGENKAMIN Modell Ruby och Kero Art.nr och Tel

RU 24 NDT. Manual /31

Luftkylare AirCool 6C. Bruksanvisning LÄS BRUKSANVISNINGEN NOGA INNAN DU ANVÄNDER APPARATEN.

PAINT ZOOM SÄKERHETSFÖRESKRIFTER

Lenco SCR-81 Radio kassett och cd stereo Instruktionsmanual på Svenska


Printer/Scanner Unit Type Handbok för skanner. Bruksanvisning

Libretto di Istruzioni Instructions Manual Manuel d Instructions Bedienungsanleitung Manual de instrucciones Manual de Instruções Gebruiksaanwijzing

Värmehäll infällnad HANDBOK. viktiga handlingar för installation och underhåll. Doc. nr Edition0 2015/09. Bruksanvisningen i orginal

INSTALLATIONSHANDBOK. Läs igenom den här handboken och förvara den tillsammans med enheten.

Bruksanvisning. Wood s avfuktare WP-200AP

Transkript:

Bruksanvisning Handbok för kopiator 1 2 3 4 5 6 Placering av original Kopiering Felsökning Användarverktyg (Kopiatorfunktioner) Anmärkning Specifikationer Läs handboken noggrant innan du använder maskinen. För säker och korrekt användning, läs avsnittet "Säkerhetsinformation" innan du använder maskinen.

Inledning Den här handboken innehåller instruktioner om maskinens drift och anvisningar om hur du använder maskinen. För din säkerhet bör du läsa igenom denna handbok innan du använder maskinen. Förvara bruksanvisningen på ett lämpligt ställe i närheten av maskinen. Viktigt Innehållet i den här handboken kan ändras utan föregående meddelande. I största möjliga mån och i enlighet med tillämplig lag är tillverkaren under inga omständigheter ansvarig för några skador som kan uppstå vid funktionsavbrott för maskinen, förlust av registrerad information, eller vid användning av denna produkt och användarhandböcker som medföljer maskinen. Var noga med att alltid kopiera eller säkerhetskopiera den information som är registrerad i denna maskin. Dokument eller information kan raderas vid användarfel eller funktionsstörning för denna maskin. Tillverkaren är inte under några omständigheter ansvarig för några dokument skapade i maskinen eller några resultat till följd av din tillämpning av registrerad information. Anmärkningar En del illustrationer i denna handbok kan skilja sig något från den faktiska maskinen. En del tillbehör är endast tillgängliga i vissa länder. För mer information, kontakta din lokala återförsäljare. Lasersäkerhet: Den här maskinen uppfyller kraven i IEC60825-1:2007 (EN60825-1:2007) för laserprodukter i klass 1. Den här maskinen innehåller en AlGaInP-laserdiod på 9 milliwatt och med 648-663 nanometers våglängd. Laserstrålens divergensvinkel är på 28 grader (min) och 35 grader (max) i den vertikala riktningen och 7 grader (min), 10 garder (max) i den horisontala riktningen, och laserstrålar skapas med en kontinuerlig ljusvåg (CW Continuous Wave). Dekalen nedan är fastsatt på maskinens baksida. Försiktigt: Om du använder kontroller, inställningar eller utför rutiner på ett sätt som inte anges i den här bruksanvisningen kan detta medföra att du utsätter dig för farlig strålning. Anmärkningar: Maskinernas modellnamn visas inte på följande sidor. Kontrollera maskinens typ innan du läser handboken. (Se sid 19 "Maskintyper") Typ 1: 20 kopior/minut (A4 K, 8½ 11 tum K) Typ 2: 25 kopior/minut (A4 K, 8½ 11 tum K) Alla typer är inte tillgängliga i alla länder. För mer information, kontakta din lokala återförsäljare. Två typer av måttenheter används i denna bruksanvisning. För den här maskinen hänvisar vi till den metriska versionen. För bästa möjliga utskriftskvalitet rekommenderar tillverkaren att du använder tillverkarens egen originaltoner. Tillverkaren ansvarar ej för skador eller kostnader som kan uppkomma på grund av att andra delar än originaldelar används i denna kontorsmaskin. Strömförsörjning 220-240V, 50/60Hz, 8A Se till att strömkabeln ansluts till en strömkälla av ovannämnd typ. Se sid 99 för mer information om strömkällor.

INNEHÅLL Handböcker till den här maskinen... 4 Anmärkning...5 Viktigt...5 Hur handboken ska läsas...6 Symboler...6 Namn på större tillval...7 Säkerhetsinformation...8 Säkerhet under användningen...8 Säkerhetsföreskrifter att följa... 8 Placering av etiketterna VARNING och FÖRSIKTIGT... 17 Maskintyper...19 Kontrollpanel... 20 Display...22 Läsa displayen och använda tangenter...23 Slå på strömmen...24 Slå på huvudströmbrytaren...24 Slå på strömmen... 24 Stänga av strömmen... 25 Stänga av huvudströmmen...25 Energispar... 26 1. Placering av original Original...27 Format och vikter på rekommenderade original...27 Format som kan identifieras med automatiskt pappersval...28 Saknat bildområde... 30 Placera original... 31 Originalriktning... 31 Placera original på originalglaset... 31 Placera original i den automatiska dokumentmataren... 32 Ange originalformat när du väljer pappersskassett... 34 Ange originalets format när sidoinmatningsfacket används... 36 2. Kopiering Grundläggande... 41 1

Kopiera från sidoinmatningsfacket... 43 Kopiatorfunktioner...48 Justera bilddensitet...48 Välj att ställa in originaltyp...48 Välj Kopieringspapper... 49 Förinställd förminskning/förstoring... 51 Zoom...52 Autoförminskning/-förstoring... 53 Sortera... 55 Ändra antal uppsättningar... 56 Duplex...57 1-sidig kombination...60 2-sidig kombination...63 Seriekopiering...66 ID-kortskopiering...68 3. Felsökning Om din maskin inte fungerar som du vill... 71 När ett meddelande visas...71 Om du inte kan göra tydliga kopior...73 Om du inte kan göra kopior enligt önskemål... 75 När minnet är fullt... 77 Fylla på papper...78 Försiktighet vid påfyllning av papper...78 Fylla på papper i papperskassetter...78 Papper med fast riktning eller 2-sidigt papper...80 Fylla på toner...83 Hantering av toner...83 Tonerlagring...84 Förbrukad toner... 84 Ta bort toner... 85 Sätta i toner...86 4. Användarverktyg (kopieringsfunktioner) Gå till användarverktyg (Kopiatorfunktioner)...87 2

Ändra standardinställningar... 87 Stäng Användarverktyg... 88 Inställningar som du kan ändra med Användarverktyg...89 Autpprval/ Autfm/fs prio...89 Automatiskt kassettskifte...89 Originaltypsinst... 89 Duplexprioritet...90 Riktning... 90 Max antal uppsättn...91 Originalräknare... 91 Återgivningsgrad... 91 Förinst. Förm/Förs-prior... 92 Duplexmarginal... 92 Rotatationssortera... 92 Rotat.sortera: Auto forts... 93 Brevhuvudsinställning... 93 5. Anmärkning Regler och förbud... 95 Maskinens placering...97 Maskinens placering... 97 Flytt...98 Strömanslutning...99 Tillgång till maskinen... 101 Underhåll av maskinen...103 Rengöring av originalglaset... 103 Rengöring av originalglaslocket... 103 Rengöring av dokumentmataren...104 6. Specifikationer Kombinationsdiagram...105 Kompletterande information... 107 INDEX...111 3

Handböcker till den här maskinen Följande handböcker beskriver hur denna maskin fungerar. För särskilda funktioner, se aktuella delar i handboken. Handböckerna är specifika för maskintypen. Adobe Acrobat Reader /Adobe Reader måste vara installerat om du vill läsa handböckerna som PDF-filer. Två CD-ROM-skivor medföljer: CD-ROM 1 Operating Instructions (Bruksanvisningar) CD-ROM 2 Printer and Scanner Drivers (Skrivar- och skannerdrivrutiner) Handbok för allmänna inställningar Ger en översikt över maskinen och beskriver systeminställningar (papperskassetter, administratörsverktyg etc.) och felsökning. Handbok för nätverk Beskriver metoder för konfigurering av maskinen och datorer i ett nätverk. Handbok för kopiator (denna handbok) Beskriver drift, funktioner och felsökning för maskinens kopieringsfunktion. Handbok för skrivare/skanner Beskriver systeminställningar, funktioner, felsökning och drift för maskinens skrivar- och skannerfunktioner. 4

Anmärkning Viktigt Kopiera inte eller skriv ut något som har kopieringsförbud. Kopiering eller utskrift av följande är i allmänhet förbjudet. sedlar, skattemärken, obligationer, aktiebevis, bank- och postväxlar, checkar, pass, körkort. Föregående lista är bara ett exempel och inte allomfattande. Vi påtar oss inget ansvar för att den är fullständig eller exakt. Om du har frågor när det gäller den lagliga rätten att kopiera eller skriva ut vissa artiklar, tala med din advokat. 5

Hur handboken ska läsas Symboler Den här handboken använder följande symboler: Denna symbol anger en möjlig risksituation som kan leda till dödsfall eller allvarlig skada om du använder maskinen felaktigt utan att följa anvisningarna vid symbolen. Se till att läsa alla anvisningar som finns angivna i avsnittet säkerhetsinformation. Denna symbol anger en möjlig risksituation som kan leda till mindre eller måttlig skada eller skada på egendom som inte innebär personskador när du använder maskinen felaktigt utan att följa anvisningarna vid symbolen. Se till att läsa alla anvisningar som finns angivna i avsnittet säkerhetsinformation. * Meddelandena ovan är till för din säkerhet. Om anvisningarna inte följs kan papper matas felaktigt, original skadas eller data gå förlorad. Var noga med att läsa informationen. Denna symbol indikerar information eller förberedelser som krävs före användning. Denna symbol indikerar försiktighetssåtgärder före användning eller åtgärder att vidta efter onormal användning. Symbolen indikerar numeriska gränser, funktioner som inte kan användas tillsammans eller förhållanden där en viss funktion inte kan användas. Denna symbol indikerar en handbok. [ ] Visar namn på de knappar som finns på maskinens display eller kontrollpaneler. 6

Namn på större tillval De större tillvalen till den här maskinen har följande beteckningar: Automatisk dokumentmatare ADF 7

Säkerhetsinformation Säkerhetsföreskrifterna ska alltid följas när maskinen används. Säkerhet under användningen I den här manualen används följande viktiga symboler: Anger en potentiellt farlig situation som, om föreskrifterna inte följs, kan leda till allvarliga skador eller dödsfall. Anger en potentiellt farlig situation. Om denna varning ignoreras kan det leda till person- eller egendomsskador. Säkerhetsföreskrifter att följa Det här avsnittet förklarar säkerhetsföreskrifter som alltid ska följas när maskinen används. Miljöer där maskinen kan användas Det här avsnittet förklarar säkerhetsåtgärder avseende de miljöer där maskinen kan användas. Använd inte lättantändliga sprejer eller lösningsmedel i närheten av den här maskinen. Det kan leda till brand eller elektriska stötar. Placera inte vaser, blomkrukor, koppar, toalettartiklar, mediciner, små metalföremål, eller behållare som innehåller vatten eller mågon annan vätska, på eller i närheten av den här maskinen. Brand eller elektriska stötar kan uppstå om sådana föremål/ämnen hamnar i maskinen. Håll maskinen avskiljd från fukt och damm. Annars kan den orsaka brand eller elstöt. 8

Ställ inte maskinen på ett ostadigt eller lutande underlag. Om den välter kan det leda till skador. Ställ inga tunga föremål på maskinen. Om du gör det kan maskinen välta och eventuellt orsaka skador. Kontrollera att rummet där du använder maskinen har bra ventilation och gott om utrymme. Bra ventilation är särskilt viktigt om maskinen används mycket. Se till att maskinen inte utsätts för salthaltig luft och frätande gaser. Du ska heller inte installera maskinen på platser där kemiska reaktioner kan uppstå (t.ex. laboratorier etc.) eftersom det kommer leda till funktionsfel. Blockera inte maskinens ventiler. Det kan orsaka brand till följd av överhettade interna komponenter. Hantera strömkablar och stickkontakter Det här avsnittet förklarar säkerhetsföreskrifter för hantering av strömkablar och stickkontakter. Använd inte andra strömkällor än de som stämmer överens med specifikationerna som visas på insidan av omslaget till den här handboken. Det kan leda till brand eller elektriska stötar. Använd inte andra frekvenser än de som stämmer överens med specifikationerna. Det kan leda till brand eller elektriska stötar. Använd inte grenuttag. Det kan leda till brand eller elektriska stötar. Använd inte förlängningssladdar. Det kan leda till brand eller elektriska stötar. 9

Använd inte elkablar som är skadade, brutna eller modifierade. Använd inte heller elkablar som har klämts under tunga föremål eller har dragits i hårt. Det kan leda till brand eller elektriska stötar. Att röra stiften på strömkabelns kontakt med något metalliskt föremål medför risk för brand och elektriska stötar. Strömkabeln som leveras med maskinen är endast avsedd för denna maskin. Använd den inte med andra maskiner. Det kan leda till brand eller elektriska stötar. Det är farligt att röra elkabelns stickkontakt med blöta händer. Det kan leda till elektriska stötar. Om elkabeln skadas och dess inre kablar blottas eller går sönder ska du kontakta din servicerepresentant för utbyte av kabeln. Att använda en skadad strömkabel utgör risk för brand eller elektriska stötar. Var noga med att koppla ur kontakten från vägguttaget minst en gång om året och kontrollera följande: Brännmärken på stickkontakten. Stickkontaktens stift är deformerade. Om något av ovanstående uppstår ska du inte använda stickkontakten och sedan kontakta din sälj- eller servicerepresentant. Att använda stickkontakten utgör risk för brand eller elektrisk stöt. 10

Var noga med att koppla ur strömkabeln från vägguttaget åtminstone en gång per år och kontrollera följande: Strömkabelns inre trådar syns, är trasiga etc. Strömkabelns hölje har en spricka eller märke. Strömen går av och på när du böjer strömkabeln. Del av strömkabeln blir het. Strömkabeln är skadad. Om något av ovanstående uppstår ska du inte använda strömkabeln och sedan kontakta din sälj- eller servicerepresentant. Att använda en skadad strömkabel utgör risk för brand eller elektriska stötar. Tryck in stickkontakten helt i vägguttaget. Om stickkontakten bara trycks in delvis kan det orsaka en osäker anslutning som kan leda till farlig värmeutveckling. Om maskinen inte ska användas under flera dagar eller längre tid, ska stickkontakten dras ut ur vägguttaget. Dra alltid i kontakten och inte i kabeln när du kopplar ur strömkabeln ur vägguttaget. Om du drar i sladden kan strömkabeln skadas. Att använda en skadad strömkabel utgör risk för brand eller elektriska stötar. Dra ur stickkontakten ur vägguttaget och rengör kontaktstiften och området omkring dem minst en gång per år. Om damm samlas på kontakten kan det utgöra en brandrisk. Koppla alltid ur strömkabeln ur vägguttaget vid underhåll av maskinen. Hantera huvudenheten Det här avsnittet förklarar säkerhetsföreskrifter för hantering av huvudenheten. 11

Se till att placera maskinen så nära ett vägguttag som möjligt. På så sätt kan du enkelt koppla ur elkabeln vid en nödsituation. Om maskinen avger rök eller lukt eller om den uppträder ovanligt ska du stänga av strömmen omedelbart. Se till att dra ut strömkabeln ur vägguttaget när du har stängt av strömmen. Kontakta sedan din servicerepresentant och rapportera problemet. Använd inte maskinen. Det kan leda till brand eller elektriska stötar. Om metallobjekt, eller vatten/annan vätska kommer in i maskinen ska du stänga av strömmen omedelbart. Se till att dra ut strömkabeln ur vägguttaget när du har stängt av strömmen. Kontakta sedan din servicerepresentant och rapportera problemet. Använd inte maskinen. Det kan leda till brand eller elektriska stötar. Rör inte vid maskinen om det åskar i närheten. Det kan leda till elektriska stötar. Nedan förklaras de varningstexter som finns på plastförpackningar som den här produkten levereras i. Förvara alltid polyetenmaterial (påsar etc.) som levereras med maskinen utom räckhåll för små barn. Det kan uppstå kvävningsrisk om plasten kommer in kontakt med andningsvägarna. Dra ur strömkabeln ur väggkontakten innan du flyttar maskinen. När du flyttar maskinen bör du se till att strömkabeln inte skadas under maskinen. Att inte vidta dessa försiktighetsåtgärde kan förorsaka brand eller elektrisk stöt. Om du måste flytta maskinen medan papperskassetten (tillval) är monterad ska du inte trycka på huvudenhetens övre del. Om du gör det kan papperskassetten (tillval) lossna och detta kan orsaka skador. 12

Använd fästanordningen för att hålla maskinen på plats efter flytten. Annars kan maskinen välta och orsaka skador. Om den nedre kassetten/kassetterna är installerade får du inte dra ut mer än en åt gången när du byter eller fyller på papper eller rensar pappersstopp. Om man trycker hårt på maskinens översida så kan det leda till fel på maskinen och/eller personskador. Kontakta servicetekniker om du måste lyfta maskinen (till exempel vid flytt till en annan våning). Försök inte lyfta maskinen utan serviceteknikerns hjälp. Maskinen skadas om den välter eller tappas, vilket leder till funktionsfel och skaderisker för användarna. Maskinens olika serviceområden är enbart till för serviceteknikerna. Rör inte vid dessa. Rör inte dessa områden. Titta inte in i lampan. Det kan skada dina ögon. Lyft inte i kontrollpanelen när du flyttar maskinen. Det kan skada kontrollpanelen, orsaka maskinvarufel eller andra skador. Skydda maskinen från fuktigt eller vått väder som regn och snö. Av miljöskäl får maskinen eller använt förbrukningsmateriel inte lämnas på stationer för hushållsavfall. Inlämning kan ske hos en auktoriserad återförsäljare. Rör inte vid gånggärnen och originalglaset när du sänker dokumentmataren. Du kan skada dig om din hand eller dina fingrar kläms. Hantera maskinens inre delar Det här avsnittet innehåller säkerhetsföreskrifter för hantering av maskinens inre delar. 13

Avlägsna inte andra lock/luckor eller skruvar än de som uttryckligen anges i den här handboken. Inuti den här maskinen finns det högspänningskomponenter som medför risk för elstötar och laserkomponenter som kan orsaka blindhet. Kontakta din försäljnings- eller servicerepresentant om någon av maskinens interna delar kräver underhåll, justering eller reparation. Försök inte att demontera eller ändra på maskinen. Detta kan leda till brand eller elektriska stötar. Observera att exponering för laserkomponenter inuti maskinen kan leda till blindhet. Vissa av maskinens interna komponenter blir väldigt varma. Var därför försiktig när du tar bort felmatat papper. Annars kan det hända att du bränner dig. Maskinens inre delar kan bli väldigt varma. Rör inte delar med varningsetikett för "het yta". Då finns risk för skada. Var försiktig när du tar bort pappersstopp så att du inte fastnar med eller skadar dina fingrar. Vid påfyllning av papper är det viktigt att vara försiktig så att inte fingrarna kommer i kläm eller blir skadade. Under drift rör sig transportvalsarna för papper och original. En säkerhetsanordning är installerad för att garantera att maskinen ska kunna användas säkert. Var försiktig så att du inte rör vid maskinen under användningen. Då finns risk för skada. Om maskinens intre inte rengörs regelbundet kan damm ansamlas. Om det samlas för mycket damm inuti maskinen kan det leda till brand eller maskinhaveri. Be serviceteknikern om information om, och avgifter för rengöring av maskinens inre. Hantera maskinens förbrukningsmaterial Det här avsnittet innehåller säkerhetsföreskrifter för hantering av maskinens förbrukningsmaterial 14

Bränn inte upp toner (ny eller förbrukad) eller tonerbehållare. Det kan leda till brännskador. Tonern antänder vid kontakt med öppen eld. Förvara inte toner (ny eller förbrukad) eller tonerpatroner i närheten av öppen eld. Det kan leda till brand eller brännskador. Tonern antänder vid kontakt med öppen eld. Bränn inte spilld eller förbrukad toner. Det finns risk för att tonerdammet antänds om det utsätts för öppen eld. Använd inte rengöringsenheten för att suga upp utspilld toner (även förbrukad). Uppsugen toner kan orsaka eld eller explosion på grund av elektricitet i rengöringsenheten. Använd istället den rengöringsenhet som är avsedd för explosionssäker dammborttagning. Om toner spills ut över golvet, sopa försiktigt upp det och torka upp rester med en blöt trasa. Nedan förklaras de varningstexter som finns på plastförpackningar som den här produkten levereras i. Förvara alltid polyetenmaterial (påsar etc.) som levereras med maskinen utom räckhåll för små barn. Det kan uppstå kvävningsrisk om plasten kommer in kontakt med andningsvägarna. Tryck inte ihop eller kläm inte tonerpatroner. Det kan leda till tonerspill och möjlig nedsmutsning av hud, kläder och golv samt oavsiktlig antändning. Förvara inte toner (ny eller förbrukad), tonerbehållare och komponenter som har varit i kontakt med toner tillgängligt för barn. Om du inandas toner eller använd toner, gurgla med stora mängder vatten och gå ut i friska luften. Konsultera läkare vid behov. 15

Om du får toner eller använd toner i ögonen, skölj omedelbart med stora mängder vatten. Konsultera läkare vid behov. Om du sväljer toner eller använd toner ska den spädas ut genom att dricka stora mängder vatten. Konsultera läkare vid behov. Då du tar bort papper som fastnat eller byter ut tonern, undvik att tonern (ny eller använd) kommer i kontakt med dina kläder. Om tonern kommer i kontakt med dina kläder, tvätta av det fläckade området med kallt vatten. Varmt vatten gör att tonern tränger in i tyget och då blir det omöjligt att få bort fläcken. När du tar bort papper som fastnat eller byter ut tonern, undvik att tonern (ny eller förbrukad) kommer i kontakt med huden. Om tonern kommer i kontakt med huden, tvätta noggrant med tvål och vatten. Försök inte att skriva ut på häftade ark, aluminiumfolie, karbonpapper eller någon typ av ledande papper. Det kan leda till brand. 16

Placering av etiketterna VARNING och FÖRSIKTIGT Den här maskinen har etiketter för VARNING och FÖRSIKTIGT enligt nedan. Följ instruktionerna och hantera maskinen enligt föreskrifterna för din säkerhets skull. 1 CUA101 1. Hög temperatur. Akta dig för varma delar när du tar bort felmatat papper. 17

2 CUA142 2. Var försiktig så att du inte klämmer dina fingrar eller fastnar med dem i den roterande styrkammen på var sida om sidoinmatningsfacket när du slår på strömmen eller när du tar bort felmatat papper då du skriver ut eller gör kopior från sidoinmatningsfacket. 18

Maskintyper Den här maskinen finns i två modeller med varierande kopieringshastighet. För att ta reda på vilken modell du har tittar du på insidan av omslaget till denna handbok. Typ 1 Typ 2 Kopieringshastighet 20 kopior/minut (A4, 8 1 / 2 " 11 ) 25 kopior/minut (A4, 8 1 / 2 " 11 ) 19

Kontrollpanel 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 CUA102 1. Tangenten [Kopiator] Tangenten Tryck för att aktivera kopiatorfunktionen. 2. Tangenten [Kombinera/Serie] Tangenten Tryck för att kombinera eller göra kopior i serie. s.60 "1-sidig kombination" s.63 "2-sidig kombination" s.66 "Seriekopiering" 3. Tangenten [Duplex] Tangenten Gör tvåsidiga kopior. Se s.57 "Duplex". 4. Tangenten [ID-kortskopiering] Tangenten Tryck för att ange id-kortskopiering för aktuellt jobb. 5. Indikatorer Visar fel och maskinstatus. : Felindikator Se "Kontrollpanel", Handbok för allmänna inställningar. : Indikatorn Fyll på toner Se s.83 "Fylla på toner". : Indikatorn Fyll på papper Se s.78 "Fylla på papper". 6. Display Visar driftstatus och meddelanden. 7. Navigeringstangenter Tryck för att välja ett alternativ. 20

[ ]: bläddra uppåt [ ]: bläddra nedåt [ ]: bläddra åt höger [ ]: bläddra åt vänster Se s.23 "Läsa displayen och använda tangenter". 8. Tangenten [Återställ] Tangenten Tryck på den här tangenten för att nollställa aktuella inställningar. 9. [Användarverktyg/Räknare] Tangenten Tryck för att ändra standardinställning eller driftparametrar. 10. PÅ-indikator PÅ-indikatorn lyser när driftströmbrytaren slås på. 11. Huvudströmsindikator Tänds när huvudströmmen är påslagen. Slå inte av huvudströmbrytaren när PÅ-indikatorn är tänd eller blinkar. Det kan skada minnet. s.24 "Slå på strömmen" 12. Driftströmbrytare Tryck för att slå på strömmen. PÅ-indikatorn tänds. Tryck igen för att stänga av strömmen. Tangenten avaktiveras vid skanning eller när du anger standardinställningar. s.24 "Slå på strömmen" 13. Data in-indikator Blinkar när skrivaren tar emot data från en dator eller skriver ut. Lyser när utskriften förbereds. 14. [Sortera] Tangenten Sorterar kopiorna automatiskt. 15. Tangenterna [Ljusare] och [Mörkare] Tangenterna Tryck för att ändra inställning på bildens densitet. Välj bilddensitet i fem nivåer, ljusare till mörkare. 16. Tangenten [Originaltyp] Tangenten Tryck för att välja den originaltyp som registrerats i[originaltyp 1 (Text)] eller [Originaltyp 2 (Foto)]. När originaltyp har valts, tänds motsvarande indikator. 17. Valtangenter Motsvarar alternativ på displayen. Tryck för att välja motsvarande alternativ. 21

18. Tangenten [Escape] Tangenten Tryck för att avbryta hanteringen eller återgå till föregående display. 19. Tangenten [OK] Tangenten Tryck för att välja en post eller ett angivet numeriskt värde. 20. Siffertangenter Tryck för att ange siffervärden. 21. [Start]-tangent Tryck för att starta kopiering, utskrift eller skanning. 22. Tangenten [Radera/Stopp] Tangenten Radera: Nollställer ett angivet siffervärde. Stopp: Stoppar ett pågående jobb, som skanning eller utskrift. Display I det här avsnittet förklaras hur du läser displayen och använder valtangenterna för kopiatordisplayen. Kopiatordisplayen visas som standardskärm när maskinen slås på. Startskärm för kopiering 1 2 3 4 SV CUA140 1. Driftsstatus eller meddelanden 2. Meddelanden och den valda kassetten visas här. Aktuella poster visas inom parantes. 3. Antal kopior inställt. 4. Funktion för att förminska/förstora proportionen för icke-fastställda proportioner. 22

Läsa displayen och använda tangenter I det här avsnittet förklaras hur du läser displayen och använder valtangenterna för kopiatordisplayen. Kopiatordisplayen visas som standardskärm när maskinen slås på. 4 1 2 3 SV CUA005 1. Valtangenter Motsvarar alternativ i nederkant på displayen. Exempel: startskärm för kopiering När anvisningen "tryck på [100%]" visas i denna handbok, tryck på den vänstra valtangenten. När anvisningen "tryck på [Frm/Frst]" visas i denna handbok, tryck på valtangenten i mitten. När anvisningen "tryck på [Autfm/fs]" visas i denna handbok, tryck på den högra valtangenten. 2. [Escape] Tryck för att avbryta hanteringen eller återgå till föregående display. 3. [OK] Tryck för att välja en post eller ett angivet numeriskt värde. 4. Bläddringstangenter Tryck för att flytta markören stegvis i olika riktningar. När [ ], [ ], [ ] eller [ ] syns i denna handbok, ska du trycka på bläddningstangenten i samma riktning. 23

Slå på strömmen Maskinen har två strömbrytare. Driftströmbrytare (på höger sida om kontrollpanelen) Tryck på knappen för att sätta igång maskinen. När maskinen är uppvärmd kan du börja använda den. Huvudströmbrytare (maskinens vänstra sida) När huvudströmbrytaren stängs av slocknar huvudströmindikatorn på den högra sidan av kontrollpanelen. När så sker är maskinens ström helt bruten. Den här maskinen slår automatiskt av panelen eller stänger av sig själv om du inte använder den på ett tag. Se Handbok för allmänna inställningar. Slå på huvudströmbrytaren 1. Kontrollera att kontakten är ordentligt isatt i uttaget. 2. Slå på huvudströmbrytaren. Huvudströmindikatorn tänds. CUA103 Stäng inte av huvudströmbrytaren omedelbart efter att ha satt på den. Om du gör det kan minnet skadas, vilket leder till funktionsfel. Slå på strömmen 1. Tryck på driftströmbrytaren. PÅ-indikatorn tänds. 24

CUA104 Om strömmen inte slås på när du trycker på driftströmbrytaren ska du kontrollera att huvudströmmen är påslagen. Om den inte är det slår du på den. Stänga av strömmen 1. Tryck på driftströmbrytaren. AV-indikatorn släcks. CUA104 I följande fall slocknar inte driftströmbrytarindikatorn, utan blinkar även om du trycker på startknappen: Vid kommunikation med extern utrustning. Stänga av huvudströmmen Bryt inte huvudströmmen när PÅ-indikatorn är tänd eller blinkar. Om du gör det kan minnet skadas. 25

Var noga med att bryta huvudströmmen innan du drar ut stickkontakten ur vägguttaget. Om du inte gör det kan det skada minnet. 1. Försäkra dig om att PÅ-indikatorn inte lyser. 2. Slå av huvudströmbrytaren. Huvudströmsindikatorn slocknar. Energispar Auto av Maskinen stänger av sig automatiskt när jobbet är klart och en viss tid har passerat. Denna funktion kallas "Auto Av". Du kan ändra tiden för den automatiska avstängningen. Se "Timerinställningar", Handbok för allmänna inställningar. Den autmatiska avstäningsfunktionen fungerar inte i följande fall: När ett varningsmeddelande visas När meddelandet "ring service" visas När papper har fastnat När luckan är öppen När "Byt tonerpatron" visas När toner fylls på När skärmen Användarverktyg visas Under pågående fast uppvärmning När skrivaren eller andra funktioner är aktiva När man pausar en utskrift När Data-in-indikatorn lyser eller blinkar 26

1. Placering av original Original Format och vikter på rekommenderade original Metrisk version Originalets placering Originalformat Originalvikt Originalglas Upp till A3 Automatisk dokumentmatare Ensidiga original: A3 A5 Dubbelsidiga original: A3 A5 40-128 g/m 2 52-105 g/m 2 11 17 tum : 64 105 g/m 2 Brittisk standard Originalets placering Originalformat Originalvikt Originalglas Upp till 11 17 tum Automatisk dokumentmatare Ensidiga original: 11 17 tum 5 1 / 2 " 8 1 / 2 " 11 34 lb. Dubbelsidiga original: 11 17 tum 5 1 / 2 " 8 1 / 2 " 14-28 lb. 11 17 tum : 17 28 lb. Cirka 50 original kan placerad i den automatiska dokumentmataren. Original som inte passar i den automatiska dokumentmataren Om du placerar följande typer av original i den automatiska dokumentmataren kan det leda till pappersstopp eller till att originalen skadas. Lägg originalen på originalglaset istället. Andra original än de som anges på s.27 "Format och vikter på rekommenderade original" Häftade eller sammanfogade original 27

1. Placering av original Perforerade eller rivna original Böjda, vikta eller skrynkliga original Klistrade original Original med någon form av ytbehandling, t.ex. ritpapper, aluminiumfolie, karbonpapper eller ledande papper Original med perforerade linjer Original med indexmarkeringar, flikar eller andra utskjutande delar Klistriga original, t.ex. genomskinligt papper Tunna, väldigt flexibla original Tjocka original, t.ex. vykort Inbundna original, t.ex. böcker Genomskinliga original, t.ex. OH-film eller genomskinligt papper Originalet kan smutsas ned om det har markeringar med blyertspenna eller liknande. Format som kan identifieras med automatiskt pappersval Metrisk version Originalets placering A3 B4 JIS *1 A4 B5 JIS *1 B5 JIS *1 A5 11 17 tum 8 1 / 2 " 13 tum 8 1 / 2 11 tum Originalglas Automatisk dokumentmatare : Identifierbart format : Ej identifierbart format *1 JIS: (Japansk industristandard) Brittisk standard Originalets placering 11 17 tum 10 14 tum 8 1 / 2 14 tum 8 1 / 2 11 tum 7 1 / 4 10 1 / 2 tum 5 1 / 2 8 1 / 2 tum A3 A4 Originalglas 28

Original Originalets placering 11 17 tum 10 14 tum 8 1 / 2 14 tum 8 1 / 2 11 tum 7 1 / 4 10 1 / 2 tum 5 1 / 2 8 1 / 2 tum A3 A4 Automatisk dokumentmatare : Identifierbart format : Ej identifierbart format Originalglas Utgångsläge Horisontellt format Vertikalt format Maximalt skanningsområde mm) mm) SV GCSIZE1E Automatisk dokumentmatare Horisontellt format När du kopierar original med anpassat format, försäkra dig om att du anger originalets format. Om du inte gör det kan det hända att bilden inte kopieras som den ska. Se s.35 "Placera original med standardformat" eller s.37 "Placera original med anpassat format". Format som är svåra att identifiera Det är svårt för maskinen att identifiera följande originalformat, därför bör pappersformatet väljas manuellt. Original med indexmarkeringar, flikar eller andra utskjutande delar 29

1. Placering av original Genomskinliga original, t.ex. OH-film eller genomskinligt papper Mörka original med mycket text eller illustrationer Original som delvis består av en heltäckande bild Original med heltäckande bilder runt kanterna. Saknat bildområde Även om du placerar original korrekt i dokumentmataren eller på originalglaset kan det hända att en marginal på några millimeter runt om alla fyra sidor inte kopieras. Bildyta som saknas 1 2 3 4 CUA134 1. Framkant: 3 ± 2 mm (0,12 ± 0,08 tum) 2. Bakkant: 3 ± 2 mm (0,12 ± 0,08 tum) (4,2 ± 2 mm (0,17 ± 0,08 tum) för jämt antal sidor vid duplexfunktion.) 3. Vänsterkant: 2 ± 1,5 mm (0,08 ± 0,06 tum) 4. Högerkant: 2 + +2,5/-1,5 mm (0,08 + +0,1/-0,06 tum) Den bildyta som saknas för kuvert är 10 mm (0,40 tum) och för tjockt papper är den 5 mm (0,20 tum). 30

Placera original Placera original Var noga med att endast placera original efter att eventuell korrigeringsvätska eller bläck har torkat. Om så inte sker kan det orsaka märken på originalglaset som kopieras till pappret. För originalformat du kan ställa in, se s.27 "Original". Originalriktning Du kan ange originalriktning på följande sätt. Funktionen är användbar vid kopiering av slitna eller stora original. Originalen ska vanligen placeras mot det bakre vänstra hörnet. Men vissa kopieringsfunktioner kan ge olika resultat beroende på originalens riktning. För information, se förklaringarna för varje funktion. Original Automatisk dokumentmatar e Originalglas CUA135 CUA136 Placera original på originalglaset 1. Lyft originalglasets täckplatta eller dokumentmataren (ADF-enheten). Lyft inte originalglas eller dokumentmatare genom att tvinga dem upp. Om du gör det kan den automatiska dokumentmataren öppnas eller skadas. 31

1. Placering av original Se till att lyfta originalglaslocket eller dokumentmataren mer än 30 grader. I annat fall kan det hända att originalets format inte identifieras korrekt. 2. Placera originalet med texten ner mot originalglaset. Det ska passas in med det bakre vänstra hörnet. 1 2 CUA105 1. Positionsmarkering 2. Vänster skala Börja med första sidan som ska kopieras. 3. Sänk originalglasets täckplatta eller ADF-enheten. För mer information om hur du kan ange originalens format, se s.34 "Ange originalformat när du väljer pappersskassett" eller s.36 "Ange originalets format när sidoinmatningsfacket används". Placera original i den automatiska dokumentmataren Gör inställningar för följande situationer: Lägg inte papperen i en hög som överskrider märket som anger begränsningen på sidan av den automatiska arkmataren. Den sista sidan ska ligga i botten. Täck inte över sensorerna med händerna. Placera inte heller några föremål på dem. Om du gör det kan formatet identifieras felaktigt, eller också kan ett felmeddelande visas om papperstrassel. Placera inte heller något på locket då även det kan leda till sämre funktion. 32

Placera original Automatisk dokumentmatare 1 CUA106 1. Sensor 1. Ställ in dokumentguiden efter originalformat. 2. Justera kanterna på originalen och lägg dem i den automatiska dokumentmataren med den sida uppåt som ska kopieras. 1 2 CUA107 1. Gränsmarkering 2. Dokumentguide Släta ut originalen innan du placerar dem i dokumentmataren. För att förhindra att ark dubbelmatas ska du bläddra igenom originalen innan de placeras i dokumentmataren. Placera originalen rakt. För mer information om hur du kan ange originalens format, se s.34 "Ange originalformat när du väljer pappersskassett" eller s.36 "Ange originalets format när sidoinmatningsfacket används". 33

1. Placering av original Ange originalformat när du väljer pappersskassett Du kan välja antingen standardformat eller anpassat format för originalets format när du väljer en papperskassett. Placera original med standardformat När du placerar original med standardformat på originalglaset eller i dokumentmataren, välj originalformat bland de standardformat som visas på skärmen. 1. Välj papperskassett genom att använda [ ] eller [ ] och tryck sedan på [ ]. 2. Välj [Standardformat] med hjälp av [ ] eller [ ] och tryck sedan på [OK]. När [Auto avkänning] väljs kommer formatet på det placerade originalet att identifieras automatiskt. 3. Välj ett pappersformat med pilknapparna och tryck sedan på [OK]. Det "Programmerad"e meddelandet visas. När inställning görs för standardformat visas upptill på skärmen. 34

Placera original För att radera formatet du har valt, tryck på [Återställ]. Placera original med standardformat När du lägger original med anpassat format på originalglaset eller i dokumentmataren, anger du originalens format med siffertangenterna. Original med en vertikal längd på 105 297 mm (4,2 11,6 tum) och en horisontell längd på 128 1 260 mm (5,1 49,6 tum) kan anges. För 2-sidiga original, är den horisontella längden 128 432 mm (5,1 17 tum). 1. Välj papperskassett genom att använda [ ] eller [ ] och tryck sedan på [ ]. 2. Välj [Anp. format] med hjälp av [ ] eller [ ], och tryck sedan på [OK]. När [Auto avkänning] väljs kommer formatet på det placerade originalet att identifieras automatiskt. 3. Ange horisontell längd på originalet med siffertangenterna och tryck sedan på [OK]. Om du råkar göra fel trycker du på tangenten [Radera/Stopp] och anger ett nytt värde. 35

1. Placering av original 4. Ange den vertikala längden på originalet med siffertangenterna och tryck sedan på [OK]. Ett "Programmerat" meddelande visas med ditt angivna originalformat. När inställningarna för original med anpassade format har registrerats, visas skärmen. upptill på För att radera formatet du har valt, tryck på [Återställ]. Ange originalets format när sidoinmatningsfacket används Du kan välja antingen standardformat eller anpassat originalformat när sidoinmatningsfacket används. Placera original med standardformat När du placerar original med standardformat på originalglaset eller i dokumentmataren, välj originalformat bland de standardformat som visas på skärmen. 1. Välj [Sidofack] med hjälp av [ ] eller [ ] och tryck sedan på [ ]. 36

Placera original 2. Välj [originalformat] genom att använda [ ] eller [ ] och sedan trycka på [OK]. 3. Välj [Standardformat] med hjälp av [ ] eller [ ] och tryck sedan på [OK]. När [Auto avkänning] väljs kommer formatet på det placerade originalet att identifieras automatiskt. 4. Välj orginalformat med piltangenterna och tryck sedan på [OK]. Det "Programmerad"e meddelandet visas. När inställning görs för standardformat visas upptill på skärmen. För att radera formatet du har valt, tryck på [Återställ]. Placera original med anpassat format När du lägger original med anpassat format på originalglaset eller i dokumentmataren, anger du originalens format med siffertangenterna. 37

1. Placering av original Original som har ha en vertikal längd på 105 297 mm (4,2 11,6 tum) och en horisontell längd på 128 1 260 mm (5,1 49,6 tum) kan anges. 1. Välj [Sidofack] med hjälp av [ ] eller [ ] och tryck sedan på [ ]. 2. Välj [originalformat] genom att använda [ ] eller [ ] och sedan trycka på [OK]. 3. Välj [Anp. format] med hjälp av [ ] eller [ ], och tryck sedan på [OK]. 4. Ange den horisontella längden på originalformatet (Horis.) med siffertangenterna och tryck på [OK]. Om du råkar göra fel trycker du på tangenten [Radera/Stopp] och anger ett nytt värde. 5. Ange den vertikala längden på originalformatet (Vert.) med siffertangenterna och tryck på [OK]. 38

Placera original Det "Programmerad"e meddelandet visas. När inställning görs för standardformat visas upptill på skärmen. För att radera formatet du har valt, tryck på [Återställ]. 39

40 1. Placering av original

2. Kopiering Grundläggande 1. Om maskinen har användarkoder inlagda, skriv in en användarkod (max åtta siffror) med siffertangenterna och tryck sedan på [OK] eller [ ]. Maskinen är klar att kopiera. För mer information om användarkoder, se Handbok för allmänna inställningar. 2. Se till att " Klar" visas på displayen. Startskärm för kopiering Om någon annan funktion visas, tryck på [Kopiator]. 3. Kontrollera att inga tidigare inställningar finns kvar. Om tidigare inställningar ligger kvar trycker du på [Återställ]. 4. Placera original. s.31 "Placera original" 5. Gör nödvändiga inställningar. Se förklaringar för varje funktion. 6. Ange antalet kopior med siffertangenterna. Max kopieantal som kan anges är 99. 41

2. Kopiering 7. Tryck på [Start]. Kopieringen startar. Kopior matas ut med utskriftssidan ner. Hur man gör För att växla mellan sidor eller välja funktion: Tryck på bläddringstangenten. För att stoppa maskinen under en kopiering av flera kopior: Tryck på [Radera/Stopp]. För att återställa masknen till det ursprungliga läget efter kopiering: Tryck på [Återställ]. För att radera ett inlagt värde. Tryck på [Radera/Stopp]. 42

Kopiera från sidoinmatningsfacket Kopiera från sidoinmatningsfacket Använd sidoinmatningsfacket för att kopiera på OH-film, tjockt papper, kuvert och kopieringspapper som inte kan placeras i papperskassetterna. Papper som är längre än 433 mm kan bli skrynkligt, vara svårt att mata in och fastna. Om du inte använder kopieringspapper av stardardformat eller om du använder specialpapper, bör du ange papprets vertikala och horisontella dimensioner. De format du kan ange är följande: Metrisk version Brittisk standard Vertikalt: 90-297 mm Horisontellt: 148-600 mm Vertikalt: 3,55 11,69 tum Horissontellt: 5,83 23,62 tum Maskinen kan automatiskt identifiera följande format som standardformat: Metrisk version A3, B4 JIS, A4, B5 JIS, A5, B6 JIS Brittisk standard 11 17 tum, 8 1 / 2 11 tum, 5 1 / 2 " 8 1 / 2 " När du kopierar till OH-film eller papper som är tjockare än 82 g/m 2 (cirka 20 lb.) måste du ange papperstyp. Max antal ark som du kan fylla på samtidigt beror på papperstyp. Fyll inte på mer papper än vad som ryms mellan pappersguiderna i sidoinmatningsfacket. 1. Öppna sidoinmatningsfacket. CUA108 43

2. Kopiering 2. Lägg i pappret med den sidan du vill kopiera på nedåt och justera sedan pappersguiden efter pappersformatet. 4 1 2 3 CUA109 1. Horisontellt mått 2. Vertikalt mått 3. Förlängning 4. Pappersguider Sidoinmatningsfacket markeras på displayen. Om guiden inte är inställd efter kopieringspappret kan bilderna bli sneda och felmatningar av papper kan uppstå. Fyll endast på så mycket papper som får plats mellan guiderna på sidoinmatningsfacket. Laddar man sidoinmatningsfacket för fullt kan det resultera i felmatningar och snedställda bilder. Dra ut förlängningen för att stödja pappersformat som är större än A4, 8 1 / 2 11 tum. Lufta pappret för att få in luft mellan arken och för att undvika att papper dubbelmatas. Om [Sidofack] inte väljs på skärmen, välj [Sidofack] med [ ] eller [ ] och tryck sedan på [ ]. 3. Tryck på [ ] och välj sedan pappersformat och pappersstyp. Vid kopiering på papper i standardformat 1. Välj [Pappersformat] med [ ] eller [ ] och tryck sedan på [OK]. 44

Kopiera från sidoinmatningsfacket 2. Välj [Standardformat] med hjälp av [ ] eller [ ] och tryck sedan på [OK]. 3. Välj ett pappersformat med pilknapparna och tryck sedan på [OK]. Det "Programmerad"e meddelandet visas. Vid kopiering på anpassat pappersformat Du ska ange formatet på kopieringspappret för att undvika felmatning. 1. Välj [Pappersformat] med [ ] eller [ ] och tryck sedan på [OK]. 2. Välj [Anp. format] med hjälp av [ ] eller [ ], och tryck sedan på [OK]. 3. Ange horisontell längd på originalet med siffertangenterna och tryck sedan på [OK]. 45

2. Kopiering Om du råkar göra fel trycker du på tangenten [Radera/Stopp] och anger ett nytt värde. 4. Ange den vertikala längden på originalet med siffertangenterna och tryck sedan på [OK]. Det "Programmerad"e meddelandet visas. När du kopierar på specialpapper 1. Välj [Papperstyp] med [ ] eller [ ] och tryck sedan på [OK]. 2. Välj papperstyp och tryck på [OK]. Det "Programmerad"e meddelandet visas. När du kopierar på kuvert 1. Välj [Pappersformat] med [ ] eller [ ] och tryck sedan på [OK]. 46

Kopiera från sidoinmatningsfacket 2. Välj [Standardformat] med hjälp av [ ] eller [ ] och tryck sedan på [OK]. 3. Välj kuvertformat från [C6-kuv ], [C5-kuv ] eller [DL-kuv ] och tryck sedan på [OK]. Det "Programmerad"e meddelandet visas. 4. Tryck på [ ]. 5. Välj [Papperstyp] med [ ] eller [ ] och tryck sedan på [OK]. 6. Välj [Tjockt papper] med hjälp av [ ] eller [ ] och tryck sedan på [OK]. Det "Programmerad"e meddelandet visas. 4. Placera original och tryck sedan på [Start]. När du kopierar på OH-film, ta bort de kopierade arken ett i taget. 47

2. Kopiering Kopiatorfunktioner Justera bilddensitet Du kan justera densiteten på bildkopian så den matchar dina original. Om du önskar mörkare eller ljusare kopior, justera bilddensiteten. 1. Tryck på tangenten [Ljusare] eller [Mörkare] för att justera densiteten. CUA110 Välj att ställa in originaltyp Välj någon av följande två typer som motsvarar dina original: Text Välj detta när dina original enbart innehåller text (inga bilder). Foto Detta kan återge nyansskillnader i fotografier och bilder. s.89 "Originaltypsinst." 48

Kopiatorfunktioner 1. Tryck på tangenten [Originaltyp] och välj originaltyp. CUA111 Tryck på tangenten [Originaltyp] för att gå igenom följande typer: Övre indikator lyser: Text Nedre indikator lyser: Foto Välj Kopieringspapper Det finns två sätt att välja kopieringspapper: Automatiskt pappersval Maskinen väljer ett lämpligt format på kopieringspappret automatiskt baserat på originalets format och reproduktionsgrad. Manuellt pappersval Välj den kassett som innehåller det papper som du vill kopiera till: en papperskassett eller sidoinmatningsfacket. s.29 "Format som är svåra att identifiera" Om du anger att alla papperskassetter innehåller specialpapper kan du inte använda funktionen Automatiskt pappersval. 49

2. Kopiering Automatiskt pappersval 1. Kontrollera att att [Auto. pappersval] är valt. Manuellt pappersval 1. Välj papperskassett eller sidoinmatningsfack med tangenterna [ ] eller [ ]. Den valda kassetten och pappersformatet visas. s.43 "Kopiera från sidoinmatningsfacket" Roterad kopia Om riktningen på ditt original ( eller ) skiljer sig från det papper du kopierar till, roterar denna funktion originalbilden 90 för att anpassa den till kopieringspappret. Den här funktionen fungerar när [Auto pappersval] eller [Auto Förm/Förstor] har valts. Originalriktning Pappersriktning Kopieriktning GCROTA0E Du kan inte använda funktionen Rotera kopia vid förstoring till formaten A3, B4 JIS, 11 17 tum, 8 1 / 2 13 tum eller 8 1 / 2 14 tum. För att göra det placerar du originalet. Originalformat och - riktning Originalformat och - riktning Du kan inte rotera: A4, B5 JIS eller A5 GCROTA1E Vid förstoring till: B4 JIS, A3 GCROTA2E 50

Kopiatorfunktioner Originalformat och - riktning Originalformat och - riktning Du kan däremot rotera: A4, B5 JIS eller A5 GCROTA3E Vid förstoring till: B4 JIS, A3 GCROTA4E Förinställd förminskning/förstoring Du kan välja ett förinställt värde vid kopiering. Utgångspunkt Utgångspunkten för förminskning/förstoring varierar beroende på hur originalet skannas. När originalet placeras på originalglaset är det övre vänstra hörnet utgångspunkten. Vid placering i doumentmataren är det nedre vänstra hörnet utgångspunkten. 1 2 CUA141 1. Utgångspunkten vid placering av originalet på originalglaset. 2. Utgångspunkten vid placering i dokumentmataren. s.91 "Återgivningsgrad" s.92 "Förinst. Förm/Förs-prior." 51

2. Kopiering 1. Tryck [Frm/Frst]. 2. Tryck på [Förmins.] eller [Förstora]. 3. Välj en grad med [ ] eller [ ] och tryck sedan på [OK]. Det "Programmerad"e meddelandet visas. 4. Placera original och tryck sedan på [Start]. Zoom Du kan ange reproduktionsgraden i steg om 1%. Du kan även välja ett förinställt värde i närheten av önskat värde med [Förmins.] eller [Förstora] och sedan justera värdet med [ ] eller [ ]. 1. Tryck [Frm/Frst]. 52

Kopiatorfunktioner 2. Tryck [Zoom]. 3. Ange värdet. Välja grad med hjälp av bläddringstangenterna 1. Justera grad med hjälp av [ ] eller [ ]. Om du angett ett felaktigt värde, kan det justeras på nytt med [ ] eller [ ]. För att ändra värdet i steg om 10%, tryck på och håll nere [ ] eller [ ]. 2. Tryck på [OK]. Det "Programmerad"e meddelandet visas. Ange grad genom att använda siffertangenterna 1. Ange önskat värde med siffertangenterna. 2. Tryck på [OK]. Det "Programmerad"e meddelandet visas. 4. Placera original och tryck sedan på [Start]. Autoförminskning/-förstoring Du kan välja en lämplig reproduktionsgrad baserat på vilka pappers- och orignalformat du väljer. 53

2. Kopiering Du kan inte använda sidoinmatningsfacket tillsammans med denna funktion. Se följande tabell för de originalformat och riktningar du kan använda: Metrisk version Originalets placering Originalformat och -riktning Originalglas A3, B4 JIS, A4, B5 JIS, 8 1 / 2 " 13" Automatisk dokumentmatare A3, B4 JIS, A4, B5 JIS, A5, 11 17 tum, 8 1 / 2 13 tum, 8 1 / 2 11 Brittisk standard Originalets placering Originalformat och -riktning Originalglas 11 17 tum, 8 1 / 2 14 tum, 8 1 / 2 11 tum Automatisk dokumentmatare 11 17 tum, 10 14 tum, 8 1 / 2 14 tum,8 1 / 2 11 tum, 7 1 / 4 10 1 / 2 tum, 5 1 / 2 8 1 / 2 tum, A3, A4 s.29 "Format som är svåra att identifiera" 1. Tryck på [Autfm/fs]. 2. Välj papperskassett med [ ] eller [ ]. 3. Placera original och tryck sedan på [Start]. 54

Kopiatorfunktioner Sortera Du kan skanna original till minnet och sortera kopior automatiskt. s.89 "Automatiskt kassettskifte" s.92 "Rotatationssortera" s.93 "Rotat.sortera: Auto forts" Sortera Kopior sorteras enligt på varandra följande uppsättningar. Rotationssortera Varannan kopieuppsättning roteras med 90 grader ( ) och levereras i utmatningsfacket. För att använda rotationssortering, välj [På] för [Rotationssortera] under [Kopieringsfunktioner] (Användarverktyg). Se s.92 "Rotatationssortera". För att använda rotationssortering krävs två papperskassetter med papper av samma format och typ, men i olika riktningar ( ). Se Handbok för allmänna inställningar. 55

2. Kopiering 1. Tryck på [Sortera]. CUA112 När du avaktiverar sorteringsfunktionen trycker du på tangenten [Sortera] och ser till att indikatorn för [Sortera] inte lyser. 2. Välj [Sortera] eller [Rotationssortera] och tryck sedan på [OK]. 3. Ange antalet kopieuppsättningar med siffertangenterna. 4. Placera original. När du placerar original på originalglaset, börja med den första sidan som ska kopieras. När du placerar original i dokumentmataren, se till att den första sidan ligger överst. 5. Tryck på [Start]. När du placerar original på originalglaset, tryck på [ ] när alla original är skannade. Ändra antal uppsättningar Du kan ändra antalet uppsättningar under pågående kopiering. 56

Kopiatorfunktioner Den här funktionen kan endast användas när Sorteringsfunktionen är aktiverad. 1. Tryck på [Radera/Stopp] när "Kopierar..." visas. 2. Tryck [Uppsättn]. 3. Skriv in antalet uppsättningar med siffertangenterna och tryck på [[Fortsätt]]. Kopieringen fortsätter. Antalet uppsättningar som kan anges varierar beroende på när tangenten [Radera/Stopp] trycks ner. Duplex Det finns två typer av duplex: 1-sidigt 2-sidigt Kopierar två 1-sidiga ark på ett 2-sidigt ark. 2-sidigt 2-sidigt Kopierar ett 2-sidigt ark på ett 2-sidigt ark. 57

2. Kopiering Originalets riktning och färdiga kopior Den färdiga kopian kommer att variera beroende på i vilken riktning du placerade dina original (vertikalt eller horisontellt ). Tabellen visar bildernas riktning på fram- och baksidan av kopiorna, inte utmatningsriktningen. Du kan inte använda sidoinmatningsfacket tillsammans med denna funktion. Max pappersvikt som kan användas vid duplexkopiering är 64 90 g/m 2, 20 24 lb. Du kan ändra marginalen. Se s.92 "Duplexmarginal". 58