Från Gotlands Moodle till Studium

Relevanta dokument
Control Panel Skapa Survey

Control Panel Skapa Test

Testsamling i Studentportalen

Kom igång. Readyonet Lathund för enkelt admin. Logga in Skriv in adressen till din webbsida följt av /login. Exempel:

Kursvärdering. Denna manual beskriver hur du kan skapa en mapp i Fronter som heter Kursvärdering där du ladda upp reslutat från kursutvärderingar.

Enkäter - Lärarmanual

Instruktioner. Innehåll: 1. Vad är Kimsoft Control (SIDA 2) 3. Hem (SIDA 2)

Genomgång utav KURT Kursvärderingssystemet för Linköpings Universitet

Thomas Pihl Frontermanual för studerande vid Forum Ystad

Studentmanual (Bb Learn )

Lathund för att lägga in information på ovanaker.se Innehållsförteckning

Spara filer eller mappar från ett kursrums filhanterare i Blackboard 9.1

Guide. Webbsidor i Studentportalen. Innehåll. Uppdaterad:

Provverktyget i Fronter för lärare

Programmets startmeny ser ut så här. För att få fram menyerna Avsluta, Inställningar och Användare måste du föra markören upp till det blåa fältet.

Skapa Aktiviteter, Möten, Affärsmöjligheter, Offert-/Orderrader samt Leveranser (utöver Företag och Kontaktpersonsdata).

SORSELE KOMMUN. Handbok OEW. 28 sept 2012 Mari-Anne Englund Barbro Olofsson. Sorsele kommun Version , rev (19)

Lathund för webbpublicering på Vi Ungas distriktswebbplatser

UTV5 Lathund för skolledning ( )

Manual för lokalredaktörer villaagarna.se

Lathund steg för steg

Grupper; Gruppindelningar; Vanliga inställningar för modul

Lathund för att lägga in information på ovanaker.se Innehållsförteckning

[ HUR DU UPPDATERAR FÖRSTASIDAN PÅ OTHELLO.NU ]

Blackboard Learn v. 9.1

Onlinetester Del 2 Frågebanker, frågeuppsättningar och slumpvisa block

Se till att posten är i Ändringsläge. Gå till rullgardinsmenyn under Föremål och välj Lägg in bild.

Guide : Skapa en publik kurshemsida i Mondo

Juridikutskrifter från word-mallar

Exportera frågebank från Blackboard 9.1 till MyMoodle

Personalsupport. Medicinska fakulteten, Lunds universitet. Textredigeraren. Moodle version 2.7.1

PHOCA GALLERY (v 3.2.3)

Kom igång med Turnitin (fristående version)

Diabetes.se CMS guide för föreningar. Senast uppdaterad:

Manual HSB Webb brf

Thomas Pihl Frontermanual. för studerande vid Forum Ystad

Snabbguide till Moodle

Online- tester i Blackboard

IMPORTERA POSTER TILL DIVA Anvisning för export av poster från andra databassystem för import till DiVA

Skapa en kursvärdering

Administrationsmanual ImageBank 2

Guide för överföring av kurser från Moodle 1.9 till 2.4

Manual för Typo3 version 4.2

Inlämningsverktyget i Fronter för lärare

Manual för lokalredaktörer villaagarna.se

Grundutbildning EPiServer CMS6

Publicera material i Learn

Användarmanual för Content tool version 7.5

Spara filer eller mappar från ett kursrums filhanterare i Blackboard 9.1

Moodle2 STUDENTMANUAL

Frontermanual för Rektorsprogrammet

Beställning till Husfoto. Handledning

Så här gör du för att flytta en film från Ping Pong till KI Play

Aktivitetsstöd Importfunktion

Skapa Assignments (studieuppgifter)- Lärarmanual

Lathund- Skapa objekt i TimeEdit 3 på Stockholms universitet

Referenshanteringsprogrammet

Wordpress. Kom ihåg att spara sidan ofta, du sparar här. Skapa ny sida. + Nytt högst upp på sidan sida. Klistra in text lilla T

Hur man skapa en Wiki.

Verktygen i Fronter, för lärare

Inlämningsmappar. Inlämningsmappar. 1. Var hittar jag inlämningsmapparna?

Snabbguide HJÄRNTORGET Produktionsverktyget

Lägg till aktiviteten enkät/feedback eller öppna den existerande enkäten (ex. färdiga kursutvärderingen i kursbottnen).

Inlämningsverktyget i Fronter för studenter

en stor bokstav och en siffra. Lösenordet får inte innehålla några tecken (!,,#,%,&)

Användarhandledning - Introduktion till användning av Bb/WebCT för lärare och övrig personal

Manual

Blackboard CE8 Användarmanual Student

Beställa varor från webbutiken för provtagningsmateriel, remisser och övrigt materiel.

Import av referenser från bibliotekets databaser

Skolplattformens pedagogiska verktyg och startsida en guide

Publicera material i Blackboard

Kursvärderingsenkät i KI Survey

Installation av datafil för lokal lagring av e-post i Microsoft Outlook 2016

Lathund Slutattestant. Agresso Self Service

Manual om test. Innehåll. Telefon: Högskolan Dalarna. NGL-centrum. E-post:

ActiveBuilder Användarmanual

Manual för webbpublicering. Enköpings kommun

Kom igång med TIS-Office

ANVÄNDARMANUAL, INTERAXO

KOM I GÅNG MED DIN HANDBOK STANDARD FRÅN THOLIN & LARSSON

Grupphantering i Blackboard

Sysadmin Dexter P&B och O&U v2.4.x Användarmanual för systemadministratör i Dexter

Instruktioner för att skapa konton i MV-login

Lathund. Joint Collaboration AB Korta Gatan Stockholm Tel interaxo@joint.se. Org.nr.

Ellibot 1.0. Interaktivmedia Content Management System. Publicera för webben

Manual: Rapporter v.3

Checklista för kursmall i Pingpong

Bb October 2014 Studentmanual

Uppdateringsguide v4 SR-3

Lathund FE-edit i Typo3

Arrangera - Resultat Export och Import

The Grid 2. Grunderna för hur du kommer igång och arbetar med The Grid 2. Habilitering & Hjälpmedel

Blogga med Wordpress

Manual: Test / Quiz v.1

Daniel Clarhed

16/04/2014. Säljfolder Dokumentation för användare. Olivier Franchaud/Anna Wallsby

Användarhandbok StepStones Recruiters Space

Lathund för studenter

Transkript:

Från Gotlands Moodle till Studium För att underlätta migrering av data från Moodle till Studium har det byggts ett tillägg till Campus Gotlands Moodle som kan exportera en stor del av innehållet i ett klassrum till en fil som kan importeras i Studium. Följande är en guide som dels beskriver vad som kan exporteras, hur en export går till, den efterföljande importen samt avslutar med information om justeringar som bör göras efter importen. Senast uppdaterad: 2018-03-01 Enheten för användarstöd och e-lärande IT-avdelningen, Uppsala universitet support-elarande@uadm.uu.se, 018-471 44 00

Innehåll Från Gotlands Moodle till Studium... 1 Vad som kan exporteras... 3 Att göra en export... 15 Att göra en import... 16 Efterjusteringar... 17 Foruminställningar... 18 Uppgiftsinställningar... 18 Tester/frågor... 19 2

Vad som kan exporteras Innan en första export görs, kan det vara bra att ha en uppfattning om vad som kan flyttas med från Moodle, tillsammans med noterbara skillnader. Denna del förutsätter grundläggande förståelse av Campus Gotlands Moodle (d vs har arbetat med att bygga/underhålla kurser), samt åtminstone ett första intryck av Studium (d vs har fått en förevisning eller har testat att klicka runt och skapa innehåll själv så att allt inte är en total överraskning). Tabellen nedan sammanfattar vad som kommer med vid en export, vad som INTE kommer med samt noterbara skillnader. Vissa detaljer saknas säkert, och den är långt ifrån komplett när det gäller motsvarigheter i Studium - fokus ligger på vad som flyttas med. 3

Del i Moodle Motsvarighet i Studium Kommer med i exporten Kommer INTE med i exporten Noterbara skillnader Kommentar Textsidor Blank Page Alla sidor som finns med i vänstermenyn Alla sidor som är inlagda i en "undermeny" För dessa kommer både namn/rubrik och allt innehåll med. Detta inkluderar även alla bilder och dokument som länkas från sidan. Sidor som endast är länkade i löpande text och inte också är inlagda i vänstermenyn eller i en "undermeny". Inställningen "Öppnas i nytt fönster". Studium stödjer inte flyttbara länkar i löpande text inom samma klassrum. Moodle skriver om sådana länkar så att de fungerar även när klassrummet flyttas (d vs de pekar till det nya klassrummet istället för det gamla). I Studium fortsätter länkar i löpande text att länka till samma plats. Länkar till filer i Moodle har en ikon som indikerar vilken typ av fil som länkas till. Studium har ingen sådan indikation. Textblock Item Alla textblock inlagda i en "undermeny" För dessa kommer både namn/rubrik och allt innehåll med. Detta inkluderar även alla bilder För textblock inlagda i vänstermenyn kommer endast ingressen med, vilken då läggs in som en olänkad menyrubrik. Färger, bilder, radbrytningar etc. Alla textblock har en rubrik/ingress även i Moodle, den syns bara inte. Rubriken följer dock med i exporten till 4

och dokument som länkas från sidan. Undermeny Content Area Alla undermenyer inkluderas ignoreras. Undantaget är horisontella linjer vilka läggs in som just sådana. Studium, där den visas. Skillnaderna som gäller för textsidor (se ovan) gäller även för textblock. Innehållet presenteras i distinkta "block" i Studium, till skillnad mot Moodle där innehållet inte är åtskilt. Forum Forum Forumets namn/rubrik och introduktionstext. Inklusive alla bilder och dokument som länkas från introduktionstexten. Forumets inställningar. Dessa måste manuellt uppdateras efter importen - för varje forum. I Studium visas inte introduktionstexten över forumet. Den finns dock, och visas i listan över forum. Uppgift Assignment Alla uppgifter som finns med i vänstermenyn Alla uppgifter som är inlagda i en "undermeny" Uppgiftens inställningar. Dessa måste manuellt uppdateras efter Uppgifter i Studium måste inkludera antal poäng som uppgiften ger. Uppgifter som exporteras från 5

För dessa kommer namn/rubrik samt beskrivning med. Detta inkluderar även alla bilder och dokument som länkas från beskrivningen. importen - för varje uppgift. Moodle ger alltid 0 (noll) poäng om detta inte ändras manuellt efter importen i Studium. Frågor/Kategorier (för tester) Questions/Pools Alla frågor av typerna Flera val / Multi Choice True/False Para-ihop / Match Essä / Essay Numerisk / Numerical Ovanstående täcker in drygt 98% av alla använda frågor. Se nedan för detaljer vad som stöds/inte stöds inom respektive frågetyp. Om en fråga innehåller bild eller länkar till en fil kopieras dessa med. Gäller endast själva frågan, inte svarsalternativ eller feedback-texter. Alla frågor av typerna Beräknad / Calculated Beskrivning / Description Inbäddade svar / Multi answer Kort svar / Short answer Para-ihop-fråga med framslumpade kortsvars-frågor / Random match I några fall beror avsaknaden på att frågetypen används för lite för att det skall vara tidseffektivt att bygga exportfunktion. I några fall saknas även jämförbar frågetyp i Studium. Eller Till skillnad mot Moodle har Studium inte stöd för flera nivåer av kategorier, så allt ligger i en "platt" struktur under "Pools" efter import till Studium. Både Moodle och Studium särskiljer på frågor/kategorier och de tester som använder frågorna. Det är dock lite tydligare separation i Studium. 6

en kombination av båda anledningarna. Frågetyp: Flera val Multiple Choice / Multiple Answer Namn Frågetext Alla frågealternativ (med delbetyg och återkopplingstext!) Om svarsalternativen skall slumpas Feedback vid korrekt svar Feedback vid felaktigt svar Generell feedback (saknar motsvarighet i Studium) Feedback vid delvis korrekt svar (saknar motsvarighet i Studium) Avdragsfaktor (saknar motsvarighet i Studium) I Moodle finns det ett val inom frågetypen om frågan skall tillåta ett eller flera svar. I studium är detta uppdelat på två olika frågetyper, där "Multiple Answer" tillåter flera svar, och "Multiple Choice" endast tillåter ett svar. Exportfunktionen väljer frågetyp automatiskt, men det går inte att byta frågetyp i efterhand i Studium. Studium kräver att alla korrekta svar markeras. På frågor som tillåter flera svar markeras samtliga alternativ med positivt delbetyg (d vs större än noll) som korrekta alternativ, 7

och för frågor som endast tillåter ett svar markeras det alternativ med högst delbetyg som korrekt. Frågetyp: True/False True/False Allt som inte omnämns i nästa kolumn Generell feedback (saknar motsvarighet i Studium) Avdragsfaktor (saknar motsvarighet i Studium) Det finns en subtil skillnad kring feedback mellan Moodle och Studium för denan frågetyp. I Moodle sätts feedback för respektive svarsalternativ (true/false), medans i Studium sätts feedback baserat på rätt/fel svar. Exporten matchar om feedbacktexterna mellan true/false och rätt/fel beroende på vilket som är rätt svar. Det gäller dock att vara medveten om skillnaden ifall 8

feedback-texterna formulerats specifikt för true/false så att den kan uppdateras. Frågetyp: Para-ihop Matching Allt som inte omnämns i nästa kolumn Generell feedback (saknar motsvarighet i Studium) Avdragsfaktor (saknar motsvarighet i Studium) Studium presenterar paraihop-frågor på ett annat sätt än Moodle. Istället för att ha en ruta där svaren väljs direkt, listas alla svarsalternativ vid sidan om med en bokstav (kan ändras till siffror eller romerska bokstäver i frågan), och det är bland dessa bokstäver som studenten får välja. Beroende på hur svarsalternativen är formulerade kan detta påverka läsbarheten (exempelvis om svarsalternativen är A, B, C, D vilka 9

matchas mot D, A, C, B). Frågetyp: Essä Essay Namn Frågetext Normalpoäng Återkoppling (se kolumnen om skillnader) Generell feedback (saknar motsvarighet i Studium) Det finns två feedback-fält i Moodle. Studium har inget. Av denna anledning ignoreras "Generell feedback" helt, och "Återkoppling" kopieras till den närmaste motsvarighet som finns, "example of a correct response". Frågetyp: Numerisk Calculated Numeric Namn Frågetext Normalpoäng Första svarsalternativet (svar, felmarginal, återkoppling) Generell feedback (saknar motsvarighet i Studium) Alla svarsalternativ utöver det första. Det finns ingen perfekt matchning av feedback för första svarsalternativet. Det närmaste som finns är feedback för rätt respektive fel svar på frågan. Exporten kopierar återkopplingen på första svaret till feedback vid rätt svar - det kan alltså 10

behövas en manuell kontroll efter importen så att detta inte ger felaktig feedback. Test Test Testets namn Alla frågor i testet (av typer som stöds i exporten) Inställningar för "antal tillåtna försök", "tidsgräns" och "slumpa frågor". Alla övriga inställningar för testet. Dessa måste uppdateras manuellt för varje test. Detta görs vid inlänkningen av testet, inte i testet som sådant (det är möjligt att länka in samma test flera gånger med olika inställningar). En brist i exporten gör att ordningen på frågorna inte överförs. Om en specifik ordning är önskvärd behöver denna uppdateras manuellt efter importen. Lektion Frågor i frågekategorier av de typer som är omnämnda ovan Lektion kopieras inte alls, undantaget frågor som ingår i lektionen (om de ligger i en frågekategori). Ord- och begreppslista Glossary Rubrik och text för varje begrepp. Inställningar. Synonymer. kategorier. Kommentarer. Länkar till filer/bilder Moodle stödjer multipla ord- och begreppslistor. Studium har En central begreppslista för 11

(filer/bilder inlagda i begrepp importeras, men länkas inte om korrekt vid importen och måste därmed länkas om manuellt). hela klassrummet som det går att länka till från multipla platser. Vid flera ord- och begreppslistor i samma kurs kommer dessa slås ihop. Opinionsundersökning Opinionsundersökningar kopieras inte alls, utan måste byggas upp på nytt i Studium med den funktionalitet som finns där. Flash Cards Flash Cards kopieras inte alls, utan måste byggas upp på nytt i Studium med den funktionalitet som finns där. Video Video Video kopieras inte alls, utan måste kopieras manuellt. Moodle stödjer inte video direkt - all video ligger på andra platser och länkas in. Studium har stöd för video Alla video-filer måste kopieras in i Studium manuellt. ITstödet vid Campus Gotland kan hjälpa till med att göra video-material tillgängligt för inläsning i Studium, men 12

direkt i varje klassrum. själva inläsningen/uppläggningen i klassrummet sköts av ansvarig lärare. Wiki Wiki Rubrik, initial text samt menylänk kopieras. Inställningar och innehåll kopieras inte, utan måste hanteras separat. Filer / visning av katalog Som indikerats ovan så kopieras alla filer (bilder/dokument) som länkas från textsidor, textblock, uppgifter, introduktionstexter till forum samt frågor - under förutsättning att dessa också kopieras. Alla filer som inte omnämns i föregående kolumn ignoreras. Önskas någon olänkad fil måste den kopieras manuellt. Detta inkluderar filer som presenteras genom funktionen "visning av katalog", som inte verkar ha någon motsvarighet i Studium. Tänk på att om en fil hänvisar till en annan fil kommer den andra filen inte kopieras med, eftersom det inte är en av platserna exportfunktionen letar efter filer att kopiera. Vänstermeny Alla menyalternativ som pekar på innehåll som kan flyttas med. Ordningen på menyalternativen! Menyrubriker Textblock. Endast rubriken/ingressen av textblock kopieras, och då som menyrubrik. Observera att eventuella filer som länkas från Studium indikerar INTE vilken typ av innehåll menyalternativet länkar till, vilket är 13

Horisontella linjer (undantag finns) dessa textblock INTE kopieras automatiskt, utan måste hanteras manuellt! Indentering av menyalternativ. Stöds inte av Studium. en skillnad mot Moodle. OBS! Inget studentmaterial flyttas med i denna export, och någon sådan avsikt har aldrig funnits. 14

Att göra en export Första steget för att flytta material från Moodle till Studium innebär att göra en export. Denna export packar ihop det innehåll som önskar flyttas till en fil att ladda hem, vilken sedan kan importeras i Studium. Nedan följer en steg-för-steg guide hur en export går till. 1. Gå till din kurs i Moodle (helst startsidan). 2. Titta i adressfältet på webbläsaren. Där står nu något i stil med https://courses.hgo.se/course/view.php?id=1234&element=1. Notera de fyra siffrorna. Ändra nu adressen till https://courses.hgo.se/export/export.php?id=1234 (fast med siffrorna för din kurs) och tryck enter. Står du på startsidan räcker det att ändra ordet "course" till "export" och ordet "view" till "export". 3. Du borde nu befinna dig på en sida som heter "Blackboard-export", där det finns ett antal rader som inleds med för ikryssade rutor. Här finns möjlighet att välja bort innehåll som inte skall flyttas med genom att kryssa ur en eller flera rutor. Viktigt att känna till är att exporten av vänstermenyn helt ignorerar dessa val, så om något kryssas ur kan det resultera i att vissa menyalternativ behöver "städas bort" manuellt efter importen i Studium. Detta är dock inget farligt. 4. Bläddra längst ner på sidan och klicka på "Nästa". 5. Du presenteras nu av en sammanfattning av de val som gjorts. Klicka på "Nästa" längst ner på sidan. 6. Systemet jobbar nu med att bygga en export-fil. Avvakta tills en ny sida laddats. 1. Titta en bit ner på sidan. Står ordet "Success" mot slutet, hoppa till nästa steg - annars kontakta supporten vid Campus Gotland. 2. Om du får ett meddelande om att sidan inte kan laddas, avvakta 10-15 minuter, gå tillbaka till kursens startsida, klicka på "Filer" i vänstermenyn följt av "backupdata" - ligger det en fil där som slutar med.blackboard.zip, ladda hem filen och fortsätt till kapitlet om import. Annars, kontakta supporten vid Campus Gotland. 7. Sidan visar nu vad som gjorts. Visas det röd text någonstans betyder det att exporten upptäckt något du behöver bli uppmärksam på. Allt är sådant som görs efter att kursen importerats i Studium, så kopiera alla röda rader till en fil att gå tillbaka till senare. Dessa varningar kan vara något av: 1. En sida länkar till en fil i ett annat klassrum. Dessa filer kopieras inte automatiskt, utan måste kopieras till Studium manuellt, varefter länken behöver uppdateras. Detta är ett problem även i Moodle (studenter som inte har tillgång till det andra klassrummet kan inte se filen), så ett alternativ är att rätta felet i Moodle först, och göra en ny export. 2. En sida länkar till en videofil på video.hgo.se. Dessa filer behöver flyttas manuellt. Har du inte tillgång till videofilerna, kontakta Campus Gotlands support för att få tillgång till dem. 15

3. En sida har ospecificerad referens till hgo.se. Dessa referenser kan vara sådant som länkar, gamla mailadresser eller annat som är eller blir inaktuellt i och med flytten till Studium. Leta upp referenserna och uppdatera dem. Det kommer visas en varning för varje referens, så fem gamla länkar på samma sida blir fem varningar. 4. Kursen innehåller frågor av en typ som inte kommer med i exporten. Här visas EN varning för varje typ av fråga som inte kommer med, samt hur många frågor av denna typ som inte kopierats. Dessa frågor behöver kopieras/flyttas/hanteras manuellt då exporten ignorerar dem. Om frågetypen inte säger dig något, titta i tabellen ovan över frågetyper som inte exporteras - där står både det svenska och det engelska namnet på frågetypen. 5. En eller flera frågor använder "generell feedback", vilket inte kunnat kopieras. Denna varning meddelar hur många frågor som exporterats där "generell feedback" inte kunnat kopieras med. Ser du inte denna varning är detta inte ett problem och därmed inte något som behöver letas efter. 8. Högerklicka på filnamnet längst ner på sidan, välj "spara som" och spara filen någonstans på din dator där du kan hitta filen. Du kan även komma åt filen senare genom att gå till "Filer" i vänstermenyn och därefter gå till mappen "backupdata". Alla exporter slutar med.blackboard.zip, så det går att särskilja dem från andra backup-filer. Att göra en import När du har en export av klassrummet på din dator är det dags att göra en import i Studium. Viktigt att vara medveten om är att en import ADDERAR det material som kommer från Moodle. Inget befintligt material ersätts (möjligtvis med undantag för visst material som återimporteras från samma/likartad export). 1. Logga in i Studium och gå till kursen där innehållet skall importeras. 2. I vänstermenyn, expandera menyalternativet "Packages and Utilities" (hittas en bit ner). 3. Klicka på "Import Packages / View Logs". 4. På sidan som kommer fram finns en länk med namnet "Import Package" strax under ingressen. Klicka på den. 5. På sidan som kommer fram, under sektionen "SELECT A PACKAGE", klicka på knappen "Browse My Computer". 6. Välj den export du tidigare laddat hem. 7. Bläddra ner på sidan till sektionen "SELECT COURSE MATERIALS", och klicka på knappen "Select All" (utan detta importeras ingenting). Det är teoretiskt sett möjligt att välja bort material från att importeras, men då vissa saker hänger ihop gäller det att veta vad som går att välja bort. 16

Exempelvis om "Grade Center Columns and Settings" avmarkeras kommer inga uppgifter/assignment importeras p ga att uppgifter/assignments kräver innehåll som finns i "Grade Center". Så rekommendationen är att välja allt om du är osäker (den kommer ändå ignorera sådant som inte finns i exporten). 8. Klicka på "Submit". 9. Beroende på hur stor filen är kommer webbläsaren vänta en stund (ladda upp filen till servern), följt av att ladda om sidan. Längst upp på denna sida visas en blå rand, som visar status för importen. Status kan antingen vara "waiting" (den har ännu inte börjat ta hand om filen p ga att den har annat att göra), "running" (den jobbar med importen) följt av "complete" (importen är klar). Randen uppdateras automatiskt, så det finns ingen anledning att ladda om sidan. Det skickas även ett mail när importen är klar, så det går att göra något annat under tiden. Normal tid för en import kan vara allt från några sekunder till några minuter. 10. Klicka på "click here" i slutet av den blå raden (när status är "complete"). Klicka på loggfilen som nu dyker upp (eller hamnar sist om det gjorts någon import tidigare). Denna säger inte så mycket, men det kan vara bra att notera de två röda raderna "Fatal Errors" och "Errors" i sammanfattningen för att se om det står något annat än 0 (noll) där. Om så är fallet rekommenderas att kontakta Campus Gotlands support, då det innebär att kursen innehåller något som exportfunktionen inte räknat med. Det är förstås möjligt att ignorera dessa och fortsätta att jobba med kursen, men då finns det en risk att visst material inte kommit med. 11. Det går nu att klicka runt i kursen för att se hur det importerade materialet ser ut. Efterjusteringar När kursen är importerad kommer vissa justeringar behöva göras. Eftersom exporten i första hand skall ses som en hjälp och inte på något sätt garanterar att allt material flyttas perfekt, rekommenderas starkt att kursens innehåll gås igenom noggrant efter importen, och att nödvändiga justeringar görs. Nedanstående listar några punkter att särskilt tänka på som kan vara svåra att hitta eller lätta att glömma bort. OBS! Innebörden av varje individuell inställning ligger utanför denna guides omfattning, och besvaras lämpligtvis via den inbyggda hjälpen och/eller utbildningar (Campus Gotlands support kan i de flesta fall inte hjälpa till). 17

Foruminställningar Använder du forum i din kurs behöver inställningarna för alla forum tittas igenom och ändras i de fall standardinställningarna inte är lämpliga. 1. I nederdelen av vänstermenyn, expandera menyalternativet "Course Tools", och klicka sedan på "Discussion Board". 2. Klicka på länken på sidan (det finns antagligen bara en "discussion board", vilken har samma namn som kursens ID). 3. Sidan du kommer till listar alla forum som finns i kursen. Här är det möjligt att skapa nya forum att länka till. Det är även möjligt att länka direkt till forum-listan om det är önskvärt. Notera att studenterna teoretiskt sett har tillgång till denna sida, även om det inte finns någon direktlänk till den, så lägg inte upp några hemliga forum utan att samtidigt styra behörighet till dem med grupper. 4. Håll muspekaren över forumnamnet och klicka på den lilla pilen som då dyker upp efter namnet. Klicka därefter på "Edit". (Sidonotis: önskar du styra behörighet till ett forum, klicka på "Manage" istället, EFTER att det finns grupper eller användare i kursen). 5. Gå igenom alla inställningar för att säkerställa att forumet beter sig som önskat. Tänk på att vissa val kan expandera nya val, så om något saknas kan det vara dolt bakom ett relaterat val. Avsluta med att klicka på "Submit". 6. Upprepa från punkt 4 för varje forum. Uppgiftsinställningar Använder du uppgifter/assignments i din kurs behöver inställningarna för dessa tittas igenom och ändras i de fall standardinställningarna skiljer sig från vad som är tänkt (vilket är sannolikt). 1. För varje assignment (det finns ingen samlad lista, de måste letas upp individuellt via vänstermenyn), klicka på den lilla pilen bredvid rubriken (dyker upp när muspekaren hålls över) och välj "Edit". 2. Gå igenom alla inställningar för att säkerställa att allt är som förväntat. Notera särskilt "Points Possible" som är tvingande, samt att de blå länkarna strax under expanderar fler val om de klickas på. 3. Klicka på "Submit" för att spara. Tänk på att assignments är kopplade till kursens "Grade book", så ett flertal av inställningarna (inklusive flera av alternativen under "Edit" i punkt 1) har en direkt påverkan på denna "Grade book". 18

Tester/frågor Alla frågor läses in till "Pools", varifrån de sedan länkas in i tester. Det är möjligt att lägga frågor direkt i tester också, men allt som importeras från en moodle-export följer tidigare nämnda mall. Alla tester och "pools" finns tillgängliga via menyalternativet "Course Tools" / "Tests, Surveys and Pools". Här finns dock inga generella inställningar som behöver ändras på (det mesta som är relevant följer med vid importen), men här finns alla frågor samlade så att de kan undersökas att de ser ut som förväntat (särskilt feedback-texter behöver en manuell genomgång), och även lägga till frågor som eventuellt inte kopierats. Däremot finns det ett flertal inställningar som kan behöva ändras i samband med att testet länkas in i kursen. Det är nämligen här som de flesta relevanta inställningar sätts, vilket möjliggör för samma test att återanvändas flera gånger i olika perioder utan att behöva ändra på själva testet. 1. För varje test, leta upp var det är inlänkat i menyn eller på en "content area". 2. Klicka på den lilla pilen som dyker upp efter testets namn när muspekaren hålls över rubriken, och klicka på "Edit the Test Options" (enbart "Edit the Test" låter dig redigera själva testet, genväg till att leta upp det via vägen ovan). 3. Gå igenom alla inställningar för att säkerställa att testet beter sig som förväntat. 4. Klicka på "Submit" för att spara. 19