Ufs. Underrättelser för sjöfarande Sjöfartsverket, Norrköping Notices to Mariners, SWEDEN. Prenumerationsärenden

Relevanta dokument
Ufs. Underrättelser för sjöfarande Sjöfartsverket, Norrköping Notices to Mariners, SWEDEN. Prenumerationsärenden

Ufs. Underrättelser för sjöfarande Sjöfartsverket, Norrköping Notices to Mariners, SWEDEN. Prenumerationsärenden

Ufs. Underrättelser för sjöfarande Sjöfartsverket, Norrköping Notices to Mariners, SWEDEN

Ufs. Underrättelser för sjöfarande. Sjöfartsverket, Norrköping. Notices to Mariners, SWEDEN

Ufs. Underrättelser för sjöfarande Sjöfartsverket, Norrköping Notices to Mariners, SWEDEN. Prenumerationsärenden

Ufs. Underrättelser för sjöfarande Sjöfartsverket, Norrköping Notices to Mariners, SWEDEN. Prenumerationsärenden

Ufs. Underrättelser för sjöfarande Sjöfartsverket, Norrköping Notices to Mariners, SWEDEN. Prenumerationsärenden

Ufs. Nr Underrättelser för sjöfarande Sjöfartsverket.

Ufs. Underrättelser för sjöfarande. Sjöfartsverket, Norrköping Notices to Mariners, SWEDEN

Ufs. Nr Underrättelser för sjöfarande Sjöfartsverket.

Ufs. Underrättelser för sjöfarande Sjöfartsverket, Norrköping Notices to Mariners, SWEDEN. Prenumerationsärenden

Ufs. Underrättelser för sjöfarande. Sjöfartsverket, Norrköping. Notices to Mariners, SWEDEN

Ufs. Underrättelser för sjöfarande Sjöfartsverket, Norrköping Notices to Mariners, SWEDEN. Prenumerationsärenden

Ufs. Underrättelser för sjöfarande Sjöfartsverket, Norrköping Notices to Mariners, SWEDEN

Ufs. Underrättelser för sjöfarande Sjöfartsverket, Norrköping Notices to Mariners, SWEDEN

Ufs. Underrättelser för sjöfarande Sjöfartsverket, Norrköping Notices to Mariners, SWEDEN. Prenumerationsärenden

Ufs. Underrättelser för sjöfarande Sjöfartsverket, Norrköping Notices to Mariners, SWEDEN. Prenumerationsärenden

Ufs. Underrättelser för sjöfarande Sjöfartsverket, Norrköping Notices to Mariners, SWEDEN. Prenumerationsärenden

Ufs. Underrättelser för sjöfarande Sjöfartsverket, Norrköping Notices to Mariners, SWEDEN. Prenumerationsärenden

Ufs. Nr Underrättelser för sjöfarande Sjöfartsverket.

Ufs. Underrättelser för sjöfarande Sjöfartsverket, Norrköping Notices to Mariners, SWEDEN. Prenumerationsärenden

Ufs. Underrättelser för sjöfarande Sjöfartsverket, Norrköping Notices to Mariners, SWEDEN. Prenumerationsärenden

Ufs. Underrättelser för sjöfarande Sjöfartsverket, Norrköping Notices to Mariners, SWEDEN. Prenumerationsärenden

Ufs. Underrättelser för sjöfarande Sjöfartsverket, Norrköping Notices to Mariners, SWEDEN. Prenumerationsärenden

Ufs. Underrättelser för sjöfarande. Sjöfartsverket, Norrköping Notices to Mariners, SWEDEN

Ufs. Underrättelser för sjöfarande. Sjöfartsverket, Norrköping Notices to Mariners, SWEDEN

Ufs. Nr Underrättelser för sjöfarande Sjöfartsverket.

Ufs. Underrättelser för sjöfarande Sjöfartsverket, Norrköping Notices to Mariners, SWEDEN. Prenumerationsärenden

Ufs. Underrättelser för sjöfarande. Sjöfartsverket, Norrköping Notices to Mariners, SWEDEN

Ufs. Underrättelser för sjöfarande Sjöfartsverket, Norrköping Notices to Mariners, SWEDEN

Ufs. Underrättelser för sjöfarande Sjöfartsverket, Norrköping Notices to Mariners, SWEDEN. Prenumerationsärenden

Ufs. Underrättelser för sjöfarande. Sjöfartsverket, Norrköping. Notices to Mariners, SWEDEN

Ufs. Nr Underrättelser för sjöfarande Sjöfartsverket.

Ufs. Underrättelser för sjöfarande Sjöfartsverket, Norrköping Notices to Mariners, SWEDEN

Ufs. Nr Underrättelser för sjöfarande Sjöfartsverket.

Ufs. Underrättelser för sjöfarande. Sjöfartsverket, Norrköping Notices to Mariners, SWEDEN

Ufs. Underrättelser för sjöfarande. Sjöfartsverket, Norrköping Notices to Mariners, SWEDEN

Ufs. Underrättelser för sjöfarande Sjöfartsverket, Norrköping Notices to Mariners, SWEDEN. Prenumerationsärenden

Ufs. Underrättelser för sjöfarande Sjöfartsverket, Norrköping Notices to Mariners, SWEDEN

Ufs. Underrättelser för sjöfarande Sjöfartsverket, Norrköping Notices to Mariners, SWEDEN

Ufs Underrättelser för sjöfarande

Ufs. Nr Underrättelser för sjöfarande Sjöfartsverket.

Ufs. Nr Underrättelser för sjöfarande Sjöfartsverket.

Ufs. Underrättelser för sjöfarande Sjöfartsverket, Norrköping Notices to Mariners, SWEDEN. Prenumerationsärenden

Ufs. Underrättelser för sjöfarande. Sjöfartsverket, Norrköping Notices to Mariners, SWEDEN

Ufs. Underrättelser för sjöfarande Sjöfartsverket, Norrköping Notices to Mariners, SWEDEN. Prenumerationsärenden

Ufs Underrättelser för sjöfarande

Ufs. Underrättelser för sjöfarande Sjöfartsverket, Norrköping Notices to Mariners, SWEDEN. Prenumerationsärenden

Ufs. Nr Underrättelser för sjöfarande Sjöfartsverket.

Ufs. Underrättelser för sjöfarande. Sjöfartsverket, Norrköping Notices to Mariners, SWEDEN

Ufs. Underrättelser för sjöfarande Sjöfartsverket, Norrköping Notices to Mariners, SWEDEN. Prenumerationsärenden

Ufs. Underrättelser för sjöfarande Sjöfartsverket, Norrköping Notices to Mariners, SWEDEN. Prenumerationsärenden

Ufs. Underrättelser för sjöfarande Sjöfartsverket, Norrköping Notices to Mariners, SWEDEN. Prenumerationsärenden

Ufs. Nr Underrättelser för sjöfarande Sjöfartsverket.

Ufs. Nr Underrättelser för sjöfarande Sjöfartsverket.

Ufs. Underrättelser för sjöfarande Sjöfartsverket, Norrköping Notices to Mariners, SWEDEN. Prenumerationsärenden

Ufs. Underrättelser för sjöfarande Sjöfartsverket, Norrköping Notices to Mariners, SWEDEN

Ufs. Underrättelser för sjöfarande. Sjöfartsverket, Norrköping Notices to Mariners, SWEDEN

Ufs. Underrättelser för sjöfarande. Sjöfartsverket, Norrköping Notices to Mariners, SWEDEN

Ufs. Underrättelser för sjöfarande Sjöfartsverket, Norrköping Notices to Mariners, SWEDEN. Prenumerationsärenden

Ufs. Underrättelser för sjöfarande Sjöfartsverket, Norrköping Notices to Mariners, SWEDEN. Prenumerationsärenden

Ufs. Underrättelser för sjöfarande. Sjöfartsverket, Norrköping Notices to Mariners, SWEDEN

Ufs. Nr Underrättelser för sjöfarande Sjöfartsverket.

Ufs. Nr Underrättelser för sjöfarande Sjöfartsverket.

Ufs. Nr Underrättelser för sjöfarande Sjöfartsverket.

Ufs. Underrättelser för sjöfarande Sjöfartsverket, Norrköping Notices to Mariners, SWEDEN. Prenumerationsärenden

Ufs. Nr Underrättelser för sjöfarande Sjöfartsverket.

Ufs. Underrättelser för sjöfarande Sjöfartsverket, Norrköping Notices to Mariners, SWEDEN

Ufs. Underrättelser för sjöfarande Sjöfartsverket, Norrköping Notices to Mariners, SWEDEN. Prenumerationsärenden

Ufs. Nr Underrättelser för sjöfarande Sjöfartsverket.

Ufs. Underrättelser för sjöfarande Sjöfartsverket, Norrköping Notices to Mariners, SWEDEN

Ufs. Underrättelser för sjöfarande. Sjöfartsverket, Norrköping Notices to Mariners, SWEDEN

Ufs. Underrättelser för sjöfarande Sjöfartsverket, Norrköping Notices to Mariners, SWEDEN

Ufs. Underrättelser för sjöfarande Sjöfartsverket, Norrköping Notices to Mariners, SWEDEN. Prenumerationsärenden

Ufs. Nr Underrättelser för sjöfarande Sjöfartsverket.

Ufs. Underrättelser för sjöfarande. Sjöfartsverket, Norrköping Notices to Mariners, SWEDEN

Ufs. Underrättelser för sjöfarande. Sjöfartsverket, Norrköping Notices to Mariners, SWEDEN

Ufs. Underrättelser för sjöfarande Sjöfartsverket, Norrköping Notices to Mariners, SWEDEN. Prenumerationsärenden

Ufs. Underrättelser för sjöfarande. Sjöfartsverket, Norrköping Notices to Mariners, SWEDEN

Ufs. Underrättelser för sjöfarande. Sjöfartsverket, Norrköping. Notices to Mariners, SWEDEN

Ufs. Underrättelser för sjöfarande. Sjöfartsverket, Norrköping Notices to Mariners, SWEDEN

Ufs. Nr Underrättelser för sjöfarande Sjöfartsverket.

Ufs. Underrättelser för sjöfarande Sjöfartsverket, Norrköping Notices to Mariners, SWEDEN

Ufs. Nr Underrättelser för sjöfarande Sjöfartsverket.

Ufs. Underrättelser för sjöfarande Sjöfartsverket, Norrköping Notices to Mariners, SWEDEN

Ufs. Nr Underrättelser för sjöfarande Sjöfartsverket.

Ufs. Nr Underrättelser för sjöfarande Sjöfartsverket.

Ufs. Nr Underrättelser för sjöfarande Sjöfartsverket.

Ufs. Underrättelser för sjöfarande. Sjöfartsverket, Norrköping Notices to Mariners, SWEDEN

Ufs. Underrättelser för sjöfarande Sjöfartsverket, Norrköping Notices to Mariners, SWEDEN

Ufs. Underrättelser för sjöfarande Sjöfartsverket, Norrköping Notices to Mariners, SWEDEN. Prenumerationsärenden

Ufs. Underrättelser för sjöfarande. Sjöfartsverket, Norrköping Notices to Mariners, SWEDEN

Ufs. Underrättelser för sjöfarande. Sjöfartsverket, Norrköping Notices to Mariners, SWEDEN

Ufs. Underrättelser för sjöfarande Sjöfartsverket, Norrköping Notices to Mariners, SWEDEN

Ufs. Nr Underrättelser för sjöfarande Sjöfartsverket.

Ufs. Underrättelser för sjöfarande Sjöfartsverket, Norrköping Notices to Mariners, SWEDEN. Prenumerationsärenden

Ufs. Underrättelser för sjöfarande. Sjöfartsverket, Norrköping Notices to Mariners, SWEDEN

Ufs. Underrättelser för sjöfarande Sjöfartsverket, Norrköping Notices to Mariners, SWEDEN

Ufs. Nr Underrättelser för sjöfarande Sjöfartsverket.

Ufs. Nr Underrättelser för sjöfarande Sjöfartsverket.

Transkript:

Nr 284 Ufs Underrättelser för sjöfarande Sjöfartsverket, Norrköping Notices to Mariners, SWEDEN Ansvarig utgivare: Sjökartedirektör ÅKE MAGNUSSON Redaktör: Sjökapten SVANTE HÅKANSSON Redaktion Prenumerationsärenden Sjöfartsverket Sjöfartsverket Ufs/BALTICO Marknad 601 78 NORRKÖPING 601 78 NORRKÖPING tel: +46 (0)11 19 10 45 tel: +46 (0)11 19 10 54 fax: +46 (0)11 23 89 45 fax: +46 (0)11 12 74 63 e-post: ntm.baltico@sjofartsverket.se e-post: sma@sjofartsverket.se Prenumerationsavgift: 790 kr (inkl moms). Ufs utkommer med ett nummer i veckan. www.sjofartsverket.se/ufs Bäringar är rättvisande från 0 medurs till 360 och räknas beträffande uppgifter om fyrsken från sjön mot fyren. Övriga uppgifter om tidskriftens redigering återfinns i Ufs A som medföljer något av årets första nummer. Ansvar för sakinnehållet i Ufs åvilar uppgiftslämnaren. LFV Tryck i Norrköping 2009 ISSN 0346-3591

Nr 284 2 Innehåll / Contents Berörda sjökort / Affected charts Sjökort/Charts Notiser/Notices Sida/Page 5 6006 5 5 6008 29 6 6006 5 6 6008 29 7 6009 (T) 22 7 6010 (T) 23 7 6011 (T) 24 61 5992 (T) 19 61 6006 5 61 6008 29 74 6009 (T) 22 74 6010 (T) 23 74 6011 (T) 24 111 5965 20 132 6002 28 522 5866 4 522 5934 3 612 5985 17 612 5988 18 616 5983 18 616 5992 (T) 19 619 6008 29 623 5998 21 719 6006 5 719 6008 29 822 6009 (T) 22 839 6011 (T) 24 921 5584 25 922 5584 25 933 6000 26

3 Nr 284 Sjökort/Charts Notiser/Notices Sida/Page 1353 6004 (T) 26 6162 5983 18 6163 5992 (T) 19 Tillkännagivanden / Announcements Notiser/Notices Rubrik/Title Sida/Page 6008 Sjökort över Ålands Hav. Nytt sjökort 619. Sjökort 719 indrages. / Charts in the Sea of Åland. New Swedish chart 619. Withdrawal of chart 719. 6007 Utgivning av Ufs i samband med jul- och nyårshelgen 2009-2010. / Publishing of Swedish NtM (Ufs) over the Christmas and New Years holidays 2009-2010. Återkommande information / Recurrent information Sida/Page Uppgift om vattenstånd i Vänern 30 Sjöfynd 30 29 30 UNDERRÄTTELSER / NOTICES Bottenviken / Bay of Bothnia * 5934 Sjökort/Chart: 522 Sverige. Bottenviken. Örnsköldsvik. Kajerna vid Domsjö. Ändring av djup. Max rekommenderat djupgående. Området utanför kajerna vid Domsjö har sjömätts. Uppgrundningar har konstaterats utanför den västra kajdelen (FS-kajen). Max rekommenderat djupgående med 1 m utfendring av östra kajen är 6,6 meter. Utan utfendring 6,3 meter. Inför 3,7 m a) 63-15,857N 18-43,234E Västra kajen (FS-kajen) Ändra 7,2 till 7,1 b) 63-15,859N 18-43,537E Östra kajen (Utlastningskajen) Bsp Bottenhavet N 2009/s49 Sweden. Bay of Bothnia. Örnsköldsvik. Berth at Domsjö. Changes to depth. Max recommended draught. A recent survey revealed less depth than charted off the western berth (FS-kajen). Max recommended draught to the eastern berth with 1 m fendering is 6,6 m. Without fendering 6,3 m. Insert 3,7 m a) 63-15,857N 18-43,234E Western berth (FS-kajen) Amend 7,2 to 7,1 b) 63-15,859N 18-43,537E Eastern berth (Utlastningskajen)

Nr 284 4 Sjöfartsverket Norrköping. Bottenhavet / Sea of Bothnia * 5866 Sjökort/Chart: 522 Sverige. Bottenhavet. Örnsköldsvik. Stenkajen. Sliperikajen. Ändrad djupinformation. En sjömätning har genomförts av området utanför Sliperikajen och Stenkajen. Smärre förändringar av djupförhållandena har påträffats. Ändringarna är redovisade i ENC och införes i nästa tryck (höst 2009) av berörda sjökort. Sjömätt område mellan a) - b) a) 63-16,8N 18-43,6E Bsp Bottenhavet N 2009/s49 b) 63-17,2N 18-42,7E

5 Nr 284 Sweden. Sea of Bothnia. Örnsköldsvik. Berth Stenkajen and Sliperikajen. Changes to depth. A recent survey off berth Sliperikajen and Stenkajen has revealed smaller changes to depths. The result of the survey is presented in ENC and will be included in the next printing (autumn 2009) of affected charts. Surveyed area between a) - b) a) 63-16,8N 18-43,6E b) 63-17,2N 18-42,7E Sjöfartsverket Norrköping. Ålands hav och Skärgårdshavet / Sea of Åland and Archipelago Sea * 6006 Sjökort/Chart: 5, 6, 61, 719 Sverige. Finland. Ålands hav och Skärgårdshavet. Norra Östersjön. Trafiksepareringssystem och försiktighetsområden etableras. DW-rutter ändras. Notiser som utgår: 2009:263/5656(P), 2009:265/5764 Se: 6008 i detta häfte Tidpunkt: Den 1 januari 2010, 0000 UTC Vid angiven tidpunkt träder nedanstående sjösäkerhetshöjande åtgärder i kraft för sjötrafiken i Ålands hav. A. North Åland Sea TSS, Part I B. 18,2 m DW-rutt C. North Åland Sea TSS, Part II D. Cirkulärt försiktighetsområde med radien 6,5 M E. South Åland Sea TSS, Part I F. Försiktighetsområde G. South Åland Sea TSS, Part II H. Ett farledsområde för dubbelriktad trafik mellan G och I I. South Åland Sea TSS, Part III J. South Åland Sea TSS, Part IV K. 17,9 m DW-rutt mellan nord- och sydgående trafikstråk i J. Bokstavsbeteckningarna A - K hänvisar till kartan Översikt samt till den följande beskrivningen av respektive område: A. NORTH ÅLAND SEA TSS, Part I Trafiksepareringssystemet kommer att bestå av följande delar: a) En separeringslinje mellan position 1 och 2 b) Ett SYD-gående trafikstråk mellan separeringslinjen (a) och en linje mellan position 3 och 4 c) Ett NORD-gående trafikstråk mellan separeringslinjen (a) och en linje mellan position 5 och 6

Nr 284 6 a) Separeringslinje mellan 1-2 1. 60-29,52N 19-00,30E 2. 60-26,94N 19-00,36E b) SYD-gående trafikstråk 3. 60-29,54N 18-56,36E 4. 60-26,89N 18-57,05E c) NORD-gående trafikstråk 5. 60-26,89N 19-03,88E 6. 60-29,51N 19-04,56E B. DW-ROUTE NORTH ÅLAND SEA Befintlig djupvattenled (DW-route) ersätts av en ny som kommer att omfatta TSS North Åland Sea samt sträcka sig ytterligare ca 13 M sydvart. Den nya djupvattenleden (DW-route) begränsas av följande positioner: NV hörn 3. 60-29,54N 18-56,36E 60. 60-18,87N 18-59,16E SV hörn 61. 60-15,28N 18-58,08E SO hörn 58. 60-15,26N 19-03,50E 59. 60-18,47N 19-01,68E NO hörn 6. 60-29,51N 19-04,56E C. NORTH ÅLAND SEA TSS, Part II Trafiksepareringssystemet kommer att bestå av följande delar: d) En 1,1 M bred separeringszon centrerad kring en linje mellan position 7 och 8 e) Ett SYD-gående trafikstråk mellan separeringszonen (d) och en linje mellan position 9 och 10 f) Ett NORD-gående trafikstråk mellan separeringszonen (d) och en linje mellan position 11 och 12 d) Separeringszon 7. 60-11,06N 19-03,21E 8. 60-10,09N 19-04,80E e) SYD-gående trafikstråk 9. 60-09,79N 19-00,12E 10. 60-08,83N 19-01,71E f) NORD-gående trafikstråk 11. 60-11,36N 19-07,89E 12. 60-12,33N 19-06,30E D. FÖRSIKTIGHETSOMRÅDE Ett cirkulärt försiktighetsområde etableras med radien 6,5 M och centrum ca 8 M NO om fyren Tjärven Försiktighetsområdets centrum, radie 6,5 M 57) 59-52,03N 19-34,66E E. SOUTH ÅLAND SEA TSS, Part I Trafiksepareringssystemet kommer att bestå av följande delar: g) En 1,1 M bred separeringszon centrerad kring en linje mellan position 13 och 14 h) Ett SYD-gående trafikstråk mellan separeringszonen (g) och en linje mellan position 15 och 16

7 Nr 284 i) Ett NORD-gående trafikstråk mellan separeringszonen (g) och en linje mellan position 17 och 18 g) Separeringszon 13. 59-47,28N 19-42,44E 14. 59-46,30N 19-44,04E h) SYD-gående trafikstråk 15. 59-46,01N 19-39,39E 16. 59-45,04N 19-40,99E i) NORD-gående trafikstråk 17. 59-47,57N 19-47,10E 18. 59-48,55N 19-45,50E F. FÖRSIKTIGHETSOMRÅDE u) Ett försiktighetsområde etableras med begränsningslinje mellan följande positioner: 16. 59-46,01N 19-39,39E 17. 59-47,57N 19-47,10E 26. 59-46,96N 19-58,92E 23. 59-44,24N 19-55,74E 52. 59-43,59N 19-55,17E 43. 59-40,89N 19-47,83E G. SOUTH ÅLAND SEA TSS, Part II Trafiksepareringssystemet kommer att bestå av följande delar: j) En separeringszon begränsad av en linje mellan position 19-22 k) Ett OST-gående trafikstråk mellan separeringszonen (j) och en linje mellan position 23 och 24 l) Ett VÄST-gående trafikstråk mellan separeringszonen (j) och en linje mellan position 25 och 26 j) Separeringszon 19. 59-46,03N 19-52,85E 20. 59-45,96N 19-58,87E 21. 59-45,36N 19-58,85E 22. 59-45,42N 19-53,83E k) OST-gående trafikstråk 23. 59-44,24N 19-55,74E 24. 59-44,25N 19-58,80E l) VÄST-gående trafikstråk 25. 59-46,96N 19-58,92E 26. 59-47,37N 19-50,68E H. DUBBELRIKTAT FARLEDSOMRÅDE I SÖDRA ÅLANDS HAV Det dubbelriktade farledsområdet kommer att begränsas av en linje mellan följande positioner: 24. 59-44,25N 19-58,80E 30. 59-44,32N 20-19,60E

Nr 284 8 29. 59-44,76N 20-23,10E 34. 59-45,68N 20-24,51E 25. 59-46,96N 19-58,92E I. SOUTH ÅLAND SEA TSS, Part III Trafiksepareringssystemet kommer att bestå av följande delar: m) En separeringslinje mellan positionerna 27-29 n) Ett OST-gående trafikstråk mellan separeringslinjen (m) och en linje mellan positionerna 30-32 o) Ett VÄST-gående trafikstråk mellan separeringslinjen (m) och en linje mellan positionerna 33-34 m) Separeringslinje mellan 27-29 27. 59-41,22N 20-31,98E 28. 59-43,32N 20-28,38E 29. 59-44,76N 20-23,10E n) OST-gående trafikstråk 30. 59-44,32N 20-19,60E 31. 59-42,87N 20-27,57E 32. 59-40,56N 20-30,34E o) VÄST-gående trafikstråk 33. 59-41,93N 20-33,72E 34. 59-45,68N 20-24,51E J. SOUTH ÅLAND SEA TSS, PART IV Trafiksepareringssystemet kommer att bestå av följande delar: p) En separeringslinje mellan 35-38 35. 59-42,26N 19-51,55E 36. 59-39,70N 19-55,19E 37. 59-34,26N 20-08,40E 38. 59-30,27N 20-08,40E q) En separeringslinje mellan 39-42 39. 59-30,27N 20-06,51E r) Ett SYD-gående trafikstråk mellan q) och en linje mellan 43-46 s) Ett trafikstråk för NORD-gående trafik mellan p) och följande två linjer: 40. 59-33,75N 20-06,51E 41. 59-39,44N 19-54,13E 42. 59-41,91N 19-50,60E 43. 59-40,89N 19-47,83E 44. 59-39,57N 19-51,58E 45. 59-34,89N 19-57,20E 46. 59-30,27N 19-54,70E Linje 1 mellan 47-49 47. 59-30,27N 20-15,79E 48. 59-33,90N 20-15,79E 49. 59-33,90N 20-30,13E

9 Nr 284 Linje 2 mellan 50-52 50. 59-37,92N 20-30,13E 51. 59-37,92N 20-06,72E 52. 59-43,59N 19-55,17E t) I det SYD-gående trafikstråket delas trafiken av naturliga hinder inom ett område begränsat av en linje mellan 53, 54, 55 och 56. 53. 59-30,27N 20-01,84E 54. 59-34,15N 20-01,84E 55. 59-34,15N 19-59,68E 56. 59-30,27N 19-59,68E K. 17,9 m DW-ROUTE SOUTH ÅLAND SEA En djupvattenled (DW-route) etableras mellan de två separeringslinjerna, p) och q), som åtskiljer NORD- och SYD-gående trafikstråk i South Åland Sea TSS. Djupvattenleden (DW-route) har ett minsta djup om 17,9 m och begränsas av en linje mellan 35-42. 35. 59-42,26N 19-51,55E 36. 59-39,70N 19-55,19E 37. 59-34,26N 20-08,40E 38. 59-30,27N 20-08,40E 39. 59-30,27N 20-06,51E 40. 59-33,75N 20-06,51E 41. 59-39,44N 19-54,13E 42. 59-41,91N 19-50,60E Sweden. Finland. Sea of Åland and Archipelago Sea. Northern Baltic. TSS and Precautionary areas to be established in the Sea of Åland. DW-routes to be amended. Cancel: 2009:263/5656(P), 2009:265/5764 See: 6008 in this booklet Time: 1 January 2010, 0000 UTC The following measures for improving the safety at sea in the Sea of Åland will be established on the above stated time. A. North Åland Sea TSS, Part I B. 18,2 m DW-route C. North Åland Sea TSS, Part II D. Circular precautionary area with radius 6,5 M E. South Åland Sea TSS, Part I F. Precautionary area G. South Åland Sea TSS, Part II H. Two-way route in the South Åland Sea, between G och I I. South Åland Sea TSS, Part III J. South Åland Sea TSS, Part IV K. 17,9 m DW-route within the TSS J.

Nr 284 10 The designators A - K refers to the map Overview and to the following descriptions of each area: A. NORTH ÅLAND SEA TSS, Part I Description of the traffic separation scheme: a) A separation line connecting position 1 and 2 b) A traffic lane for SOUTH-bound traffic between the separation line (a) and a line connecting position 3 and 4 c) A traffic lane for NORTH-bound traffic between the separation line (a) and a line connecting position 5 and 6 a) Separation line between 1-2 1. 60-29,52N 19-00,30E 2. 60-26,94N 19-00,36E b) SOUTH-bound lane 3. 60-29,54N 18-56,36E 4. 60-26,89N 18-57,05E c) NORTH-bound lane 5. 60-26,89N 19-03,88E 6. 60-29,51N 19-04,56E B. DW-ROUTE NORTH ÅLAND SEA Existing DW-route will be replaced by a new DW-route which will comprise the TSS North Åland Sea and extend approx. 13 M further southwards. The new DW-route will be established between a line connecting the following positions: NW corner 3. 60-29,54N 18-56,36E 60. 60-18,87N 18-59,16E SW corner 61. 60-15,28N 18-58,08E SE corner 58. 60-15,26N 19-03,50E 59. 60-18,47N 19-01,68E NE corner 6. 60-29,51N 19-04,56E C. NORTH ÅLAND SEA TSS, Part II Description of the traffic separation scheme: d) A separation zone, 1.1 M wide, centered around a line connecting position 7 and 8 e) A traffic lane for SOUTH-bound traffic between the traffic separation zone (d) and a line connecting position 9 and 10 f) A traffic lane for NORTH-bound traffic between the traffic separation zone (d) and a line connecting position 11 and 12 d) Separation zone 7. 60-11,06N 19-03,21E 8. 60-10,09N 19-04,80E e) SOUTH-bound lane 9. 60-09,79N 19-00,12E 10. 60-08,83N 19-01,71E f) NORTH-bound lane 11. 60-11,36N 19-07,89E 12. 60-12,33N 19-06,30E

11 Nr 284 D. PRECAUTIONARY AREA A circular precautionary area with centre approx. 8 M NE of Tjärven light and with a radius of 6.5 M Centre of Precautionary area, radius 6.5 M 57) 59-52,03N 19-34,66E E. SOUTH ÅLAND SEA TSS, Part I Description of the traffic separation scheme: g) A separation zone 1.1 M wide centered around a line connecting position 13 and 14 h) A traffic lane for SOUTH-bound traffic between the traffic separation zone (g) and a line connecting position 15 and 16 i) A traffic lane for NORTH-bound traffic between the traffic separation zone (g) and a line connecting position 17 and 18 g) Separation zone 13. 59-47,28N 19-42,44E 14. 59-46,30N 19-44,04E h) SOUTH-bound lane 15. 59-46,01N 19-39,39E 16. 59-45,04N 19-40,99E i) NORTH-bound lane 17. 59-47,57N 19-47,10E 18. 59-48,55N 19-45,50E F. PRECAUTIONARY AREA u) A Precautionary area bounded by a line connecting the following positions: 16. 59-46,01N 19-39,39E 17. 59-47,57N 19-47,10E 26. 59-46,96N 19-58,92E 23. 59-44,24N 19-55,74E 52. 59-43,59N 19-55,17E 43. 59-40,89N 19-47,83E G. SOUTH ÅLAND SEA TSS, Part II Description of the traffic separation scheme: j) A separation zone bounded by a line connecting position 19-22 k) A traffic lane for the EAST-bound traffic between the separation zone (j) and a line connecting position 23-24 l) A traffic lane for the WEST-bound traffic between the separation zone (j) and a line connecting position 25-26 j) Separation zone 19. 59-46,03N 19-52,85E 20. 59-45,96N 19-58,87E 21. 59-45,36N 19-58,85E 22. 59-45,42N 19-53,83E k) EAST-bound lane 23. 59-44,24N 19-55,74E 24. 59-44,25N 19-58,80E l) WEST-bound lane 25. 59-46,96N 19-58,92E 26. 59-47,37N 19-50,68E

Nr 284 12 H. TWO-WAY ROUTE IN THE SOUTH ÅLAND SEA The recommended two-way route will be bounded by a line joining the following positions: 24. 59-44,25N 19-58,80E 30. 59-44,32N 20-19,60E 29. 59-44,76N 20-23,10E 34. 59-45,68N 20-24,51E 25. 59-46,96N 19-58,92E I. SOUTH ÅLAND SEA TSS, Part III Description of the traffic separation scheme: m) A separation line connecting position 27-29 n) A traffic lane for EAST-bound traffic between the separation line (m) and a line connecting position 30-32 o) A traffic lane for WEST-bound traffic between the separation line (m) and a line connecting position 33-34 m) Separation line between 27-29 27. 59-41,22N 20-31,98E 28. 59-43,32N 20-28,38E 29. 59-44,76N 20-23,10E n) EAST-bound lane 30. 59-44,32N 20-19,60E 31. 59-42,87N 20-27,57E 32. 59-40,56N 20-30,34E o) WEST-bound lane 33. 59-41,93N 20-33,72E J. SOUTH ÅLAND SEA TSS, PART IV Description of the traffic separation scheme: 34. 59-45,68N 20-24,51E p) Separation line between 35-38 35. 59-42,26N 19-51,55E 36. 59-39,70N 19-55,19E 37. 59-34,26N 20-08,40E 38. 59-30,27N 20-08,40E q) Separation line between 39-42 39. 59-30,27N 20-06,51E r) Traffic lane for SOUTH-bound traffic between q) and a line connecting 43-46 40. 59-33,75N 20-06,51E 41. 59-39,44N 19-54,13E 42. 59-41,91N 19-50,60E 43. 59-40,89N 19-47,83E 44. 59-39,57N 19-51,58E 45. 59-34,89N 19-57,20E 46. 59-30,27N 19-54,70E

13 Nr 284 s) Traffic lane for NORTH-bound traffic between p) and following two lines: Line 1 connecting 47-49 47. 59-30,27N 20-15,79E 48. 59-33,90N 20-15,79E 49. 59-33,90N 20-30,13E Line 2 connecting 50-52 50. 59-37,92N 20-30,13E 51. 59-37,92N 20-06,72E 52. 59-43,59N 19-55,17E t) The SOUTH-bound traffic is separated by natural obstructions inside an area bounded by a line connecting the positions 53, 54, 55 and 56 53. 59-30,27N 20-01,84E 54. 59-34,15N 20-01,84E 55. 59-34,15N 19-59,68E 56. 59-30,27N 19-59,68E K. 17,9 m DW-ROUTE SOUTH ÅLAND SEA A DW-route will be established between the two separation lines, p) and q), that are separating the NORTH-bound and SOUTH-bound traffic lanes in South Åland Sea TSS. The DW-route has a minimum depth of 17,9 m and is bounded by a line between 35-42 35. 59-42,26N 19-51,55E 36. 59-39,70N 19-55,19E 37. 59-34,26N 20-08,40E 38. 59-30,27N 20-08,40E 39. 59-30,27N 20-06,51E 40. 59-33,75N 20-06,51E 41. 59-39,44N 19-54,13E 42. 59-41,91N 19-50,60E

Nr 284 14 Översikt / Overwiew

15 Nr 284 Norra delen / Northern part

Nr 284 16 Södra delen / Southern part IMO, Transportstyrelsen samt Sjöfartsverken i Sverige och Finland.

17 Nr 284 Norra Östersjön / Northern Baltic * 5985 Sjökort/Chart: 612 Sverige. Norra Östersjön. Stockholms skärgård. S om Kapellskär. Svartlöga. Prickpositioner. Prickarna som står i leden norr om Svartlöga stämmer inte överrens med sjökortets redovisning. Nedan redovisas samtliga prickar i leden som de står i verkligheten. SB-prick a) 59-34,995N 19-05,301E SB-prick b) 59-34,948N 19-04,914E BB-prick c) 59-34,910N 19-04,848E SB-prick d) 59-34,887N 19-04,741E BB-prick e) 59-34,879N 19-04,781E SB-prick f) 59-35,091N 19-03,575E BB-prick g) 59-35,120N 19-03,493E BB-prick h) 59-35,177N 19-03,344E Bsp Stockholm N 2006/s23, s29, Stockholm N 2009/s23, s29 Sjöfartsverket Norrköping.

Nr 284 18 * 5988 Sjökort/Chart: 612 Sverige. Norra Östersjön. Norra Ljusterö. Åsättra. Malin. Prick utsatt. En VÄST-kardinal prick har etablerats väster om grundet Malin. Inför VÄST-kardinalprick 59-29,686N 18-38,705E Bsp Stockholm N 2006/s27, Stockholm N 2009/s27 Sweden. Northern Baltic. Norra Ljusterö. Åsättra. Malin. Spar buoy established. WEST cardinal spar buoy established west of the shoal Malin. Insert WEST-cardinal spar buoy 59-29,686N 18-38,705E Sjöfartsverket Stockholm. Publ. 20 november 2009 * 5983 Sjökort/Chart: 616, 6162 Sverige. Norra Östersjön. Stockholms skärgård. N om Nynäshamn. Horsfjärden. Djupviken-Enstenarna. Förbjudet område. Tillträde förbjudet för obehöriga gäller i Djupvikens yttre del samt i vattenområdet mellan Djupviken och Enstenarna. Inför Gräns för förbjudet område mellan a)-d) samt e)-f) a) 59-03,55N 18-06,49E Fastlandet SV om Enstenarna b) 59-03,60N 18-06,76E Enstenarna c) 59-03,57N 18-06,98E Enstenarna d) 59-03,25N 18-06,83E Näsudden e) 59-03,17N 18-06,43E Djupvikens inre del f) 59-03,24N 18-06,29E Djupvikens inre del Bsp Stockholm S 2007/s14, s34, Stockholm S 2009/s14, s34 Sweden. Northern Baltic. Stockholm archipelago. N of Nynäshamn. Horsfjärden. Djupviken- Enstenarna. Entry prohibited. Insert Limit of prohibited area between a)-d) and e)-f). a) 59-03,55N 18-06,49E Mainland SW of Enstenarna b) 59-03,60N 18-06,76E Enstenarna c) 59-03,57N 18-06,98E Enstenarna d) 59-03,25N 18-06,83E Näsudden

19 Nr 284 e) 59-03,17N 18-06,43E Djupviken f) 59-03,24N 18-06,29E Djupviken Försvarsmakten och Länsstyrelsen Stockholm. * 5992 (T) Sjökort/Chart: 61, 616, 6163 Sverige. Norra Östersjön. O om Utö. Skjutvarning. Position: 58-54N 18-20E Utö Restricted Area 1 Under angivna tider pågår skarpskjutning på Utö skjutfält varvid delar av Utö Restricted Area, O om Utö, är avlyst enligt riskavstånd i tabellen. Under dygnets mörka timmar sker skjutning oftast i förening med spårljus. Ytterligare upplysningar lämnas på VHF kanal 16, anrop Utö skjutfält, eller tel. 08-501 570 45. December Tid Riskavstånd från stranden 08 0900-1600 1,6 M 09 0900-1630 1,9 M 10 0900-1630 1,6 M 12 0900-2100 3,2 M 13 0900-2100 1,8 M 14 0900-1630 1,8 M Bsp Stockholm S 2007/s18, s19, s35, s37, Stockholm S 2009/s18, s19, s35, s37

Nr 284 20 Sweden. Northern Baltic. E of Utö. Gunnery exercise. Position: 58-54N 18-20E Utö Restricted Area 1 Gunnery exercise will be carried out within Utö firing range. The current extention of the closed area is given in the table. Further information on VHF channel 16, call Utö skjutfält, or phone +46 (0)8 501 570 45. December Time Danger zone (from shore) 08 0900-1600 1,6 M 09 0900-1630 1,9 M 10 0900-1630 1,6 M 12 0900-2100 3,2 M 13 0900-2100 1,8 M 14 0900-1630 1,8 M Försvarsmakten Utö. Mälaren och Södertälje kanal / Lake Mälaren and Södertälje kanal * 5965 Sjökort/Chart: 111 Sverige. Mälaren. Västra delen av Södra Björkfjärden. Hamnskär. Linfärja. Notiser som utgår: 2008:209/4891(P) En linfärja har etablerats mellan Horns brygga och ön Hamnskär. Inför Linfärja mellan a)-b) a) 59-18,791N 17-23,488E Horns brygga b) 59-18,957N 17-23,739E Färjeläge Hamnskär Bsp Mälaren 2004, 2006/s15, s16, Mälaren 2008/s15, s16 Sjöfartsverket Norrköping.

21 Nr 284 Mellersta Östersjön / Central Baltic * 5998 Sjökort/Chart: 623 Sverige. Mellersta Östersjön. S om Västervik. Farleden till Flivik. Lysprick N om Hunö. Ändrad karaktär. Ändra Karaktär från Fl R 3s till Q R 57-34,20N 16-36,12E Lysprick N om Hunö Se pkt a) i notis 2009:250/5507 Bsp Kalmarsund 2008/s08 Sweden. Central Baltic. S of Västervik. Fairway to Flivik. N of Hunö. Light spar buoy. Changes to characteristic. Amend Characteristic from Fl R 3s to Q R See item a) in notice 2009:250/5507 57-34,20N 16-36,12E Port hand light spar buoy N of Hunö Sjöfartsverket Kalmar.

Nr 284 22 Södra Östersjön / Southern Baltic * 6009 (T) Sjökort/Chart: 7, 74, 822 Sverige. Södra Östersjön. Inseglingen till Åhus. Rinkaby. Skjutvarning. Position: Ca 55-56N 14-22E Restriktionsområde R38A RINKABY Under angivna tider pågår skarpskjutning på Rinkaby skjutfält, varvid farvattnen utanför Åhus berörs. Därmed är det i sjökorten markerade området R38A avlyst ut till angivet avstånd från stranden. Orange blixtljus, Q Or, tänds vid skjutfältsgränserna när skjutning pågår. Skjutningarna avbryts för att medge passage för yrkessjöfarten. Ytterligare upplysningar: tel 044-22 51 71 (endast under pågående skjutning). Information om kommande skjutningar kan erhållas på tel 0455-100 00. December Tid Riskavstånd 01, 02 0900-2000 2,4 M 03 0900-1600 2,4 M 05 0900-1500 2,3 M 07 1200-1600 2,4 M 08 0900-2000 2,4 M 09 0900-1600 2,4 M Bsp Hanöbukten 2008/s22, s23, Sydostkusten 822 Sweden. Southern Baltic. Approaches to Åhus. Rinkaby. Firing exercises. Position: Ap. 55-56N 14-22E Firing restriction area R38A RINKABY The restriction area R38A will be closed for vessels during times given in the table. Merchant vessels may pass the area without interruption. During practice orange quick light, Q Or, is shown from shore. For further information call +46 44 22 51 71 (only during firings). Information about coming firings: +46 455 868 80. December Time Range 01, 02 0900-2000 2,4 M 03 0900-1600 2,4 M 05 0900-1500 2,3 M 07 1200-1600 2,4 M 08 0900-2000 2,4 M 09 0900-1600 2,4 M Södra Skånska Regementet, Södra Sandby.

23 Nr 284 * 6010 (T) Sjökort/Chart: 7, 74 Sverige. Södra Östersjön. S om Åhus. Ravlunda. Skjutvarning. Position: Ca 55-46N 14-20E Restriktionsområde R34 RAVLUNDA Under angivna tider pågår skarpskjutning på Ravlunda skjutfält, varvid farvattnen mellan Åhus och Simrishamn berörs. Därmed är det i sjökortet markerade området R34 avlyst ut till angivet avstånd från stranden. Orange blixtljus, Q Or, tänds vid skjutfältsgränserna när skjutning pågår. Ytterligare upplysningar: tel 0414-741 80. Information om kommande skjutningar kan erhållas på tel 0455-100 00. December Tid Riskavstånd 01, 02 0900-1600 6,7 M 03 0900-2000 6,7 M 04 0900-1600 6,7 M 05 0900-1600 11,9 M 06, 07 0900-1600 6,7 M 08 0900-2000 6,7 M 09 0900-1600 6,7 M 10 0900-1700 2,4 M 11 0900-1400 6,7 M 14 0900-2100 2,4 M 15 0900-1700 2,4 M 16 0900-1700 1100-1200 Bsp Hanöbukten 2008/s28, s30 6,7 M 35,1 M Sweden. Southern Baltic. S of Åhus. Ravlunda. Firing exercises. Position: Ap. 55-46N 14-20E Firing restriction area R34 RAVLUNDA Restriction area R34 will be closed for vessels during times given in the table. The current extension of the closed area varys and is given in the table. During practice orange quick light, Q Or, is shown from shore. For further information call +46 414-741 80. Information about coming firings: +46 455 868 80. December Time Range 01, 02 0900-1600 6,7 M 03 0900-2000 6,7 M 04 0900-1600 6,7 M 05 0900-1600 11,9 M 06, 07 0900-1600 6,7 M 08 0900-2000 6,7 M 09 0900-1600 6,7 M

Nr 284 24 December Time Range 10 0900-1700 2,4 M 11 0900-1400 6,7 M 14 0900-2100 2,4 M 15 0900-1700 2,4 M 16 0900-1700 1100-1200 6,7 M 35,1 M Södra Skånska Regementet, Södra Sandby. * 6011 (T) Sjökort/Chart: 7, 74, 839 Sverige. Södra Östersjön. O om Ystad. Kabusa. Skjutvarning. Position: Ca 55-25N 14-00E Restriktionsområde R55A KABUSA Under angivna tider pågår skarpskjutning på Kabusa skjutfält, varvid farvattnen mellan Ystad och Kåsehuvud berörs. Därmed är det i sjökortet markerade området R55A avlyst ut till angivet avstånd från stranden. Ytterligare upplysningar lämnas på VHF kanal 16 Kabusa skjutfält eller tel 0411-52 21 80. Information om kommande skjutningar kan erhållas på tel 0455-100 00. December Tid Riskavstånd 01-03 0900-1600 2,7 M 04 0900-1200 2,7 M 06 0900-1700 2,7 M 08 0900-1700 2,7 M 09 0900-2000 2,7 M 10 0900-1700 2,7 M 15, 16 0900-1600 2,7 M Sweden. Southern Baltic. E of Ystad. Kabusa. Firing exercises. Position: Ap. 55-25N 14-00E Firing restriction area R55A KABUSA Restriction area R55A will be closed for vessels during times. For further information call Kabusa skjutfält on VHF Ch 16 or call +46 411-52 21 80. Information about coming firings: +46 455 868 80. December Time Range 01-03 0900-1600 2,7 M 04 0900-1200 2,7 M 06 0900-1700 2,7 M 08 0900-1700 2,7 M 09 0900-2000 2,7 M 10 0900-1700 2,7 M 15, 16 0900-1600 2,7 M Södra Skånska Regementet, Södra Sandby.

25 Nr 284 Öresund / The Sound * 5584 Sjökort/Chart: 921, 922 Sverige. Öresund. Barsebäcksverket. Inseglingen och hamnområdet. Uppgrundningar. Leddjupgående minskat. Vid sjömätning har konstaterats uppgrundningar i farleden och i hamnen. Leddjupgåendet har minskats till 5,1 m. Ändra 5,9 m till 5,6 m 55-44,342N 12-55,742E Sweden. The Sound. Barsebäcksverket. Entrance and harbour. Less depth. Max recommended draught reduced. A recent survey show less depth in the fairway and in the harbour. Max recommended draught: 5,1 m Amend 5,9 m to 5,6 m 55-44,342N 12-55,742E Sjöfartsverket Norrköping.

Nr 284 26 Skagerrak / Skagerrak * 6000 Sjökort/Chart: 933 Sverige. Skagerrak. NV om Orust. Hjältön. Kraftkabel. Inför Kraftkabel mellan a) - c) a) 58-15,638N 11-37,212E landfäste Hjältön b) 58-15,705N 11-37,181E c) 58-15,786N 11-37,244E landfäste O om Eriksberg Bsp Svinesund - Måseskär 2005/s20, Västkusten N 2007/s20 Vattenfall, Vänersborg. Vänern och Trollhätte kanal / Lake Vänern and Trollhätte kanal * 6004 (T) Sjökort/Chart: 1353 Sverige. Trollhätte kanal. N om Lilla Edet. Smörkullen. Bommen - Vargön. Islänsor utlagda. Notiser som utgår: 2009:252/5537 Islänsor med tillhörande utmärkning har lagts ut på nedan angivna platser. Smörkullen, N om Lilla Edet a) 58-09,13N 12-07,78E O om Bommen, i farleden mot Vargön b) 58-20,09N 12-21,37E Anm. Islänsor och bojar redovisas i sjökort 1353. Sweden. Trollhätte kanal. N of Lilla Edet. Smörkullen. Bommen - Vargön. Ice booms. Cancel: 2009:252/5537 Ice booms with belonging buoyage have been established as below: Smörkullen, N of Lilla Edet a) 58-09,13N 12-07,78E E of Bommen, in the fairway to Vargön b) 58-20,09N 12-21,37E Note. The ice booms and buoys are shown in chart 1353.

27 Nr 284 Sjökort, Smörkullen / Chart, Smörkullen Sjökort, Bommen / Chart, Bommen Sjöfartsverket Trollhättan.

Nr 284 28 * 6002 Sjökort/Chart: 132 Sverige. Vänern. Kristinehamn. Varnumsviken. Kroksvik. Farledsgren utgår. Prickar indragna. Farled och prickar till den nedlagda oljekajen i Kroksvik har dragits in. Stryk Farledsgren mellan a) - b) a) 59-19,27N 14-04,00E b) 59-19,54N 14-04,07E Stryk BB-prick c) 59-19,40N 14-04,12E BB-prick d) 59-19,50N 14-04,10E SB-prick e) 59-19,60N 14-04,13E Stryk Namnet Oljekaj och djupsiffra (6) f) 59-19,60N 14-03,88E Bsp Vänern 2008/s14, s47 Sweden. Lake Vänern. Kristinehamn. Varnumsviken. Kroksvik. Track and spars withdrawn. Track and spars to the disused oil-quay at Kroksvik have been withdrawn. Delete Track between a) - b) a) 59-19,27N 14-04,00E b) 59-19,54N 14-04,07E Delete Port hand spar buoy c) 59-19,40N 14-04,12E Port hand spar buoy d) 59-19,50N 14-04,10E SB spar buoy e) 59-19,60N 14-04,13E Delete The name Oljekaj and depth (6) f) 59-19,60N 14-03,88E Sjöfartsverket Norrköping.

29 Nr 284 TILLKÄNNAGIVANDEN / ANNOUNCEMENTS * 6008 Sjökort/Chart: 5, 6, 61, 619, 719 Sverige. Ålands hav och Skärgårdshavet. Norra Östersjön. Sjökort över Ålands Hav. Nytt sjökort 619. Sjökort 719 indrages. Se: 6006 i detta häfte Ett nytt sjökort, nr 619, skala 1:150 000 finns nu tillgängligt. Kortet får börja användas tidigast 1 januari 2010 kl 00:00 UTC då den nya trafiksepareringen i Ålands Hav träder i kraft. Samtidigt, 1 januari 2010 kl 00:00 UTC, indrages sjökort 719. Efter den 1 januari 2010 kommer hänvisning till sjökort 719 inte längre att ske i Ufs varför sjökortet ej kan hållas uppdaterat och användas för navigering. Utbredning nytt kort 619 a) 60-34N 18-50E b) 60-34N 20-46E c) 59-09N 18-50E d) 59-09N 20-46E Anm: Ny edition av sjökort 5, 6 och 61 finns nu tillgängliga. De inkluderar trafiksepareringen vid Ålands Hav och får börja användas tidigast 1 januari 2010 kl 0000 UTC. Sweden. Sea of Åland and Archipelago Sea. Northern Baltic. Charts in the Sea of Åland. New Swedish chart 619. Withdrawal of chart 719. See: 6006 in this booklet A new Swedish chart, no 619, scale 1:150 000 is available. The chart will not be in force until 1 January 2010 at 00:00 UTC due to the new traffic separation scheme at Åland Sea. At the same time, 1 January 2010 at 00:00 UTC, chart 719 will be withdrawn. Reference to chart 719 will not be made in Swedish NtM (Ufs) after 1 January 2010. Coverage area new chart 619 a) 60-34N 18-50E b) 60-34N 20-46E c) 59-09N 18-50E d) 59-09N 20-46E Note: New edition of swedish charts 5, 6 and 61 is availible. They include the new traffic separation scheme at Åland Sea and should not be used before 1 January 2010 at 0000 UTC. Sjöfartsverket Norrköping.

Nr 284 30 * 6007 Utgivning av Ufs i samband med jul- och nyårshelgen 2009-2010. Med anledning av jul- och nyårshelgen utkommer inget tryckt Ufs-häfte under veckorna 52 och 1. Ufs Nr 288 har manusstopp tisdag den 29 december kl 10.00 och distribueras omkring den 4 januari. Manusstopp för första häftet 2010 är onsdag den 13 januari. OBS. Nya Ufsnotiser publiceras fortlöpande på Internet, www.sjofartsverket.se/ufs, även under veckorna 52 och 1. Publishing of Swedish NtM (Ufs) over the Christmas and New Years holidays 2009-2010. Due to the Christmas and New Year holidays no printed Ufs (Swedish NtM) will be issued during the weeks no 52 and 1. Ufs 2009 No 288 will be distributed about the 4:th of January. The first issue in 2010 will be available about the 14:th of January. NOTE. New notices will be continuously available on the Internet (www.sjofartsverket. se/ufs), even during weeks 52 and 1 (at present only the Swedish text is available on the Internet). Sjöfartsverket Norrköping. ÅTERKOMMANDE INFORMATION / RECURRENT INFORMATION Vattenståndet i Vänern Den 25 november var vattenståndet ca 56 cm över sjökortens referensyta. Sjöfynd Okänd ägare uppmanas att inom nittio dagar anmäla sig hos nedanstående polismyndighet och styrka äganderätten till bärgat gods: KRISTIANSTAD 114 14 Vit/ljusgrön plasteka Jofa. Helgeå, Kristianstad.

31 Nr 284

Nr 284 32 POSTTIDNING A Underrättelser för sjöfarande 601 78 NORRKÖPING