Tolkverksamheten Västra Götaland Nyhetsbrev april 2014 Verksamhetschefen har ordet Tolkverksamheten kommer från 1 maj 2014 att ingå i en ny organisation tillsammans med Hörsel- och Synverksamheten med en gemensam verksamhetschef. I samband med detta kommer jag att sluta som verksamhetschef den 30 april 2014 Förvaltningen kommer att rekrytera en ny verksamhetschef för området Hörsel-Syn- Tolkverksamheten under april/maj månad. Jag vill tacka för de här åren som jag arbetat inom Tolkverksamheten. Det har varit stimulerande, utmanande och mycket roligt. Jag önskar Er alla en skön sommar! Sylvia Lång Verksamhetschef Nyheter Organisation inom Habilitering & Hälsa Det pågår en förändring i förvaltningen. Det handlar om att dela upp förvaltningen i två delar. Habiliteringsverksamheten är ett stort område, där ska det bli en verksamhetschef, idag är de fyra verksamhetschefer. Tolk-, Synoch Hörselverksamheten slås ihop och blir ett område med en verksamhetschef, idag är de tre verksamhetschefer. Sju verksamhetschefer blir efter förändringen två. Tolkverksamhetens enkät 2013 Under hösten 2013 skickade Tolkverksamheten ut en enkät till alla som använt teckenspråkstolk eller skrivtolk under en viss vecka. Enkäten handlade om kvalitet, delaktighet och bemötande vid det senaste tillfället man använde tolk. Det var sju frågor med svarsalternativ från mycket missnöjd till mycket nöjd, och en öppen fråga med möjlighet att lämna synpunkter med egna ord. Man kunde svara på papper eller på hemsidan. Frågorna och information fanns översatta till teckenspråk på hemsidan. 258 personer fick enkäten. 139 svarade. 97 av dem använde teckenspråk, 3 taktilt teckenspråk, 37 skrivtolkning och 2 tydligt tal. Ingen uppgav att de använde TSS som tolkmetod. Om man slår ihop samtliga svar på samtliga frågor var 88,45 % nöjda eller mycket nöjda. 7,2 % var missnöjda eller mycket missnöjda. Det var några frågor, motsvarande 4,3 %.som ingen svarade på.
Tolkcentralen i Skövde har ny adress Tolkcentralen i Skövde har flyttat in i Habilitering & Hälsas hus på: Trädgårdsgatan 15 D 541 30 Skövde Tolkexpeditionen i Borås Vi har ändrat våra öppettider på tolkexpeditionen. Från och med den 31/3 har vi endast öppet måndagar klockan 09:00-11:00. Vi har gjort den här förändringen eftersom det inte har varit så många tolkanvändare som besökt tolkexpeditionen. Vi har valt måndagar eftersom det har varit mest besök då. Om du behöver telefontolkning på annan tid är du välkommen att beställa tolk för det. Expeditionen har sommarstängt den 30/6-10/8. Vi öppnar igen för besök måndagen den 11 augusti klockan 09.00-11.00. Rutin för tolkbeställning vid akuta tolksituationer Behöver du tolk i en akut situation dagtid till exempel vid akut sjukdom ringer du till Tolkverksamheten som vid vanlig beställning. Taltelefon 0771-700 700 Texttelefon 0771-700 800 Bildtelefon tolkbestallning.vgr@sip.omnitor.se Vi tar emot samtal måndag till torsdag 08:00-16:00 och fredag 08:00-14:30 Behöver du tolk i en akut situation när tolkbeställningen är stängd, vänd dig till växeln för beredskapstolk. Gäller endast teckenspråkiga tolkanvändare. Tolkverksamheten har två teckenspråkstolkar i beredskap efter kontorstid Vi har bytt mottagare av akuta samtal och nu sköter en central växel om alla akuta samtal. Du når dem på nedanstående telefonnummer Taltelefon 020-220 700 Texttelefon via förmedlingstjänst 020-600 600, begär telefonnummer 020-220 700 Numren får endast användas vid akut behov av tolk som till exempel sjukdom då du måste till läkare direkt, det kan också vara trafikolycka där polis kommer till platsen. Det kan vara brand där brandkåren måste komma. Beställa tolk via T9k webb T9k webb är ett av flera sätt att beställa tolk. Tyvärr har det krånglat en del sista året. Vi arbetar på att förbättra det. Vi ska uppdatera programmet och hoppas att få ordning på det under 2014. Du som kan och vill får gärna fortsätta att beställa tolk via T9k webb men ha tålamod med att det finns en del problem kvar. Enhetlig presentation Tolkverksamheten har arbetat med ett förbättringsprojekt som vi kallat enhetlig presentation. Syftet är att tolkanvändarna ska få så lik information som möjligt om hur tolkningen går till. Därför kommer alla tolkar att presentera sig och ge en kort information innan de börjar tolka. Det är viktigt att låta tolkarna göra det. Är tolkarna ofta på ett tolkställe kommer de att anpassa sin presentation.
Tolkverksamhetens utvecklingsdag Tolkarna finns på plats en kvart innan beställd tolktid för att ni ska ha möjlighet att prata om hur du vill ha din tolkning. Innovationsgruppen har startat aktiviteter där alla tolkar utvecklar sin kompetens. Till exempel översätter tolkar från ljudfiler till teckenspråk eller TSS, filmar detta och diskuterar efteråt med kollegor Sammanfattning av 2013 års statistik All personal på Tolkverksamheten träffades i Alingsås den 6 december 2013. Där fick vi lyssna på en intressant föreläsning om Gott medarbetarskap av biträdande professor Thomas Andersson från Högskolan i Skövde. Innovationsgruppen Vi vill fortsätta utveckla tolkverksamheten. All personal kan lämna förslag på vad de tycker är viktigt att jobba med. Från förslagen genomför Innovationsgruppen sedan olika aktiviteter. Antal beställda tolkuppdrag Antal utförda uppdrag i % Taltjänst antal beställda tolkuppdrag: År 2013 År 2012 15 566 stycken 15 618 stycken 95,3% 95,8% 767 stycken 784 stycken Vi vill ha en bra dialog med tolkanvändare för att kunna erbjuda rätt service. Under hösten ordnade därför Innovationsgruppen 4 minimässor i Göteborg, Vänersborg, Skövde och Borås. Cirka 90 tolkanvändare kom för att träffa vår personal, ta del av information om tolkmetoder, tolksamordning med mera. Vill du prova nya tolkmetoder eller prata om tolkning ta kontakt med vår informatör eller någon av våra chefer! Antal utförda uppdrag i % 98,9% 98,5% Totalt för hela Tolkverksamheten (inkl Taltjänst) har vi utfört 97,1% Innovationsgruppen har gjort en ny blankett för tolkanvändarprofilen. Det är viktigt att vi har rätt uppgifter för att tolkningen ska fungera. Kontakta oss om du vill uppdatera eller ändra något i din tolkanvändarprofil.
Vad händer med tolktjänstutredningen? Socialdepartementet har sett på tolktjänstutredningens förslag om en nationell tolktjänst med staten som huvudman. Departementet kommer inte att gå vidare med förslaget av två skäl: Ökade kostnader Det är osäkert om en nationell tolktjänst skulle bli mer effektiv än dagens tolktjänst inom landstingen. Frågan om tolktjänsten har dock fortsatt hög prioritet. En person på Socialdepartementet kommer att arbetar heltid med att ta fram direktiv för tolktjänsten. Ska vara klart i maj och kommer att handla om: Lagstiftning Tillsyn av tolktjänst Styrning av de pengar som staten ger landstingen för tolktjänst Tolkning inom arbete och utbildning Departementet vill ha en fortsatt dialog med tolkanvändarorganisationerna. Mottagande av asylsökande Västanviks folkhögskola erbjuder i samarbete med Migrationsverket ett särskilt mottagande av döva och hörselskadade asylsökande. Döva och hörselskadade som kommer till Sverige kan inte svenskt teckenspråk och kan inte förstå svenska teckenspråkstolkar. Därför inträffar det ofta att döva som söker asyl i Sverige inte kan göra sig förstådda och inte kan förklara sina flyktingskäl. Följden blir att Migrationsverket inte kan göra en rättvis och rättssäker bedömning av deras flyktingskäl. Tack vare samarbetet med Migrationsverket erbjuds nu alla döva och hörselskadade att komma till Västanviks folkhögskola, och få undervisning i svenskt teckenspråk i teckenspråkig miljö, lära sig hur det svenska samhället fungerar och vad som händer när man söker asyl. Skolan hjälper till med alla kontakter med Migrationsverket och andra myndigheter och det är alltid någon från skolan med som stöd på möten med Migrationsverket. Skrivtolken.se Detta är en möjlighet för skrivtolkning på distans. Tolkverksamheten har inte provat tjänsten än. Vi för en dialog med företaget som levererar tjänsten för att så småningom kunna utföra vissa tester. Trevlig sommar önskar personalen på Tolkverksamheten Mer att läsa om detta finns på hemsidan http://www.skrivtolken.se/