Installationshandbok. Utomhusenhet för värmepump av typen luft till vatten ERHQ011BAV3 ERHQ014BAV3 ERHQ016BAV3 ERHQ011BAW1 ERHQ014BAW1 ERHQ016BAW1

Relevanta dokument
Installatörens referenshandbok

VATEK Multifix kopplingar för alla rörtyper

Nordic Light Roulett. Aluminiumpersienn. Nordic Light Roulett Installation - Manövrering - Rengöring. Aluminiumpersienn

Föreläsning 11: Grafer, isomorfi, konnektivitet

Installationshandbok. Daikin Altherma LAN-adapter BRP069A61 BRP069A62. Installationshandbok Daikin Altherma LAN-adapter. Svenska

Ulefos Multifi x Rörkopplingar för alla rörtyper

Installationshandbok. Daikin Altherma LAN-adapter BRP069A61 BRP069A62. Installationshandbok Daikin Altherma LAN-adapter. Svenska

Installationshandbok. Daikin Altherma LAN-adapter BRP069A61 BRP069A62. Installationshandbok Daikin Altherma LAN-adapter. Svenska

Laboration 1a: En Trie-modul

Algoritmer och datastrukturer, föreläsning 11

Tillståndsmaskiner. Moore-automat. Mealy-automat. William Sandqvist

v v v v 5 v v v 4 (V,E ) (V,E)

Innan du kan använda maskinen ska du läsa den här Snabbguiden så att maskinen ställs in och installeras på rätt sätt.

1. M öt et s öp pn an d e S ve n fö r k la r a r mö t et ö p p nat k lo c k a n i me d le ms k o nt o r et.

KOMPATIBILITET! Den här mottagaren fungerar med alla självlärande Nexa-sändare inklusive Nexa Gateway.!

Mitt barn skulle aldrig klottra!...eller?

Making room for tomorrow

Installatörens referenshandbok

VECKANS SMÅVINSTER - POSTKOD, 500 kronor vanns av följande postkoder:

Teknisk manual STANDARD/GAS/EL. GATE Rehab Development AB

Installatörens referenshandbok

Installations- och användarhandbok

Installatörens referenshandbok

The Next Generation platform Snabbguide

Installations- och användarhandbok

Installationshandbok. Daikin luftkonditioneringsanläggning CTXA15A2V1BW FTXA20A2V1BW FTXA25A2V1BW FTXA35A2V1BW FTXA42A2V1BW FTXA50A2V1BW

Installationshandbok. Daikin luftkonditioneringsanläggning CTXA15A2V1BW FTXA20A2V1BW FTXA25A2V1BW FTXA35A2V1BW FTXA42A2V1BW FTXA50A2V1BW

FÄRGLAGD A STENSUNDSVÄGEN BOSTÄDER BILPLATSER GARAGE 86 ST

Installations- och användarhandbok

ProMinent. Driftinstruktion Ultromat AT/96 och ATF/96 Serie V 4.0 Trekammaranläggning för beredning av polyelektrolyt

M6410C,L / M7410C Öka / minska ställdon

Jag vill inte vara ensam

Headset för det Mobila kontoret

Installationshandbok. Daikin luftkonditioneringsanläggning CTXA15A2V1BW FTXA20A2V1BW FTXA25A2V1BW FTXA35A2V1BW FTXA42A2V1BW FTXA50A2V1BW

Malmö stad, Gatukontoret, maj 2003 Trafiksäkra skolan är framtaget av Upab i Malmö på uppdrag av och i samarbete med Malmö stad, Gatukontoret.

Hvor tilfreds er du med din togrejse?

Produktdatablad Januar 2016

Installatörens referenshandbok

Monteringsanvisning. Bakåtvänd montering. Godkänd höjd cm. Maximal vikt 18 kg. UN regulation no. R129 i-size. Ålder 6 mån - 4 år. 1 a.

Blåsen nu alla (epistel nr 25)

Trädstrukturer. Definitioner och terminologi. Informationsteknologi Tom Smedsaas 21 augusti 2016

Installations- och användarhandbok

1. lösa differentialekvationer (DE) och system av DE med konstanta koefficienter

C100-LED Duschhörn med LED-Belysning

Installatörens referenshandbok

Opp, Amaryllis (Fredmans sång nr 31)

A LT B A R Y TO N. enkelt

F8: Logiska komponenter. Introduktion. Koder. Avkodare. Logiska komponenter

ACO VVS. industribrunn. EG Industribrunn

VECKANS LILLA POSTKODVINST á kronor Inom nedanstående postkoder vinner följande 249 lottnummer kronor vardera:

Vila vid denna källa (epistel nr 82)

VECKANS LILLA POSTKODVINST á kronor Inom nedanstående postkoder vinner följande 172 lottnummer kronor vardera:

En krona dagen om dag ona om r e k n n E E n n k e g o r a d m o a n

VECKANS LILLA POSTKODVINST á kronor Inom nedanstående postkoder vinner följande 270 lottnummer kronor vardera:

På en landsväg. % Œ. œ œ. j œ # # œ œ j œ. œ J. œ œ œ œ œ. œ œ œ. œ œ# œ œ # œ œ œ œ. œ œ œ œ. œ œ j. œ œ œ j œ Œ ? # # œ œ. œ J. œ œ. œ œ. œ œ.

Snickerier. Räcken & Stolpar, Snickarglädje, Ett företag inom Södra

ERCO Hi-trac strömskena

Älvåker Strandhagagatan Skogaholm Högforsgatan

POSTKODVINSTER á kronor Inom nedanstående postkoder vinner följande 234 lottnummer kronor vardera:

Beteckningar för områdesreserveringar: T/kem Landskapsplanering

bruksanvisning/ user manual

F5: Vektorer (Appendix B) och Vektormodulation (Kap PE 2)

Hittills på kursen: E = hf. Relativitetsteori. vx 2. Lorentztransformationen. Relativistiskt dopplerskift (Rödförskjutning då källa avlägsnar sig)

Snickerier. Räcken & Stolpar, Snickarglädje, Hyllplan, Trädgård, Stolpsystem. Trädetaljer och Produkter som håller stilen på ditt hus

Lödda värmeväxlare, XB

bruksanvisning/ user manual

ANVÄNDNINGSOMRÅDEN PROFESSIONELLA SKRUVFUNDAMENT STAD, PARK OCH TRÄDGÅRD REKLAM, TRAFIK OCH SKYLTAR STAKET OCH STÄNGSEL

RÄTTNINGSMALL TILL KEMIOLYMPIADEN 2014, OMGÅNG 2


Snabbguide Gallery 100

Installatörens referenshandbok

Installatörens referenshandbok

Arkitekturell systemförvaltning

Installatörens referenshandbok

Referensexemplar. Vi önskar er Lycka till! 1. Välkommen till Frö-Retaget

DEMONSTRATION TRANSFORMATORN I. Magnetisering med elström Magnetfältet kring en spole Kraftverkan mellan spolar Bränna spik Jacobs stege

Oleopass Bypass-oljeavskiljare av betong för markförläggning

Installatörens referenshandbok

Bruksanvisning. Läs detta innan maskinen används. Läs detta när ytterligare information behövs. FÖRBEREDELSER GRUNDLÄG- GANDE SÖMNAD NYTTOSÖMMAR

Tryckkärl (ej eldberörda) Unfired pressure vessels

OLYCKSUNDERSÖKNING. Teglad enplans villa med krypvind Startutrymme: Torrdestillation av takkonstruktion Insatsrapport nr:

VECKANS LILLA POSTKODVINST á kronor Inom nedanstående postkoder vinner följande 229 lottnummer kronor vardera:

Sångerna är lämpliga att framföra vid bröllop, speciella fester och romantiska tillfällen för Kärlekens skull... GE 11176

3300M 3300A 4400M 4400A 3400M 3400A 4405M 4405A 3305M 3305A 3405M 3405A. 6305M 6305A mm inch

Installatörens referenshandbok

Medborgarnas synpunkter på skattesystemet, skattefusket och Skatteverkets kontroll

Från 195:- Från 280:-/m. Kombinations- och torkmatta som rullvara. Ringmatta Yoga Light. Entré och personalrum

POSTKODVINSTER á kronor Inom nedanstående postkoder vinner följande 307 lottnummer kronor vardera:

Komma igång. Grundläggande sömnad. Nyttosömmar. Monogram/ dekorativa sömmar. Broderi. Redigera broderier MY CUSTOM STITCH (MIN EGEN SÖM) Bilaga

Facit - Tänk och Räkna 6b

Läs igenom dessa anvisningar ordentligt innan du använder denna produkt och behåll denna bruksanvisning för framtida bruk.

Innehåll. Om gasfjädrar 1. Modeller (1 dan = 1 kgf = 2.25 lbf) Cylinder. Initialkraft dan. diameter mm < 250 < < F INIT < < F INIT

Distributionsförare. Loggbok för vuxna. Underlag för APL-handledare/-instruktör på APL-företag

UTRYMNINGSVÄGSBELYSNING SE SLX/ELX-SERIEN UTRYMNINGSVÄGSBELYSNING SLX/ELX-SERIEN

R app o r t T A n a l y s a v f as t p r o v. Ut f ä r dad A le xa n d e r G i r on

!"# $%&'! "#$ '!"# $%&'! ()*+,-%&./%&01 $%& 2! :$+(; "#!$%&!$%& ) $+%& <=$>% <A0$%&!$%&BC DE 8FGBH IJKL MN0OF 4 PQRS T 056U) $%&VW<A$%&U"

T-konsult. Undersökningsrapport. Villagatan 15. Vind svag nordvästlig, luftfuktighet 81%, temp 2,3 grader

Robin Ekman och Axel Torshage. Hjälpmedel: Miniräknare

ξ = reaktionsomsättning eller reaktionsmängd, enhet mol.

Transkript:

Instlltionshnok Utomhusnht för värmpump v typn luft till vttn ERHQ0BAV3 ERHQ04BAV3 ERHQ06BAV3 ERHQ0BAW ERHQ04BAW ERHQ06BAW ERLQ0CAV3 ERLQ04CAV3 ERLQ06CAV3 ERLQ0CAW ERLQ04CAW ERLQ06CAW Instlltionshnok Utomhusnht för värmpump v typn luft till vttn Svnsk

ERHQ C H U D E B B H B A~E (mm) H B H D H U B D B 00 A, B, C 00 00 00 B, E 00 000 500 A, B, C, E 50 50 50 000 500 D 500 D, E 500 000 500 B, D 00 500 B, D, E H B <H D H B ½H U 50 750 000 500 ½H U <H B H U 50 000 000 500 D H D A H B >H U H B >H D H D ½H U 00 000 000 500 ½H U <H D H U 00 000 000 500 H D >H U C D H U D E B H D >300 >300 B A H B A, B, C 00 300 000 A, B, C, E 00 300 000 000 500 D 000 D, E B, D H B <H D 300 000 H B >H D H D ½H U 50 500 ½H U <H D H U 300 500 000 000 500 B, D, E H B <H D H B ½H U 300 000 000 500 ½H U <H B H U 300 50 000 500 H B >H U H B >H D H D ½H U 50 500 000 500 ½H U <H D H U 300 500 000 500 + H D >H U ERLQ C H U D E B B H B A~E (mm) H B H D H U B D B 00 A, B, C 00 00 00 B, E 00 000 500 A, B, C, E 300 300 300 000 500 D 500 D, E 500 000 500 B, D 00 500 B, D, E H B <H D H B ½H U 350 750 000 500 ½H U <H B H U 350 000 000 500 D H D A H B >H U H B >H D H D ½H U 00 000 000 500 ½H U <H D H U 300 000 000 500 H D >H U ERHQ 000 00 300 300 300 300 H B H B H U H B ½H U ½H U <H B H U H B >H U (mm) 50 300 ERLQ 00 000 300 300 H U 600 500 3000 3

CE - DECLARATION-OF-CONFORMITY CE - DECLARACION-DE-CONFORMIDAD CE - DECLARAÇÃO-DE-CONFORMIDADE CE - ERKLÆRING OM-SAMSVAR CE - IZJAVA-O-USKLAĐENOSTI CE - IZJAVA O SKLADNOSTI CE - ATITIKTIES-DEKLARACIJA CE - KONFORMITÄTSERKLÄRUNG CE - DICHIARAZIONE-DI-CONFORMITA CE - ЗАЯВЛЕНИЕ-О-СООТВЕТСТВИИ CE - ILMOITUS-YHDENMUKAISUUDESTA CE - MEGFELELŐSÉGI-NYILATKOZAT CE - VASTAVUSDEKLARATSIOON CE - ATBILSTĪBAS-DEKLARĀCIJA CE - DECLARATION-DE-CONFORMITE CE - ΔHΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ CE - OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING CE - PROHLÁŠENÍ-O-SHODĚ CE - DEKLARACJA-ZGODNOŚCI CE - ДЕКЛАРАЦИЯ-ЗА-СЪОТВЕТСТВИЕ CE - VYHLÁSENIE-ZHODY CE - CONFORMITEITSVERKLARING CE - FÖRSÄKRAN-OM-ÖVERENSTÄMMELSE CE - DECLARAŢIE-DE-CONFORMITATE CE - UYGUNLUK-BEYANI Dikin Europ N.V. 0 0 03 04 05 06 07 08 lrs unr its sol rsponsiility tht th quipmnt to whih this lrtion rlts: rklärt uf sin llinig Vrntwortung ß i Ausrüstung für i is Erklärung stimmt ist: élr sous s sul rsponsilité qu l'équipmnt visé pr l présnt élrtion: vrklrt hirij op ign xlusiv vrntwoorlijkhi t pprtuur wrop z vrklring trkking hft: lr jo su úni rsponsili qu l quipo l qu h rfrni l lrión: ihir sotto l propri rsponsilità h gli pprhi ui è rifrit qust ihirzion: δηλώνει με αποκλειστική της ευθύνη ότι ο εξοπλισμός στον οποίο αναφέρεται η παρούσα δήλωση: lr so su xlusiv rsponsili qu os quipmntos qu st lrção s rfr: ERHQ0BAW, ERHQ04BAW, ERHQ06BAW, ERHQ0BAV3, ERHQ04BAV3, ERHQ06BAV3, ERLQ0CAW, ERLQ04CAW, ERLQ06CAW, ERLQ0CAV3, ERLQ04CAV3, ERLQ06CAV3, 09 0 3 4 5 6 заявляет, исключительно под свою ответственность, что оборудование, к которому относится настоящее заявление: rklærr unr nnsvrlig, t ustyrt, som r omfttt f nn rklæring: klrrr i gnskp v huvunsvrig, tt utrustningn som rörs v nn klrtion innär tt: rklærr t fullstnig nsvr for t t utstyr som rørs v nn klrsjon innærr t: ilmoitt yksinomn omll vstuulln, ttä tämän ilmoituksn trkoittmt littt: prohlšuj v své plné opověnosti, ž zřízní, k němuž s toto prohlášní vzthuj: izjvljuj po isključivo vlstitom ogovornošću oprm n koju s ov izjv onosi: tljs fllősség tután kijlnti, hogy rnzésk, mlykr nyiltkozt vontkozik: 7 8 9 0 3 4 5 klruj n włsną i wyłązną opowizilność, ż urzązni, któryh t klrj otyzy: lră p propri răspunr ă hipmntl l r s rfră stă lrţi: z vso ogovornostjo izjvlj, j oprm nprv, n ktro s izjv nnš: kinnit om täilikul vstutusl, t käsolv klrtsiooni ll kuuluv vrustus: декларира на своя отговорност, че оборудването, за кото се отнася тази декларация: visišk svo tskomy skli, k įrng, kurii tikom ši klrij: r pilnu tilīu pliin, k tālāk prkstītās ikārts, uz kurām ttis šī klrāij: vyhlsuj n vlstnú zopovnosť, ž zrini, n ktoré s vzťhuj toto vyhlásni: tmmn kni sorumluluǧun olmk üzr u ilirinin ilgili oluǧu onnımının şǧıki gii oluǧunu yn r: 0 0 03 04 05 06 07 r in onformity with th following stnr(s) or othr normtiv oumnt(s), provi tht ths r us in orn with our instrutions: r/n folgnn Norm(n) or inm nrn Normokumnt or -okumntn ntspriht/ntsprhn, untr r Vorusstzung, ß si gmäß unsrn Anwisungn ingstzt wrn: sont onforms à l/ux norm(s) ou utr(s) oumnt(s) normtif(s), pour utnt qu'ils soint utilisés onformémnt à nos instrutions: onform volgn norm(n) of één of mr nr inn oumntn zijn, op voorwr t z worn gruikt ovrnkomstig onz instrutis: stán n onformi on l(s) siguint(s) norm(s) u otro(s) oumnto(s) normtivo(s), simpr qu sn utilizos uro on nustrs instruions: sono onformi l(i) sgunt(i) stnr(s) o ltro(i) oumnto(i) rttr normtivo, ptto h vngno usti in onformità ll nostr istruzioni: είναι σύμφωνα με το(α) ακόλουθο(α) πρότυπο(α) ή άλλο έγγραφο(α) κανονισμών, υπό την προϋπόθεση ότι χρησιμοποιούνται σύμφωνα με τις οδηγίες μας: EN60335--40, 0 0 03 04 05 06 07 08 09 following th provisions of: gmäß n Vorshriftn r: onformémnt ux stipultions s: ovrnkomstig plingn vn: siguino ls isposiions : sono l prsrizioni pr: με τήρηση των διατάξεων των: oro om o prvisto m: в соответствии с положениями: 0 Not* 0 Hinwis* 03 Rmrqu* 04 Bmrk* 05 Not* 0 3 4 5 6 7 s st out in <A> n jug positivly y <B> oring to th Crtifit <C>. wi in <A> ufgführt un von <B> positiv urtilt gmäß Zrtifikt <C>. tl qu éfini ns <A> t évlué positivmnt pr <B> onformémnt u Crtifit <C>. zols vrml in <A> n positif oorl oor <B> ovrnkomstig Crtifit <C>. omo s stl n <A> y s vloro positivmnt por <B> uro on l Crtifio <C>. unr igttgls f stmmlsrn i: nligt villkorn i: gitt i hnhol til stmmlsn i: nouttn määräyksiä: z oržní ustnovní přpisu: prm orm: kövti (z): zgoni z postnowinimi Dyrktyw: 06 Not* 07 Σημείωση* 08 Not* 09 Примечание* 0 Bmærk* 8 9 0 3 4 5 în urm prvrilor: o upoštvnju oloč: vstvlt nõutl: следвайки клаузите на: likntis nuosttų, ptikimų: ivērojot prsīs, ks notikts: orživjú ustnovni: unun koşullrın uygun olrk: linto nl <A> giuito positivmnt <B> sono il Crtifito <C>. όπως καθορίζεται στο <A> και κρίνεται θετικά από το <B> σύμφωνα με το Πιστοποιητικό <C>. tl omo stlio m <A> om o prr positivo <B> oro om o Crtifio <C>. как указано в <A> и в соответствии с положительным решением <B> согласно Свидетельству <C>. som nført i <A> og positivt vurrt f <B> i hnhol til Crtifikt <C>. 08 09 0 3 4 5 stão m onformi om (s) sguint(s) norm(s) ou outro(s) oumnto(s) normtivo(s), s qu sts sjm utilizos oro om s nosss instruçõs: соответствуют следующим стандартам или другим нормативным документам, при условии их использования согласно нашим инструкциям: ovrholr følgn stnr(r) llr nt/nr rtningsgivn okumnt(r), forust t iss nvns i hnhol til vor instruksr: rspktiv utrustning är utför i övrnsstämmls m oh följr följn stnr(r) llr nr normgivn okumnt, unr förutsättning tt nvänning skr i övrnsstämmls m vår instruktionr: rspktiv utstyr r i ovrnsstmmls m følgn stnr(r) llr nr normgivn okumnt(r), unr forutsstning v t iss ruks i hnhol til vår instruksr: vstvt survin stnrin j muin ohjllistn okumnttin vtimuksi llyttän, ttä niitä käyttään ohjimm mukissti: z přpoklu, ž jsou využívány v soulu s nšimi pokyny, opovíjí náslujíím normám no normtivním okumntům: u sklu s slijćim stnrom(im) ili rugim normtivnim okumntom(im), uz uvjt s oni korist u sklu s nšim uputm: Low Voltg 006/95/EC Eltromgnti Comptiility 004/08/EC * Informtion* Mrk* 3 Huom* 4 Poznámk* nligt <A> oh gokänts v <B> nligt Crtifiktt <C>. som t frmkommr i <A> og gjnnom positiv ømmls v <B> ifølg Srtifikt <C>. jotk on sittty sikirjss <A> j jotk <B> on hyväksynyt Srtifiktin <C> mukissti. jk ylo uvno v <A> pozitivně zjištěno 6 Mgjgyzés* 7 Uwg* 8 Notă* 9 Opom* <B> v soulu s osvěčním <C>. 5 Npomn* kko j izložno u <A> i pozitivno oijnjno o strn 0 Märkus* <B> prm Crtifiktu <C>. (z) <A> lpján, (z) <B> igzolt mgfllést, (z) <C> tnúsítvány szrint. zgoni z okumntją <A>, pozytywną opinią <B> i Świtwm <C>. ş um st stilit în <A> şi prit pozitiv <B> în onformitt u Crtifitul <C>. kot j oločno v <A> in oorno s strni <B> v sklu s rtifiktom <C>. ngu on näitu okumnis <A> j hks kiitu <B> järgi vstvlt srtifikil <C>. 6 7 8 9 0 3 4 5 mgfllnk z lái szvány(ok)nk vgy gyé irányó okumntum(ok)nk, h zokt lőírás szrint hsználják: spłniją wymogi nstępująyh norm i innyh okumntów normlizyjnyh, po wrunkim ż używn są zgoni z nszymi instrukjmi: sunt în onformitt u următorul (următorl) stnr() su lt() oumnt() normtiv(), u oniţi st să fi utilizt în onformitt u instruţiunil nostr: sklni z nslnjimi stnri in rugimi normtivi, po pogojm, s uporljjo v sklu z nšimi nvoili: on vstvuss järgmis(t) stnri(t)g või tist normtiivst okumntig, kui ni ksuttks vstvlt mi juhnitl: съответстват на следните стандарти или други нормативни документи, при условие, че се използват съгласно нашите инструкции: titink žmiu nuroytus stnrtus ir (r) kitus norminius okumntus su sąlyg, k yr nuojmi pgl mūsų nuroymus: t, j litoti tilstoši ržotāj norāījumim, tilst skojošim stnrtim un itim normtīvim okumntim: sú v zho s nslovnou(ými) normou(mi) lo iným(i) normtívnym(i) okumntom(mi), z prpoklu, ž s používjú v súl s nšim návoom: ürünün, tlimtlrımız gör kullnılmsı koşuluyl şğıki stnrtlr v norm lirtn lglrl uyumluur: 0 Dirtivs, s mn. 0 Dirktivn, gmäß Änrung. 03 Dirtivs, tlls qu moifiés. 04 Rihtlijnn, zols gmnr. 05 Dirtivs, sgún lo nmno. 06 Dirttiv, om moifi. 07 Οδηγιών, όπως έχουν τροποποιηθεί. 08 Dirtivs, onform ltrção m. 09 Директив со всеми поправками. Забележка* Pst* 3 Pizīms* 4 Poznámk* 5 Not* 0 3 4 5 6 7 Dirktivr, m snr ænringr. Dirktiv, m förtgn änringr. Dirktivr, m forttt nringr. Dirktiivjä, sllisin kuin n ovt muutttuin. v pltném znění. Smjrni, kko j izmijnjno. iránylv(k) és móosításik rnlkzésit. z późnijszymi poprwkmi. както е изложено в <A> и оценено положително от <B> съгласно Сертификата <C>. kip nusttyt <A> ir kip tigimi nuspręst <B> pgl Srtifiktą <C>. kā norāīts <A> un tilstoši <B> pozitīvjm vērtējumm sskņā r srtifikātu <C>. ko olo uvné v <A> pozitívn zistné <B> v súl s osvčním <C>. <A> lirtiliği gii v <C> Srtifiksın gör <B> trfınn olumlu olrk ğrlniriliği gii. <A> <B> <C> 8 9 0 3 4 5 Dirtivlor, u mnmntl rsptiv. Dirktiv z vsmi sprmmmi. Dirktiivi koos muutustg. Директиви, с техните изменения. Dirktyvos su ppilymis. Dirktīvās un to ppilinājumos. Smrni, v pltnom znní. Dğiştirilmiş hllriyl Yöntmliklr. DAIKIN.TCF.0F3/09-009 DAIKIN.TCF.0F9/06-00 KEMA (NB0344) 0435-QUA/EMC0-4565 3PW57793- Jn-Pirr Buslink Gnrl Mngr Ostn, 6th of August 00

Innhåll Innhåll Om okumnttionn 4. Om tt okumnt... 4 Om lån 4. Utomhusnhtn... 4.. Hur u vlägsnr ll tillhör från utomhusnhtn. 4 3 Förrls 4 3. Förr instlltionsplts... 4 3.. Instlltionspltskrv för utomhusnhtn... 4 4 Instlltion 5 4. Montring v utomhusnhtn... 5 4.. Så här förrr u instlltionsstrukturn... 5 4.. Så här instllrr u utomhusnhtn... 5 4..3 Så här gör u ränringn... 5 4..4 Hur u förhinrr tt utomhusnhtn fllr omkull... 5 4. Anslutning v kölmirörn... 6 4.. Anslut kölmiumrörn till utomhusnhtn... 6 4.. Så här kontrollrr u om oljlås hövs... 6 4.3 Kontroll v kölmirörn... 7 4.3. Hur u kontrollrr vntull läkor... 7 4.3. Hur u utför n vkuumtorkning... 7 4.4 Påfyllning v kölmium... 7 4.4. Hur u vgör hur mykt yttrligr kölmium som hövs... 7 4.4. Hur u fyllr på m kölmium... 7 4.4.3 Hur u fästr tikttn om fluorr växthusgsr... 7 4.5 Anslutning v llningrn... 8 4.5. Om lktrisk övrnsstämmls... 8 4.5. Spifiktionr för stnrklr... 8 4.5.3 Hur u nslutr lklrn på utomhusnhtn... 8 4.5.4 Hur u flyttr trmistorn på utomhusnhtn... 9 4.6 Avslut instlltionn v utomhusnhtn... 0 4.6. Hur u vslutr instlltionn v utomhusnhtn... 0 5 Strt utomhusnhtn för först gångn 0 6 Tknisk t 0 6. Srviutrymm: utomhusnht... 0 6. Kopplingsshm... 6.. Kopplingsshm: utomhusnht... Om okumnttionn. Om tt okumnt Målgrupp Bhörig instlltörr Dokumntuppsättning Dtt okumnt är n l v n okumntuppsättning. Dn kompltt okumntuppsättningn står v: Allmänn säkrhtsförskriftr: Säkrhtsnvisningr som u måst läs för instlltionn Formt: Pppr (i lån för inomhusnhtn) Instlltionshnok för inomhusnhtn: Instlltionsnvisningr Formt: Pppr (i lån för inomhusnhtn) Instlltionshnok för utomhusnhtn: Instlltionsnvisningr Formt: Pppr (i lån för utomhusnhtn) Instlltörns rfrnshnok: Förrlsr inför instlltionn, tknisk spifiktionr, go rå, rfrnsuppgiftr,... Formt: Digitl filr på http://www.ikinurop.om/supportn-mnuls/prout-informtion/. Tilläggsok för xtrutrustning: Yttrligr informtion om hur xtrutrustningn sk instllrs Formt: Pppr (i lån för inomhusnhtn) + Digitl filr på http://www.ikinurop.om/support-n-mnuls/proutinformtion/ D snst vrsionrn v n mföljn okumnttionn kn finns på Dikins lokl wplts llr gnom in åtrförsäljr. Dn ursprunglig okumnttionn hr skrivits på nglsk. All nr språk är övrsättningr. Om lån. Utomhusnhtn.. Hur u vlägsnr ll tillhör från utomhusnhtn f g f Instlltionshnok för utomhusnhtn Buntn Etiktt om fluorrn växthusgsr Flrspråkig tiktt om fluorrn växthusgs Skruv (nst för ERLQ) Infästningspltt för trmistor (rsrvl) (nst för ERLQ) Trmistorfixtur (nst för ERLQ) 3 Förrls 3. Förr instlltionsplts 3.. Instlltionspltskrv för utomhusnhtn g T hänsyn till riktlinjrn för plring. S kpitlt Tknisk t oh siffrvärn på insin v t främr omslgt. Utomhusnhtn är nst utform för instlltion utomhus oh för omgivningstmprturr mlln 0~43 C i kylningsläg oh 5~5 C i uppvärmningsläg. Instlltionshnok 4 ERHQ+ERLQ0~06 Utomhusnht för värmpump v typn luft till vttn 4P385894-05.05

4 Instlltion 4 4..3 Instlltion Så här gör u ränringn S till tt konnsvttnt kn tömms orntligt. 4. 4.. INFORMATION Montring v utomhusnhtn Du kn nvän ltrntiv sts för konnsvttn (EKDK04) (nst för ERHQ). Så här förrr u instlltionsstrukturn Förr 4 uppsättningr nkrultr, muttrr oh rikor (nskffs loklt) nligt nn: Om utomhusnhtns ränringshål är täkt v n montringss llr v golvyt, höj nhtn för tt tillhnhåll tt fritt utrymm v mr än 50 mm unr utomhusnhtn. 50 mm 4 M Dränringshål 0 Moll 6 7 6 (mm) 58 7 Vr nog m tt int täk övr ränringshåln. 45 INFORMATION ERHQ_W 7 60 0 0 0 43 ERLQ 378 35 Fäst utomhusnhtn orntligt på grunultrn m låsmuttrr (). Om ytläggningn kring infästningsområt hr slitits loss kn muttrrn rost mykt snt. (4 ) 9 7 6 99 6 36 60 4.. 6 6 45 (4 ) 9 7 Th rommn hight of th uppr protruing prt of th olts is 0 mm. 376 58 70 0 >50 ) 55 6-3 45 (3 35 0 Bottnvy (mm) ERHQ_V3 Så här instllrr u utomhusnhtn 4..4 8 54 59 (4 ) Utloppssi Dränringshål Utstnst hål (rörintg nåtriktt) Förnkringspunktr Hur u förhinrr tt utomhusnhtn fllr omkull Anslut klr (nskffs loklt) nligt nn. 4 M 4 ERHQ+ERLQ0~06 Utomhusnht för värmpump v typn luft till vttn 4P385894-05.05 Instlltionshnok 5

4 Instlltion 4. Anslutning v kölmirörn FARA: RISK FÖR BRÄNNSKADOR 4.. Anslut kölmiumrörn till utomhusnhtn Gör följn: T ort srvilukn () m skruv (). T ort rörns införingsplåt () m skruv (). h h g f g Välj n rgning för rörn (,, llr ). 6 Om utomhusnhtn är instllr ovnför inomhusnhtn täkr u stoppvntilrn (h, s ovn) m tätningsmtril för tt förhinr tt konnsvttn från stoppvntilrn kommr in i inomhusnhtn. Any xpos piping might us onnstion. 7 Sätt tillk srvilukn oh rörns införingsplåt. 8 Tät ll springor (xmplvis: ) för tt förhinr tt snö oh småjur kommr in i systmt. 3 Om u hr vlt rörrgning nåt: Borr (, 4 ) oh t ort t utstns hålt (). Såg ur slitsrn () m n mtllsåg. 4 Ø6 mm 4 Gör följn: Anslut vätskrört () till vstängningsvntiln för vätsk. Anslut gsrört () till vstängningsvntiln för gs. 5 Gör följn: Isolr vätskrörn () oh gsrörn (). Kontrollr tt rörn oh rörisolringn INTE virör komprssorn (), komprssorns uttgskåp () llr komprssorultrn (). Om vätskrörisolringn kn virör komprssorns uttgskåp justrr u höjn på isolringn (f=ingn isolring kring komprssorns uttgskåp ()). Försgl isolringsänrn (tätningsml o.s.v.) (g). VARNING Vit növänig åtgärr för tt förygg tt småjur sökr sky i nhtn. Småjur som kommr i kontkt m strömförn lr kn orsk fl, rökutvkling llr lsvå. S till tt öppn vstängningsvntilrn ftr t tt h montrt kölmirörn oh gnomfört vkuumtorkning. Att kör systmt m vstängningsvntilrn stäng kn l till tt komprssorn hvrrr. 4.. Så här kontrollrr u om oljlås hövs Om olj flytr tillk in i utomhusnhtns komprssor kn tt orsk vätskkomprssion llr försämring v oljrturn. Oljlås i gsstigrör kn förhinr tt. Instlltionshnok 6 ERHQ+ERLQ0~06 Utomhusnht för värmpump v typn luft till vttn 4P385894-05.05

4 Instlltion Om Inomhusnhtn är plr högr än utomhusnhtn Kontrollr om t finns läkor ign. Utför vkuumtorkningn ign. Då Instllr tt oljlås vr 0: mtr (höjskilln). S till tt öppn vstängningsvntilrn ftr t tt h montrt kölmirörn oh gnomfört vkuumtorkning. Att kör systmt m vstängningsvntilrn stäng kn l till tt komprssorn hvrrr. 0 m 4.4 Påfyllning v kölmium 4.4. Hur u vgör hur mykt yttrligr kölmium som hövs Om n totl längn på vätskrörn är... Gsstigrör m oljlås 0 m Sk u INTE fyll på m yttrligr kölmium. >0 m R=(vätskrörts totl läng (m) 0 m) 0,054 Vätskrör Utomhusnhtn är plr högr än inomhusnhtn Oljlås hövs INTE. R=yttrligr påfyllning (kg)(vrunt i nhtr v 0, kg) 4.3 Kontroll v kölmirörn 4.3. Hur u kontrollrr vntull läkor INFORMATION Rörläng är vätskrörts läng åt n hållt. 4.4. Övrskri INTE nhtns mximl rtstryk (s PS High på nhtns nmnplåt). Använ nst R40A som kölmium. Anr vätskor kn orsk xplosionr oh olykor. S till tt nvän rkommnr ultstlösning från in åtrförsäljr. Använ int tvålvttn, t kn orsk sprikor i kronmuttrr (tvålvttn/såpvttn kn innhåll slt som rr till sig fukt som kn frys när rörlningrn lir kll) oh/llr ly för som nfrätr utvig kopplingr (tvål-/såpvttn kn innhåll mmonik som orskr oxiring mlln mässingskronmuttrr oh koppr). 3 Hur u fyllr på m kölmium VARNING Då... Fyll på systmt m kvävgs upp till tt övrtryk på minst 00 kp ( r). Rkommntionn är tt tryksätt till 3000 kp (30 r) för tt kunn upptäk små läkg. Kontrollr om t finns läkor gnom ultstlösningn vi ll rörnslutningr. tt pplir R40A innhållr fluorr växthusgsr. Dss växthusffktpåvrkn är 087,5. Låt INTE ss gsr komm ut i tmosfärn. Använ llti skyshnskr oh skysglsögon när u fyllr på m kölmium. Növänigt: För påfyllning v kölmium sk u s till tt kölmiumrörn är nslutn oh kontrollr (läkgtst oh vkuumtork). Anslut kölmlylinrn till srviportn på vätsksins stoppvntil oh till srviportn på gssins stoppvntil. Fyll på m yttrligr kölmium. 3 Öppn stoppvntilrn. Töm ut kvävgsn. 4.4.3 4.3. Hur u utför n vkuumtorkning Vkuumtork systmt tills trykt på förlrn visr 0, MP ( r). Lämn t som t är i 4 5 minutr oh kontrollr trykt: Om trykt Hur u fästr tikttn om fluorr växthusgsr Fyll i kln nligt nn: Då Int lr Dt finns ingn fukt i systmt. Dnn åtgär är vslut. Ökr Dt finns fukt i systmt. Gå vir till näst stg. 3 Evkur i minst timmr tills trykt på förlrn visr 0, MP ( r). 4 Eftr tt u hr stängt AV pumpn sk trykt kontrollrs i minst timm. 5 Om u INTE når målvkuum llr int kn håll vkuum unr timm, för nligt följn: ERHQ+ERLQ0~06 Utomhusnht för värmpump v typn luft till vttn 4P385894-05.05 T tillämpligt språk på n flrspråkig kln m informtion om fluorgsr som påvrkr växthusffktn oh sätt n på. Frikspåfyllt kylmium: s nhtns märkskylt Yttrligr påfyll mäng kylmium Totl mäng kylmium Fäst tikttn på insin v utomhusnhtn, när gs- oh vätskstoppvntilrn. Instlltionshnok 7

4 Instlltion 4.5 4.5. Anslutning v llningrn Spifiktionr för stnrklr Komponnt FARA: RISK FÖR ELCHOCK VARNING Använ ALLTID flrkärnig strömförsörjningslningr. klr till V3 Nätspänningsk MCA() l Spänning För strömförsörjning m iffrntir ltriff: Kltjoklk r Om lktrisk övrnsstämmls 34, A 3,5 A 6,3 A 3N~ 50 Hz Måst övrnsstämm förskriftrn Minst tvärsnittsyt på,5 mm² oh vr gokän för 30 V Rkommnr fältsäkring 3 A Jorflsrytr () Utrustningn uppfyllr EN/IEC 6000 3 (Europisk/intrntionll tknisk stnr som ngr gränsrn för övrtonr som prours v utrustning nslutn till offntlig lågspänningssystm m inström >6 A oh 75 A pr fs). 400 V Anslutningskl ERHQ_V3 4.5.3 ERLQ_V3 40 A 0 A Måst övrnsstämm förskriftrn MCA=Minst krtsström. Angivn värn är högst värn (s linformtion för komintion m inomhusnhtr för xkt värn). Hur u nslutr lklrn på utomhusnhtn Utrustningn övrnsstämmr m: Följ lshmt (mföljr nhtn oh finns plr på insin v srvilukn). EN/IEC 6000 3 förutstt tt systmts impns Zsys är minr än llr lik m Zmx vi gränssnittspunktn mlln nvänrns nät oh t offntlig systmt. EN/IEC 6000 3 = Europisk/intrntionll tknisk stnr som ngr gränsrn för spänningsföränringr, spänningsfluktutionr oh flimmr i offntlig lågspänningssystm för utrustning m märkströmmn 75 A. Instlltörn llr nvänrn v utrustningn hr nsvrt tt säkrställ, gnom tt vi hov kontkt nätoprtörn, tt utrustningn nst är nslutn till tt nät är systmimpnsn Zsys är minr än llr lik m Zmx. EN/IEC 6000-3- förutstt tt kortslutningsströmmn Ss är störr än llr lik m Ss-minimumvärt vi gränssnittspunktn mlln nvänrns nät oh t offntlig systmt. S till tt klgt INTE liggr i vägn för montringn v srvilukn. T ort frontlukn. Anslut nslutningskln oh strömförsörjning nligt följn: V3 ~ 50 Hz 30 V Instlltörn llr nvänrn v utrustningn hr nsvrt tt säkrställ, gnom tt vi hov kontkt nätoprtörn, tt utrustningn nst är nslutn till tt nät m n kortslutningsström Ss störr än llr lik m Ssminimumvärt. Zmx Minst Ss vär 0, Ω 55 kva W 3N~ 50 Hz 400 V L L L3 EN/IEC 6000 3 = Europisk/intrntionll tknisk stnr som ngr gränsrn för övrtonr som prours v utrustning nslutn till offntlig lågspänningssystm m inström >6 A oh 75 A pr fs. Moll ERLQ 3,9 A ~ ERLQ0CAV3 ERHQ 30 V Frkvns 4.5. ERLQ Fs Utomhusnhtns strömförsörjning får int vr vrutn unr mr än timmr för tt säkrställ optiml uppstrt v komprssorn. W ERHQ L L L3 Anslutningskl Nätspänningskl Jorflsrytr Säkring ERLQ04CAV3 ERLQ06CAV3 ERLQ_W Utrustningn uppfyllr EN/IEC 6000 3 (Europisk/intrntionll tknisk stnr som ngr gränsrn för övrtonr som prours v utrustning nslutn till offntlig lågspänningssystm m inström >6 A oh 75 A pr fs). Instlltionshnok 8 ERHQ+ERLQ0~06 Utomhusnht för värmpump v typn luft till vttn 4P385894-05.05

4 Instlltion Anslutning till rmn När klr är rgn från nhtn kn n skyshyls för rörlningr (PGinfogningr) förs in vi t utstns hålt. När u int nvänr n klhyls sk u sky klrn m vinylrör för tt förhinr tt stns håln skr klrn. A B V3 g W g h f A I utomhusnhtn B Utnför utomhusnhtn Kl Bussning Muttr Rm Slng h f f 5 Sätt tillk srvilukn. 6 Anslut n jorflsrytr oh säkring till strömkln. 4.5.4 Kopplingsox Stoppvntilns nslutningspltt Jor Buntn Anslutningskl Nätspänningskl Dnn uppgift krävs nst för ERLQ. Növänig tillhör: Enst om ottnplåtsvärmr nväns (tillvl för ERHQ): g h Trmistorfixtur. Kl till ottnplåtsvärmr Strömförsörjningskl för ottnplåtsvärmr (från inomhusnht) Använ n från tillhörspåsn. Infästningspltt för trmistor. INFORMATION Åtrnvän n som sittr på nhtn. Vi hov kn n rsrvl som finns i tillhörspåsn nväns. ERLQ units ontrol th ottom plt htr intrnlly (fil wiring NOT rquir). 3 4 Hur u flyttr trmistorn på utomhusnhtn Fixr klrn (strömförsörjning, signl mlln nhtr oh strömförsörjning till ottnplåtvärmrn (om tillämpligt)) m tt untn till stoppvntilns montringsplåt. Dr klrn gnom rmn oh nslut m. Drgning gnom rmn 3 Välj n v 3 möjlightrn: 3 Strömförsörjning, jorklrgning oh kl till ottnplåtsvärmr (om tillämpligt) 4 5 Anslutningskl 7 8 7 6 ERHQ+ERLQ0~06 Utomhusnht för värmpump v typn luft till vttn 4P385894-05.05 Instlltionshnok 9

5 Strt utomhusnhtn för först gångn 4.6 Avslut instlltionn v utomhusnhtn 4.6. Hur u vslutr instlltionn v utomhusnhtn 0 9 Isolr oh fäst kölmirörn oh nslutningskln nligt följn: f f 5 Gsrör Isolring gsrör Anslutningskl Vätskrör Isolring vätskrör Tjp Instllr frontlukn. Strt utomhusnhtn för först gångn S instlltionshnokn för inomhusnhtn för konfigurtionr oh riftsättning v systmt. 6 Tknisk t 6. Srviutrymm: utomhusnht Enkl nht ( ) Enkl r m nhtr ( ) ERHQ: S figur på insin v t främr omslgt. A,B,C,D E,,,, B D HU HB,HD Hinr (väggr/förträngningr) Hinr (tk) Minst srviutrymm mlln nhtn oh hinr A, B, C, D oh E Mximlt vstån mlln nhtn oh kntn på hinr E, i riktning mot hinr B Mximlt vstån mlln nhtn oh kntn på hinr E, i riktning mot hinr D Enhtns höj Hinrns höj B oh D Tät ottn v montringsrmn för tt förhinr tt utsläppt luft strömmr tillks till sugsin vi nhtns ottn. Mximlt två nhtr kn instllrs. Ej tillått ERLQ: S figur på insin v t främr omslgt. A,B,C,D E,,,, B D HU HB,HD Hinr (väggr/förträngningr) Hinr (tk) Minst srviutrymm mlln nhtn oh hinr A, B, C, D oh E Mximlt vstån mlln nhtn oh kntn på hinr E, i riktning mot hinr B Mximlt vstån mlln nhtn oh kntn på hinr E, i riktning mot hinr D Enhtns höj Hinrns höj B oh D Dt rkommnrs tt sky mot vin oh snö. Ej tillått Multipl rr m nhtr ( ) S figur 3 på insin v t främr omslgt. Instlltionshnok 0 ERHQ+ERLQ0~06 Utomhusnht för värmpump v typn luft till vttn 4P385894-05.05

6 Tknisk t 6. Kopplingsshm 6.. Kopplingsshm: utomhusnht Elshmt mföljr nhtn oh finns plr på insin v srvilukn. Anmärkningr: Dtt kopplingsshm gällr nst för utomhusnhtn. Symolr (s nn). 3 Symolr (s nn). 4 S ltrntiv mnul för nslutning v klr till X6A oh X77A. 5 S kopplingsshmts tiktt ( på ksin v srvilukn ) om hur u nvänr rytr BS~BS4 oh DS. 6 Unvik tt kortslut skysnhtn SPH unr rift. 7 Färgr (s nn). 8 S srvimnuln för instruktionr om hur omkopplr ställs in (DS). Friksinställning för ll rytr är AV. 9 Symolr (s nn). Symolr: L N Färgr: BLK BLU BRN GRN ORG RED WHT YLW Strömförn Nutrl Fältlningr Trminln Kontkton Kontkton Anslutning Skysjor (skruv) Brusfri jor Uttg Altrntiv Ellningr ror på moll Svrt Blå Brun Grön Orng Rö Vit Gul Tknförklring: AP~A4P BS~BS4 C~C4 DS EH EHC FU~F8U Krtskort Trykknpp Konnstor DIP-swith Värmr för splttn Vvhusvärmr FU, F3U, F4U: Säkring (T 6,3 A / 50 V) F6U: Säkring (T 5,0 A / 50 V) F7U, F8U: Säkring (F.0 A / 50 V) FU~F9U (ERHQ_W + ERLQ_W) HP~H7P (AP) HP~H7P (AP) (ERHQ_W + ERLQ_W) HAP (AP) HAP (AP, AP) (ERHQ_W + ERLQ_W) KM, KM (ERHQ_W + ERLQ_W) KR~K4R K0R, KR LR~L4R MC MF MF PS QDI R~R4 RT RT R3T R4T R5T R6T R7T (ERHQ_W + ERLQ_W) R0T RC SNPH SPH TC VR VR, VR (ERHQ_W + ERLQ_W) VR, V3R V3R (ERHQ_W + ERLQ_W) VT XM FU, FU: Säkring (3,5 A / 500 V) F3U~F6U: Säkring (T 6,3 A / 50 V) F7U: Säkring (T 5,0 A / 50 V) F8U, F9U: Säkring (F.0 A / 50 V) Lysio (srviövrvkning är orng) HP: Förr tst: Blinkr Funktionsfl: Lysr Lysio (srviövrvkning är orng) Lysio (srviövrvkning är grön) Lysio (srviövrvkning är grön) Elktromgntiskt sky Mgntrlä Mgntrlä Rktor Motor (komprssor) Motor (övr fläkt) Motor (nr fläkt) Switht krftggrgt Jorflsrytr (nskffs loklt) Rsistor Trmistor (luft) Trmistor (utmtning) Trmistor (sug) Trmistor (värmväxlr) Trmistor (värmväxlr mitt) Trmistor (vätsk) Trmistor (fn) Trmistor (fn) Signlmottgningskrts Tryksnsor Högtryksomkopplr Signlövrföringskrts Strömmoul Strömmoul Diomoul Diomoul Bipolär trnsistor m isolr gt (IGBT) Kopplingslist (strömförsörjning) ERHQ+ERLQ0~06 Utomhusnht för värmpump v typn luft till vttn 4P385894-05.05 Instlltionshnok

6 Tknisk t XY X6A X77A (ERHQ_W + ERLQ_W) YE Y3E (ERLQ) YS Y3S (ERHQ_W) Y3S (ERLQ) ZC~Z9C ZF~Z4F Kontkton (ltrntiv för ERHQ: värmrn för splttn) Kontkton (ltrntiv) Kontkton (ltrntiv) Expnsionsvntil (huvuvntil) Expnsionsvntil (insprutning) Mgntvntil (4-vägsvntil) Mgntvntil (insprutning) Mgntvntil (htgspssg) Bullrfiltr Bullrfiltr Instlltionshnok ERHQ+ERLQ0~06 Utomhusnht för värmpump v typn luft till vttn 4P385894-05.05

4P385894-0000000Z Copyright 00 Dikin 4P385894-05.05