Sjuksköterskors upplevelser av kommunikation vid språkbarriärer hos patienter med invandrarbakgrund
|
|
- Rolf Isaksson
- för 8 år sedan
- Visningar:
Transkript
1 EXAMENSARBETE Hösten 214 Sektionen för Hälsa och Samhälle Sjuksköterskeprogrammet Omvårdnad 15 hp Sjuksköterskors upplevelser av kommunikation vid språkbarriärer hos patienter med invandrarbakgrund Författare Simon Andersson Nelly Lagerqvist Handledare Ewa Angsmo Examinator Zada Pajalic
2 Sjuksköterskors upplevelser av kommunikation vid språkbarriärer hos patienter med invandrarbakgrund Författare: Simon Andersson, Nelly Lagerqvist Handledare: Ewa Angsmo Litteraturstudie Datum: Sammanfattning Bakgrund: Sverige är ett mångkulturellt samhälle där många olika språk talas och det är vanligt att människor som inte kan svenska söker vård. Det kan då vara svårt som sjuksköterska att utföra sitt arbete när en språkbarriär skapas. Syfte: Att undersöka sjuksköterskors upplevelser av kommunikation vid språkbarriärer hos patienter med invandrarbakgrund. Metod: En litteraturöversikt användes som metod baserad på 14 vetenskapliga originalartiklar. Resultat: Upplevelser av otillräckligt informationsutbyte, missförstånd, bristande omvårdnad samt att använda tolk framkom av sjuksköterskor utifrån insamlad data. Slutsats: Sjuksköterskan har ett ansvar för att patienten får den information som behövs så att båda parter kan känna bekräftelse och trygghet. Tolkning är förslagsvis det mest effektiva tillvägagångssättet att bryta en språkbarriär för god omvårdnad. Nyckelord: Språkbarriär, kommunikation, information, omvårdnad, tolk, sjuksköterska, invandrare.
3 Nurses' experiences of communication in language barriers in patients with an immigrant background Author: Simon Andersson, Nelly Lagerqvist Supervisor: Ewa Angsmo Literature review Date: Abstract Background: Sweden is a multicultural society where many different languages are spoken and it is common that people who cannot speak Swedish seek for care. It may be difficult as a nurse to execute their work when a language barrier is created. Aim: To explore nurses experiences of communication on language barriers in patients with immigrant backgrounds. Method: A literature review was used as a method based on 14 scientific original articles. Results: Experiences of insufficient exchange of information, misunderstandings, lack of care and using an interpreter emerged by the nurses from collected data. Conclusion: The nurse have a responsibility that the patient receives necessary information so that both parties may sense confirmation and feel safe. Interpretation is suggestively the most effective approach to break a language barrier for good nursing care. Keywords: Language barrier, communication, information, nursing care, interpreter, nurse, immigrant.
4 INNEHÅLLSFÖRTECKNING BAKGRUND... 5 SYFTE... 8 METOD... 9 Design... 9 Datainsamling... 9 Urval... 9 Analys... 1 Etiska överväganden... 1 RESULTAT... 1 Otillräckligt informationsutbyte Missförstånd Bristande omvårdnad Att använda tolk DISKUSSION Metoddiskussion Resultatdiskussion SLUTSATS REFERENSER... 2 Bilaga 1 Sökschema för datorbaserad litteratursökning Bilaga 2 Artikelöversikt 4
5 BAKGRUND Då invandringen ökar i Sverige leder detta även till att språkskillnader ökar (Statistiska Centralbyrån, 214). Enligt Hälso- och sjukvårdslagen (SFS 1982:763), Patientlagen (SFS 214:821) samt i Socialstyrelsens kompetensbeskrivning för legitimerade sjuksköterskor (25) redovisas det att man som sjuksköterska ska kunna kommunicera, informera och undervisa patienter samt försäkra sig att den givna informationen är uppfattad av patienten. Sjuksköterskan är således skyldig att presentera individuell information till patienten kring deras hälsotillstånd. När språkskillnader blir allt vanligare kan det vara svårt som sjuksköterska att arbeta efter kompetensbeskrivningen och därmed bryter sjuksköterskan mot svensk lag. Det är alltså ett krav att anlita en tolk för att patienten ska tillgodoses information från sin sjuksköterska (SFS 1982:763, SFS 214:821). Då världen globaliseras allt mer leder detta till att fler människor kan flytta och bosätta sig i andra länder (Hjern, 29). Totalt invandrade personer till Sverige år ,7 % av dessa var ursprungligen från Sverige, därefter var flest från Syrien med 1,1 % och Somalia med 9,5 %. Invandringsantalet från 213 medförde en ökning med drygt 12 % från 212 (Statistiska Centralbyrån, 214). Begreppet invandrare är något svårdefinierat eftersom en invandrare kan vara en utländsk medborgare, född utanför Sverige eller vara barn till inflyttade föräldrar (Hammar, 214). Det finns ingen definition över hur länge en person är invandrare, utan detta sker genom en individuell uppskattning (Regeringskansliet, 2). För att precisera vad en invandrare är i denna studie, definieras begreppet som en individ som flyttat till ett land från ett annat för att bosätta sig där under minst ett år, enligt svensk folkbokföring (Hammar, 214). Att vara asylsökande innebär att personen ansöker om uppehållstillstånd, men ännu inte fått ett beslut angående sin ansökan av Migrationsverket (Migrationsverket, 214). Migrationsverket ska ge uppehållstillstånd till den som definieras som en flykting enligt FN:s flyktingkonvention. Det innebär att personen inte kan befinna sig i sitt hemland då det finns en rädsla av förföljelse på grund av ras, religion, tillhörande till en viss samhällsgrupp eller politisk uppfattning (Migrationsverket, 214, UNHCR, 1951). Asylsökande ingår tekniskt inte i definitionen av invandrare då personen inte måste ha varit bosatt i Sverige under minst ett år, men för att simplifiera läsningen i denna studie används 5
6 begreppet invandrarbakgrund som en övergripande beskrivning av både invandrare och asylsökande. Enligt Dahl et al. (21) är det ungefär 1,3 miljoner människor i Sverige som talar ett annat modersmål än svenska. De största språken i Sverige är naturligtvis svenskan och språken som talas i grannländerna såsom finska och danska. Utöver dessa är arabiska, serbokroatiska och kurdiska stora språk i Sverige. Anledningen till att många från dessa länder invandrat är på grund av krig eller politisk instabilitet (Dahl, Edlund, Elg & Wastenson, 21). Det finns givetvis andra anledningar till att lämna sitt hemland. Några exempel kan vara arbetsmöjligheter, kärlek, eller att man flyttar dit familjen bor (Chen, Gee, Spencer, Danziger & Takeuchi, 29). Den första större invandringsvågen skedde under andra världskriget genom att 2 flyktingar kom till Sverige. Majoriteten av dessa var från Norden (Dahl et al., 21). Under efterkrigstiden dominerades invandringen av arbetskraft från europeiska länder. Flyktinginvandring förekom också men var inte av lika stor betydelse (Lundh, 21). Först efter 197-talet har en övervägande del av invandringen bestått av flyktingar med närstående från olika utvecklingsländer, balkanländerna samt Västeuropa (Lundh, 21). Det är inte ovanligt att människor med invandrarbakgrund söker hjälp inom vården. Detta på grund av att de kan medföra sjukdomar från sitt hemland eller utveckla olika sjukdomar. Det är bland annat vanligare med hjärt- och kärlsjukdomar hos människor med invandrarbakgrund från Östeuropa och Ryssland jämfört med svenskfödda (Statens Folkhälsoinstitut, 22). Stress och psykisk ohälsa är även vanligare hos asylsökande på grund av hot, splittring från familj samt tiden med ovisshet under väntan på att få sin asyl granskad (Hjern, 29). Eftersom FN:s deklaration om mänskliga rättigheter uppger att alla människor har rätt till sjukvård har även personer med invandrarbakgrund rätt att söka och få lika vård (FN, 21, SFS 28:344). Ett vanligt problem som kan uppstå i samband med att en person med invandrarbakgrund söker vård är att sjuksköterskan och patienten inte talar samma språk (Gerrish, Chau, Sobowale & Birks, 24). För att en sjuksköterska ska kunna genomföra sitt omvårdnadsarbete samt ha en god relation med sin patient, är det väsentligt med kommunikation (Aboul-Enein & Ahmed, 26). Om patienter med invandrarbakgrund inte kan tala samma språk som sjuksköterskan kan det lätt 6
7 bli missförstånd samt att rätt vård kan vara svår att uppnå (Gerrish, Chau, Sobowale & Birks, 24). Likaså om sjuksköterskan är från ett annat land och har svårigheter med det språk som talas i det land hen befinner sig i. I denna studie kommer dock begreppet sjuksköterska endast beröra sjuksköterskor som kan språket i det land hen arbetar i. Vid skillnader i språk bildas en så kallad språkbarriär som på engelska benämns language barrier (Nordstedts Stora Svensk- Engelska Ordbok, 2). Detta begrepp förklarar att det sker ett hinder i förståelse och kommunikation (Concise Oxford English Dictionary, 29). Anledningen till att en barriär uppstår kan bero på tre faktorer enligt Luckmann (2). Dessa är: språkliga skillnader, skillnader i dialekt samt idiomatiska uttryck såsom slang och talesätt. Det är alltså möjligt att förstå varandra trots att en språklig skillnad är närvarande. Till exempel är svenska, danska och norska besläktade. Dessa språk kallas de halvöskandinaviska språken och härstammar från nordgermanskan vilket gör de begripliga för varandra (Andersson, 21). Anledningen till att svenskar har det svårt att förstå bland annat finskan, trots att det är ett grannland, beror på att språken inte är besläktade då finskan härstammar från finsk-ugriska (Andersson, 21). Begreppet kommunikation kan enkelt beskrivas som överföring av information och kommer ursprungligen från det latinska ordet communicare som betyder att dela (Rosengren, 2). Vid kommunikation krävs att det finns en sändare och en mottagare, där sändaren verbalt kodar sitt budskap och mottagaren tolkar budskapet (Maltén, 1998). Då mottagaren kan tolka budskapet på ett annat sätt än vad sändaren vill förmedla, finns möjligheten till tvåvägskommunikation. Genom tvåvägskommunikation kan mottagaren ge feedback till sändaren för att återkoppla och klargöra vad budskapet var (Maltén, 1998). Detta förutsätter att båda parter talar samma språk (Kim, 21). Kommunikation består inte endast genom verbal kommunikation utan även ickeverbalt (Cant & Aroni, 28). Cant & Aroni (28) menar att det är en kombination av hur du talar och hur du ser ut som ger ett visst intryck hos mottagaren. Det är talet, den verbala kommunikationen, som kan ge den konkreta informationen som ska förmedlas, men genom kroppsspråket kan förmedlaren förstärka det som sägs. Kroppsspråk inom den ickeverbala kommunikationen består bland annat av leende, ögonkontakt, kroppskontakt, gester, kroppshållning, närhet och utseende (Cant & Aroni, 28). Enligt Maltén (1998) består cirka 7 % av kommunikationen ickeverbalt. Den personlighet som utstrålas från en individ har alltså en stor betydelse vid 7
8 mötet med en annan människa. I ett vårdsammanhang är det dock viktigt att tydligt kunna förmedla information med hjälp av den språkliga kommunikationen. Detta för att göra patienten införstådd vid en viss situation (Aboul-Enein & Ahmed, 26). När en språkbarriär uppstår är sjuksköterskan och patienten således begränsad till att endast kommunicera med sitt kroppsspråk. Denna barriär kan brytas genom att anlita en tolk för att klargöra kommunikationen (Aboul-Enein & Ahmed, 26). Om detta däremot inte är möjligt skulle sjuksköterskan och patienten kunna känna en minskad känsla av sammanhang eftersom de inte kan kommunicera med varandra (Antonovsky, 25). Sjuksköterskan kan således ha olika upplevelser kring kommunikationen med sin patient. Med upplevelse menas att ett fenomen är baserat på individens erfarenheter som sedan ska reflekteras i sina tankar och återberättas med egna ord. Rent konkret består upplevelsen av tre grunddelar: observation, analys och beskrivning (Bjurwill, 1995). Enligt Kim (21) ingår kommunikation som en del av mötet i patient-sjuksköterska domänen och är väsentlig för att ta emot, ge och utbyta information med sin patient. I denna domän är interaktionen central för att utbyta kontakt, känslor och information för att skapa en god omvårdnad. Detta för att kunna förstå varandra, skapa mål med patienten samt ge patienten ny kunskap om deras hälsa (Kim, 21). Kim (21) menar att hinder vid kommunikation och kulturella skillnader kan påverka patientens hälsa, samtycke, tillfredsställelse och inlärning (Kim, 21). Vid en språkbarriär försvinner möjligheten att diskutera, förhandla och förmedla information mellan varandra. Således kan patientens hälsa drabbas vilket strider mot patientsäkerhetslagen (SFS 21:659). Då språkbarriärer utgör ett samhällsproblem inom vården är det viktigt att ta reda på sjuksköterskans upplevelser vid sådana situationer. Detta för att undersöka hur sjuksköterskor hanterar en sådan situation samt hur de upplever den. Intentionen är att andra sjuksköterskor och vårdpersonal kan reflektera över hur de själva hanterar språkbarriärer i sin profession. SYFTE Syftet var att undersöka sjuksköterskors upplevelser av kommunikation vid språkbarriärer hos patienter med invandrarbakgrund. 8
9 METOD Design Metoden som användes för denna studie var en litteraturöversikt. När studien skrevs, skapades en översikt över kunskapsläget inom ett visst område (Friberg, 212), i detta fall inom sjuksköterskans verksamhetsområde. Litteraturöversikten baserade sitt resultat på empiriska artiklar, då studien ville presentera sjuksköterskors upplevelser (Birkler, 212). Datainsamling En litteratursökning gjordes av författarna på databaser för att finna artiklar som svarade på syftet. Databaserna som användes var CINAHL, PubMed, SweMed+ och PsycINFO då dessa är inriktade på omvårdnad och hälsovetenskap. Sökorden som användes var bland annat nurse, experience, language barrier, communicate, immigrants, qualitative och multiculture. Synonymer till vissa av dessa sökord användes även under sökningen för att utöka mängden relevant data. Bland annat användes exempelvis minority groups och asylum seekers som synonymer istället för immigrants. Trunkering med asterix '*' användes i slutet av individuella sökord för att få fram resultat med alla böjningsformer (Friberg, 212). Sökorden har även använts tillsammans med de booleska sökoperatorerna AND och OR, för att begränsa sökningen (Östlundh, 212). Fler begränsningar som användes i sökningarna var peerreviewed, publicerade år 2-214, MeSH-termer samt engelska. En manuell sökning gjordes även för att inte exkludera data som svarade på syftet genom att söka i relevanta artiklars referenser. Fyra artiklar hittades genom manuell sökning och femton artiklar hittades genom databassökning. Majoriteten av studierna var genomförda i europeiska industriländer. Ytterligare artiklar var genomförda i USA, Kanada och Australien. Urval Urvalet bestod av vetenskapliga originalartiklar genom att inkludera samt exkludera data (Friberg, 212). Inklusionskriteriet för att en artikel skulle ingå i denna studie var att en sjuksköterskas upplevelser om kommunikation vid språkbarriärer hos en patient med invandrarbakgrund framkommer i de vetenskapliga artiklarnas resultat. Således prioriterades kvalitativa artiklar. Nitton artiklar valdes där fem exkluderades på grund av att en artikel använts i bakgrunden i denna studie, två svarade inte på syftet, en var en litteraturstudie samt 9
10 en studie som utgick ifrån röntgensjuksköterskors upplevelser. Vidare tillämpades exklusionskriterier vid urvalsprocessen. Dessa var; artiklar publicerade innan år 2 för att få ny och relevant forskning, icke-engelska artiklar, patientperspektiv samt sjukdomar som påverkade talet. Studier där sjuksköterskan hade svårt med språket i det land hen jobbade i exkluderades även för att begränsa mängden data. Fribergs (212) kvalitetsgranskning användes för att kritiskt värdera varje studie. Artiklarna som användes i resultatet granskades och sammanfattades bland annat utifrån deras urval, metod, analys och resultat (Friberg, 212). Analys Artiklarna som valdes ut lästes flera gånger oberoende av författarna. Relevant data markerades i artiklarna för att lättare identifiera resultat som svarade på syftet. Därefter översattes och sammanfattades relevant data till svenska med hjälp av översättningsprogram och ordböcker vid svårigheter med vissa engelska begrepp. Författarna diskuterade sedan data som hittats för att filtrera bort eventuell data som inte svarade på syftet. Författarna identifierade koder genom att ta fram meningsbärande ord från data för att finna likheter och skillnader (Polit & Beck, 21). Med inspiration från Fribergs (212) analysteknik bildades kategorier genom diskussion mellan författarna genom att samla gemensam data vilket presenteras i resultatet (Friberg, 212). Etiska överväganden Inga artiklar exkluderades på grund av ekonomiska skäl. Författarnas förförståelse dokumenterades även för att författarna skulle vara medvetna om fördomar och förkunskaper inom studiens ämne. Således exkluderades inte artiklar som inte passade författarnas sätt att se på syftet (Stryhn, 27). Det var till fördel för resultatet om artiklarna var granskade av en etisk kommitté för att säkerställa att deltagarna i varje studie frivilligt hade deltagit med full autonomi (Stryhn, 27). RESULTAT Resultatet är baserat på 14 vetenskapliga studier som svarade på syftet. Fyra kategorier skapades och dessa är; Otillräckligt informationsutbyte, Missförstånd, Bristande omvårdnad och Att använda tolk. 1
11 Otillräckligt informationsutbyte Då en språkbarriär var närvarande i mötet, upplevde sjuksköterskorna att det var svårt att ge och ta emot information (Høye & Severinsson, 28; Hultsjö & Hjelm, 25; Ng & Newbold, 211; Pergert, Ekblad, Enskär & Björk, 27; Jirwe, Gerrish & Emami, 29). Frustration var den vanligaste upplevelsen från sjuksköterskorna angående att inte kunna utbyta information (Ng et al., 211; Taylor & Alfred, 21; Kurth, Jaeger, Zemp, Tschudin & Bischoff, 21; Teng, Robertson, Blackmore & Stewart, 27). Vidare upplevdes stress vid svårigheter med språklig kommunikation (Tobin & Muphy-Lawless, 214; Høye et al. 28). En sjuksköterska upplevde dessutom språkbarriären som plågsam eftersom det blir tidskrävande att få grundlig information från patienten (Ng et al., 211). Dock tog vissa god tid på sig för att försöka förmedla och ta emot information (Jirwe et al., 29). Dessa sjuksköterskor upplevde att de lättare kunde förstå patienten trots att de språkligt inte kunde kommunicera (Jirwe et al., 29). Sjuksköterskorna upplevde även osäkerhet om hur mycket patienten förstått kring vad som sagts (McKenzie, Kwok, Tsang & Moreau, 214; Tobin et al., 214; Høye et al. 28; Pergert et al. 27). Sjuksköterskorna upplevde då att de inte kunde ge egenvårdsråd eller informera om vad som skulle ske härnäst (McKenzie et al., 214; Tobin et al., 214; Ng et al., 211; Jirwe et al., 29; Nielsen & Birkelund, 29). Att ta emot patientens anamnes och bakgrund upplevdes som en gissningslek eftersom mycket av informationen blev svårtolkad eller oförståelig (McCarthy, Cassidy, Graham & Tuohy, 213; Ng et al., 211; Kurth et al. 21; McKenzie et al., 214). Vidare upplevdes även obehag bland sjuksköterskorna på grund av att mötet med patienten skedde i tystnad utan att kunna förstå varandra (Ng et al., 211). Vissa sjuksköterskor upplevde att kroppsspråk, bilder och föremål var viktigt att använda för att kunna ge någon slags information och välbefinnande till sin patient (Jirwe et al., 29; McKenzie et al., 214). En sjuksköterska upplevde dock att patienterna inte alltid förstod informationen som förmedlades genom kroppsspråket (Jirwe et al., 29). Missförstånd Sjuksköterskorna upplevde att missförstånd kunde uppstå i mötet med patienten och att missförståndet inte alltid upptäcktes direkt (Høye et al., 28, Nielsen et al., 29; Jirwe et al., 29; Ozolins & Hjelm, 23). Ett exempel på ett missförstånd tas upp i studien av 11
12 Ozolins et al., (23) där en kvinnlig patient gestikulerade våldsamt med sina armar och tog sig runt halsen. Sjuksköterskan misstolkade situationen som att patienten överdrev för att få behålla sin enkelsal. Snabbt därefter upptäckte sjuksköterskan att hon inte simulerade, utan att hon verkligen mådde dåligt. Patienten kollapsade och det visade sig senare att hon drabbats av ett hjärtstillestånd (Ozolins et al., 23). Ett återkommande exempel angående upplevelsen av missförstånd var att patienterna med invandrarbakgrund tenderade att vara mer högljudda och visa mer känslor (Pergert et al., 27; Hultsjö et al., 25; Nielsen et al., 29). Sjuksköterskor upplevde då svårigheter med att bedöma allvaret med patientens sjukdom (Hultsjö et al., 25) eller deras smärta (Nielsen et al., 29). Bristande omvårdnad Eftersom språklig kommunikation vanligtvis inte kunde ske upplevdes det av sjuksköterskorna att patienten inte fick tillgång till komplett vård (Ng et al., 211; Teng et al., 27). Sjuksköterskorna i studierna av McKenzie et al. (214), Pergert et al. (27) och Jirwe et al. (29) upplevde att språkbarriärer kunde leda till korta och opersonliga möten. Detta eftersom omvårdnaden blev mer uppgiftsorienterad och saknade en social interaktion genom att småprat och närkontakt försvann (McKenzie et al., 214; Pergert et al., 27; Jirwe et al., 29). Sjuksköterskan kunde då uppleva att hen misslyckades med att vårda sin patient (Jirwe et al., 29). En sjuksköterska säger att patienten inte förstod varför hans perifera venkateter skulle bytas och att sjuksköterskan heller inte kunde förklara varför. Detta ledde till att hon fick gå in, göra det hon skulle och gå ut, vilket inte kändes rätt (Jirwe et al., 29). En sjuksköterska som arbetade inom hemsjukvård upplevde dock att hen hade tid att träffa sin patient och utföra omvårdnadsåtgärden oftare på grund av att mötet blev kort utan samtal (McKenzie et al., 214). Då kommunikation och konversation inte kunde ske upplevdes det av sjuksköterskorna att omvårdanden inte blev fullständig (Jirwe et al., 29; Pergert et al., 27). Att använda tolk Flera studier visade att sjuksköterskorna upplevde att en tolk var nödvändig för att kunna bryta språkbarriären och utbyta information med sin patient (McKenzie et al., 214; Degni, Suominen, Essén, Ansari & Vehviläinen-Julkunen, 211; McCarthy et al., 213; Pergert et al., 27; Jirwe et al., 29). Sjuksköterskorna hade blandade upplevelser om att använda sig 12
13 av formella och informella tolkar. Vissa upplevde att de ville undvika att beställa en formell tolk på grund av att det var en besvärlig, ekonomisk och tidskrävande process (Taylor et al., 21; McCarthy et al., 213, Nielsen et al., 29). Vidare upplevde en del att det var bättre att använda sig utav informella tolkar genom patientens barn, släktingar eller grannar, om de var tillgängliga, för att kommunikation skulle kunna ske (Jirwe et al., 29; Nielsen et al., 29; Degni, et al., 211). Dock upplevde vissa sjuksköterskor att det ibland blev oetsikt att använda släktingar eller patientens barn till att tolka på grund av konfidentialitet (Ng et al., 211, Tobin et al., 214). Vidare upplevdes det även att det var fel att yngre barn skulle ge information om deras förälders hälsa (Degni, et al., 211; Nielsen et al., 29). Ett annat problem som upplevdes bland sjuksköterskorna var att de blev osäkra om det som tolkades stämde överens med det hen själv sade (Ozolins et al., 23; Jirwe et al., 29; Degni et al., 211). Detta problem upplevdes även med formella tolkar, främst genom att de inte tolkade ordagrant (McCarthy et al., 213, Ng et al., 211) eller att tolken tog över samtalet genom att svara för patienten (Pergert et al., 27; Ng et al., 211; Jirwe et al., 29). Vid dessa situationer upplevde sjuksköterskorna även förlorad kontroll av kommunikation med sin patient (Pergert et al., 27). I studien av Jirwe et al. (29) upplevdes det att svårigheter fanns med att effektivt använda en tolk via telefon på grund av att kommunikationen kändes ensidig när tolken fysiskt inte fanns på plats (Jirwe et al., 29). Ytterligare svårigheter med kommunikation via tolk upplevdes när tolk endast bokades när läkaren skulle ge medicinsk information, oftast i form av en allvarlig diagnos. När läkaren var färdig försökte sjuksköterskan ge information kring omvårdnad eftersom en tolk fanns på plats. Problemet blev att patienten eller de närstående inte klarade av att ta emot mer information vid det tillfället på grund av läkarens tidigare besked (Pergert et al., 27). DISKUSSION Nedan följer diskussion kring metoden samt förslag på vad som kunde gjorts annorlunda. En diskussion om resultatet presenteras även med författarnas egna resonemang. Metoddiskussion Att använda sig utav en litteraturöversikt som metod har sina för- och nackdelar. Styrkan med att använda sig utav denna metod är att en översikt skapas inom ett område som presenteras utifrån legitim forskning (Friberg, 212). Dock är författaren av en litteraturöversikt beroende 13
14 av att forskning har bedrivits i det område som ska studeras. Genom att istället göra en empirisk studie kan författarna få in objektiv rådata oberoende av tidigare forskning (Polit & Beck, 212). Därav blir även resultatet i en empirisk studie primärt. Författarna håller med om att en empirisk studie hade varit fördelaktigt för att besvara på syftet närmare genom exempelvis intervjufrågor relaterat till syftet. En nackdel med att använda sig utav en litteraturöversikt är att artiklar oundvikligt kan ha bedömts orättvist i urvalsprocessen och exkluderats på grund av begränsade språkkunskaper i engelska samt metodologiska brister hos författarna (Kjellström, 212). Likaså kan data missuppfattats av författarna vid datainsamling, urvals- och analysprocessen. För att undvika missuppfattning har författarna använt sig utav ordböcker och översättningsprogram tillsammans med diskussion för att minska risken av inkorrekt översättning och eventuellt höja tillförlitligheten i denna studie. Detta har främst gjorts i urvalsprocessen samt vid oförmåga att förstå specifika ord när data översattes. För att minska risken för bias och eventuellt höja tillförlitligheten i denna studie dokumenterades författarnas förförståelse angående studiens syfte. Förförståelsen lades åt sidan vid insamlingen och analysen av data för att minimera risken av medvetna metodfel. Artikelsökningen kunde ha utökats med en större användning av MeSH-termer, vilket är en ämnesordlista som prioriterar specifika ord med sökordet relaterat till den specifika databasen (Friberg, 212). Detta kan ha lett till bortfall av relevant data. Vid få träffar med ett sökord användes dock synonymer för att få fram mer relevant data, likt användandet av MeSHtermer. Därav har ett större bortfall sannolikt inte skett. Ytterligare bortfall av data kan ha skett genom att sökningen av artiklar begränsades till engelska för att exkludera artiklar som inte språkligt förstås av författarna. Artiklarna fick även som äldst vara publicerade från år 2 för att exkludera gammal forskning som möjligtvis inte längre har relevans (Polit & Beck, 212). Om äldre artiklar inkluderats hade risken funnits att resultatet inte visat någon relevans till syftet utifrån dagens situation. Nämnvärt är att vid databassökningen fick författarna fler eller färre träffar beroende på vilken dator som användes samt om sökningen skedde på högskolan eller i hemmet hos respektive författare. Detta kan ha lett till ofrivillig och okontrollerbar exkludering av artiklar. Styrkan i denna litteraturöversikt är att endast vetenskapliga original artiklar använts för att resultatet ska vara så genuint som möjligt (Polit & Beck, 212). Ett problem som förekom var 14
15 att flera studier som användes till resultatet även inkluderade andra yrken än sjuksköterskor i sina studier som exempelvis läkare, psykologer och socionomer. Författarna har försökt separera de olika yrkena för att endast inkludera sjuksköterskors upplevelser. Dock framgår det inte i alla studier om vem forskarna citerat, vilket ibland har gjort det svårt att bedöma om det är en sjuksköterskas upplevelse. Författarna är medvetna om att detta kan ha lett till feltolkning eller inklusion av en annan yrkeskategori. Barnmorskor, distriktssjuksköterskor och andra vidareutbildningar kopplat till sjuksköterskans profession har inkluderats eftersom dessa enligt författarna från början är grundutbildade sjuksköterskor. En artikel med röntgensjuksköterskors upplevelser, gjord i Sverige, exkluderades dock då detta är en egen grundutbildning och inte är en vidareutbildning för sjuksköterskor i Sverige. En artikel om sjuksköterskestudenters upplevelser inkluderades dock eftersom denna studie svarade mycket väl på syftet. För att ge perspektiv i insamlad data ansåg författarna att det var bra att inkludera studien då urvalet hade mindre erfarenhet av vården. Artiklarna som valdes var genomförda i USA, Kanada, Australien samt i europeiska industriländer. Åtta av artiklarna var från Norden vilket var fördelaktigt för att kunna överföra resultatet till svensk sjukvård, då minimala skillnader finns i de andra nordiska ländernas sjukvård. Trots att USA, Kanada och Australien är geografiskt långt ifrån Sverige visar artiklarna från dessa länder liknande resultat med resten av artiklarna vilket kan höja denna studies trovärdighet (Polit & Beck, 212). Resultatet kan vara svårt att överföra till ett specifikt område inom vården då sökningen efter data inte begränsades till ett visst vårdområde som exempelvis primärvård, sjukhus eller hemsjukvård. Om en begränsning dock hade gjorts skulle det inte funnits tillräckligt med data för att sammanställa ett säkert resultat. En kvalitetsbedömning har inte gjorts på artiklarna eftersom författarna anser att denna kunskap inte innehas av författarna. Referentgranskning sker alltid innan en artikel ska publiceras i en tidskrift vilket betyder att artiklarna bedömts av en eller flera oberoende forskare inom samma område (Eriksson, 213). Då en artikel måste bli godkänd utifrån relevans, kvalité och värde samt genomgå flera granskningar innan den blir publicerad leder detta indirekt till att artiklarna är av god kvalité (Eriksson, 213). Då alla 15
16 originalartiklar som använts till detta resultat är publicerade i tidskrifter förutsätter detta att alla artiklar är av en acceptabel kvalité. Resultatdiskussion Informationsutbyte med patient med invandrarbakgrund upplevdes som svår och otillräcklig av sjuksköterskorna (Høye et al., 28; Hultsjö el al., 25; Ng et al., 211; Pergert et al., 27; Jirwe et al., 29). Sjuksköterskorna upplevde främst frustration samt osäkerhet av hur mycket som förståtts av patienten (Ng et al., 211; Taylor et al., 21; Kurth et al., 21; Teng et al., 27, McKenzie et al., 214; Tobin et al., 214; Høye et al., 28; Pergert et al., 27). Detta kunde leda till att sjuksköterskorna inte säkert kunde ge egenvårdsråd eller grundläggande information (McKenzie et al., 214; Tobin et al., 214; Ng et al., 211; Jirwe et al., 29; Nielsen et al., 29). Enligt Suzie Kim (21) sker den nödvändiga kommunikationen i mötet främst genom språket (Kim, 21). Vid svårigheter med att utbyta information kan en tolk underlätta kommunikationen, dock är det inte alltid att en tolk är tillgänglig (Chan, Algappan, Rella, Bentley, Soto-Green & Martin, 21). I studien av Jirwe et al. (29) var det en sjuksköterska som tog god tid på sig för att försöka förstå sin patient och detta bildade bättre utbyte av information. Jessica Yates (214) styrker även vikten av icke-verbal kommunikation genom att ge ifrån sig mer positiva uttryck som sjuksköterska till denna patientgrupp eftersom språkliga utbyten inte kan ske (Yates, 214). Om information via tal måste ges finns det tillgång till mobila mjukvaror som kan tolka och bryta språkbarriären, då dagens teknik blivit alltmer avancerad (Chan et al., 21). Likaså anser Workman et al. (23) att hälsoinformation kan ges via Internet eftersom det är en oändlig resurs där information i alla språk kan delas (Workman, Lombarndo & Le Ber, 23). Det är ingen förvåning att sjuksköterskor upplever frustration och osäkerhet när de inte vet om patienten förstått den givna informationen. Positiva känslor brukar inte upplevas när en viss situation blir besvärlig eller ohanterbar. Därav är det upp till varje sjuksköterska att handskas med språkbarriärer så effektivt som möjligt med de resurser som är tillgängliga, genom exempelvis tolkar eller att ge den tid som behövs för att patienten ska förstå. I slutändan är det sjuksköterskans ansvar att patienten får den nödvändiga informationen som behövs för att både patienten och sjuksköterskan ska känna sig säkra. 16
17 I mötet med patienten upplevde sjuksköterskorna att missförstånd kunde uppstå och att detta kunde drabba patienten (Høye et al., 28, Nielsen et al., 29; Jirwe et al., 29; Ozolin et al., 23). Bedömningen av allvaret i patientens sjukdomstillstånd upplevdes svårt då patienter med invandrarbakgrund oftast var mer expressiva och högljudda (Pergert et al., 27; Hultsjö et al., 25; Nielsen et al., 29). Kourkouta et al. (214) visar att tvåvägskommunikation är väsentligt för att ordentlig kommunikation ska ske för att patienten ska vara införstådd i det som sjuksköterskan sagt. När tvåvägskommunikation i samband med feedback inte sker ökar risken för feltolkning och missförstånd (Kourkouta & Papathanasiou, 214). Feltolkning i samband med kulturella och språkliga skillnader påvisas även av Wilhelm & Zlotnick (214). Donnelly (2) styrker även att patienter med invandrarbakgrund vanligtvis är mer högljudda och emotionellt expressiva eftersom denna patientgrupp inte har något annat sätt att kommunicera på. Detta beteende blir alltså ett sätt att ropa efter hjälp (Donnelly, 2). Författarna har själva sett patienter med invandrarbakgrund vara mer högljudda och emotionella ute i vården. Dock är det nämnvärt att alla med en invandrarbakgrund inte behöver vara högljudda, utan att vissa patienter kan vara precis tvärtom. Följaktligen är det viktigare för sjuksköterskan att sätta sig in i patientens situation. Patienten förstår vanligtvis inte vad som sker eller vad som sägs vilket gör att patienten befinner sig i ovisshet. Som sjuksköterska kan det alltså vara viktigare att förstå vad patienten går igenom istället för att generalisera att patienter från andra kulturer visar mer känslor. Genom att visa empati och förståelse över patientens situation bör sjuksköterskan, oavsett kommunikationssvårigheter, försöka skapa en god relation med sin patient som kan bidra till att patienten känner sig trygg. Omvårdnaden blev bristande enligt sjuksköterskorna eftersom språklig kommunikation inte var närvarande vid mötet (Ng et al., 211; Teng et al., 27). Den sociala interaktionen försvann med patienten vilket ledde till att omvårdnaden ansågs som opersonlig och mekanisk samt att mötet blev kort (McKenzie et al., 214; Pergert et al., 27; Jirwe et al., 29). Korta möten kunde däremot leda till att sjuksköterskan kunde göra fler möten hos patienten (McKenzie et al., 214). Dock presenteras det i samma studie att patienten tyckte att korta möten som skedde i tystnad upplevdes som ensidigt och osocialt (McKenzie et al., 214). Kourkouta et al. (214) presenterar hur viktigt det är med kommunikation mellan patient och sjuksköterska redan vid första mötet för att bygga förtroende, samt hålla en hög kvalité på 17
18 patientens omvårdnad. Det framkommer även att kommunikation ska ske på olika nivåer beroende på varje individ då vissa patienter vill ha mycket information medan andra inte vill konversera (Kourkouta et al., 214). Kim (21) menar att interaktionen i mötet är ett socialt utbyte där sjuksköterskan ska utveckla teoretisk kunskap om sin patient för att ge god omvårdnad (Kim, 21). Vid språkbarriärer är det därför viktigt som sjuksköterska att visa empati, medkänsla och omsorg för att patienten ska känna trygghet och få god omvårdnad (Donnelly, 2). Det kan vara lätt som sjuksköterska att känna besvär när patienten inte pratar samma språk. Därför kan sjuksköterskan redan efter första mötet ge upp med att bilda en god relation med sin patient och ge ifrån sig kroppsspråk som uppfattas negativt. Det är viktigt som sjuksköterska att bedöma patientens vilja att kommunicera och socialisera med sjukvårdspersonalen. Problemet när en språkbarriär uppstår är att det blir svårt att göra denna bedömning. Om sjuksköterskan inte kan förstå hur patienten är som person, samt om kontinuerlig social interaktion inte kan ske under vårdtiden är det förklarligt att omvårdnaden blir bristande. Således är det fördelaktigt för sjuksköterskan att kommunikation sker för att kunna bilda en passande relation med sin patient som kan bidra till en god omvårdnad. För att kunna utbyta information med sin patient upplevde sjuksköterskorna att tolk var nödvändigt (McKenzie et al., 214; Degni et al., 211; McCarthy et al., 213; Pergert et al., 27; Jirwe et al., 29). Sjuksköterskorna upplevde att det fanns både positiva och negativa aspekter med att använda tolk (Taylor et al., 21; McCarthy et al., 213, Nielsen et al., 29, Jirwe et al., 29; Degni, et al., 211). Användandet av tolk har alltid sina för- och nackdelar då det är ett steg till i informationsöverföringen mellan sjuksköterska och patient (Fatahi, 21). Sjuksköterskan kan därför inte säkert veta att det tolken säger stämmer med det som sjuksköterskan vill förmedla till patienten (Gerrish et al., 24). Trots detta rekommenderas det att tolkar används då kommunikation är grundläggande för optimal omvårdnad (Aboul- Enein & Ahmed, 26). Dessutom är det en skyldighet som sjuksköterska att anlita tolk för att patienten ska vara införstådd i sitt egna hälsotillstånd (SFS 1982:763, SFS 214:821). Försämrad förståelse, vård och undervisning till patienten kan uppstå utan en tolk då information inte ges och tas emot i samma utsträckning (Lehna, 25). Det finns givetvis ekonomiska faktorer inblandat om en tolk kan anställas eller inte då det kostar pengar att anlita en tolk (Jacobs, Shepard, Sauya & Stone, 24). Dock menar Jacobs et al. (24) att tolkar är ekonomiskt förmånligt för att öka kvalitén på vården bland patienter med 18
19 invandrarbakgrund, genom att kommunikation uppstår (Jacobs et al., 24). För patientens bästa bör tolk alltid anlitas när samtal sker med patienten. I verkligheten är detta tyvärr en omöjlighet på grund av brist på ekonomiska tillgångar och tolkar i vissa språk. Därav är det gynnsamt när en närstående till patienten, som kan tolka, är tillgänglig då sjuksköterskan oftare kan prata med sin patient, eller att flerspråkiga sjuksköterskor finns tillgängliga. Författarna anser dock att vid viktigare samtal, som exempelvis egenvårdsråd eller information kring diagnos, borde en formell tolk anlitas för att minimera risken att information uteblir eller förvrängs. Detta för att sjuksköterskan ska känna sig mer säker att patienten får så korrekt information som möjligt. SLUTSATS Språkbarriärer mellan sjuksköterska och patient med invandrarbakgrund kan leda till informationsbortfall som resulterar i missförstånd och försämrad omvårdnad. För att undvika att information går förlorad samt att missförstånd uppstår är det företrädesvis lämpligt att använda sig utav formella och informella tolkar beroende på budskapet till patienten. Som sjuksköterska är det viktigt att vara tålmodig och hantera språkbarriären genom att inte låta frustrationen ta över. Det är även viktigt som sjuksköterska att inte generalisera denna patientgrupp, utan att se varje patients individuella behov. Vidare bör sjuksköterskan ha en positiv inställning och inte stressa för att kunna ge en tillfredsställande omvårdnad. På en samhällsnivå är det förslagsvis effektivt att ha mer information i flera språk tillgängligt på Internet och i form av broschyrer. Detta för att patienten som inte behärskar svenska lättare ska få tag i information kring sitt sjukdomstillstånd. Med denna litteraturöversikt vill författarna att läsaren ska bli införstådd i hur sjuksköterskor agerar i mötet med patienter vid språkbarriärer, samt vad vårdpersonal kan tänka på när en sådan situation uppkommer. För vidare forskning hade det varit intressant och användbart att se språkbarriärer ur patienters perspektiv, för att förstå hur patienten upplever att inte språkligt kunna kommunicera med vårdpersonalen. 19
20 REFERENSER * Artiklar som används i resultatet Aboul-Einen, F. H. & Ahmed F. (26). How Language Barriers Impact Health Care: A Commentary. Journal of Cultural Diversity, 13(3), Andersson, L.G. (21). Språktypologi och språksläktskap. (4. uppl.) Stockholm: Liber. Antonovsky, A. (25). Hälsans mysterium. (2 uppl.) Stockholm: Natur och Kultur. Birkler, J. (212). Vetenskapsteori: en grundbok. (2. uppl.) Stockholm: Liber. Bjurwill, C. (1995). Fenomenologi. Lund: Studentlitteratur Cant, R. P. & Aroni, R. A. (28). Exploring dietitians verbal and nonverbal communication skills for effective dietitian patient communication. Journal of human nutrition and diabetics, 21, Doi:1.1111/j X x Chan, Y-F. Alagappan, K. Rella, J. Bentley, S. Soto-Greene, M. Martin, M (21). Interpreter services in emergency medicine. The Journal of Emergency Medicine, Vol. 38, No. 2, Doi:1.116/j.jemermed Chen, J. Gee, G.C. Spencer, M.S. Danziger, S.H. & Takeuchi, D.T. (29). Perceived social standing among Asian immigrants in the US: Do reasons for immigration matter? Social science research 38, Doi:1.116/j.ssresearch Concise Oxford English Dictionary on CD-ROM: 11th Edition Revised. (29). Barrier. Dahl, Ö., Edlund L.E., Elg M. & Wastenson, L. (21). Sveriges nationalatlas. Språken i Sverige. (1. utg.) Stockholm: Norstedt. 2
21 *Degni, F., Suominen S., Essén, B., Ansari, W.E. & Vehviläinen-Julkunen, K. (211). Communication and Cultural Issues in Providing Reproductive Health Care to Immigrant Women: Health Care Providers Experiences in Meeting Somali Women Living in Finland. Journal of Immigrant Minority Health 14, Doi:1.17/s Donnelly, P. L. (2). Ethics and Cross-Cultural Nursing. Journal of Transcultural Nursing, Vol. 11 No Doi: / Eriksson, S. & Helgesson, G. (213). Publiceringsetik. (1. uppl.) Lund: Studentlitteratur. Fatahi, N. (21). Cross-cultural encounters through interpreter experiences of patients, interpreters and healthcare professionals. (Doctoral thesis, Göteborgs universitet) Göteborg: Geson Hylte Tryck. Förenta Nationerna [FN]. (21). The Universal Decleration of Human Rights. Tillgänglig: Friberg, F. (212). Att göra en litteraturöversikt. Friberg, F. (Red.) Dags för uppsats: vägledning för litteraturbaserade examensarbeten. (2. uppl.) (s ) Lund: Studentlitteratur. Gerrish, K., Chau, R., Sobowale, A. & Birks, E. (24). Bridging the language barrier: the use of interpreters in primary care nursing. Health and Social Care in the Community, 12(5), Hammar, T. (214). Invandrare. I Nationalencyklopedin. Hämtad: Tillgänglig: Hjern, A. (29). Folkhälsorapport 29. Västerås: Edita Västra Aros. Tillgänglig: 21
22 *Hultsjö, S. & Hjelm, K. Immigrants in emergency care: Swedish health care staff s experiences. International Nursing Review 52, *Høye, S. & Severinsson, E. Intensive care nurses s encounters with multicultural families in Norway: An exploratory study. Intensive and Critical Care Nursing 24, Doi: 1.116/j.iccn International Council of Nurses (27). ICN:s etiska kod för sjuksköterskor. Stockholm: Svensk sjuksköterskeförening. Jacobs, E.A., Shepard, D.S, Sauya, J.A. & Stone, E. (24). Overcoming Language Barriers in Health Care: Cost and Benefits of Interpreter Services. American Journal of Public Health 94(5), Jakobsson, U. (211). Forskningens termer och begrepp: en ordbok. (1. uppl.) Lund: Studentlitteratur. *Jirwe, M., Gerrish, K. & Emami, A. (29). Student nurses experiences of communication in cross-cultural care encounters. Scandinavian Journal of Caring Science 24, Doi: /j x Kim, H.S. (21). The nature of theoretical thinking in nursing. (3. uppl.) New York: Springer Pub. Co. Kjellström, S. (212). Forskningsetik. Henricson, M. (Red.) Vetenskaplig teori och metod: från idé till examination inom omvårdnad. (1. uppl) (s ). Lund: Studentlitteratur. Kourkouta, L. & Papathanasiou, I.V. (214). Communcation in Nursing Practice. Master Sociomed 26(1), Doi: /msm
23 *Kurth, E., Jaeger, F.N., Zemp, E., Tschudin, S. & Bischoff, A. (21). Reproductive health care for asylum-seeking women - a challenge for health professionals. BMC Public Health 1, Doi: / Lehna, C. (25). Interpreter Services in Pediatric Nursing. Pediatric Nursing 31(4), Luckmann, J. (2). Transcultural communication in health care. Albany, N.Y.: Delmar. Lundh, C. (21). Invandringen till Sverige. (2. uppl.) Stockholm: SNS förlag. Maltén, A. (1998). Kommunikation och konflikthantering: en introduktion. Lund: Studentlitteratur. *McCarthy, J., Cassidy, I., Graham, M.M. & Tuohy, D. (213). Conversations through barriers of language and interpretation. British Journal of Nursing 22, *McKenzie, H., Kwok, C., Tsang, H. & Moreau, E. (214). Community Nursing Care of Chinese-Australian Cancer Patients. Cancer Nursing (), 1-8. Doi: 1.197/NCC.193 Mirgationsverket. (214). Asylregler. Hämtad: , från *Nielsen, B. & Birkelund, R. (29). Minority ethnic patients in the Danish healthcare system a qualitative study of nurses experiences when meeting minority ethnic patients. Scandinavian Journal of Caring Sciences 23, Doi: /j x *Ng, C. & Newbold, B.K. (211). Health care providers perspectives on the provision of prenatal care to immigrants. Culture, Health & Sexuality: An International Journal for Research, Intervention and Care 13(5), Doi: 1.18/
24 *Ozolins, L.L. & Hjelm K. (23). Nurses experiences of problematic situations with migrants in emergency care in Sweden. Clinical Effectiveness in Nursing 7, Doi: 1.116/S (3)75-X *Pergert, P., Ekblad, S., Enskär, K. & Björk, O. (27). Obstacles to Transcultural Caring Relationships: Experiences of Health Care Staff in Pediatric Oncology. Journal of Pediatric Oncology Nursing 24, Doi: / Polit, D.F. & Beck, C.T. (212). Nursing research: generating and assessing evidence for nursing practice. (9. uppl.) Philadelphia: Wolters Kluwer Health/Lippincott Williams & Wilkins. Regeringskansliet. (2). Begreppet invandrare - användning i myndigheters verksamhet. Stockholm: Fritzes Offentliga Publikationer. Tillgänglig: Rosengren, K.E. (2). Communication: an introduction. London: SAGE. SFS 1982:763. Hälso- och sjukvårdslag. Stockholm: Socialdepartementet. SFS 28:344. Lagen om hälso- och sjukvård åt asylsökande m.fl. Stockholm: Justitiedepartementet. SFS 21:659. Patientsäkerhetslag. Stockholm: Socialdepartementet. SFS 214:821. Patientlag. Stockholm: Socialdepartementet. Socialstyrelsen. (25). Kompetensbeskrivning för legitimerad sjuksköterska. Tillgänglig: 1_25152.pdf 24
25 Språkbarrirär (2). I Norstedts stora svensk-engelska ordbok (3. uppl.) (s. 946) Stockholm: Nordstedts Akademiska Förlag. Statens Folkhälsoinstitut. (22). Födelselandets betydelse - En rapport om hälsan hos olika invandrargrupper i Sverige. Gävle: Sandvikens Tryckeri Statistiska Centralbyrån (214). Största folkökningen på nästan 7 år. Hämtad , från: Statistiska Centralbyrån (214). Invandringen på rekordhög nivå. Hämtad , från: Stryhn, H. (27). Etik och omvårdnad. Lund: Studentlitteratur. *Taylor, R.A. & Alfred, M.V. (21). Nurses' Perceptions of the Organizational Supports Needed for the Delivery of Culturally Competent Care. Western Journal of Nursing Research 32(5), Doi: / *Tobin, C.L. & Muphy-Lawless, J. (214). Irish midwives experiences of providing maternity care to non-irish women seeking asylum. International Journal of Women s Health 6, Doi: *Teng, L., Robertson Blackmore, E. & Stewart, D.E. (27). Healthcare worker s perceptions of barriers to care by immigrant women with postpartum depression: an exploratory qualitative study. Archives of Women s Mental Health Doi: 1.17/s x United Nations High Commissioner for Refugees [UNHCR]. (1951). Convention and Protocol Relating to the Status of Refugees. Tillgänglig: 25
26 Wilhelm, D., Zlotnick, C. (214). Nursing Students in a Global Learning Environment: Creative Teaching Methods on Culture, Emotion, and Communication. Journal of Transcultural Nursing 214, Vol. 25: Doi: / Workman, T. E., Lombardo, N. T., Le Ber, J. M. (23). Overcoming Language Barriers When Providing Health Information: Why We Should Care and What We Can Do. Journal of Consumer Health on the Internet, Vol. 7: Doi: 1.13/J381v7n2_3 Yates, J. (214). Language barrier presented an inspiring learning experience. January 8 vol 28 no 19. Östlundh, L. (212). Informationssökning. Friberg, F. (Red.) Dags för uppsats: vägledning för litteraturbaserade examensarbeten. (2. uppl.) (s ) Lund: Studentlitteratur. 26
27 Bilaga 1 Sökschema för systematisk datorbaserad litteratursökning Datum Data Sökning Sökord och boolesk Begränsninga Typ av Antal Lästa Relevanta artiklar bas nr operator (AND, r/databasfilter sökning träffar Abstract OR, NOT) Swe 1 Language barrier Peer reviewed, Fritext 27 Student nurses experiences of communication in cross- med+ 2 Nurse experience År cultural care encounters 3 1 AND Swe 1 Immigrant Peer reviewed, Fritext 213 *Student nurses experiences of communication in cross- med+ 2 Language barrier År cultural care encounters 3 1 AND Swe 1 Communication Peer reviewed, Fritext 32 *Student nurses experiences of communication in cross- med+ barrier År cultural care encounters 2 Nurse experience AND PsycI 1 Language barrier* Peer reviewed, Fritext 1613 *Student nurses experiences of communication in cross- NFO 2 Nurse experience* År cultural care encounters. 3 1 AND 2 Endast Engelska, Health care providers perspectives on the provision of Scholarly prenatal care to immigrants journals Immigrants in emergency care: Swedish health care staff s
ATT KOMMUNICERA MED PATIENTER VID AVSAKNAD AV GEMENSAMT SPRÅK En litteraturöversikt om sjuksköterskans upplevelser och strategier
SAHLGRENSKA AKADEMIN INSTITUTIONEN FÖR VÅRDVETENSKAP OCH HÄLSA ATT KOMMUNICERA MED PATIENTER VID AVSAKNAD AV GEMENSAMT SPRÅK En litteraturöversikt om sjuksköterskans upplevelser och strategier Sofia Petersson
Språkbarriärer mellan vårdpersonal och personer med invandrarbakgrund. EN LITTERATURÖVERSIKT UTIFRÅN VÅRDPERSONALENS PERSPEK- TIV
Språkbarriärer mellan vårdpersonal och personer med invandrarbakgrund. EN LITTERATURÖVERSIKT UTIFRÅN VÅRDPERSONALENS PERSPEK- TIV HUVUDOMRÅDE: Omvårdnad FÖRFATTARE: Somayeh Jafary & Michelle Osein HANDLEDARE:
Patientutbildning om diabetes En systematisk litteraturstudie
Institutionen Hälsa och samhälle Sjuksköterskeprogrammet 120 p Vårdvetenskap C 51-60 p Ht 2005 Patientutbildning om diabetes En systematisk litteraturstudie Författare: Jenny Berglund Laila Janérs Handledare:
Bilaga V Artikelmatris
Bilaga V Artikelmatris 1. Van Loenen, T., Van den Muijsenbergh, M., Hofmeester, M., Dowrick, C., Van Ginneken, N., Aggelos Mechili, E... Lionis, C. (2017). The European Journal of Public Health, 28(1)
Sjuksköterskans erfarenhet av att kommunicera med patienter från andra kulturer
EXAMENSARBETE Våren 2015 Sektionen för Hälsa och Samhälle Sjuksköterskeprogrammet Omvårdnad 15 hp Sjuksköterskans erfarenhet av att kommunicera med patienter från andra kulturer Författare: Benedicta Nges
OM3520, Hälsovård för barn, 7,5 högskolepoäng Children s Health Care, 7.5 higher education credits
SAHLGRENSKA AKADEMIN OM3520, Hälsovård för barn, 7,5 högskolepoäng Children s Health Care, 7.5 higher education credits Avancerad nivå/second Cycle 1. Fastställande Kursplanen är fastställd av Institutionen
Artikelöversikt Bilaga 1
Publik.år Land 1998 Författare Titel Syfte Metod Urval Bailey K Wilkinson S Patients view on nuses communication skills: a pilot study. Att undersöka patienters uppfattningar om sjuksköterskors kommunikativa
Kommunikationssvårigheter - mellan sjuksköterska och patient som är immigrant med annat modersmål en litteraturstudie
EXAMENSARBETE Våren 2010 Sektionen för Hälsa och Samhälle Omvårdnad Kommunikationssvårigheter - mellan sjuksköterska och patient som är immigrant med annat modersmål en litteraturstudie Författare Fatin
Sjuksköterskans erfarenheter av att vårda patient med hjälp av tolk En litteraturstudie
EXAMENSARBETE - KANDIDATNIVÅ VÅRDVETENSKAP MED INRIKTNING MOT OMVÅRDNAD VID AKADEMIN FÖR VÅRD, ARBETSLIV OCH VÄLFÄRD 2016:109 Sjuksköterskans erfarenheter av att vårda patient med hjälp av tolk En litteraturstudie
Verktyg för att överbrygga hinder för transkulturella vårdrelationer
Verktyg för att överbrygga hinder för transkulturella vårdrelationer Erfarenheter från hälso- och sjukvårdspersonal inom barncancervården Pernilla Pergert, Leg. sjuksköterska, Med Dr. Barncancerforskningsenheten,
Vetenskaplig teori och metod II Att hitta vetenskapliga artiklar
Vetenskaplig teori och metod II Att hitta vetenskapliga artiklar Sjuksköterskeprogrammet T3 Maj 2015 Camilla Persson camilla.persson@umu.se Idag tittar vi på: Repetition av sökprocessen: förberedelser
Tema 2 Implementering
Tema 2 Implementering Författare: Helena Karlström & Tinny Wang Kurs: SJSE17 Sjuksköterskans profession och vetenskap 2 Termin 4 Skriftlig rapport Våren 2016 Lunds universitet Medicinska fakulteten Nämnden
Experiences of Screening for Postpartum Depression in Non-Native- Speaking Immigrant Mothers in the Swedish Child Health Services
Experiences of Screening for Postpartum Depression in Non-Native- Speaking Immigrant Mothers in the Swedish Child Health Services -NURSES AND MOTHERS PERSPECTIVES MALIN SKOOG distriktssköterska/vårdutvecklare/doktorand
Att inte tala samma språk Upplevelser av språkets betydelse för vårdandet
EXAMENSARBETE - KANDIDATNIVÅ VÅRDVETENSKAP MED INRIKTNING MOT OMVÅRDNAD VID AKADEMIN FÖR VÅRD, ARBETSLIV OCH VÄLFÄRD 2015:85 Att inte tala samma språk Upplevelser av språkets betydelse för vårdandet Sara
KURSPLAN. Delkurs 1. Hälsa och omvårdnad av barn och ungdom, 7,5 högskolepoäng Efter avslutad kurs ska den studerande kunna:
Sida1(5) KURSPLAN VÅ3050 Hälsa och omvårdnad av barn och ungdom, 15 högskolepoäng, avancerad nivå, Child Health Care, 15 Higher Education Credits *, Advanced Level Mål Kursens övergripande mål är att den
Pedagogik och ledarskap Kärnkompetenser för omvårdnad igår-idag-i morgon
Pedagogik och ledarskap Kärnkompetenser för omvårdnad igår-idag-i morgon ELISABETH CARLSON DOCENT INSTITUTIONEN FÖR VÅRDVETENSKAP Den tomma vagnen Kliniskt ledarskap kan beskrivas som sjuksköterskans kliniska
Vi är alla olika Kulturens inverkan vid kommunikation inom hälsooch sjukvården
Vi är alla olika Kulturens inverkan vid kommunikation inom hälsooch sjukvården Anna Enlöf Julia Runestam Sjuksköterskeprogrammet 180 hp Omvårdnad Vetenskapligt arbete 61-90 hp Ht 2010 Sektionen för hälsa
ATT KOMMUNICERA MED PATIENTER SOM HAR ETT ANNAT MODERSMÅL COMMUNICATING WITH PATIENTS WHO HAVE A DIFFERENT MOTHER TOUNGE. En litteraturbaserad studie
ATT KOMMUNICERA MED PATIENTER SOM HAR ETT ANNAT MODERSMÅL En litteraturbaserad studie COMMUNICATING WITH PATIENTS WHO HAVE A DIFFERENT MOTHER TOUNGE A literature based study Examensarbete inom huvudområdet
Sök artiklar i databaser för Vård- och hälsovetenskap
Sök artiklar i databaser för Vård- och hälsovetenskap Bibliografiska databaser eller referensdatabaser ger hänvisningar (referenser) till artiklar och/eller rapporter och böcker. Ibland innehåller referensen
Examensarbete Kandidatnivå Språkbarriärer och tolkanvändning i vården ur sjuksköterskans perspektiv - En litteraturöversikt
Examensarbete Kandidatnivå Språkbarriärer och tolkanvändning i vården ur sjuksköterskans perspektiv - En litteraturöversikt Language barriers and the use of interpreters within healthcare from the nurse
Kursplan. Kurskod VOB431 Dnr 9/2001-510 Beslutsdatum 2001-01-24. Vårdvetenskap/Omvårdnad vetenskapsteori och forskningsmetod
Kursplan Institutionen för vårdvetenskap och socialt arbete Kurskod VOB431 Dnr 9/2001-510 Beslutsdatum 2001-01-24 Engelsk benämning Ämne Vårdvetenskap/Omvårdnad vetenskapsteori och forskningsmetod Caring
Sjuksköterskans kommunikation med immigranter - en litteraturstudie
EXAMENSARBETE Våren 2013 Sektionen för hälsa och samhälle Omvårdnadsvetenskap 15 Hp Sjuksköterskans kommunikation med immigranter - en litteraturstudie Författare Tobias Fritze Handledare Marina Sjöberg
Institutionen för hälsovetenskap Kurskod VMD903. Vetenskapliga metoder med inriktning vård av äldre, 7.5 högskolepoäng
KURSPLAN Kursens mål Efter genomgången kurs skall studenten: Kunskap och förståelse kunna analysera olika vetenskapliga metoders användning och värdera deras relevans i forskning och utveckling av kunskap
Sjuksköterskans erfarenheter av språkbarriärer i den vårdande relationen En litteraturöversikt
Självständigt arbete 15hp Sjuksköterskans erfarenheter av språkbarriärer i den vårdande relationen En litteraturöversikt Författare: Rana Hadrous & Anna Thalin Handledare: Pia Willsund Examinator: Gunilla
Studiehandledning. Projektplan för ett evidensbaserat vårdutvecklingsprojekt HT-12
Enheten för onkologi Institutionen för radiologi, onkologi och strålningsvetenskap Studiehandledning Projektplan för ett evidensbaserat vårdutvecklingsprojekt Omvårdnad och onkologi vid onkologiska sjukdomar
INFORMATIONSSÖKNING: SJUKSKÖTERSKEPROGRAMMET T1. Medicinska biblioteket
INFORMATIONSSÖKNING: SJUKSKÖTERSKEPROGRAMMET T1 Medicinska biblioteket www.ub.umu.se IDAG SKA VI TITTA PÅ: Förberedelser för att söka vetenskaplig artikel: o Formulera en sökfråga o Välja ut bra sökord
Umeå universitetsbibliotek Campus Örnsköldsvik Eva Hägglund HITTA VETENSKAPLIGA ARTIKLAR I KURSEN VETENSKAPLIG TEORI OCH METOD I
HITTA VETENSKAPLIGA ARTIKLAR I KURSEN VETENSKAPLIG TEORI OCH METOD I 13 NOVEMBER 2012 Idag ska vi titta på: Sökprocessen: förberedelser inför sökning, sökstrategier Databaser: innehåll, struktur Sökteknik:
SJUKSKÖTERSKORS ERFARENHETER AV SPRÅK- BARRIÄRER INOM OMVÅRDNAD
SJUKSKÖTERSKORS ERFARENHETER AV SPRÅK- BARRIÄRER INOM OMVÅRDNAD LITTERATURSTUDIE MED KVALITATIV ANSATS HALA MAHMUD Examensarbete i omvårdnad Malmö högskola 61-90 hp Hälsa och samhälle Sjuksköterskeprogrammet
ANNE-MARIA IKONEN PERSPEKTIV PÅ ETABLERINGSPROGRAMMET HÄLSA OCH VÄLBEFINNANDE. Nyanlända migranters röster
FOU RAPPORT ANNE-MARIA IKONEN PERSPEKTIV PÅ ETABLERINGSPROGRAMMET HÄLSA OCH VÄLBEFINNANDE Nyanlända migranters röster 9 10 11 12 13 14 15 16 17 Tabell 1. Deltagare fördelade på kön, språk och ursprung
Att vårda patienter med annan kulturell bakgrund
Utbildningsprogram för sjuksköterskor 180 hp Kurs 2VÅ45E HT 2011 Examensarbete 15 hp Att vårda patienter med annan kulturell bakgrund - en litteraturstudie om sjuksköterskors och sjuksköterskestudenters
Ökat personligt engagemang En studie om coachande förhållningssätt
Lärarutbildningen Fakulteten för lärande och samhälle Individ och samhälle Uppsats 7,5 högskolepoäng Ökat personligt engagemang En studie om coachande förhållningssätt Increased personal involvement A
Påverkan på kommunikationen vid språkskillnader
Påverkan på kommunikationen vid språkskillnader En litteraturöversikt om vilka faktorer som främjar eller förhindrar kommunikationen mellan sjuksköterska och patient Skarpsvärd Eva Svensson Carl-Olof Examensarbete
ECONOMIC EVALUATION IN DENTISTRY A SYSTEMATIC REVIEW
ECONOMIC EVALUATION IN DENTISTRY A SYSTEMATIC REVIEW Helena Christell, Stephen Birch, Keith Horner, Madeleine Rohlin, Christina Lindh Faculty of Odontology, Malmö University School of Dentistry, Manchester
Sjuksköterskors upplevelser av att möta och vårda patienter med olika kulturella bakgrunder
EXAMENSARBETE - KANDIDATNIVÅ VÅRDVETENSKAP MED INRIKTNING MOT OMVÅRDNAD VID AKADEMIN FÖR VÅRD, ARBETSLIV OCH VÄLFÄRD 2015:72 Sjuksköterskors upplevelser av att möta och vårda patienter med olika kulturella
Litteraturstudie. Utarbetat av Johan Korhonen, Kajsa Lindström, Tanja Östman och Anna Widlund
Litteraturstudie Utarbetat av Johan Korhonen, Kajsa Lindström, Tanja Östman och Anna Widlund Vad är en litteraturstudie? Till skillnad från empiriska studier söker man i litteraturstudier svar på syftet
Sjuksköterskan i den mångkulturella vården -En litteraturstudie
Institutionen för hälsovetenskap Sjuksköterskan i den mångkulturella vården -En litteraturstudie Condé Miryam Deravian Isabelle Examensarbete (Omvårdnad C) 15 hp November 2010 Östersund Abstrakt Över hela
Institutionen för omvårdnad, hälsa och kultur Kurskod VMD903. Vetenskapliga metoder med inriktning vård av äldre, 7.
KURSPLAN Kursens mål Efter genomgången kurs skall studenten: Kunskap och förståelse kunna analysera olika vetenskapliga metoders användning och värdera deras relevans i forskning och utveckling av kunskap
Health café. Self help groups. Learning café. Focus on support to people with chronic diseases and their families
Health café Resources Meeting places Live library Storytellers Self help groups Heart s house Volunteers Health coaches Learning café Recovery Health café project Focus on support to people with chronic
FÖRÄLDRASTÖD I GRUPP INOM PRIMÄRVÅRDEN FÖR BLIVANDE OCH NYBLIVNA FÖRÄLDRAR
1 FÖRÄLDRASTÖD I GRUPP INOM PRIMÄRVÅRDEN FÖR BLIVANDE OCH NYBLIVNA FÖRÄLDRAR KARIN FORSLUND FRYKEDAL HÖGSKOLAN VÄST LINKÖPINGS UNIVERSITET 2 FÖRÄLDRAGRUPPER 2009 Föräldrastöd - en vinst för alla - Nationell
Metoden och teorin som ligger till grund för den beskrivs utförligt. Urval, bortfall och analys redovisas. Godkänd
Bilaga 2 - Artikelgranskning enligt Polit Beck & Hungler (2001) Bendz M (2003) The first year of rehabilitation after a stroke from two perspectives. Scandinavian Caring Sciences, Sverige Innehåller 11
Språkbarriärer i omvårdnaden
Språkbarriärer i omvårdnaden - språkbarriärers påverkan på omvårdnaden och sjuksköterskans strategier för att överbrygga dem FÖRFATTARE PROGRAM/KURS Julia Thorén Sjuksköterskeprogrammet, 180 högskolepoäng/
Sjuksköterskors erfarenhet av att vårda patienter med utländsk bakgrund
Sjuksköterskors erfarenhet av att vårda patienter med utländsk bakgrund Chintana Haikrathok Phyo Phyo Omvårdnad GR (C), Examensarbete på grundnivå Huvudområde: Omvårdnad Högskolepoäng: 15 hp Termin/år:
Språkbarriärer i vården - en litteraturstudie
EXAMENSARBETE - KANDIDATNIVÅ VÅRDVETENSKAP MED INRIKTNING MOT OMVÅRDNAD VID AKADEMIN FÖR VÅRD, ARBETSLIV OCH VÄLFÄRD 2014:96 Språkbarriärer i vården - en litteraturstudie Alexandra Ringwall Martina Åkesson
Evidensbaserad informationssökning
Vetenskapligt förhållningssätt Evidensbaserad informationssökning Anna Wilner, NU-biblioteket www.nusjukvarden.se/nubiblioteket Mail: biblioteket.nu@vgregion.se Tel: 010-435 69 40 Jessica Thorn, Biblioteket
Patienters upplevelse av att få information efter ett hjärtstopp.
Sahlgrenska akademin Forskningsplan Patienters upplevelse av att få information efter ett hjärtstopp. BAKGRUND Enligt Svenska hjärt- lungräddningsregistret (Herlitz, 2012) har antalet personer som överlevt
Dags för uppsats : vägledning för litteraturbaserade examensarbeten PDF ladda ner
Dags för uppsats : vägledning för litteraturbaserade examensarbeten PDF ladda ner LADDA NER LÄSA Beskrivning Författare:. litteratur och andra texter. I boken behandlas litteraturbaserade examensarbeten,
Sjuksköterskans erfarenheter av kommunikation med patienter när ett gemensamt språk saknas
Sjuksköterskans erfarenheter av kommunikation med patienter när ett gemensamt språk saknas En litteraturstudie Nurses experiences of communication with patients when a mutual language is missing A literature
Uppgift 1. Presentation i itslearning
Institutionen för hälsovetenskaper Omvårdnad Egna studier v 35 Utbildningen startar med egna studier v 35. Nedan följer information angående de fem uppgifter du har att arbeta med. Några av uppgifterna
Checklista för systematiska litteraturstudier 3
Bilaga 1 Checklista för systematiska litteraturstudier 3 A. Syftet med studien? B. Litteraturval I vilka databaser har sökningen genomförts? Vilka sökord har använts? Har författaren gjort en heltäckande
B Johansson; Enheten för onkologi 1. Vad är evidensbaserad vård? Evidensbaserad vård. Birgitta Johansson.
Evidensbaserad vård Vad är evidensbaserad vård? Birgitta Johansson Universitetslektor i onkologisk omvårdnad Sjuksköterska Enheten för onkologi Uppsala universitet November 2012 EBM evidensbaserad medicin
Att söka vetenskapliga artiklar inom vård och medicin -
Att söka vetenskapliga artiklar inom vård och medicin - en kort genomgång Var och hur ska man söka? Informationsbehovet bestämmer. Hur hittar man vetenskapliga artiklar inom omvårdnad/ medicin? Man kan
Kursplan. Beslutsdatum 2001-09-11 2002-02-19 Kursens benämning Vårdvetenskap/Omvårdnad - hälsa. Caring Science with focus on Nursing - health
Kursplan Institutionen för vårdvetenskap och socialt arbete Kurskod VRA422 Dnr 196/1-510 23/2-510 Beslutsdatum 1-09-11 2-02-19 Kursens benämning Vårdvetenskap/Omvårdnad - hälsa Engelsk benämning Ämne Caring
Språkbarriärer och användandet av tolk i mötet med patienter
Examensarbete i omvårdnad, 15 hp, Grundnivå (G2E) Sjuksköterskeprogrammet 180 hp Slutseminarium: 2017-03-21 Godkänt och examinerat: Klicka eller tryck här för att ange text. Språkbarriärer och användandet
& report. Disclaimer. Att söka sanningen Om kunskapsstyrning och gränsarbete i systematiska litteraturöversikter Författare: Francis Lee
ATT SÖKA SANNINGEN & 3 & report Leading Health Care nr 7 2012 Att söka sanningen Om kunskapsstyrning och gränsarbete i systematiska litteraturöversikter Författare: Francis Lee Vad kan vi lära av att studera
Uppgift 1. Presentation i itslearning
Institutionen för hälsovetenskaper Omvårdnad Egna studier v 35 Utbildningen startar med egna studier v 35. Nedan följer information angående de fem uppgifter du har att arbeta med. Några av uppgifterna
Sjuksköterskors erfarenheter av att använda tolk i möten med patienter. Nurses experience of using an interpreter in a meeting with patients
Sjuksköterskors erfarenheter av att använda tolk i möten med patienter Nurses experience of using an interpreter in a meeting with patients Examensarbete inom huvudområdet omvårdnad Grundnivå 15 Högskolepoäng
Bilaga 3: Kvalitetsbedömning av primärstudier
Bilaga 3: Kvalitetsbedömning av primärstudier Alla studier som är relevanta för den systematiska översikten ska kvalitetsbedömas. Syftet med bedömningen är att avgöra studiernas trovärdighet, tillförlitlighet
Medicinsk vetenskap AV, Intensivvård och trauma, 15 hp
1 (6) Kursplan för: Medicinsk vetenskap AV, Intensivvård och trauma, 15 hp Medical Science MA, Education in Critical Care Nursing and Trauma, 15 credits Allmänna data om kursen Kurskod Ämne/huvudområde
Att vårda patienter när det föreligger språkbarriärer En litteraturstudie
EXAMENSARBETE - KANDIDATNIVÅ VÅRDVETENSKAP MED INRIKTNING MOT OMVÅRDNAD VID AKADEMIN FÖR VÅRD, ARBETSLIV OCH VÄLFÄRD 2016:99 Att vårda patienter när det föreligger språkbarriärer En litteraturstudie Anton
Att vårda i ett mångkulturellt samhälle Vårdpersonals erfarenheter och uppfattningar
Uppsats Att vårda i ett mångkulturellt samhälle Vårdpersonals erfarenheter och uppfattningar Författare: Malin Edner André Malmsten Program: Sjuksköterskeprogrammet 180 hp Ämne: Examensarbete omvårdnad
Somatisk hälso- och sjukvård för personer med långvarig psykisk sjukdom Marie Rusner, forskningschef Södra Älvsborgs Sjukhus, adjungerad lektor
Somatisk hälso- och sjukvård för personer med långvarig psykisk sjukdom Marie Rusner, forskningschef Södra Älvsborgs Sjukhus, adjungerad lektor Sahlgrenska akademin, Göteborgs universitet Malmö 2017-10-12
KURSPLAN. tillämpa och reflektera utifrån hälsopedagogik, analysera och reflektera kring det professionella samtalet.
Sida 1(6) KURSPLAN VÅ3052 Folkhälsa och folkhälsoarbete, 15 högskolepoäng, avancerad nivå, Public Health and Public Health Care, 15 Higher Education Credits *, Advanced Level Mål Delkurs 1: Distriktssköterskans
Interkulturell vård och omsorg. Öncel Naldemirci
Interkulturell vård och omsorg Öncel Naldemirci Interkulturalitet Relationer och interaktioner mellan människor med olika kulturella bakgrunder. Inter: växelverkan Olika termer: mångkulturell, tvärtkulturell,
Språkets betydelse för patientens omvårdnad Ur ett patientperspektiv
Examensarbete i omvårdnad, 15 hp Språkets betydelse för patientens omvårdnad Ur ett patientperspektiv Andreas Jönsson Oscar Johansson Handledare: Stina Valdenäs Sjuksköterskeprogrammet, kurs: OM1434 Blekinge
April Bedömnings kriterier
Bedömnings kriterier Lärandemål Exempel på vad samtalet kan ta sin utgångspunkt i eller relateras till Viktigt är att koppla samtalet och reflektionen till konkreta patientsituationer och studentens egna
Multidisciplinära konferenser i cancervården: funktioner och erfarenheter
Multidisciplinära konferenser i cancervården: funktioner och erfarenheter Kontaktsjuksköterskans roll vid MDK linn.rosell@skane.se Disposition: Genomförda delprojekt Kontaktsjuksköterskans roll Pågående
Idrottsvetenskap AV, Magisterkurs i idrottsvetenskap, 30 hp
1 (5) Kursplan för: Idrottsvetenskap AV, Magisterkurs i idrottsvetenskap, 30 hp Sports Sciences MA, Master Degree Project, 30 Credits Allmänna data om kursen Kurskod Ämne/huvudområde Nivå Inriktning (namn)
Språk som hinder. Våren 2013 EXAMENSARBETE. Kommunikationssvårigheter mellan vårdpersonal och patienter som är immigranter med annat modersmål
EXAMENSARBETE Våren 2013 Sektionen för Hälsa och Samhälle Sjuksköterskeprogrammet Omvårdnad 15 hp Språk som hinder Kommunikationssvårigheter mellan vårdpersonal och patienter som är immigranter med annat
Transkulturell omvårdnad en litteraturstudie om sjuksköterskans upplevelse
Transkulturell omvårdnad en litteraturstudie om sjuksköterskans upplevelse Johan Bolinder & Daniel Wallenberg 2013 Examensarbete, Grundnivå (kandidatexamen), 15 hp Omvårdnadsvetenskap Sjuksköterskeprogrammet
Självständigt arbete på grundnivå
1 Självständigt arbete på grundnivå Independent degree project first cycle Omvårdnad GR (C) 15 hp Nursing Science 15 credits Sjuksköterskors upplevelser i mötet med mångkulturella patienter Lena Diraoui
Snabbguide till Cinahl
Christel Olsson, BLR 2008-09-26 Snabbguide till Cinahl Vad är Cinahl? Cinahl Cumulative Index to Nursing and Allied Health Literature är en databas som innehåller omvårdnad, biomedicin, alternativ medicin
Riktlinjer för hälso- och sjukvård. Rutin vid hjärtstopp.
1 Riktlinjer för hälso- och sjukvård. Avsnitt 19 Rutin vid hjärtstopp. 2 Innehållsförteckning 19. Hjärtstopp...3 19.2 Bakgrund...3 19.3 Etiska riktlinjer för hjärtstopp i kommunal hälso- och sjukvård...3
Kursplan. AB1029 Introduktion till Professionell kommunikation - mer än bara samtal. 7,5 högskolepoäng, Grundnivå 1
Kursplan AB1029 Introduktion till Professionell kommunikation - mer än bara samtal 7,5 högskolepoäng, Grundnivå 1 Introduction to Professional Communication - more than just conversation 7.5 Higher Education
Spelproblem påverkar både spelare och närstående negativt
Spelproblem påverkar både spelare och närstående negativt Spelproblem påverkar både spelare och närstående negativt Spelproblem kan medföra allvarliga konsekvenser, inte bara för personen med spelproblem
SPRÅKBARRIÄRER I OMVÅRDNADEN
SPRÅKBARRIÄRER I OMVÅRDNADEN EN LITTERATURSTUDIE OM SJUKSKÖTERSKORS ERFARENHETER EVA ERICSSON LEONORA TEBANI Examensarbete i omvårdnad Malmö högskola 61-90 hp Hälsa och samhälle Sjuksköterskeprogrammet
Folkhälsovetenskap AV, Hälsovetenskap, 7,5 hp
1 (5) Kursplan för: Folkhälsovetenskap AV, Hälsovetenskap, 7,5 hp Public Health Science MA, Health Science, 7,5 Credits Allmänna data om kursen Kurskod Ämne/huvudområde Nivå Inriktning (namn) Högskolepoäng
När världen kommer till vårdcentralen. Joakim Lindqvist distriktsläkare Anne Johansson Olsson distriktssköterska/vårdlärare Transkulturellt Centrum
När världen kommer till vårdcentralen Joakim Lindqvist distriktsläkare Anne Johansson Olsson distriktssköterska/vårdlärare Transkulturellt Centrum Bakgrund och syfte Transkulturellt centrum Stockholmsläns
KULTURTOLKAR PÅ KVINNOKLINIKEN - en satsning på personcentrering
KULTURTOLKAR PÅ KVINNOKLINIKEN - en satsning på personcentrering Hinder till optimal vård för utlandsfödda kvinnor Språkförbristningar leder till förseningar med att söka nå fram till erhålla.vård Kommunikationsproblem
Betydelsen av språk och kultur för omvårdnaden - ur ett patientperspektiv
Betydelsen av språk och kultur för omvårdnaden - ur ett patientperspektiv En litteraturstudie Författare: Gustaf Laike, Marcus Manglind Handledare: Eva Drevenhorn Kandidatuppsats Våren 2015 Lunds universitet
Examinator Henrika Jormfeldt
Högskolan Halmstad Akademin för Hälsa och välfärd SPECIALISTSJUKSKÖTERSKEUTBILDNING MED INRIKTNING MOT PSYKIATRI STUDIEHANDLEDNING Examensarbete inom omvårdnad-inriktning mot psykiatrisk vård, 15 hp Kvartsfart
Bilaga 1. Artikelmatris
1/5 Bilaga 1. Artikelmatris Ben Natan, M. & Garfinkel, D. End of life needs as perceived by terminally ill older adult patients, family and staff 2010 Att jämföra den betydelse som olika behov i slutet
SAHLGRENSKA AKADEMIN. Avancerad nivå/second Cycle
SAHLGRENSKA AKADEMIN OM5500, Avancerad bedömning och vårdhandlingar inom hälsofrämjande vård för barn och familjer, 15,0 högskolepoäng Advanced assessment and advanced nursing interventions, within health
Helle Wijk Legitimerad sjuksköterska, Docent Sahlgrenska Akademin Institutionen för vårdvetenskap och hälsa Göteborg Universitet
Stödjande miljöer för personer med minnesnedsättning och förvirringssymtom Helle Wijk Legitimerad sjuksköterska, Docent Sahlgrenska Akademin Institutionen för vårdvetenskap och hälsa Göteborg Universitet
Bedömningsunderlag verksamhetsförlagd utbildning, Delaktighet och lärande 4, 5 hp, OM325G
Bedömningsunderlag verksamhetsförlagd utbildning, Delaktighet och lärande 4, 5 hp, OM325G Studentens namn: Studentens personnr: Utbildningsplats: Handledares namn: Kursansvariga: Joanne Wills: joanne.wills@his.se
Språk- och kulturella barriärer i mötet mellan dietist och patient - En kvalitativ studie ur ett dietistperspektiv
Språk- och kulturella barriärer i mötet mellan dietist och patient - En kvalitativ studie ur ett dietistperspektiv Language and cultural barriers in the meeting between the dietitian and patient - A qualitative
Upplevelser av tolk inom hälso- och sjukvården
Upplevelser av tolk inom hälso- och sjukvården - patientens och sjuksköterskans perspektiv FÖRFATTARE Tove Folkesson PROGRAM/KURS Sjuksköterskeprogrammet 180 högskolepoäng Examensarbete i omvårdnad OM5250
Hur kan ICF och KVÅ användas i strukturerad dokumentation i kommunal hälso- och sjukvård? Del 1
Hur kan ICF och KVÅ användas i strukturerad dokumentation i kommunal hälso- och sjukvård? Del 1 Ann-Helene Almborg, utredare, docent Klassifikationer och terminologi Avd för statistik och jämförelser Introduktion
Riktlinje, vägledning extra tillsyn eller ständigt närvarande personal
Socialtjänsten Godkänd Löpnr Dokumentklass Version Sida Silvia Sandin Viberg, Socialdirektör SN 2018 00167 Riktlinje och vägledning 1.0 1(5) Författare Datum: Datum fastställande: Anders Engelholm 2018-11-20
Jag har ju sagt hur det ska vara
Jag har ju sagt hur det ska vara - men kommunikation är så mycket mer än att ge information. Säkra information genom kommunikation 40 80 % av all medicinsk information glöms direkt (Kessels, 2003) Nästan
Språkbarriärer i omvårdnaden
Omvårdnad- vetenskapligt arbete 15 hp KANDIDATUPPSATS Språkbarriärer i omvårdnaden Sjuksköterskans perspektiv Matilda Lindegren och Josefin Persson Omvårdnad Varberg 2017-04-26 Språkbarriärer i omvårdnaden
Handledardagar, Gävle maj i Gasklockorna
Handledardagar, Gävle 17-18 maj i Gasklockorna VAD SKA JAG PRATA OM Handledning Lite om lärande Återkoppling och reflektion Kamratlärande Högskolan i Gävle Hur går lärandet till? Handledningens delar Färdighetsutveckling
STÖD TILL NÄRSTÅENDE TILL PERSONER MED DEMENSSJUKDOM GER EFFEKT. Signe Andrén Dr Med Vet, leg. sjuksköterska [2009-05-25]
STÖD TILL NÄRSTÅENDE TILL PERSONER MED DEMENSSJUKDOM GER EFFEKT Signe Andrén Dr Med Vet, leg. sjuksköterska [2009-05-25] 1 I slutet av 1990-talet fick jag möjlighet att samordna ett projekt för personer
L6EN20, Engelska 2 för lärare åk 4-6, 15,0 högskolepoäng English 2 for Teachers, 4th-6th grade, 15.0 higher education credits
UTBILDNINGSVETENSKAPLIGA FAKULTETSNÄMNDEN L6EN20, Engelska 2 för lärare åk 4-6, 15,0 högskolepoäng English 2 for Teachers, 4th-6th grade, 15.0 higher education credits Grundnivå/First Cycle 1. Fastställande
Bemötande i vården. Upplägg. Introduktion. Bemötandeärenden till patientnämndens kansli. Intervjuer med patienter som upplevt bristande bemötande
Bemötande i vården Eva Jangland Sjuksköterska, klinisk adjunkt Kirurgen, Akademiska sjukhuset Doktorand Institutionen för kirurgiska vetenskaper Uppsala Universitet Upplägg Bemötandeärenden till patientnämndens
Kulturkrockar inom vården förståelse skulle minska smällen
Kulturkrockar inom vården förståelse skulle minska smällen En litteraturstudie om vårdpersonals erfarenheter av att vårda patienter med annan kulturell bakgrund Erik Samuelsson Ida Vainikainen Höstterminen
Kvalitetsgranskning av examensarbeten referenser i examensarbeten på sjuksköterske- och lärarutbildningen
Kvalitetsgranskning av examensarbeten referenser i examensarbeten på sjuksköterske- och lärarutbildningen Bakgrund Under höstterminen 2008 har det genomförts en extern granskning av examensarbeten på de
Drivkrafter hinder mervärde
2013 03 06 Ulf Hedbjörk Universitets och högskolerådet Internationell mobilitet Drivkrafter hinder mervärde Ny myndighet: Universitets och högskolerådet HSV VHS YH UHR IPK KRUS Tre studier från UHR under
Folkhälsovetenskap AV, Kvantitativ metod och epidemiologi, 7,5 hp
1 (5) Kursplan för: Folkhälsovetenskap AV, Kvantitativ metod och epidemiologi, 7,5 hp Public Health Science MA, Quantitative Method and Epidemiology, 7,5 Credits Allmänna data om kursen Kurskod Ämne/huvudområde
KULTURMÖTEN I VÅRDEN EN LITTERATURSTUDIE
Sjuksköterskeprogrammet 180 hp Vetenskaplig metodik III, Självständigt examensarbete KURS 17, 15 hp VT -11 KULTURMÖTEN I VÅRDEN EN LITTERATURSTUDIE Mia Hemgren & Karin Svensson SAMMANFATTNING Bakgrund:
Checklista för systematiska litteraturstudier*
Bilaga 1 Checklista för systematiska litteraturstudier* A. Syftet med studien? B. Litteraturval I vilka databaser har sökningen genomförts? Vilka sökord har använts? Har författaren gjort en heltäckande