Slimdrive EMD. Slimdrive EMD-F. SE Monterings- och serviceanvisning

Storlek: px
Starta visningen från sidan:

Download "Slimdrive EMD. Slimdrive EMD-F. SE Monterings- och serviceanvisning"

Transkript

1 Slimdrive EMD Slimdrive EMD-F SE Monterings- och serviceanvisning

2 Slimdrive EMD / Slimdrive EMD-F Innehåll Symboler och framställningssätt...3 Revisioner och giltighet...3 Produktansvar...3 Övriga gällande dokument...3 Säkerhetsanvisningar...4. Avsedd användning Säkerhetsanvisningar Säkerhetsmedvetet arbete Kontroll av den monterade anläggningen.... Miljömedvetet arbete... 2 Verktyg och hjälpmedel Förbrukningsmaterial... 3 Kontroll av komplett leverans Transport och lagring...6 Produktbeskrivning...7. Systembeskrivning och tekniska data Grundkonstruktion och tillbehör Montagesätt Montering Allmänna anvisningar för montering Hålbild till monteringssätten Montering av automatiken Montering av dörrstopp Montering av rullskena Montera axelskydden Montering av arm (för montage med rullskena) Montering av stångsystem Montering av integrerad öppningsbegränsning Montering av aktiveringssensorn Elanslutning Nätanslutning Plintanslutningar och kablar Inställningar Inställning av stängningskraft Stängningshastighet i strömlöst tillstånd Tillslagsfunktion i strömlöst tillstånd Serviceläge Service och underhåll Risker vid mekanisk service Underhållsarbeten Elservice Elfel

3 Slimdrive EMD / Slimdrive EMD-F Symboler och framställningssätt Varningsanvisningar I denna bruksanvisning används varningsanvisningar för att uppmärksamma dig på faror som kan leda till materiella skador eller personskador. Läs och beakta alltid dessa varningsanvisningar. Följ alla anvisningar som är markerade med varningssymbolen och signalordet. Varningssymbol Signalord FARA VARNING SE UPP Betydelse Fara för personer. Följs inte anvisningarna leder det till dödsfall eller svåra personskador. Fara för personer. Följs inte anvisningarna kan det leda till dödsfall eller svåra personskador. Fara för personer. Följs inte anvisningarna kan det leda till lätta personskador. Ytterligare symboler och framställningssätt Viktig information och tekniska anvisningar om korrekt användning är särskilt markerade. Symbol Betydelse Viktig anvisning. Information som hjälper användaren att undvika materiella skador samt förstå eller optimera arbetsflöden. Extra information X X Denna symbol innebär att: du måste vidta en åtgärd. Om flera åtgärder föreskrivs, måste de genomföras i den ordningsföljd som anges. Revisioner och giltighet Gäller fr.o.m. programvaruversion DCU2 V3.. Produktansvar Enligt produktansvarslagen, som reglerar tillverkarens ansvar för sina produkter, måste informationen i den här broschyren följas (produktinformation och avsedd användning, felaktig användning, produktprestanda, produktunderhåll, informations- och instruktionsplikt). Om informationen inte beaktas, befrias tillverkaren från sin ansvarsplikt. Övriga gällande dokument Typ Kopplingsschema Kabelplan Namn EMD/EMD-F EMD/EMD-F Scheman kan komma att ändras. Använd bara den senaste versionen. 3

4 Säkerhetsanvisningar Slimdrive EMD / Slimdrive EMD-F Säkerhetsanvisningar. Avsedd användning Dörrautomatiken Slimdrive EMD respektive EMD-F är avsedd för automatisk öppning och stängning av slagdörrar. Slimdrive EMD resp. EMD-F är endast avsedd för användning i torra utrymmen i områden nära ingångar och inomhus där många människor rör sig på arbetsplatser och i offentliga miljöer i privata lokaler Slimdrive EMD får användas på utrymnings- och räddningsvägar får inte användas på brand- eller rökskyddsdörrar får inte användas i områden med explosionsrisk Slimdrive EMD-F är avsedd för användning på brand- eller rökskyddsdörrar. Godkända monteringssätt: Huvudmontering av bandets motsida med ram ( dörrhalva /2 dörrhalvor.) Huvudmontering av bandsida med rullskena ( dörrhalva /2 dörrhalvor.) får användas på utrymnings- och nödutgångar. får inte användas i områden med explosionsrisk All annan användning än den avsedda, som till exempel kontinuerlig manuell drift samt ändringar på produkten, är förbjuden. Observera GEZEs produktinformation för dörrstängare..2 Säkerhetsanvisningar Föreskrivna monterings-, underhålls- och reparationsarbeten får endast utföras av behörig personal som har auktoriserats av GEZE. För säkerhetstekniska kontroller gäller användarlandets lagstiftning och föreskrifter. Vid egenmäktiga förändringar på anläggningen tar inte GEZE något ansvar för skador som uppstår, och godkännandet för användning på utrymnings- och räddningsvägar upphör att gälla. Om produkten används tillsammans med reservdelar från andra tillverkare frånsäger sig GEZE allt produktansvar. Även för reparations- och underhållsarbeten måste originaldelar från GEZE användas. Anslutningen till elnätet måste utföras av en behörig elektriker. Utför elanslutning och skyddsledarkontroll enligt anvisningarna i VDE 000 del 60. Som brytningsanordning på nätsidan används en automatsäkring på 0-A. Skydda displayprogramomkopplaren mot obehörig användning. Enligt maskindirektivet 2006/42/EG måste en riskanalys genomföras innan dörranläggningen tas i bruk och dörranläggningen måste märkas enligt CE-märkningsdirektivet 93/68/EEG. Följ anvisningarna i de senaste versionerna av direktiv, standarder och nationella bestämmelser, särskilt: ASR A.7 Riktlinjer för dörrar och portar DIN 860 Lås och beslag - automatiska dörrsystem VDE 000, del 60 Installation av lågspänningsanläggningar Föreskrifter om förebyggande av olycksfall, särskilt BGV A Allmänna föreskrifter och BGV A2 Elektriska system och driftenheter DIN EN , DIN Föreskrifter om förhindrande av olycksfall, särskilt BGV A Förebyggande föreskrifter och BGV A2 Elektriska system och driftenheter.3 Säkerhetsmedvetet arbete Säkra arbetsplatsen mot tillträde av obehöriga. Tänk på svängningsområdet för långa anläggningsdelar. Utför aldrig arbeten med stor säkerhetsrisk ensam (t.ex. montering av drivenhet, kåpa eller dörrblad). Säkra kåpan/automatikens skydd mot fall. Använd endast de kablar som anges i kabelplanen. Upprätta skärmar enligt kopplingsschemat. Fäst lösa kablar inom drivmaskineriet med buntband. Före arbeten på elsystemet: Koppla automatiken från 230 V-nätet och kontrollera att anläggningen är spänningsfri. Koppla styrsystemets anslutning från det laddningsbara 24 V-batteriet. Vid användning av avbrottsfri kraft (UPS) står anläggningen under spänning även om den är frånkopplad från nätet. 4

5 Slimdrive EMD / Slimdrive EMD-F Verktyg och hjälpmedel Använd alltid isolerade ledarändhylsor till kabeländarna. Sätt upp dekaler vid dörrblad i helglas. Skaderisk när automatiken är öppen. Hår, kläder, kablar och liknande kan dras in av roterande delar! Osäkrade ställen utgör risk för klämskador, stötskador, indragning och skärskador! Skaderisk vid krossat glas! Skaderisk på grund av vassa kanter i automatiken! Skaderisk på fritt rörliga delar under monteringen!.4 Kontroll av den monterade anläggningen Åtgärder för säkring och undvikande av klämskador, stötskador, skärskador och indragning: Kontrollera säkerhetsgivarnas och rörelsedetektorernas funktion. Kontroll av skyddsledarförbindelsen till alla berörbara metalldelar. Genomför säkerhetsanalys (riskanalys).. Miljömedvetet arbete Vid skrotning av dörranläggningen bör de olika materialen sorteras var för sig och lämnas in för återvinning. Kasta inte batterier eller laddningsbara batterier i hushållssoporna. Beakta gällande miljölagstiftning vid skrotning av dörranläggningen och hantering av uttjänta batterier/laddningsbara batterier. 2 Verktyg och hjälpmedel Verktyg Storlek Borr Ø 4,2 mm Gängtapp M Insexnyckelsats, mm 6 mm Skruvmejsel Bladbredd 3 och mm krysspår Körnare Hammare Självhäftande tejp för fastsättning av borrmallen Avskalningstång Krymptång för elkabel Vridmomentsnyckel upp till Nm Gänglåsning typ Loctite, medelfast, återupplösbar Haknyckel ID. nr mm 2. Förbrukningsmaterial Verktyg Självhäftande tejp Skruvlåsningslack Användning/typ för fastsättning av borrmallen medelfast, återupplösbar

6 Kontroll av komplett leverans Slimdrive EMD / Slimdrive EMD-F 3 Kontroll av komplett leverans Öppna förpackningsenheten och kontrollera att leveransen är komplett. Dörrautomatik Slimdrive EMD resp. EMD-F med rullskena eller stångsystem Automatikenhet automatik sats fästskruvar borrmallar à à Kåpa Beroende på beställning: à à Rullskena skena arm sats fästskruvar eller Stångsystem (storleken beroende på smygdjupet) Tillbehör (tillval) Aktivering enligt uppgifterna i kopplingsschemat: Dörrstopp/integrerad öppningsbegränsning (endast för rullskena) Displayprogramomkopplare/serviceterminal ST220/GEZEconnects Monteringsplatta(or) med en sats fästskruvar Rökdetektorcentral Dörrstängningsknapp 4 Transport och lagring Dörrautomatiken Slimdrive EMD resp. EMD-F är inte tillverkad för att tåla hårda slag eller fall från hög höjd. Kasta och tappa den därför inte. Lagertemperaturer under 30 C och över +60 C kan leda till skador på apparaten. Skyddas mot väta. 6

7 Slimdrive EMD / Slimdrive EMD-F Produktbeskrivning Produktbeskrivning. Systembeskrivning och tekniska data Slimdrive EMD-F resp. EMD-F är en helautomatisk dörrautomatik som styrs av sensorer eller knappar Den arbetar elektriskt när den öppnar och stänger Den kan användas på dubbelflygliga dörrar med två Slimdrive EMD resp. EMD-F... Max. användningsområde EMD Standardarm Rullskena Dörrvikt (kg) Dörrbredd (mm)..2 Max. användningsområde EMD-F Standardarm Rullskena Dörrvikt (kg) Dörrbredd (mm)..3 Mekaniska specifikationer Mått (H x D x L): 70 mm 2 mm 60 mm Max. omgivningstemperaturområde: C +0 C Vikt drivenhet: EMD ca 6 kg, EMD-F ca 9 kg..4 Eldata Nätanslutning: Effektförbrukning: Apparater som kan anslutas externt: 230 V AC, 0 4 %, 0/60 Hz max. 230 W 24 V DC, max.,2 A 7

8 Produktbeskrivning Slimdrive EMD / Slimdrive EMD-F.2 Grundkonstruktion och tillbehör.2. Automatik Gavelstycke 2 Styrning 3 Grundplatta 4 Fjäderpaket (endast EMD-F) Axel, genomgående 6 Motor- / drivenhet 7 Transformator 8 Eloxerad eller lackerad kåpa (vid utförande med dubbelflygliga dörrar, kan även en genomgående kåpa eller mellankåpa användas) Rullskena med arm Monteringen beror på vilket montagesätt som har valts. Ändstycke 2 Skena 3 Rulle 4 Arm Standardarm för smygdjup SD: 0-00 mm mm mm mm.2.4 Monteringsplatta för automatik (tillval) Beroende på monteringssituationen kan en monteringsplatta behövas. Allmänt rekommenderar vi en monteringsplatta för att underlätta monteringen. Vid utförande med dubbelflygliga dörrblad kan även en genomgående monteringsplatta eller en mellanmonteringsplatta användas..2. Aktivering (tillbehör) Enligt uppgifterna i kopplingsschemat. 8

9 Slimdrive EMD / Slimdrive EMD-F Produktbeskrivning.3 Montagesätt Utförandet för dubbelflygliga dörrar överensstämmer i sak med monteringssättet för enkeldörrar. Dörrens öppningsvinkel måste alltid begränsas av ett dörrstopp. När det gäller ytterdörrar rekommenderar vi montering med stångsystem. Vindbelastning resp. under- eller övertryck måste beaktas. Slimdrive EMD resp. EMD-F kan monteras på följande sätt för dörrar DIN vänster eller dörrar DIN höger: Gångjärnssida Anslagssida Karmmontage med rullskena (70 mm) EMD: max. smygdjup SD: 7 mm EMD-F: max. smygdjup SD: 0 mm EMD max. dörröverslag Ö: 30 mm EMD-F max. dörröverslag Ö: 30 mm vid dolda gångjärn: EMD: max. smygdjup SD: 30 mm EMD-F: max. smygdjup SD: 0 mm EMD max. dörröverslag Ö: 0 mm EMD-F max. dörröverslag Ö: 0 mm Karmmontage med stångsystem för smygdjup SD: 0-00 mm mm mm mm Dörrbladsmontering med rullskena (760 mm) EMD max. smygdjup SD: 0 mm EMD-F max. smygdjup SD: 0 mm Max. dörröverslag Ö: 30 mm Det här monteringssättet får inte tillämpas på brandsäkerhetsdörrar. Karmmontage med rullskena (70 mm) Max smygdjup SD: 30-0 mm Det här monteringssättet får inte tillämpas på brandsäkerhetsdörrar. Ö SD Ö = dörröverslag SD = smygdjup 9

10 Montering Slimdrive EMD / Slimdrive EMD-F 6 Montering 6. Allmänna anvisningar för montering Följ alla anvisningar. Felaktig montering kan leda till allvarliga skador. Angivet omgivningstemperaturområde på installationsplatsen för automatiken får inte över- eller underskridas. I anslutning till monteringen ska automatikens inställningar och funktion kontrolleras. 6.. Förberedelser på arbetsplatsen Kontrollera förutsättningarna och de nödvändiga platsförhållandena Underlaget måste ge ett stabilt fäste för automatiken. Underkanten på den lägst monterade delen (rullskena eller stångsystem) måste sitta minst 2 m över golvet. Använd endast lämpliga fästelement, t.ex. pluggar, nitar eller liknande. Kontrollera före montering av automatiken att dörrbladet är i gott mekaniskt skick och går lätt att öppna och stänga. Dra kablarna enligt kabelschemat. Kontrollera den planerade typen av montagesätt för dörrblads- eller ramprofilen (se kap..3) Sätt fast montagemallen Dörrens ovankant måste vara helt vågrät i både öppet och stängt läge. Använd rätt borrmall för monteringsaltenativet (kapitel.3) Kontrollera montagesättet (direktmontage eller med montageplatta (kapitel.3). Rikta borrmallen parallellt med dörrens ovankant. Fixera mallen med tejp enligt fastställt monteringssätt. Beakta skisserna för dörr- och montagesätt på mallen. Karmmontage/gångjärnssida Karmmontage/anslagssida Dörrbladsmontering/gångjärnssida Dela eller vik mallen längs perforeringen för dörrar med fals. Trädörrar förborras med Ø 2, mm borr. 0

11 Slimdrive EMD / Slimdrive EMD-F Montering 6.2 Hålbild till monteringssätten 6.2. Karmmontage gångjärnssida med rullskena (enkeldörr) Borrmall DIN vänster och DIN höger är spegelvända. Montering med monteringsplatta Direkt montage Anslutning för lågspänning (sensorer, elslutbleck, programomkopplare och låskolvskontakt) 2 Måttreferens centrum på gångjärnet 3 Dold strömförsörjning 230 V / 0 Hz för nätkabel 4 Grundplatta *) Monteringsplatta **) *) Använd åtta M-skruvar eller spånskiveskruvar för montering **) Använd minst två M-skruvar för varje rad med hål Montageriktning Montera elektroniken (6) mot gångjärnen. 6 Platsbehov och montering av rullskena 7 Platsbehov Slimdrive EMD, EMD-F 8 Måttreferens överkant dörrprofil (= överkant rullskena) 9 Platsbehov rullskena Mått vid användning av en djupare rullskena 0 Montering rullskena med M-skruvar eller spånskiveskruvar 9 20 (30)*

12 Montering Slimdrive EMD / Slimdrive EMD-F Karmmontage anslagssida med rullskena Rekommenderas inte för ytterdörrar. Borrmall DIN vänster och DIN höger är spegelvända. Det här monteringssättet får inte tillämpas på brandsäkerhetsdörrar. Montering med monteringsplatta Direkt montage 2 2 Ø -20 mm Ø -20 mm 3 Ø -20 mm Ø -20 mm 3 4 Anslutning för lågspänning (sensorer, elslutbleck, programomkopplare och låskolvskontakt) 2 Måttreferens centrum på gångjärnet 3 Dold strömförsörjning 230 V / 0 Hz för nätkabel 4 Grundplatta *) Monteringsplatta **) *) skruva i åtta M-skruvar eller spånskiveskruvar för montering **) skruva i minst två M-skruvar för varje rad med hål Montageriktning Montera motor och transformator (6) mot gångjärnen. 6 Platsbehov och montering rullskena 7 Platsbehov Slimdrive EMD, EMD-F 8 Måttreferens underkant karm (överstycke) 9 Platsbehov rullskena Mått vid användning av en djupare rullskena 0 Montering rullskena med M-skruvar eller spånskiveskruvar 40 (0)* 7 2

13 Slimdrive EMD / Slimdrive EMD-F Montering Karmmontage anslagssida med stångsystem (enkeldörr) Borrmall DIN vänster och DIN höger är spegelvända. Montering med monteringsplatta Direkt montage 2 2 Ø -20 mm Ø -20 mm Ø -20 mm Ø -20 mm Anslutning för lågspänning (sensorer, elslutbleck, programväljare och låskolvskontakt) 2 Måttreferens centrum på gångjärnet 3 Dold strömförsörjning 230 V / 0 Hz för nätkabel 4 Hålbild för stångsystem, se anvisningen för montering av EMD-stångsystem Grundplatta *) 6 Monteringsplatta **) *) skruva i åtta M-skruvar eller spånskiveskruvar för montering **) skruva i minst två M-skruvar för varje rad med hål Montageriktning Montera motor och transformator (7) mot gångjärnen. 7 Platsbehov och montering rullskena 8 Platsbehov Slimdrive EMD, EMD-F 9 Måttreferens underkant karm (överstycke) 0 Platsbehov stångsystem Montering stångsystem med M-skruvar eller spånskiveskruvar

14 Montering Slimdrive EMD / Slimdrive EMD-F Dörrbladsmontage gångjärnssida (enkeldörr) Borrmall DIN vänster och DIN höger är spegelvända. Kontrollera om dörren kan öppnas tillräckligt mycket. Montera alla kablar med kabelöverföring i anslutningsdosorna (infällda/utanpåliggande). Det här monteringssättet får inte tillämpas på brandsäkerhetsdörrar. Montering med monteringsplatta Direkt montage Kabelinföring till den gemensamma karmöverföringen för - Nätkabel - Sensorer, elslutbleck, programväljare och låskolvskontakt 2 Måttreferens centrum på gångjärnet 3 Grundplatta *) 4 Monteringsplatta **) *) skruva i åtta M-skruvar eller spånskiveskruvar för montering **) skruva i minst två M-skruvar för varje rad med hål Montageriktning Montera motor och transformator () mot gångjärnen. Platsbehov och montering rullskena 6 Platsbehov rullskena 7 Måttreferens ovankant dörrprofil 8 Platsbehov Slimdrive EMD, EMD-F 9 Montering rullskena med M-skruvar eller spånskiveskruvar

15 Slimdrive EMD / Slimdrive EMD-F Montering 6.2. Karmmontage gångjärnssida med rullskena (dubbelflyglig) Det här monteringssättet får inte tillämpas på brandsäkerhetsdörrar. Montage 2 st. EMD resp. EMD-F med mellanmonteringsplatta Montage 2 st. EMD resp. EMD-F med genomgående 7 monteringsplatta Direkt montage 2 st. EMD resp. EMD-F Dold kabeldragning för lågspänningsanslutning: Sensorer, elslutbleck, programväljare och låskolvskontakt 2 Dold kabeldragning för nätanslutning 230 V/0 Hz 3 Aktivt dörrblad 4 Passivt dörrblad Måttreferens centrum på gångjärnet 6 Dörrbladets bredd 7 Gångjärnens avstånd B3 Automatikerna Slimdrive EMD och Slimdrive EMD-F för dubbelflygliga dörrar är utrustade med en elektronisk koordinator.

16 Montering Slimdrive EMD / Slimdrive EMD-F Karmmontage anslagssida med rullskena (dubbelflygliga dörrar) Rekommenderas inte för ytterdörrar. Använd en borrmall som vid utförande vid enkeldörr. Det här monteringssättet får inte tillämpas på brandsäkerhetsdörrar. Montage 2 st. EMD resp. EMD-F med mellanmonteringsplatta Montage 2 st. EMD resp. EMD-F med genomgående 7 monteringsplatta Saknade mått, se ovan Direkt montage 2 st. EMD resp. EMD-F Dold kabelinföring för lågspänningsanslutning: Sensorer, elslutbleck, programväljare och låskolvskontakt 2 Dold kabeldragning för nätanslutning 230 V/0 Hz 3 Aktivt dörrblad 4 Passivt dörrblad Måttreferens centrum på gångjärnet 6 Dörrbladets bredd 7 Gångjärnens avstånd B3 Automatikerna Slimdrive EMD och Slimdrive EMD-F för dubbelflygliga dörrar är utrustade med en elektronisk koordinator. 6

17 Slimdrive EMD / Slimdrive EMD-F Montering Karmmontage anslagssida med stångsystem (dubbelflyglig dörr) Använd en borrmall som vid utförande vid enkeldörr. Det här monteringssättet får inte tillämpas på brandsäkerhetsdörrar. Montage 2 st. EMD resp. EMD-F med mellanmonteringsplatta Montage 2 st. EMD resp. EMD-F med genomgående 7monteringsplatta Saknade mått, se ovan Direkt montage 2 st. EMD resp. EMD-F Dold kabeldragning för lågspänningsanslutning: Sensorer, elslutbleck, programväljare och låskolvskontakt 2 Dold kabeldragning för nätanslutning 230 V/0 Hz 3 Aktivt dörrblad 4 Passivt dörrblad Måttreferens centrum på gångjärnet 6 Dörrbladets bredd 7 Gångjärnens avstånd B3 7

18 Montering Slimdrive EMD / Slimdrive EMD-F Automatikerna Slimdrive EMD och Slimdrive EMD-F för dubbelflygliga dörrar är utrustade med en elektronisk koordinator Dörrbladsmontering gångjärnssida med rullskena (dubbelflyglig dörr) Använd en borrmall som vid utförande vid enkeldörr. Det här monteringssättet får inte tillämpas på brandsäkerhetsdörrar. Montage 2 st. EMD resp. EMD-F med monteringsplatta Direkt montage 2 st. EMD resp. EMD-F Dold kabeldragning för lågspänningsanslutning: Sensorer, elslutbleck, programväljare och låskolvskontakt 2 Dold kabeldragning för nätanslutning 230 V/0 Hz 3 Aktivt dörrblad 4 Passivt dörrblad Måttreferens centrum på gångjärnet 6 Dörrbladets bredd 7 Gångjärnens avstånd B3 Automatikerna Slimdrive EMD och Slimdrive EMD-F för dubbelflygliga dörrar är utrustade med en elektronisk koordinator. 8

19 Slimdrive EMD / Slimdrive EMD-F Montering 6.3 Montering av automatiken Se till att anslutningskabeln inte blir klämd under monteringen av automatiken. Dra av kåpan. Skruva fast monteringsplattan om sådan används. Placera automatiken (se ritningarna i kapitel 6.2). Skruva fast automatiken med medföljande M-skruvar eller spånskiveskruvar. 6.4 Montering av dörrstopp Öppna och stäng dörren för hand för att kontrollera platsförhållandena. Var försiktig vid dörrbladsmontering, så att kablarna inte riskerar kläm- eller skärskador från dörrkanterna. Montera ett dörrstopp () eller en integrerad öppningsbegränsning (endast vid rullskena). max Montering av rullskena Skjut in ändstyckena (2) i rullskenan () och skruva fast dem på markerad plats. Se till att rullskenan är rätt placerad och rätt riktad Montera axelskydden 6.6. Axelskydd till och med tillverkningsår 203 Axeltätningarna () och (2) skiljer sig åt gällande längden på tappen (3). 2 9,3 3,8 Ta av täcklocket (4) för axeln. 4 9

20 Montering Slimdrive EMD / Slimdrive EMD-F Montera axeltätningarna () och (2) på automatiken Axelskydd från och med tillverkningsår 203 De båda axelskydden skiljer sig åt minimalt. I det vänstra axelskyddet finns det på baksidan en symbol för ett långhål som också återfinns på växeln (se pilar). Se till att axelskydden monteras på rätt sida vid monteringen. Montera axelskydden till vänster och höger enligt bilden nedan. 20

21 Slimdrive EMD / Slimdrive EMD-F Montering 6.7 Montering av arm (för montage med rullskena) Varning! Skaderisk! Den monterade och ev. spända armen bromsas elektriskt. Om man lossar en motorkabel, frisätts den ackumulerade energin utan bromsning i den spända armen och armen accelererar tillbaka till utgångsläget. Lossa inte någon av motorkablarna () (se bild nedan). Kontrollera att anslutningen är korrekt. Vy till och med tillverkningsår 203 Vy från tillverkningsår 203 För montering av armen, använd endast medföljande insexskruv med beläggning på den nedre delen av gängorna! För att armens splints inte ska skadas är det viktigt att armen skruvas åt ordentligt på axeln Karmmontage gångjärnssida med rullskena Om en dörrfals försvårar monteringen av armen: Montera armen på automatiken innan du monterar automatiken (se kapitel 6.2.). Montera automatiken med arm. Öppna dörren (). X X X Sätt fast armen (2) (streckad på ritningen). X Stryk på medelfast gänglåsningsmedel på gängan till insexskruven (3) ca 0 mm från gängens början. Skruva i och dra åt insexskruven (3) (åtdragningsmoment = ca Nm). Förspänn armen (2) och sätt fast den på rullen i rullskenan () genom att böja den lätt (elastiskt). Öppna dörren lätt vid behov

22 Montering Slimdrive EMD / Slimdrive EMD-F Karmmontage anslagssida med rullskena Stryk på medelfast gänglåsningsmedel på gängan till skruven (2) ca -0 mm från gängens början. Sätt fast armen () (streckad på ritningen) och fäst den med skruven (2) (åtdragningsmoment = ca Nm). Förspänn armen () och sätt fast den på rullen i rullskenan genom att böja den lätt (elastiskt) Dörrbladsmontage gångjärnssida med rullskena 2 Använd rätt arm DIN vänster/din höger. Observera stansningen på armen. Sätt fast armen () (streckad på ritningen). Stryk på medelfast gänglåsningsmedel på gängan till insexskruven (2) ca 0 mm från gängens början. Skruva i och dra åt insexskruven (2) (åtdragningsmoment = ca Nm). Förspänn armen () och skjut in den i rullskenan Demontering av arm Armen demonteras i omvänd ordningsföljd jämfört med monteringen vid alla monteringssätt. Ställ dörren i stängt läge. Lossa armen () från rullskenan. Förspänningen släpper. Skruva av insexskruven (2) och ta av armen (). 22

23 Slimdrive EMD / Slimdrive EMD-F Montering 6.8 Montering av stångsystem Alternativt till arm med rullskena Följ anvisningen i förpackningen till stångsystemet. Den maximala armförspänningen för Slimdrive EMD-F måste alltid beaktas. Monteringssätt: Karmmontage anslagssida Utförande stångsystem Smygdjup (mm) Dörröppningsvinkel EMD SD max. 00 EMD LT max. 00 EMD SD max. 00 EMD SD max LT LT Stångsystem förmonterat Stångsystem färdigmonterat Anslag (ingår ej) 2 Arm 2 3 Arm För att armens splints inte ska skadas är det viktigt att armen skruvas åt ordentligt på axeln. Lossa på stångsystemets skruvar. Ställ dörren i stängt läge. Montera armen 2 (2) på dörren/dörrkarmen. Sätt fast armen (3) på axeln (tunt streckad i ritningen ovan) Stryk på medelfast gänglåsning på den medlevererade skruven och dra åt med Nm. Endast vid EMD-F: Förspänn armen (3) tills armen 2 (2) intar den position som visas på respektive bild. Dra åt stångsystemets båda skruvar. 23

24 Montering Slimdrive EMD / Slimdrive EMD-F Demontering Ställ dörren i stängt läge. Stängningsfjädern är ej spänd. Lossa på stångsystemets skruv(ar). Förspänningen släpper, det streckade läget nås. Demontera stångsystemet. 6.9 Montering av integrerad öppningsbegränsning I följande beskrivning förklaras monteringen för DIN vänster i monteringssättet karmmontage gångjärnssida. För monteringssätten karmmontage anslagssida och dörrbladsmontering gångjärnssida gäller samma som DIN höger fast spegelvänt. M4x0 Sätt fast borrvinkel () och borra borrhål med en borr på Ø 4, mm i rullskenan (2). 2 4, Försänk borrhålen till Ø 9 mm. Ø9 24

25 Slimdrive EMD / Slimdrive EMD-F Montering Fäst öppningsbegränsningen (3) med två skruvar. 3 2, mm Skjut öppningsbegränsningen till önskad position och dra åt med insexnyckel. 2, mm ±6 mm 6.0 Montering av aktiveringssensorn Sensorer som är monterade på vägg eller i tak måste riktas så att dörren inte går genom sensorns avkänningsfält, eftersom det då kan leda till självavkänning. Elanslutningar, se kopplingsschema. 2

26 Elanslutning Slimdrive EMD / Slimdrive EMD-F 7 Elanslutning 7. Nätanslutning Varning! Livsfara på grund av elstöt! Elsystemet (230 V) får bara anslutas och frånkopplas av behörig elektriker. Utför elanslutning och skyddsledarkontroll enligt anvisningarna i VDE 000 del 60. Koppla alltid bort systemet från elnätet före arbeten på elsystemet. Observera kopplingsschemat. Enligt gällande föreskrifter måste dörrautomatiken kunna kopplas Spänningsfri på ett lämpligt ställe. Vid en fast anslutning skall en huvudströmbrytare finnas. Vid användning av böjliga kablar ska alltid isolerade kabelhylsor användas. 7.2 Plintanslutningar och kablar Kablarna för nätanslutningen och styrledningen måste finnas på arbetsplatsen (se kabelplan). Vid arbeten på elsystemet måste strömförsörjningen till automatiken kopplas bort genom att man drar ur stickkontakten (2) under motorn! Anslut 230-V-ledningen till utagsplinten () enligt kopplingsschemat. 2 Nätfrånkoppling för transformator och styrning 2 Nätanslutningsplint 3 Jordkabel kåpa 3 Anslut resp. signalkabel till medlevererad kontakt (4) enligt kopplingsschemat och sätt in den i motsvarande anslutningsplint i styrningen. Stick in jordkabeln (3) i kåpan och montera kåpan. För mer information, se anslutningsschemat. 4 26

27 Slimdrive EMD / Slimdrive EMD-F Inställningar 8 Inställningar De inställningar som beskrivs här gäller endast för Slimdrive EMD-F. Slimdrive EMD kräver inga inställningar. 8. Inställning av stängningskraft För inställningen krävs en haknyckel av storleken mm. Stängningskraften ska alltid ställas in för alla driftsätt på fjäderpaketet. Injusteringen är beroende av monteringssättet enligt kapitel.3. När fjäderförspänningen har ändrats måste automatiken läras in på nytt (se kopplingsschema Slimdrive EMD/ EMD-F). Från fabrik är energiackumulatorn inställd så som visas på bilden nedan: 8.. Inställning på rullskenan 8..2 Inställningar i monteringssättet karmmontage gångjärnssida med dolda dörrgångjärn Risk för skador på fjäderpaketet! Området () ovanför EN 4 och EN är otillåtet område vid infällda gångjärn i monteringssättet karmmontage gångjärnssida. Ställ in stängningskraften maximalt till markeringen med låsmutternyckel av storlek ~0 mm 27

28 Inställningar Slimdrive EMD / Slimdrive EMD-F 8..3 Inställningar vid stångsystem Risk för skador på automatiken och dörranläggningen! Området ovanför EN 6 () är otillåtet område vid användning av stångsystem och får inte ställas in. 8.2 Stängningshastighet i strömlöst tillstånd Detta specialfall uppstår vid strömavbrott och vid brandlarm eller när strömmen bryts till automatiken. Stängningshastigheten regleras elektriskt även i detta driftläge. 8.3 Tillslagsfunktion i strömlöst tillstånd Klämrisk på grund av potentiellt för hög dörracceleration. Ställ inte in mer än 0 tillslagskraft på dörren. I regel kan fabriksinställningen bibehållas. I särskilda fall kan inställning ske på mikrobrytaren (2) på kamskivan () Inställning till och med tillverkningsår 203 Sätt fast dörren där ändstoppet ska börja med en kil eller liknande. Lossa M4-skruven och ta bort täckkåpan. Lossa kamskivans () klämanslutning (insexnyckel 2 mm). Mekanisk tillslagskraft vid mindre dörrvinklar ( ): Rotera kamskivan () medurs. Mekanisk tillslagskraft vid större dörrvinklar ( ): Rotera kamskivan () moturs. Sätt fast kamskivan. Kontrollera inställningen. Sätt fast täckkåpan och dra åt M4-skruven. 2 28

29 Slimdrive EMD / Slimdrive EMD-F Serviceläge Inställning från och med tillverkningsår 203 Sätt fast dörren där ändstoppet ska börja med en kil eller liknande. Använd en spårskruvmejsel (bredd 6 mm), sätt in den i kamskivans skåror och bänd den mot husväggen. Mekanisk tillslagskraft vid mindre dörrvinklar ( ): Rotera kamskivan () medurs. Mekanisk tillslagskraft vid större dörrvinklar ( ): Rotera kamskivan () moturs. Kontrollera inställningen. 9 Serviceläge Serviceläget kan kommas åt via serviceterminalen ST220 eller GEZEconnects. Funktionerna i respektive manöverenhet beskrivs i kopplingsschemat. 29

30 Service och underhåll Slimdrive EMD / Slimdrive EMD-F 0 Service och underhåll Nedanstående underhållsarbeten på Slimdrive EMD och Slimdrive EMD-F måste utföras minst en gång per år eller efter cykler av en behörig person. Om det finns en display-progarmomkopplare lyser serviceindikeringen på displayen. Genomför service och underhåll så nära angiven tid som möjligt. 0. Risker vid mekanisk service Varning! Livsfara på grund av elstöt! Bryt strömmen från nätet till automatiken med huvudbrytaren för alla poler på arbetsplatsen och säkra den mot återinkoppling eller dra ut stickproppen ur automatiken (se kap. 8.2). Varning! Risk för skador om kåpan faller ned! Livsfara på grund av elstöt! Kåpan hålls kvar med ett raster på automatikens sidodelar. Dra ut jordningskabeln (gul-grön) på kabelskon ur kåpan. Anslut denna jordningskabel före återmontering på samma ställe innan kåpan sätts på plats. Annars finns det risk för elstöt vid jordfel. Varning! Risk för klämskador! Se till att inga extremiteter finns inom svängningsområdet när armen eller stagen svänger. Elbroms i strömlöst tillstånd Slimdrive EMD-F har en elektriskt reglerande broms för stänghastigheten. Denna är i funktion vid strömavbrott, när apparaten är elektriskt frånkopplad och vid brandlarm (generatorprincipen). Om styrningen byts ut eller om kablar mellan styrningen och motorn lossas, finns det stor risk för skador på grund av armen. Öppningen av dörren eller spänning av armen ackumulerar energi som därefter blir fri utan bromsning. Stäng alltid dörren för hand och demontera armen så som beskrivs i kapitel Varning! Risk för klämskador! Om styrningen byts ut eller om kablar mellan styrningen och motorn lossas, finns det stor risk för skador pga av armen. Stäng i sådana fall alltid dörren för hand och demontera armen enligt beskrivningen i kap Dra alltid åt kabelanslutningar () ordentligt efter service- och underhållsarbeten. Vy till och med tillverkningsår 203 Vy från tillverkningsår

31 Slimdrive EMD / Slimdrive EMD-F Service och underhåll Varning! Risk för brännskador på grund av överhettad motor! När automatiken har gått kontinuerligt eller om den går trögt eller på grund av andra defekter, kan motorn i automatiken bli mycket het. Bryt alltid strömförsörjningen före arbeten på motorn. Låt motorn svalna. 0.2 Underhållsarbeten Slimdrive EMD/EMD-F är i stort sett underhållsfri och med undantag av nedanstående åtgärder behövs inga omfattande arbeten: Kontrollera att fästskruvarna sitter fast. Dra åt fästskruven för stångsystemet eller rullarm med Nm. Kontrollera O-ringar på rullen i skenan, byt om det behövs (demontering av armen, se kap ). Rengör rullskenan invändigt. Kontrollera att dörrlåset fungerar korrekt och att det är rent, smörj lätt med olja vid behov. Kontrollera om rullarmen eller stångsystemet har skador, byt ut vid behov. Provkörning Dra ur stickproppen. Se till att dörren har full rörelseförmåga. Kontrollera korrekt montering och stängningsföljd (vid dubbelflygliga dörrar). Vid EMD F: Öppna dörren/dörrarna, kontrollera stängningshastighet och tillslagskraft (se kapitel 8) och justera vid behov. Koppla till nätspänningen eller anslut stickkontakten igen. 0.3 Elservice 0.4 Elfel Håll kontrolldokumenten tillgängliga och aktuella. Antal öppningar, drifttimmar och kvarvarande tid till nästa service kan läsas av enligt beskrivningen i kopplingsschemat (se kopplingsschema, kapitel Idrifttagande och service samt Serviceläge ). Gör alltid en ny inlärning av Slimdrive EMD/EMD-F när underhållsarbetena är avslutade (se kopplingsschema, kapitel Idrifttagande och service ). Kontrollera funktionen i styr- och aktiveringssensorerna, byt vid behov. Felmeddelanden sparas och kan avläsas med display-programbrytaren eller service-terminalen ST220. Om ett aktuellt fel köar, så visas det var 0 sekund på display-programbrytaren eller service-terminalen ST220. Om punkten i den vänstra halvan lyser i display-programbrytarens visning, så har inte anläggningen kunnat initieras helt och hållet efter tillkoppling. Antingen finns ett hinder i vägen eller också har något fastnat inom anläggningen. Punkten slocknar så snart dörren öppnats och åter stängts helt en gång. För felsökning och åtgärdande av fel, se felsökningsschemat i kopplingsschemat, avsnitt "Felmeddelanden". Efter ändringar på automatiken av (fjäderförspänning, öppningsbredd, stoppmått, byte av inkopplingselement) eller ändringar på säkerhetssensorn Öppna, måste styrparametrarna kontrolleras (se kopplingsschemat). Gör en ny inlärning av automatiken (se kopplingsschemat). X X Serviceläge är komplett genomgånget (se kopplingsschemat). 3

32 Germany GEZE Sonderkonstruktionen GmbH Planken Boxberg-Schweigern Tel. +49 (0) Fax +49 (0) GEZE GmbH Niederlassung Nord-Ost Bühringstraße Berlin (Weissensee) Tel. +49 (0) Fax +49 (0) berlin.de@geze.com GEZE GmbH Niederlassung West Nordsternstraße Essen Tel. +49 (0) Fax +49 (0) essen.de@geze.com GEZE GmbH Niederlassung Mitte Adenauerallee Oberursel (b. Frankfurt) Tel. +49 (0) Fax +49 (0) frankfurt.de@geze.com GEZE GmbH Niederlassung Süd-West Breitwiesenstraße Leonberg Tel. +49 (0) Fax +49 (0) leonberg.de@geze.com GEZE GmbH Niederlassung Süd-Ost Parkring Garching bei München Tel.: +49 (0) Fax.: +49 (0) GEZE Service GmbH NL Süd-West Reinhold-Vöster-Straße Leonberg Tel. +49 (0) GEZE Service GmbH NL Nord-Ost Bühringstraße Berlin (Weissensee) Tel. +49 (0) GEZE Service GmbH NL West Nordsternstraße Essen Tel. +49 (0) GEZE Service GmbH NL Mitte Feldbergstraße Oberursel (b. Frankfurt) Tel. +49 (0) GEZE Service GmbH NL Süd Parkring Garching bei München Tel. +49 (0) Austria GEZE Austria Wiener Bundesstrasse 8 A-300 Hallwang Tel. +43/622/8780 Fax +43/622/ austria.at@geze.com Baltic States GEZE GmbH Baltic States office Dzelzavas iela 20 S 02 Riga Tel. +37 (0) Fax +37 (0) office-latvia@geze.com Benelux GEZE Benelux B.V. Steenoven DK Eindhoven Tel. +3-(0) Fax +3-(0) benelux.nl@geze.com Bulgaria GEZE Bulgaria - Trade Representative Office 6 Pirinski Prohod, entrance B, 4th floor, office, 680 Sofia Tel. +39 (0) Fax +39 (0) office-bulgaria@geze.com China GEZE Industries (Tianjin) Co., Ltd. Shuangchenzhong Road Beichen Economic Development Area (BEDA) Tianjin , P.R. China Tel. +86(0) Fax +86(0) Sales-info@geze.com.cn China GEZE Industries (Tianjin) Co., Ltd. Branch Office Shanghai Unit 2N, Cross Region Plaza No. 899, Ling Ling Road, XuHui District Shanghai, P.R. China Tel. +86 (0) Fax +86 (0) chinasales@geze.com.cn China GEZE Industries (Tianjin) Co., Ltd. Branch Office Guangzhou Room 7C3 Everbright Bank Building, No.689 Tian He Bei Road 0630 Guangzhou, P.R. China Tel. +86(0) Fax +86(0) chinasales@geze.com.cn China GEZE Industries (Tianjin) Co., Ltd. Branch Office Beijing Room 00, Tower D Sanlitun SOHO No. 8, Gongti North Road, Chaoyang District, Beijing, P.R.China Tel. +86-(0) Fax +86-(0) chinasales@geze.com.cn France GEZE France S.A.R.L. ZAC de l Orme Rond RN Servon Tel. +33-(0) Fax +33-(0) france.fr@geze.com Hungary GEZE Hungary Kft. Bartók Béla út 0-3. Budapest H- Tel. +36 () Fax +36 () office-hungary@geze.com Iberia GEZE Iberia S.R.L. Pol. Ind. El Pla C/Comerc, 2-22, Nave Sant Feliu de Llobregat (Barcelona) Tel Fax info@geze.es India GEZE India Private Ltd. MF2 & 3, Guindy Industrial Estate Ekkattuthangal Chennai Tamilnadu Tel. +9 (0) Fax +9 (0) office-india@geze.com Italy GEZE Italia S.r.l Via Giotto, Cambiago (MI) Tel. +39(0) Fax +39(0) italia.it@geze.com Italy GEZE Engineering Roma S.r.l Via Lucrezia Romana, Roma Tel. +39(0) Fax +39(0) roma@geze.biz Poland GEZE Polska Sp.z o.o. ul. Annopol Warszawa Tel. +48 (0) Fax +48 (0) geze.pl@geze.com Romania GEZE Romania S.R.L. IRIDE Business Park Str. Dimitrie Pompei nr. 9 9a Building 0, level 2, sector Bucharest Tel. +40 (0) Fax +40 (0) office-romania@geze.com Russia OOO GEZE RUS Gamsonovskiy Per. 2 9 Moskau Tel. +7 (0) Fax +7 (0) office-russia@geze.com Scandinavia Sweden GEZE Scandinavia AB Mallslingan 0 Box Täby, Sweden Tel. +46(0) Fax +46(0) sverige.se@geze.com Scandinavia Norway GEZE Scandinavia AB avd. Norge Industriveien 34 B 2073 Dal Tel. +47(0) Fax +47(0) norge.se@geze.com Scandinavia Finland Branch office of GEZE Scandinavia AB Herralantie 824 Postbox Hollola Tel. +38(0) Fax +38(0) finland.se@geze.com Scandinavia Denmark GEZE Danmark Branch office of GEZE Scandinavia AB Mårkærvej 3 J-K 2630 Taastrup Tel. +4(0) Fax +4(0) danmark.se@geze.com Singapore GEZE (Asia Pacific) Pte, Ltd. 2 Bukit Batok Crescent #23-7, Wcega Tower, Singapore 6806 Tel Fax gezesea@geze.com.sg South Africa GEZE Distributors (Pty) Ltd. 8 Richards Drive, Halfway House, Ext, P.O. Box 7934, Midrand 68, South Africa Tel. +27(0) Fax +27(0) info@gezesa.co.za Switzerland GEZE Schweiz AG Bodenackerstrasse Dulliken Tel. +4-(0) Fax +4-(0) schweiz.ch@geze.com Turkey GEZE Kapı ve Pencere Sistemleri San. ve Tic. Ltd. Şti. Ataşehir Bulvarı, Ata 2/3 Plaza Kat: 9 D: 84 Ataşehir Ataşehir / İstanbul Tel (0) Fax + 90 (0) office-turkey@geze.com Ukraine GEZE Ukraine TOV ul. Viskoznaya, 7, Building 93-B, Office Kiev Tel./Fax +38 (0) office-ukraine@geze.com United Arab Emirates/GCC GEZE Middle East P.O. Box 7903 Jebel Ali Free Zone Dubai Tel. +97(0) Fax +97(0) geze@emirates.net.ae United Kingdom GEZE UK Ltd. Blenheim Way Fradley Park Lichfield Staffordshire WS3 8SY Tel. +44(0) Fax +44(0) info.uk@geze.com GEZE GmbH P.O.Box 363 Reinhold-Vöster-Straße Leonberg Germany Tel.: Fax:

Automatiska slagdörrar. Säkerhetsanalys

Automatiska slagdörrar. Säkerhetsanalys Automatiska slagdörrar SE Säkerhetsanalys Automatiska slagdörrar Säkerhetsanalysen tar hänsyn till de nödvändiga skyddsåtgärderna under planeringsfasen, måste genomföras senast före idrifttagning, är dörrsystemets

Läs mer

ECturn Inside. SE Monterings- och serviceanvisning

ECturn Inside. SE Monterings- och serviceanvisning SE Monterings- och serviceanvisning 1 Innehåll Symboler och framställningssätt...3 Produktansvar...3 Övriga gällande dokument...3 1 Säkerhet...3 1.1 Avsedd användning...3 1.2 Säkerhetsanvisningar...4 1.3

Läs mer

ECturn Inside. Originalbruksanvisning SE Användarhandbok

ECturn Inside. Originalbruksanvisning SE Användarhandbok ECturn Inside Originalbruksanvisning SE Användarhandbok 1 ECturn Inside Innehåll 1 Symboler och framställningssätt...3 2 Produktansvar...3 3 Säkerhetsanvisningar...4 4 Begrepp...5 5 Uppbyggnad...6 6 Betjäning...7

Läs mer

Powerturn. Gäller för följande varianter: Powerturn (1/2 dörrblad) Powerturn F (1 dörrblad) Powerturn F-IS (2 dörrblad) Powerturn F/R (1/2 dörrblad)

Powerturn. Gäller för följande varianter: Powerturn (1/2 dörrblad) Powerturn F (1 dörrblad) Powerturn F-IS (2 dörrblad) Powerturn F/R (1/2 dörrblad) SV Monterings- och serviceanvisning Gäller för följande varianter: (/2 dörrblad) F ( dörrblad) F-IS (2 dörrblad) F/R (/2 dörrblad) 56566-0 Innehållsförteckning Symboler och framställningssätt...4 Produktansvar...4

Läs mer

ECturn. SE Monteringshandledning

ECturn. SE Monteringshandledning ECturn SE Monteringshandledning 1 ECturn Innehållsförteckning 1 Symboler och framställningssätt...3 2 Produktansvar...3 3 Säkerhet...3 3.1 Avsedd användning...3 3.2 Säkerhetsanvisningar...4 3.3 Arbeta

Läs mer

Powerturn. Gäller för följande varianter: Powerturn (1/2 dörrblad) Powerturn F (1 dörrblad) Powerturn F-IS (2 dörrblad) Powerturn F/R (1/2 dörrblad)

Powerturn. Gäller för följande varianter: Powerturn (1/2 dörrblad) Powerturn F (1 dörrblad) Powerturn F-IS (2 dörrblad) Powerturn F/R (1/2 dörrblad) Powerturn Översättning av originalbruksanvisningen SV Användarhandbok Gäller för följande varianter: Powerturn (1/2 dörrblad) Powerturn F (1 dörrblad) Powerturn F-IS (2 dörrblad) Powerturn F/R (1/2 dörrblad)

Läs mer

DÖRRSTÄNGARGUIDEN. GEZE - DöRRSTänGARE. Dörrstängargudien P R I S L I S T A A u t o m a t i k

DÖRRSTÄNGARGUIDEN. GEZE - DöRRSTänGARE. Dörrstängargudien P R I S L I S T A A u t o m a t i k Dörrstängargudien P R I S L I S T A A u t o m a t i k DÖRRSTÄNGARGUIDEN GEZE - DöRRSTänGARE G E Z E - AU TO M AT I K GEZE Sverige Mallslingan 0 Box 7060 87 Täby Tel. +46 (0) 8-732 34 00 Fax +46 (0) 8-732

Läs mer

TSA160NT TSA160NT F TSA160NT Z TSA160NT Invers TSA160NT Z-Invers TSA160NT-IS

TSA160NT TSA160NT F TSA160NT Z TSA160NT Invers TSA160NT Z-Invers TSA160NT-IS TSA160NT TSA160NT F TSA160NT Z TSA160NT Invers TSA160NT Z-Invers TSA160NT-IS TSA160NT F-IS TSA160NT Z-IS TSA160NT-IS / TS TSA160NT F-IS / TS TSA160NT Z-IS / -TS Bruksanvisning DE GB SE Mat.-Nr. 122654

Läs mer

GEZE DÖRRTEKNIK GEZE ACTIVESTOP EN HELT NY DÖRRKOMFORT BEWEGUNG MIT SYSTEM

GEZE DÖRRTEKNIK GEZE ACTIVESTOP EN HELT NY DÖRRKOMFORT BEWEGUNG MIT SYSTEM GEZE DÖRRTEKNIK EN HELT NY DÖRRKOMFORT BEWEGUNG MIT SYSTEM Titelbild:, omslagsbild: Jürgen Pollak INNEHÅLLSFÖRTECKNING Dörrdämpning från GEZE 4 5 Översikt dämpningsområden 8 GEZE-huset 10 3 Dörrdämpning

Läs mer

Slimdrive EMD Slimdrive EMD-F

Slimdrive EMD Slimdrive EMD-F Slimdrive EMD Slimdrive EMD-F Användarhandbok Mat. nr. 878 DE FR GB ES Id.No. 4075 N de suite 879 Mat.No. 876 Mat.nr. 877 Gäller från och med programvaruversion DCU2 V.0 Innehållsförteckning Innehåll Sida

Läs mer

Kedjemotor E V DC / 230 V AC Slaglängd 100, 200, 300 eller 400 mm. Montage och serviceanvisning

Kedjemotor E V DC / 230 V AC Slaglängd 100, 200, 300 eller 400 mm. Montage och serviceanvisning Kedjemotor E 740 24 V DC / 230 V AC Slaglängd 100, 200, 300 eller 400 mm Montage och serviceanvisning Ident. no. 112408 - Ritning nr 45140-9-0950 - Ver. 02 Innehåll 1 Allmänna anvisningar 3 2 Underhåll

Läs mer

GEZE DÖRRTEKNIK. GEZE Ts rökventilation

GEZE DÖRRTEKNIK. GEZE Ts rökventilation GEZE GEZE Ts 5000 Dörrstängare med glidskena DØRTEKNIK Automatiska AUTOMATISKE GLASSYSTEMER Glassystem VENTILATION Komfort- och OG Säkerhetsteknik SIKKERHEDSTEKNIK dörrsystem rökventilation Bewegung mit

Läs mer

Monteringsanvisning VAZ H600/1. Monteringsanvisning. För installatörer. Utgivare/tillverkare Vaillant GmbH

Monteringsanvisning VAZ H600/1. Monteringsanvisning. För installatörer. Utgivare/tillverkare Vaillant GmbH Monteringsanvisning För installatörer Monteringsanvisning VAZ H600/1 SE Utgivare/tillverkare Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de

Läs mer

Dörrstängare TS73V DORMA. x ideala dimensioner x optimerade egenskaper

Dörrstängare TS73V DORMA. x ideala dimensioner x optimerade egenskaper Dörrstängare DORMA TS73V x ideala dimensioner x optimerade egenskaper DORMA TS 73 V Dörrstängare Lättmonterad, ekonomisk och med steglöst inställbar stängningskraft. Fördelarna punkt för punkt...... för

Läs mer

RU 24 NDT. Manual 9000-608-26/31

RU 24 NDT. Manual 9000-608-26/31 RU 24 NDT Manual SV 9000-608-26/31 SV 2 9000-608-26/31 2009/03/10 Innehåll Viktig information 1. Allmänt...4 1.1 Direktiv...4 1.2 Allmänna anvisningar...4 1.3. Avfallshantera produkten...4 1.4 Ändamålsenlig

Läs mer

ED 100 ED 250 VARIO ESR. Monteringsanvisning pardörrslösningar

ED 100 ED 250 VARIO ESR. Monteringsanvisning pardörrslösningar ED 100 ED 250 VRIO ESR Monteringsanvisning pardörrslösningar Denna monteringsanvisning ska användas tillsammans med installationsanvisning för ED 100LE / ED 250LE Innehållsförteckning Sida 1. Förlängning

Läs mer

Glidskenedörrstängare TS 92 DORMA. i Contur Design

Glidskenedörrstängare TS 92 DORMA. i Contur Design Glidskenedörrstängare DORMA TS 92 i Contur Design reddot design award winner 2005 DORMA TS 92 Glidskenedörrstängare Universell dörrstängare för innerdörrar DORMA TS 92 är en modern dörrstängare för standarddörrar

Läs mer

Installationsanvisning

Installationsanvisning Installationsanvisning För installatör Installationsanvisning VWZ EH SE Innehållsförteckning Innehållsförteckning Information om dokumentationen...3. Förvaring av dokumentation...3.2 Använda symboler...3.3

Läs mer

Rådgivning Försäljning Produktion Montage Service. Automatiska dörrsystem. Automatiska skjutdörrar

Rådgivning Försäljning Produktion Montage Service. Automatiska dörrsystem. Automatiska skjutdörrar Rådgivning Försäljning Produktion Montage Service Automatiska dörrsystem Automatiska skjutdörrar Automatiska dörröppnare Dörrpartier Xxxxxx Vänerfasader montage AB montage Vänerfasader AB, din samarbetspartner

Läs mer

Glidskenedörrstängare DORMA. TS 90 Impulse

Glidskenedörrstängare DORMA. TS 90 Impulse Glidskenedörrstängare DORMA TS 90 Impulse DORMA TS 90 Impulse Glidskenedörrstängare High-tech för en global marknad DORMA TS 90 Impulse kombinerar teknisk överlägsenhet med utomordentlig ekonomi och avancerad

Läs mer

Komfortdörrstängare TS83 DORMA. x ideala dimensioner x optimerade egenskaper

Komfortdörrstängare TS83 DORMA. x ideala dimensioner x optimerade egenskaper Komfortdörrstängare DORMA TS83 x ideala dimensioner x optimerade egenskaper DORMA TS 83 Komfortdörrstängare Komfortdörrstängare med tänkande öppningsbroms snabbt montage och enklare justering. En dörrstängare

Läs mer

Montering av VDO Viewline instrument Ø52mm

Montering av VDO Viewline instrument Ø52mm Montering av VDO Viewline instrument Ø52mm VDO Viewline Temp, nivå, tryck TU00-0752-5507102SW 2012-05 1-6 1 Säkerhets information Produkten är utvecklad, tillverkad och kontrollerad enligt de grundläggande

Läs mer

ASSA dörrstängare. Monteringshandbok. ASSA ABLOY, the global leader in door opening solutions.

ASSA dörrstängare. Monteringshandbok. ASSA ABLOY, the global leader in door opening solutions. ASSA dörrstängare Monteringshandbok ASSA ABLOY, the global leader in door opening solutions. Innehåll Generell information... 5 Välj rätt klass - dörrstängarstyrka... 5 Drift och underhåll... 6 Tillbehör...

Läs mer

ENTREPRENAD ANLÄGGNING. Drift & underhåll underhåll Helautomatisk pumpanläggning AQUALIFT HUS/DEL

ENTREPRENAD ANLÄGGNING. Drift & underhåll underhåll Helautomatisk pumpanläggning AQUALIFT HUS/DEL TTM 2003-07-04 OBJEKT ENTREPRENAD Installation ANLÄGGNING Drift & HUS/DEL Drift & underhåll underhåll Helautomatisk pumpanläggning AQUALIFT PRODUKTBESKRIVNING TTM AQUALIFT är en helautomatisk pumpanläggning

Läs mer

Monteringsanvisning för Glaspartier Exklusiv

Monteringsanvisning för Glaspartier Exklusiv 2012-10-11 Exklusiv Monteringsanvisning för Glaspartier Exklusiv OX-parti, vänstergående XO-parti, högergående O-parti, fast parti OXO-parti, vänster eller högergående OXXO-parti Detta är en principiell

Läs mer

PORTEO. Monteringsanvisning

PORTEO. Monteringsanvisning PORTEO Monteringsanvisning Innehåll i förpackningen 5 7 1 790 50 1 2 6 A 4 8 12 10 9 11 1 14 a) 1x 2x 2x 1x 1x b) 1x 2x 2x 2x a) 15 17 b) Använd medföljande verktyg för att justera vridpotentiometrar 1

Läs mer

Monterings- och bruksanvisning. AL-KO Trailer Control ATC. 1361877 a 04/07

Monterings- och bruksanvisning. AL-KO Trailer Control ATC. 1361877 a 04/07 Monterings- och bruksanvisning AL-KO Trailer Control ATC 1361877 a 04/07 Innehållsförteckning Intyg från tillverkaren Användningsområde Säkerhetsanvisningar Montering Manövrering Underhåll och rengöring

Läs mer

MANUAL MONTERING & INSTALLATION

MANUAL MONTERING & INSTALLATION Eliott MANUAL MONTERING & INSTALLATION PRODUKTFAKTA Eliott PRODUKTBESKRIVNING Prisma Light Eliott är en svensktillverkad armatur, gatubelysning, med LED-teknik. Tillval: stolpfäste och kabel. ANVÄNDNINGSOMRÅDE

Läs mer

COZZY FIRE MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING

COZZY FIRE MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING COZZY FIRE MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING Grattis till ditt köp av den elektriska kaminen Cozzy Fire. Läs noga igenom monterings- och bruksanvisningen samt säkerhetsföreskrifterna innan du använder produkten.

Läs mer

Serviceinstruktion för Disperator Glaskross. 500 EXCELLENT Serien. Modell GKF550

Serviceinstruktion för Disperator Glaskross. 500 EXCELLENT Serien. Modell GKF550 Serviceinstruktion för Disperator Glaskross 500 EXCELLENT Serien Modell GKF550 Disperator AB Mälarvägen 9 SE-141 71 Segeltorp SWEDEN Tel : +46 8 724 01 60 Fax: +46 8 724 60 70 E-mail: info@disperator.se

Läs mer

TEB-3 / TN-3. Monteringsanvisning

TEB-3 / TN-3. Monteringsanvisning TEB-3 / TN-3 Monteringsanvisning A B TEB-3 1 6.3 mm 1 1 18 24 1 24 26 8 7 26 24 18 C 10 Ø 55 mm 9 D TN-3 18 L1 N 23 19 22 12 23 20 11 14 13 14 10 21 22 2 Fläkt TEB-3 / TN-3 Använda symboler Symbolen anger

Läs mer

Belysning uppgraderingssats S 3004 / S 3004 P / S 5004 / S 5004 E / S 5004 E NL. Bruksanvisning Monteringsanvisning Skall medföras i fordonet!

Belysning uppgraderingssats S 3004 / S 3004 P / S 5004 / S 5004 E / S 5004 E NL. Bruksanvisning Monteringsanvisning Skall medföras i fordonet! Belysning uppgraderingssats S 00 / S 00 P / S 00 / S 00 E / S 00 E NL Bruksanvisning Monteringsanvisning Skall medföras i fordonet! Belysning uppgraderingssats S 00 / S 00 P / S 00 / S 00 E / S 00 E NL

Läs mer

BRUKSANVISNING FÖR KARTRO KOMPRESSOR K251

BRUKSANVISNING FÖR KARTRO KOMPRESSOR K251 BRUKSANVISNING FÖR KARTRO KOMPRESSOR K251 Installation 1. Montera hjulen och gummidelen på tanken, om dessa inte redan är monterade. 2. Montera insugningsfiltret i kompressorerna, om detta inte redan är

Läs mer

Friswing glidskenedörrstängare TS 99 DORMA. i Contur Design

Friswing glidskenedörrstängare TS 99 DORMA. i Contur Design Friswing glidskenedörrstängare DOA TS 99 i Contur Design reddot design award winner 200 DOA TS 99 Friswing glidskenedörrstängare För brand- och rökavskiljande dörrar. DOA TS 99 FL är en dörrstängare med

Läs mer

Installations- och bruksanvisning

Installations- och bruksanvisning EFP Trådlös väggmonterad värmevakt med spisvakt 1-fas (E-nr 1340191 / 1340193) Installations- och bruksanvisning Allmänt EFP Trådlös väggmonterad värmevakt med spisvakt (E-nr 1340191 / 1340193). Värmevakten

Läs mer

Certifikat. Härmed intygas att ledningssystemet hos: Envac AB

Certifikat. Härmed intygas att ledningssystemet hos: Envac AB Certifikat Härmed intygas att ledningssystemet hos: Envac AB Fleminggatan 7, 3tr 112 26 Stockholm Sverige har utvärderats och godkänts av LRQA i enlighet med följande David Derrick Utfärdat av: LRQA Sverige

Läs mer

Monterings- och bruksanvisning. Utanpåliggande gong 1200..

Monterings- och bruksanvisning. Utanpåliggande gong 1200.. Monterings- och bruksanvisning Utanpåliggande gong 1200.. Beskrivning Utanpåliggande gong är en förmonterad enhet och ingår i Gira porttelefonsystem. Den används för extra signal vid port- och internanrop

Läs mer

FJÄDERDRIVNA AVGASRULLAR

FJÄDERDRIVNA AVGASRULLAR BRUKSANVISNING FJÄDERDRIVNA AVGASRULLAR Art. Nr. Grå - 84350 (84580) - 84352 (84584, 84585, 84586) - 84291 (84583) Blå - 84300 (84500) Manual 84350_SE_3C Fjäderdrivna avgasrullar FÖR ATT UPPNÅ OPTIMAL

Läs mer

Centronic VarioControl VC421

Centronic VarioControl VC421 Centronic VarioControl VC421 sv Monterings- och bruksanvisning Fjärrkontroll för infällt montage Viktig information för: Montörer / Elektriker / Användare Denna anvisning ska finnas tillgänglig tillsammans

Läs mer

Monteringsinstruktion för Rolltor Easy Utgåva: 04/2010

Monteringsinstruktion för Rolltor Easy Utgåva: 04/2010 Monteringsinstruktion för Rolltor Easy Utgåva: 04/2010 s 1. Innehållsförteckning 1. Innehållsförteckning........................................ 2 2. Symbol förklaring...........................................

Läs mer

HANDBOK viktiga handlingar för installation och underhåll

HANDBOK viktiga handlingar för installation och underhåll 10-110 Driven vändskiva 180º HANDBOK viktiga handlingar för installation och underhåll Doc. nr. 521 14 35 Edition1 2010/02 Om handboken I den här handboken hittar du all information som behövs för att

Läs mer

GARAGEPORT BRUKSANVISNING. Varning! Läs igenom alla anvisningar och varningar före användning.

GARAGEPORT BRUKSANVISNING. Varning! Läs igenom alla anvisningar och varningar före användning. BRUKSANVISNING Varning! Läs igenom alla anvisningar och varningar före användning. Om inte alla anvisningar följs, kan allvarliga personskador eller sakskador uppstå. Spara anvisningen för ev. framtida

Läs mer

Installationsanvisning. För installatörer. Installationsanvisning VR 61/2. Shuntmodul för VRC 470

Installationsanvisning. För installatörer. Installationsanvisning VR 61/2. Shuntmodul för VRC 470 Installationsanvisning För installatörer Installationsanvisning VR 61/2 Shuntmodul för VRC 470 SE Innehållsförteckning Innehållsförteckning 1 Information om den här bruksanvisningen... 3 1.1 Övrig gällande

Läs mer

Installations- och bruksanvisning

Installations- och bruksanvisning EFP Trådlös takmonterad värmevakt med spisvakt 1-fas (E-nr 1340197) Installations- och bruksanvisning Allmänt EFP Trådlös takmonterad värmevakt med spisvakt (E-nr 1340197). Värmevakten monteras i taket

Läs mer

Låsanordning för cylindermanöverdon. Installations-, underhålls- och driftsinstruktioner

Låsanordning för cylindermanöverdon. Installations-, underhålls- och driftsinstruktioner Låsanordning för cylindermanöverdon Låsanordning för cylindermanöverdon Installations-, underhålls- och driftsinstruktioner 6 B 70 sv 4/2015 2 6 B 20 sv Innehållsförteckning 1 ALLMÄNT...3 1.1 Delar och

Läs mer

Handbok. Sladdlös skruvdragare SFAA0360S

Handbok. Sladdlös skruvdragare SFAA0360S Handbok Sladdlös skruvdragare SFAA0360S SÄKERHET Säkerhet VARNING! 1. Tänk på arbetsmiljön. Exponera inte verktyget för regn. Använd inte verktyget på fuktig eller våt plats. Se till att arbetsbelysningen

Läs mer

Anvisningar för installation, drift och underhåll

Anvisningar för installation, drift och underhåll Anvisningar för installation, drift och underhåll I enlighet med: EN61800-5-1:2007 150630-Cleverpool Instruktioner Anvisningar för installation, drift och underhåll Ägaren måste spara denna manual eftersom

Läs mer

Monteringsanvisningar. Fönster och dörrar. 046-122 440 www.fonsterdirekt.se

Monteringsanvisningar. Fönster och dörrar. 046-122 440 www.fonsterdirekt.se Monteringsanvisningar Fönster och dörrar 046-122 440 www.fonsterdirekt.se FönsterDirekt 2012 Installationsanvisningar Anvisningarna gäller fönster och dörr som monteras i vägg. Placering av distansbrickorna/kilarna

Läs mer

KDIX 8810. Monteringsanvisningar

KDIX 8810. Monteringsanvisningar KDIX 8810 Monteringsanvisningar Säkerhet 4 Installationskrav 5 Installationsanvisningar 7 Säkerhet Det är mycket viktigt att du värnar om din egen och andras säkerhet. Detta häfte innehåller en mängd

Läs mer

Bruksanvisning i original

Bruksanvisning i original Bruksanvisning i original Stå & Sittbord med elektrisk nivåjustering 1-pelare 2-pelare 3-pelare Innan användning av systemet, läs igenom denna manual och spara den för framtida behov. 1 Allmän produkt

Läs mer

MONTERINGSANVISNING WALK IN DE LUXE DUSCHDÖRR. DUSCHBYGGARNA AB TEL

MONTERINGSANVISNING WALK IN DE LUXE DUSCHDÖRR. DUSCHBYGGARNA AB TEL MONTERINGSANVISNING DUSCHDÖRR WALK IN DE LUXE Läs hela anvisningen noga innan installationen påbörjas. Se till att Vatten/elledningar i väggarna inte skadas av borrning under installationen. Borrade hål

Läs mer

INNEHÅLL DENNA BRUKSANVISNING TYPSKYLT

INNEHÅLL DENNA BRUKSANVISNING TYPSKYLT BRUKSANVISNING INNEHÅLL DENNA BRUKSANVISNING SID 2 TYPSKYLT SID 2 VIKTIGT OM SÄKERHET SID 3 INSTALLATION SID 4 HANDHAVANDE SID 6 SERVICE SID 7 SKÖTSEL SID 7 FELSÖKNING SID 7 TEKNISKA DATA SID 8 DENNA BRUKSANVISNING

Läs mer

Tillägg till montage- och driftsinstruktionen

Tillägg till montage- och driftsinstruktionen Drivsystemsteknik \ Drivsystemsautomation \ Systemintegration \ Service *22141464_0615* Tillägg till montage och driftsinstruktionen SEWEURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 76642 Bruchsal/Germany Phone

Läs mer

Lumination LED-lampor

Lumination LED-lampor GE Lighting Solutions Installationsanvisning Lumination LED-lampor LED-pendelarmatur (EP14-serien) Funktioner Lång livslängd (förväntad livslängd 50 000 timmar) 5 års garanti IP30 Klassad för torra lokaler

Läs mer

Installationsanvisning Elevate Art. nr

Installationsanvisning Elevate Art. nr Notera! Installationsanvisning Elevate Art. nr. 15 001 Komplement till denna installationsanvisning är Geberits installationsanvisning som beskriver hur spolknapparna ska monteras, samt toalettens installationsanvisning

Läs mer

Centronic VarioControl VC420-II, VC410-II

Centronic VarioControl VC420-II, VC410-II Centronic VarioControl VC420-II, VC410-II sv Monterings- och bruksanvisning Radiomottagare för infällt montage VC420-II, radiomottagare för utanpåliggande montage VC410-II Viktig information för: Montörer

Läs mer

SERVO-DRIVE. Monteringsanvisning

SERVO-DRIVE. Monteringsanvisning SERVO-DRIVE Monteringsanvisning Översikt Handhavande av monteringsanvisningen Säkerhet Förutsättningar Avsett användningsområde Säkerhetsinstruktioner Ingrepp/ändringar och reservdelar Återvinning Standardskåp

Läs mer

Automatic Systems. Mekanisk enhet vändkors Standardarm TR4XX FÄLTMANUAL. Intergate AB Kilegatan 1 452 97 Strömstad Tel: 0526-605 26 Fax: 0526-605 33

Automatic Systems. Mekanisk enhet vändkors Standardarm TR4XX FÄLTMANUAL. Intergate AB Kilegatan 1 452 97 Strömstad Tel: 0526-605 26 Fax: 0526-605 33 A5-B5 Automatic Systems Mekanisk enhet vändkors Standardarm TR4XX FÄLTMANUAL Intergate AB Kilegatan 1 452 97 Strömstad Tel: 0526-605 26 Fax: 0526-605 33 Intergate AB reserverar sig för produktförändringar

Läs mer

ComSafe Sänglarm. ComfortSystem. Instruktioner för användare av. ComfortSystem vår erfarenhet din trygghet. - vår erfarenhet din trygghet

ComSafe Sänglarm. ComfortSystem. Instruktioner för användare av. ComfortSystem vår erfarenhet din trygghet. - vår erfarenhet din trygghet Instruktioner för användare av ComSafe Sänglarm ComfortSystem - vår erfarenhet din trygghet Läs bruksanvisningen innan larmet tas i bruk! Innehållsförteckning - instruktion 1. Introduktion 2. Användningsområde

Läs mer

1. Grundläggande säkerhetsanvisningar

1. Grundläggande säkerhetsanvisningar 309691 01 SV Rörelsedetektor theluxa S150 WH 500 theluxa S150 BK 501 theluxa S180 WH 505 theluxa S180 BK 506 1. Grundläggande säkerhetsanvisningar VARNING Livsfara p.g.a. risk för elektriska stötar eller

Läs mer

Vertikal Screen-Zip. Nordic Light ZS82 INSTALLATION - MONTERING - RENGÖRING

Vertikal Screen-Zip. Nordic Light ZS82 INSTALLATION - MONTERING - RENGÖRING -Zip INSTALLATION - MONTERING - RENGÖRING Se till att markisen fästes i ett tillräckligt säkert underlag. Varning för murket trä, söndervittrad puts eller tegel och tunna panelmaterial. Kontrollera att

Läs mer

Monteringsanvisningar till H-Air

Monteringsanvisningar till H-Air Monteringsanvisningar till H-Air Mekanisk montering av ugn, frontram m.m. beskrivs här... Elektrisk montering av fläktlåda: Fläkten får endast monteras av en behörig elinstallatör. Nätkablar som används

Läs mer

Bruksanvisning Elevate Art. nr

Bruksanvisning Elevate Art. nr Bruksanvisning Elevate Art. nr. 15 001 Efter installation ska bruksanvisning och installationsanvisning lämnas kvar hos användaren Elevate utrustad med armstöd (extra tillval) Produktbeskrivning Elevate

Läs mer

Del 2: Monteringsanvisning Modell 767

Del 2: Monteringsanvisning Modell 767 Innehållsförteckning Sida: Del 2: Monteringsanvisning Modell 767 1. Leveransens omfattning.......................... 3 2. Montering.................................. 5 2.1 Montering av överdelen..........................

Läs mer

INSTALLATION - MONTERING - RENGÖRING. Fönstermarkis. Nordic Light DA22 - DA32 - DA42 - DA46 - VS24 - VS34 - VS44 - BC26

INSTALLATION - MONTERING - RENGÖRING. Fönstermarkis. Nordic Light DA22 - DA32 - DA42 - DA46 - VS24 - VS34 - VS44 - BC26 INSTALLATION - MONTERING - RENGÖRING Fönstermarkis Se till att markisen fästes i ett tillräckligt säkert underlag. Varning för murket trä, söndervittrad puts eller tegel och tunna panelmaterial. Kontrollera

Läs mer

Centronic SensorControl SC811

Centronic SensorControl SC811 Centronic SensorControl SC811 sv Monterings- och bruksanvisning Fjärrstyrd sol-vind-sensor Viktig information för: Montörer / Elektriker / Användare Denna anvisning ska finnas tillgänglig tillsammans med

Läs mer

INNEHÅLL DENNA BRUKSANVISNING TYPSKYLT

INNEHÅLL DENNA BRUKSANVISNING TYPSKYLT BRUKSANVISNING INNEHÅLL DENNA BRUKSANVISNING SID 2 TYPSKYLT SID 2 VIKTIGT OM SÄKERHET SID 3 INSTALLATION SID 4 HANDHAVANDE SID 6 SERVICE SID 7 SKÖTSEL SID 7 FELSÖKNING SID 7 TEKNISKA DATA SID 8 DENNA BRUKSANVISNING

Läs mer

Glidskenedörrstängare TS 93 DORMA. i Contur Design

Glidskenedörrstängare TS 93 DORMA. i Contur Design Glidskenedörrstängare DORMA TS 93 i Contur Design reddot design award winner 2005 Glidskenedörrstängarsystemet Glidskenedörrstängare -system TS 93 G-SR-EMR Mångsidig och elegant Glidskenedörrstängarsystemet

Läs mer

Lumination TM LED-lampor (BL-serien kontinuerlig rampbelysning)

Lumination TM LED-lampor (BL-serien kontinuerlig rampbelysning) GE Lighting Installationsanvisning Lumination TM LED-lampor (BL-serien kontinuerlig rampbelysning) INNAN DU BÖRJAR Läs dessa anvisningar noga i sin helhet. VARNING RISK FÖR ELEKTRISKA STÖTAR Stäng av strömmen

Läs mer

MANUAL MONTERING & INSTALLATION

MANUAL MONTERING & INSTALLATION MANUAL MONTERING & INSTALLATION PRODUKTFAKTA PRODUKTBESKRIVNING ANVÄNDNINGSOMRÅDE MONTERINGSHÖJD VIKT MÅTT Längd Bredd Höjd med fågelpinnar Höjd med plugg Höjd, slät kåpa är en svensktillverkad armatur,

Läs mer

ThermOmatic ERA K. Bruks- och Installationsanvisning ver 1.9. Garantivillkor att denna instruktion LÄSES NOGGRANT FÖRE INSTALLATION!

ThermOmatic ERA K. Bruks- och Installationsanvisning ver 1.9. Garantivillkor att denna instruktion LÄSES NOGGRANT FÖRE INSTALLATION! ThermOmatic ERA K Bruks- och Installationsanvisning ver 1.9 Garantivillkor att denna instruktion LÄSES NOGGRANT FÖRE INSTALLATION! ERA eftersträvar att hålla inställd temperatur på framledningsgivaren.

Läs mer

Dörrstängare med glidskena för dold inbyggnad ITS 96 DORMA. 1. Korrektur

Dörrstängare med glidskena för dold inbyggnad ITS 96 DORMA. 1. Korrektur Dörrstängare med glidskena för dold inbyggnad DORMA ITS 96 1. Korrektur 15-04-03 DORMA ITS 96 Dolt dörrstängarsystem med glidskena DORMA ITS 96 Skönhet utan kompromisser Med glidskenedörrstängare DORMA

Läs mer

Besam dörrstängare. Säkerhet och användarvänlighet. ASSA ABLOY, the global leader in door opening solutions

Besam dörrstängare. Säkerhet och användarvänlighet. ASSA ABLOY, the global leader in door opening solutions Besam dörrstängare Säkerhet och användarvänlighet ASSA ABLOY, the global leader in door opening solutions Högkvalitativ dörrstängare Valbar dörrstängarstorlek 2/3/4 Justerbar dörrstängarstorlek 2-4 Justerbar

Läs mer

S:t Eriks AB. Övergripande instruktioner och säkerhetsanvisningar för: SPIKDON S:t Eriks AB

S:t Eriks AB. Övergripande instruktioner och säkerhetsanvisningar för: SPIKDON S:t Eriks AB Övergripande instruktioner och säkerhetsanvisningar för: SPIKDON S:t Eriks AB Sida 2 (12) Tillverkningsår 2016 (Bruksanvisning i original) 1. INNEHÅLLSFÖRTECKNING Sidnummer 1. INNEHÅLLSFÖRTECKNING... 3

Läs mer

MANUAL MONTERING & INSTALLATION

MANUAL MONTERING & INSTALLATION MANUAL MONTERING & INSTALLATION PRODUKTFAKTA PRODUKTBESKRIVNING Prisma Light Ellie är en svensktillverkad armatur, parkarmatur med LED-teknik. ANVÄNDNINGSOMRÅDE Utomhus: Parker, gång- och cykelvägar, stigar,

Läs mer

TimeLox Access. Programmering, montering och underhåll. ASSA ABLOY, the global leader in door opening solutions.

TimeLox Access. Programmering, montering och underhåll. ASSA ABLOY, the global leader in door opening solutions. TimeLox Access Programmering, montering och underhåll ASSA ABLOY, the global leader in door opening solutions. För information om montering, se sidan 6. TimeLox Access dörrenhet levereras komplett med

Läs mer

Möt Eve Light Switch. Strömkrets Ram Inre ram. 1 Ström ut N Neutral L Yttre ledare / Fas

Möt Eve Light Switch. Strömkrets Ram Inre ram. 1 Ström ut N Neutral L Yttre ledare / Fas Snabbstartsguide Möt Eve Light Switch Strömkrets Ram Inre ram Brytarenhet Vippknapp N N L Extern ingång Ström ut N Neutral L Yttre ledare / Fas 3, x 5 mm,5 x 6 mm Spänning: 30 V~ 50 / 60 Hz Ström: 5 A

Läs mer

Rosemount guidad radar

Rosemount guidad radar 00825-0312-4530, vers. AB Rosemount guidad radar Monteringsanvisningar för segmenterad sond VARNING! Underlåtenhet att följa anvisningar om säker installation och service kan resultera i allvarlig personskada.

Läs mer

4P G. Adapter för anslutning till trådlöst LAN <BRP069A42> Installationshandbok

4P G. Adapter för anslutning till trådlöst LAN <BRP069A42> Installationshandbok 4P359542-2G Adapter för anslutning till trådlöst LAN Installationshandbok Adapter för anslutning till trådlöst LAN Tillbehör Kontrollera att följande tillbehör finns i din förpackning.

Läs mer

Infrasmart IHS20W/B/S24

Infrasmart IHS20W/B/S24 Infrasmart IHS20W/B/S24 GB... 3 SE... 9 NO... 11 DE... 13 FR...16 ES... 19 FI... 22 NL... 22 DK... 22 2 Infrasmart IHS20W/B/S24 Infrasmart IHS20W/B/S24 SE MONTAGE- OCH BRUKSANVISNING Bäste kund! Vi ber

Läs mer

ERSÄTT KLOCKBATTERIET ENLIGT ANVISNINGARNA MED Maxell 43 ELLER MOTSVARANDE BATTERI. GRÖN KONTROLLAMPA ANGER ATT ELNÄTET ÄR ANSLUTET TILL ANORDNINGEN.

ERSÄTT KLOCKBATTERIET ENLIGT ANVISNINGARNA MED Maxell 43 ELLER MOTSVARANDE BATTERI. GRÖN KONTROLLAMPA ANGER ATT ELNÄTET ÄR ANSLUTET TILL ANORDNINGEN. Tack för inköpet av Welch Allyn 3,5 V 767 Väggtransformator. Avsikten med denna handbok är att tillhandahålla produktspecifikationer samt bruksanvisning och anvisningar för underhåll. Tillämpas bruksanvisningen

Läs mer

Dörrstopp minskar underhållskostnaderna och ökar säkerheten!

Dörrstopp minskar underhållskostnaderna och ökar säkerheten! tillbehör Dörrstopp Dörrstopp 1 Dörrstopp minskar underhållskostnaderna och ökar säkerheten! Dörrstoppen skonar dörrblad, karm, gångjärn, dörrstängare / dörrautomatik. Även fasaden skyddas när dörren öppnas.

Läs mer

DeLaval strömedelspridare MBS Instruktionsbok

DeLaval strömedelspridare MBS Instruktionsbok DeLaval strömedelspridare MBS Instruktionsbok 87245931 2014-01-15, Version 1 Bruksanvisning i original Innehållsförteckning EG-försäkran om överensstämmelse - DeLaval strömedelspridare MBS... 5 Säkerhetsföreskrifter...

Läs mer

Jeven kåpa JSI JVI JLI JSKI JKI JSDI JDI. Monteringsanvisning

Jeven kåpa JSI JVI JLI JSKI JKI JSDI JDI. Monteringsanvisning Jeven kåpa JSI JVI JLI JSKI JKI JSDI JDI Denna monteringsanvisning beskriver enbart uppackning, upphängning och montering av kåpor. Information om igångkörning samt drift- och skötsel finns på Jevens hem:

Läs mer

Classicdoor s66 motormontage. Figur 1. Översiktsbild på motorupphängning

Classicdoor s66 motormontage. Figur 1. Översiktsbild på motorupphängning Classicdoor s66 motormontage Figur 1. Översiktsbild på motorupphängning Montera ihop skenorna och montera motorn på skenan Enligt bild Figur 3. Montage av väggfäste sker i närheten av fjäderstången och

Läs mer

4P S. Adapter för anslutning till trådlöst LAN <BRP069A42> Installationshandbok

4P S. Adapter för anslutning till trådlöst LAN <BRP069A42> Installationshandbok 4P359542-2S Adapter för anslutning till trådlöst LAN Installationshandbok Adapter för anslutning till trådlöst LAN Tillbehör Kontrollera att följande tillbehör finns i din förpackning.

Läs mer

B R U K S A N V I S N I N G. Asksug/grovsug 800W Artikelnummer 3195-1128

B R U K S A N V I S N I N G. Asksug/grovsug 800W Artikelnummer 3195-1128 B R U K S A N V I S N I N G Asksug/grovsug 800W Artikelnummer 3195-1128 1 Asksug/grovsug 800W Artikelnummer 3195-1128 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Asksugen/grovsugen ska inte användas nära lättantändliga eller

Läs mer

ANVÄNDARMANUAL SESAM 800 KONFIGURERBAR 947422-000 -A0

ANVÄNDARMANUAL SESAM 800 KONFIGURERBAR 947422-000 -A0 ANVÄNDARMANUAL SESAM 800 KONFIGURERBAR 947422-000 -A0 Innehållsförteckning 1 Introduktion 3 2 Omfattning 3 3 Teknisk specifikation 4 4 Kort beskrivning av systemet 5 4.1 Mottagare 5 4.2 Sändare 5 5 Beskrivning

Läs mer

SE... Fristående justerbart skensystem. Vers. 5.00

SE... Fristående justerbart skensystem. Vers. 5.00 SE.... Fristående justerbart skensystem Vers. 5.00 Fristående justerbart skensystem Artikelnr: 553000 556000 556297 1.00.... Syfte och användning.... 3 1.01...Tillverkare...3 1.02...Avsedd användning och

Läs mer

MONTERINGSANVISNING 4-DELAD UTANPÅLIGGANDE MASKINFÖRBEREDD VIKPORT

MONTERINGSANVISNING 4-DELAD UTANPÅLIGGANDE MASKINFÖRBEREDD VIKPORT MONTERINGSANVISNING 4-DELAD UTANPÅLIGGANDE MASKINFÖRBEREDD VIKPORT 1 - Förberedelser Anvisningen gäller även 2-delad vikport. Utformningen av vissa detaljer skiljer sig mellan 2- och 4-delad port. Kontrollera

Läs mer

SÄKERHETSINSTRUKTIONER FÖR BALDER 210 REVOLVER TEAL

SÄKERHETSINSTRUKTIONER FÖR BALDER 210 REVOLVER TEAL Balder 210 Revolver Teal (SP210) Manual Rel.1.2-sv-2004 SÄKERHETSINSTRUKTIONER FÖR BALDER 210 REVOLVER TEAL Före anslutning av maskinen till batteriet läs instruktionerna noga. Lerduvekastare kan vara

Läs mer

Installationsanvisning Janfire bottenskruv

Installationsanvisning Janfire bottenskruv Installationsanvisning Janfire bottenskruv 29099001 R3 SV Janfire 2011 Innehållet i denna publikation kan när som helst ändras utan föregående varsel som följd av den fortlöpande utvecklingen inom metodik,

Läs mer

Monteringsanvisning för Glaspartier Ultra

Monteringsanvisning för Glaspartier Ultra 2011-02-15 ULTRA Monteringsanvisning för Glaspartier Ultra Skjutbara fönsterpartier 2 och 3-delade 2+2 spv och 3+3 spv Skjutbara dörrpartier 2 och 3-delade 2+2 spv och 3+3 spv Fasta fönster 1, 2, och 3-delade

Läs mer

Bruksanvisning. Elektrisk vattenvärmare. ethermo Top Eco 20 P. ethermo Top Eco 30 P

Bruksanvisning. Elektrisk vattenvärmare. ethermo Top Eco 20 P. ethermo Top Eco 30 P SV Bruksanvisning Elektrisk vattenvärmare ethermo Top Eco 20 P ethermo Top Eco 30 P 1 Om detta dokument 1.1 Målet med detta dokument Denna bruksanvisning är en del av produkten och innehåller information

Läs mer

Överströmmare Typ 44-6 B. Bild 1 Typ 44-6 B. Monterings- och bruksanvisning EB SV

Överströmmare Typ 44-6 B. Bild 1 Typ 44-6 B. Monterings- och bruksanvisning EB SV Överströmmare Typ 44-6 B Bild 1 Typ 44-6 B Monterings- och bruksanvisning EB 2626-2 SV Utgåva juli 2000 .RQVWUXNWLRQRFKIXQNWLRQ 1. Konstruktion och funktion Överströmmaren består huvudsakligen av ventil

Läs mer

Installationsmanual ML40 Plus

Installationsmanual ML40 Plus Installationsmanual ML40 Plus 1. Beskrivning ML40Plus är en speciellt konstruerad drivenhet för autopiloter på båtar. Den passar de flesta typer av segelbåtar, även sådana med ror-kult. ML40Plus kräver

Läs mer

BRUKSANVISNING Classic Trend

BRUKSANVISNING Classic Trend BRUKSANVISNING Classic Trend INNEHÅLLSFÖRTECKNING I. Generella upplysningar II. Delar III. Tekniska data IV. Driftsvillkor V. Montering 1. Montering av väggbeslag 2. Montering av spiskåpa 3. Anslutning

Läs mer

ELEKTRISK TERRASSVÄRMARE

ELEKTRISK TERRASSVÄRMARE ELEKTRISK TERRASSVÄRMARE HN 12362 Bruksanvisning Läs denna bruksanvisning noggrant innan du använder din nya produkt och spara den för framtida bruk. Packa upp terrassvärmaren och kontrollera att alla

Läs mer

Vår verksamhet är certifierad enligt ISO 9001:2000 SEKTION Gångjärn GÅNGJÄRN SE Invändigt gångjärn, se sid. -010 Gångjärn med 180 öppning, se sid. -175 Utanpåliggande gångjärn, se sid. -010 Tredelat gångjärn,

Läs mer

Quick Card. Engångssystem för uppsamling av vätska. Precious life Progressive care. Detta Quick Card ersätter inte bruksanvisningen REF

Quick Card. Engångssystem för uppsamling av vätska. Precious life Progressive care. Detta Quick Card ersätter inte bruksanvisningen REF Engångssystem för uppsamling av vätska Quick Card Detta Quick Card ersätter inte bruksanvisningen REF 00.78. 00-7584-MSESV-06-0-B-disp-system-quick-card.indd Precious life Progressive care /0/6 5:6 Användning

Läs mer