Rea Azalea. Manuell rullstol passiv Bruksanvisning. Azalea Assist, Azalea Base, Azalea Max, Azalea Minor, Azalea Tall

Storlek: px
Starta visningen från sidan:

Download "Rea Azalea. Manuell rullstol passiv Bruksanvisning. Azalea Assist, Azalea Base, Azalea Max, Azalea Minor, Azalea Tall"

Transkript

1 Rea zalea zalea ssist, zalea ase, zalea Max, zalea Minor, zalea Tall sv Manuell rullstol passiv ruksanvisning Den här bruksanvisningen MÅSTE ges till brukaren. INNN produkten används, läs bruksanvisningen och spara den för framtida referens.

2 2016 Invacare orporation Med ensamrätt. Innehållet får inte ges ut på nytt, mångfaldigas eller förändras helt eller delvis utan föregående skriftligt tillstånd från Invacare. Varumärken betecknas med och. Samtliga varumärken tillhör eller är licensierade till Invacare orporation eller dess dotterbolag om ingenting annat anges. ll citerad information antas vara korrekt vid tidpunkten för tryckningen. Invacare förbehåller sig rätten att ändra produktspecifikationerna utan föregående meddelande. Rea, Rea-konstruktionen och DSS-konstruktionen (Dual Stability System) är registrerade varumärken som tillhör Invacare International.

3 Innehållsförteckning 1 General Introduktion Symboler i bruksanvisningen Garanti nsvarsbegränsning Kundtjänst Olyckor / Tillbud vsedd användning Överensstämmelse Livslängd Säkerhet Särskilda risker zalea Max och zalea med Laguna 2-ryggstöd Märkning Placering av serienummeretiketterna Symboler på etiketterna Inställningar Leveranskontroll Montering Ryggstöd Dra ledningarna Ryggfällning Gaskolv rmstöd Drivhjul Vinkeljusterbara benstöd Fasta benstöd Montera brickbord Funktioner Översikt rullstol Justera Flex 3 ryggstödet med justerbar spänning Rygg zalea Max Körhandtag / körbygel Höjdjustering körhandtag / körbygel Justera körbygelns vinkel Vårdarstyrd vinkeljustering Manuell tilt och ryggvinkling Justera ryggstödets vinkel Vårdarstyrd tilt Låsa lutningen och/eller ryggstödsvinkeln Elektrisk vinklingsfunktion för ryggstöd Symboler på handkontrollen Inställning av ryggstödets vinkel Lutningsjustering för säte Låsa ryggfällning och lutningsfunktionen Ladda batteriet Lutningsskala Vinkelmätare rygg Vinkelmätare sits Inställningar sits Justera sittdjupet reddjustering sits Ställa in armstöd rmstöd höjdjustering rmstöd djupjustering Lågt armstöd enstöd Vinklingsbart benstöd Fast benstöd Justera vinkeln på det centrerade benstödet enstöd zalea Max mputationsbenstöd mputationsbenstöd generellt mputationsbenstöd zalea Max Fotplattor fotstöd Justera de vinklingsbara fotplattorna Justera fotstöd i en del Hel fotplatta zalea Max Justering av vaddynorna Vadstöd zalea Max nvändarbroms inställningar nvändning av den vårdarstyrda bromsen Tillbehör Huvudstöd / Nackstöd Höjdjustering Djup / vinkeljustering rickbord Justering av djup Svängbart bord Dyna för brickbord Lägg till armbågdynor Fästen för brickbordet Hemiplegi-armstöd endelare ålstöd ålstöd med fast arm ålstöd swing-away Justera droppstativet Tippskydd zalea-bas sitsfäste Vadderat vadband Hälband zalea Max Förlängd broms zalea Max Överdrag för fotstöd/fotplatta Montera ett överdrag på fotplattan Montera ett överdrag på fotstödet i en del Fotlåda Riktningsspärr äckenbälte Höftbälte zalea ase äckenbälte alla zalea-modeller Fäste för positioneringsbälte Matta för sits/rygg Sele Hållare för selfäste zalea Minor sele Fäste för sele zalea ase nvändande tt använda rullstolen Lyfta rullstolen Överflyttning till/från rullstol nvändning av brukarbromsen Sträcka och böja sig Köra i uppförsbacke Köra nedför en sluttning Trottoarkant Trottoarkant alternativ metod Rulltrappor och trappor Transport Säkerhetsinformation Transportera rullstolen i ett fordon när brukaren sitter/inte sitter i den Fastspänningsmetoder Fastspänning fram med spännband Fastspänning bak Spänna fast bäckenbältet och säkerhetsbältet Demontering av rullstolen inför transport Rygg Rygg Minor Körhandtag Ta bort det vinkeljusterbara benstödet Ta bort det fasta fotstödet

4 Rea zalea rmstöd Drivhjul Underhåll Daglig funktionskontroll Säkerhetsinformation Underhåll av elektrisk version Rengöring Tvätt och desinfektion Elektrisk version Återanvändning Återvinning Kassering Felsökning Felsökning av elektrisk version Teknisk data Mått och vikt Maxvikt för borttagbara delar Material nvändningsmiljö Elektriskt system modeller med elektrisk vinklingsfunktion och ryggstöd Elektromagnetisk överensstämmelse (EM) Elektromagnetisk överensstämmelse (EM) Tillverkarens deklaration Service Underhållsplan I

5 General 1 General 1.1 Introduktion Rea zalea är en rullstol med många anpassningsmöjligheter och tillval. För att du ska få så stor nytta som möjligt av den, och för att stolens möjligheter ska komma till sin rätt, förutsätter vi att du fått den utprovad och anpassad av kompetent personal. Vi förutsätter att du även har fått instruktioner om hur du ska använda din rullstol i ditt dagliga liv. Den här manualen beskriver bl a rullstolens delar, enkla inställningsmöjligheter, hur rullstolen ska användas på ett säkert sätt och hur den ska transporteras. Manualen måste läsas igenom noga både av brukarne och assistenten. I manualen finns också en beskrivning av hur tillbehören anpassas och lite mer avancerade inställningar. Eftersom Rea zalea har många olika delar och tillbehör kan det förekomma skillnader mellan de tillbehör som visas och de tillbehör som är levererade på din rullstol. 1.2 Symboler i bruksanvisningen Varningar i bruksanvisningen indikeras med symboler. Varningssymbolerna åtföljs av en rubrik som anger graden av allvar. 1.3 Garanti VRNING Indikerar en potentiellt farlig situation som, om den inte undviks, kan resultera i dödsfall eller allvarliga skador. FÖRSIKTIGT Indikerar en potentiellt farlig situation som, om den inte undviks, kan resultera i mindre eller mindre allvarliga skador. VIKTIGT Indikerar en farlig situation som, om den inte undviks, kan leda till skador på egendom. Tips och Rekommendationer Ger tips, rekommendationer och information för effektiv och problemfri användning. Denna produkt uppfyller kraven i direktiv 93/42/EEG om medicinska produkter. Lanseringsdatum för denna produkt anges i EG-försäkran om överensstämmelse. Vi ger 2 års garanti från leveransdatumet. Skada som beror på slitage på klädsel, däck, rör (gummi), drivringar, länkhjul osv. täcks inte av garantin. Skador som uppkommit av fysiskt våld eller onormalt användande täcks inte. Skador som orsakas av att brukaren väger mer än den tillåtna maxvikten som anges för varje rullstolsmodell täcks inte. Garantin gäller endast om underhållsanvisningarna följs. 1.4 nsvarsbegränsning Invacare Rea åtar sig inget ansvar för skador som uppkommer till följd av: underlåtenhet att följa bruksanvisningen felaktig användning normalt slitage och nötning felaktig montering eller inställning som utförs av köparen eller tredje part tekniska ändringar användning av ett ej godkänt ryggstöd från tredje part i stället för ett testat och godkänt ryggstöd från Invacare obehöriga ändringar och/eller användning av olämpliga reservdelar Skriftligt godkännande från Invacare Rea måste erhållas innan extra tillbehör monteras på Invacare Rea-rullstolen. I annat fall kan inget skadeanspråk göras. 1.5 Kundtjänst Om du vill ha information om produktsäkerhetsmeddelanden och återkallade produkter finns adresserna till de europeiska försäljningsföretagen på sista sidan av det här dokumentet. 1.6 Olyckor / Tillbud Eftersom detta är en E-märkt produkt uppmanas du meddela ditt Invacarekontor, utan fördröjning, vid ev. olyckstillbud eller olycka som orsakats av denna rullstol och som kunnat leda till, eller lett till, personskada. En sådan anmälan skall också göras till berörd myndighet. 1.7 vsedd användning Rea zalea är en serie manuella rullstolar som är avsedda för passiva brukare som är helt eller delvis beroende av en assistent och som sitter i rullstolen under långa tidsperioder. Rullstolen är avsedd att hanteras av brukaren eller en assistent. Justeringen av sittpositionen kan också göras av brukaren eller en assistent. Rullstolen är avsedd för både utomhus- och inomhusbruk. Rea zalea måste användas med en sits och ett ryggsystem. Rea zalea Minor är avsedd för småväxta vuxna och tonåringar. Rea zalea Max är avsedd för stora vuxna. Rea zalea Tall är avsedd för långa vuxna. Rea zalea ase är en rullstolsbas och kan kombineras med olika sittsystem, till exempel individuellt anpassade anatomiska säten som tillverkas av olika företag. rukarens maxvikt för varje version anges i avsnittet Tekniska data. Kontraindikationer Sitslutningen är inte avsedd för brukare som är känsliga för förhöjt blodtryck i överkroppen. Se avsnittet Vårdarstyrd vinkeljustering. 1.8 Överensstämmelse Den här produkten uppfyller kraven enligt EN Manuella rullstolar Krav och provningsmetoder och i det europeiska direktivet 93/42/EEG om medicintekniska produkter för att använda E-märkningen. Den här produkten har testats och överensstämmer med standarderna ISO , ISO och ISO eller ISO vad gäller motstånd mot antändning. Rea zalea-serien har krocktestats tillsammans med Invacare standardryggstöden Flex 2 och/eller Flex 3. Rea zalea standard har också krocktestats med ryggstödet Laguna 2. lla konfigurationer har testats tillsammans med RE-nackstödet. Rea zalea ase har krocktestats tillsammans med Invacares Flo-shape -sittdyna och MatrX P -ryggstöd. Rea zalea ase har även krocktestats tillsammans med Leckey -sittsystemen Mygo och Kit. Övriga tester som har utförts på zalea ase har även utförts med standardryggstödet och standardsitsen från zalea-serien monterade. Invacare kan inte förutse utgången av en olycka med andra konfigurationer. Produktserien Rea zalea har testats som kompletta produkter inklusive Invacare-ryggstöd. Om Rea zalea däremot beställs utan ryggstöd räknas den inte som en komplett produkt. Endast I 5

6 Rea zalea när basen och ryggsystemet har kombinerats kan en utvärdering av säkerheten göras. Företaget som monterar ryggsystemet måste utföra en slutlig riskbedömning. Kontrollera alltid om det finns en kompatibilitetsöverenskommelse mellan tillverkaren av ryggstödet och Invacare. Endast då bibehåller produkten sin E-märkning. livslängd som anges är en uppskattad livslängd som fastställs utifrån normal användning. Livslängden kan vara betydligt längre om rullstolen endast används lite och om den används försiktigt och underhålls och hanteras korrekt. Livslängden kan vara kortare om rullstolen utsätts för extremt hård användning 1.9 Livslängd Vi uppskattar att Invacare rullstolen har en livslängd på fem år. Det är svårt att ange en exakt livslängd för våra produkter och den I

7 Säkerhet 2 Säkerhet 2.1 Särskilda risker Nedan finns ett antal punkter som påverkar din personliga säkerhet. Läs dem noga! Kontakta ett lokalt Invacare-kontor eller en vårdgivare om du behöver hjälp. Invacare ansvarar endast för produktändringar som utförs av behörig personal. Vi förbehåller oss rätten att ändra produkterna och specifikationerna utan förvarning. Om de instruktioner som ges inte följs kan det leda till personskador och/eller skador på produkten. Rullstolen måste alltid vara utrustad med benstöd, fotstöd, sittdyna och armstöd! För undantag angående benstöden se avsnittet: äckenbälte VRNING! Risk för personskador Rullstolen måste alltid skrivas ut av behörig personal eller personer med motsvarande kompetens och kunskaper om sits/positionering och hur rullstolar hanteras. VRNING! Fallrisk Kontrollera att alla delar är ordentligt fastsatta på ramen. Kontrollera att alla hjul, rattar, skruvar och muttrar är ordentligt åtdragna. Kontrollera att bromsarna och tippskydden fungerar som de ska. Dra alltid åt bromsen innan du sätter dig eller reser dig från rullstolen. Stå aldrig på fotplattorna när du sätter dig eller reser dig från rullstolen, eftersom det finns risk att den välter. Om sittvinkeln ändras kan det medföra en ökad risk för att välta. Rullstolen måste alltid vara utrustad med tippskydd. Kom ihåg att den vårdarstyrda bromsens bromsverkan minskar på vått eller halt underlag och i nedförslutning. Kontrollera noga att bakhjulen är ordentligt fastsatta. VRNING! Tipprisk/fallrisk vid användning av ryggstöd med kardborreband Det finns risk att rullstolen välter och att du skadar dig om ryggstödets kardborreband är för lösa. Kontrollera alltid att de är spända. Kontrollera även att bakhjulen är inställda på ett sådant sätt att det inte finns någon tipprisk. VRNING! Risk för personskador Rullstolen får aldrig lyftas i de löstagbara armstöden, fotstöden, ryggbygeln eller de justerbara körhandtagen. Se avsnittet användning för mer information. Drivringarna kan bli varma på grund av friktionen, vilket kan leda till skador på händerna. Vissa av rullstolens ytor, t.ex. ramdelar och klädsel, kan nå temperaturer på över 41 om de utsätts för solljus under en längre tid. Var noga med att inte fastna med fingrarna när du monterar tillbehör och dylikt. Det finns alltid en ökad risk att fastna med kroppsdelar när du lutar rullstolens ryggstöd och sits. Sitsbredden får inte minskas för mycket, eftersom trycket från armstöden mot sidan av bäckenet då ökar. VRNING! Risk för tryckskador och obekväm hållning rukaren får inte sitta i lutad position under en längre tid. Sittläget måste varieras för att undvika trycksår zalea Max och zalea med Laguna 2-ryggstöd zalea med Laguna 2-ryggstöd zalea Max VRNING! Tipprisk bakåt När Laguna 2-ryggstödet används i det högsta läget i kombination med bakåtaktiverad lutning och fällning ökar risken för att rullstolen tippar bakåt. Kontrollera alltid rullstolens balans och justera den efter brukaren. VRNING! Tipprisk framåt Sitsförlängaren ska användas tillsammans med ramförlängaren. Om den inte används ökar risken för att rullstolen tippar framåt. nvänd alltid sitsförlängaren när ramförlängaren används. Var försiktig när rullstolen körs i nedförsbacke eller över en trottoarkant. Kontrollera brukarens position för att se till att brukaren sitter stabilt. Kontrollera alltid rullstolens balans och justera den efter brukaren. 2.2 Märkning E F EN G SN D I 7

8 Rea zalea Tillverkare Tillverkningsdatum Serienummer D rukarens maxvikt E Modell F Modellspecifik information som sittdjup och sitthöjd G EN-kod 2.3 Placering av serienummeretiketterna Placering av etiketten med elektrisk information 2.4 Symboler på etiketterna llmänt Se bruksanvisningen. Information om kassering och återvinning. Se avsnitten Efter användning, Kassering Den här produkten uppfyller kraven i direktiv 93/42/EEG om medicintekniska produkter. Lanseringsdatum för produkten anges i E-försäkran om överensstämmelse. Elektrisk version KLSS II-utrustning Varning/försiktigt Produkt med värmesäkring Patientansluten del typ Den patientanslutna delen uppfyller kraven för skydd mot elektriska stötar i enlighet med IE Placering av serienummeretiketten Säkerhetsisoleringstransformator, allmän I

9 Inställningar 3 Inställningar 3.1 Leveranskontroll En eventuell transportskada ska genast anmälas till transportbolaget. Tänk på att behålla förpackningen tills dess att transportbolaget kontrollerat godset och en uppgörelse kommit till stånd. 3.2 Montering När du får din rullstol måste du sätta dit ryggstödet, eller fälla upp det, beroende på modell. Du måste också sätta dit benstöd och armstöd. Monteringen är enkel och du gör den helt utan verktyg Ryggstöd På de modeller där ryggstödet kan fällas upp måste säkerhetssprinten sitta fast längst ned på ryggstödet. På zalea Minor monteras ryggstödet på rullstolen genom att skjuta ryggstödets profiler på stolens rör. Se till att trycka ned ryggstödet så långt som möjligt. Fäst det genom att dra åt vreden. VRNING! Risk för personskador Kontrollera att ryggstödet sitter fast ordentligt! Dra ledningarna Ledningar och ryggstöd med justerbar spänning 1. Låt gasfjädern vila mot flänsen för att få stöd när gasfjädern monteras. E D 2. När du sätter fast säkerhetssprinten lutar du ryggstödet något framåt samtidigt som du stödjer gasfjädern med handen. 3. När hålen är inpassade kan du sätta fast säkerhetssprinten. 4. Säkra fjädern med säkerhetssprinten. 5. Lås sprinten med hjälp av låsbygeln/-öglan. 6. Sätt fast ryggdynan med kardborrebanden. VRNING! Säkerhetsrisk Rullstolen kan kollapsa Kom ihåg att alltid sätta tillbaka och fästa säkerhetssprinten om du har tagit bort den. Kontrollera att låsbygeln/-öglan är säkert låst. 1. Dra ledningarna och som på bilden ovan. Risk för skador på ledningarna Det är viktigt att kabeln för assistentbromsen ligger på insidan av ryggrören. 2. Dra ledningen för ryggstöds-/sitslutning på utsidan av ryggrören. 3. Dra båda ledningarna på insidan av ryggstödsfästet. 4. Fäst ledningarna på ryggrören E med remmarna D. Vik undan hängande ledningar under sätet för att de inte ska vara i vägen I 9

10 Rea zalea Risk för minskad bromseffekt Ledningarna får inte korsas vid ryggstödet! rmstöd Ledningar med ryggplatta 1. Montera armstöden genom att föra ned dem i fästet. 2. Tryck på knappen. Tryck till så att du känner att armstöden sitter fast. rmstödet har ett automatiskt lås för att förhindra att det lossnar eller rör sig oavsiktligt. 3. Tryck på knappen på fjäderlåset för att frigöra armstödet innan justering eller borttagning Drivhjul 1. Dra ledningarna på utsidan av ryggrören. 2. Dra ledningarna i hållarna/klämmorna för att hålla dem på plats. Vik undan hängande ledningar under sätet för att de inte ska vara i vägen Ryggfällning Gaskolv VRNING! Säkerhetsrisk Rullstolen kan falla isär Ryggen får ej belastas när säkerhetssprinten är avlägsnad. 1. Tryck in och håll inne upplåsningsknappen. 2. Sätt bakhjulsaxeln i drivhjulsfästet. 3. Dra hjulet utåt för att kontrollera att det sitter fast ordentligt. WRNING! Risk för personskador Det är mycket viktigt att kontrollera att drivhjulet sitter fast ordentligt! Det ska inte gå att ta bort hjulen när upplåsningsknappen inte är intryckt Vinkeljusterbara benstöd 1. Tack vare gaskolvshållaren kan terapeuten/assistenten lossa sprinten till ryggstödets gaskolv, när ryggen ska fällas, och undvika att kolven och ryggstödet faller till marken. VRNING! Säkerhetsrisk Rullstolen kan falla isär Kom ihåg att alltid sätta tillbaka säkerhetssprinten och fästa den när den har varit lossad eller avlägsnad. Kontrollera att låsbygeln är ordentligt låst. Se Ryggstöd, sida 9 för instruktioner om hur man låser säkerhetssprinten. Montera benstöden genom att föra ner tappen som sitter i den övre änden av benstödet, i rullstolens ramrör. enstöden måste vara vinklade utåt när de sätts i I

11 Inställningar Lås benstöden genom att vrida dem inåt. enstöden låses då automatiskt så det är ingen risk att de lossnar från rullstolen Fasta benstöd Montera fotstöden genom att föra ner tappen, som sitter i den övre änden av fotstödet, i rullstolens ramrör. Fotstöden måste vara vinklade utåt när de sätts i. Lås fotstöden genom att vrida dem inåt. Fotstöden låses då automatiskt så det är ingen risk att de lossnar från rullstolen. 3.3 Montera brickbord Montera brickbordet i fästena på rullstolen I 11

12 Rea zalea 4 Funktioner 4.1 Översikt rullstol 4.2 Justera Flex 3 ryggstödet med justerbar spänning M L J K D 1. nge var du vill ha bättre stöd för brukarens rygg. 2. e brukaren luta sig framåt och dra åt remmarna där. 3. Se till att alla remmar sitter fast. 4. Sätt på överdraget (börja i mitten på höjden) och se till att formen de spännbara remmarna bildar behålls. E 4.3 Rygg zalea Max I H G F D E F G H I J K L M Nackstöd Rygg rmstöd Sits enstöd Länkhjul roms Drivhjulsplatta Tippskydd och tramprör Drivhjul Sexkantsnyckel för justeringar (på baksidan av ryggdynan/insidan på väggplattan) Handtag för ryggstödsvinkling Körhandtag Position den längre vinkeln monterad uppåt. Position den längre vinkeln monterad neråt. Ryggen till zalea Max är konstruerad med olika vinklar på ryggrören. Detta ger möjlighet till olika inställning beroende på hur ryggen är monterad. Position (den längre vinkeln monterad uppåt) ger brukaren mer utrymme för skulderpartiet medan position ger mer utrymme för sätet. 4.4 Körhandtag / körbygel Följande instruktioner gäller för alla körhandtag och körbygeln Höjdjustering körhandtag / körbygel Justera höjden på påkopplade körhandtag I

13 Funktioner 1. Lossa handhjulen. 2. Höjden på körhandtagen/körbygeln kan justeras genom att dra handtagen uppåt eller trycka ned dem. 3. Justera till önskad höjd. 4. Dra åt handhjulen igen. Justera körbygelns höjd Se till att handhjulet för körhandtaget passar i hålet i rören. Om den gängade delen av handhjulet syns med mer än ca. 2,5 mm, sitter hjulet fel. Sänk eller höj körhandtaget för att få handhjulet i rätt läge. Körbygeln/körhandtagen får inte dras upp så att de sticker upp mer än 19 cm över fästets ovansida. Risk för att du klämmer fingrarna Kläm inte fingrarna mellan körhandtagen och nackstödsfästet. (Om du har ett ryggstöd med justerbar spänning). 1. Lossa handhjulen. 2. Justera handtagen till önskad höjd. Det finns två fasta lägen att välja på. 3. Dra åt handhjulen igen. VRNING! Risk för personskador Körbygeln kan lossa från fästena Kontrollera att markeringen på rören ligger mot ryggröret. Kontrollera att handhjulen går att dra åt korrekt. Skruven på handhjulet ska knappt vara synlig. Om körbygeln står i fel läge, går det inte att dra åt handhjulen korrekt Justera körbygelns vinkel Körbygel zalea Max 1. Lossa de två rattarna. 2. Nu kan handtagens / körbygelns höjd enkelt justeras genom att dra upp eller pressa ner handtagen. 3. Justera till önskad höjd. 4. Dra åt rattarna igen. 1. Tryck på knapparna. 2. Justera körbygeln till önskad vinkel. 3. Släpp knapparna. Rör på körbygeln lite för att knapparna ska låsas. VRNING! Risk för obalans Häng inget på körbygeln eftersom det kan leda till obalans I 13

14 Rea zalea 4.5 Vårdarstyrd vinkeljustering Rullstolen är utrustad med kontroller för vårdarstyrning. Du kan justera ryggstödets vinkel framåt och bakåt samt luta hela sittenheten inklusive ryggstödet. De här två funktionerna kan antingen styras manuellt eller elektriskt. VRNING! Risk för dödsfall Förhöjt blodtryck i överkroppen. lla inställningskombinationer (som öppen knävinkel + full lutning och ryggfällning) där de nedre extremiteterna är placerade högre än hjärtat måste utvärderas av medicinsk personal. Läget kan kontraindiceras för brukare som är känsliga för förhöjt blodtryck i överkroppen. VRNING! Risk för kvävning/andningsproblem rukaren kan kvävas av mat eller dryck i bakåtlutat läge rukaren måste sitta upprätt före intagande av mat eller dryck VRNING! Risk för personskador rukaren kan glida ur rullstolen när den är i bakåtlutat läge Lämna aldrig brukaren i platt eller negativ lutning utan uppsyn. nvänd bäckenbältet för placering. VRNING! Risk för mindre skador Risk för att du fastnar med fingrarna Var försiktig så att inte brukaren eller assistenten klämmer fingrarna mellan ryggstödet och armstödet när ryggstödets vinkel justeras. 4.6 Manuell tilt och ryggvinkling Justera ryggstödets vinkel Vårdarstyrd tilt 1. nvänd den gröna spaken med den gröna symbolen på höger sida för att tilta sittenheten (sitsen och ryggstödet). 2. Tryck uppåt medan du tiltar sittenheten till önskat läge. 3. Släpp spaken Låsa lutningen och/eller ryggstödsvinkeln Låsanordningen ger dig möjlighet att ställa in lutningen för sittenheten och/eller ryggstödsvinkeln i ett fast läge. 1. Luta och/eller vinkla sitsen och ryggstödet till önskat läge. 2. Sätt i låsanordningen. Detta låser läget så att det inte kan ändras. Ta bort låsanordningen genom att trycka på plastpluggen med ett litet föremål och sedan dra ut den. 4.7 Elektrisk vinklingsfunktion för ryggstöd 1. nvänd den gula spaken markerad med den gula symbolen på vänster sida för att vinkla ryggstödet. 2. Tryck uppåt medan du vinklar ryggstödet till önskat läge. 3. Släpp spaken. VRNING! Risk för personskador Om rullstolen används av personer som är förvirrade, rastlösa eller har spasmer: lås handkontrollens funktioner eller se till att handkontrollen förvaras utom räckhåll för brukaren. VRNING! Risk för personskador När rullstolen lutas kan delar av kroppen klämmas mellan armstödets bas och bakhjulet. Kontrollera att avståndet mellan armstödets bas och bakhjulet alltid är över 25 mm I

15 Funktioner Risk för skador på produkten Se till att handkontrollen inte aktiveras oavsiktligt. Låt inte barn leka med handkontrollen. Om något ovanligt upptäcks, till exempel onormala ljud eller ojämn gång under användning, ska systemet stängas av. Risk för fel rbete på handkontrollen eller andra elektriska delar (motorer osv.) ska endast utföras av utbildad personal. 1. Tryck på knappen för att justera ryggstödets vinkel bakåt. 2. Tryck på knappen för att justera vinkeln framåt Lutningsjustering för säte När på/av-knappen aktiveras bekräftar en kort signal att handkontrollen har aktiverats. Handkontrollen är aktiv i 30 sekunder efter den senaste åtgärden, innan den inaktiveras automatiskt. Handkontrollen kan också inaktiveras manuellt genom att trycka på på/av-knappen. Det behövs en kraft på 5 Nm (motsvarande trycket från ett finger) för att trycka ned knapparna på handkontrollen Symboler på handkontrollen atteri- och laddningsindikator Låsfunktion På/av Ryggstödslutning (gul färg på pil och ryggstöd) Sitslutning (grön färg på pil, ryggstöd och sits) Upp/ned (gul färg för ryggstödslutning, grön färg för sitslutning) Luta sittenheten (sits och ryggstöd) med hjälp av de gröna knapparna på vänster sida av handkontrollen. 1. Tryck på knappen för att justera sittenhetens vinkel bakåt. 2. Tryck på knappen för att justera sittenhetens vinkel framåt. Risk för att du fastnar med fingrarna Kan leda till lättare personskador. Risken för att fastna med exempelvis fingrarna är större vid elektrisk justering än vid brukarstyrd justering. Tänk till exempel på att ett barn kan få tag på elektronikenheten och trycka på knapparna och fastna, eller få brukaren att fastna. Handkontrollen bör endast användas av behörig personal Låsa ryggfällning och lutningsfunktionen Inställning av ryggstödets vinkel 1. Tryck på låsknappen. 2. Fortsätt att trycka på låsknappen. 3. Tryck samtidigt in vald funktion för sitslutningen (grön) eller för ryggstödsvinkeln (gul). 4. Upprepa samma sak för att låsa upp funktionen. D D När en funktion är låst lyser den gula indikatorlampan D. Ställ in ryggstödets vinkel med hjälp av de gula knapparna på vänster sida av handkontrollen I 15

16 Rea zalea Ladda batteriet Vinkelmätare rygg VRNING! Risk för elektriska stötar rukaren ska inte sitta i rullstolen medan batteriet laddas. Skador på batteriet atteriet måste laddas i 24 timmar innan du använder systemet för första gången. Koppla från nätkabeln efter laddning innan rullstolen används. atteriladdaren har olika laddningskablar för att passa till olika länders lokala elektriska standarder. När batterinivån är låg (20 V) hörs en ljudsignal från handkontrollen när den används. D E H F G nslut laddningskabeln som medföljde rullstolen till ett vägguttag. Sätt in laddningskabeln i kontakten som finns på sidan av rullstolen. Koppla från kabeln när batteriet är fulladdat D Vinkelmätare sits Grön lampa PÅ Handkontrollen är aktiverad Grön lampa PÅ atterinivån är över 20 % Grön lampa blinkar PÅ atteriet laddas (lampan lyser stadigt när batteriet är helt laddat) Gul lampa PÅ atterinivån är låg, under 20 % Gul lampa V atteriet fulladdat D 4. Placera vinkelmätaren till ryggen G på körbygeln / körhandtagen eller på ryggrören enligt bild eller ovan. Fäst klämman på körbygeln / körhandtagen eller på ryggrören och dra åt skruvarna D. Placera pluggen E i det tomma hålet och ta bort skyddspappret F från klisterdynan H. Sätt fast vinkelmätaren G på klisterdynan H på klämman. Grön lampa PÅ atterikabeln är ansluten (tänds ca 5 sekunder efter att kabeln har anslutits) Vinkelmätaren för sittvinkeln, ska placeras på armstöden enligt bilderna ovan. 4.8 Lutningsskala Lutningsskalan visar hur många grader som sittenheten och/eller ryggstödet lutar I

17 Funktioner 4.9 Inställningar sits 1. Lossa skruven med en insexnyckel. Verktyg: 5 mm insexnyckel 2. Justera armstöden till önskad bredd. 3. Dra åt skruven. Risk för otillräcklig justering Det får inte vara ngn belastning på armstöden / benstöden medan skruven justeras. reddjustering benstöd Stolens sittdjup kan lätt justeras för att ge ett bra stöd. redden mellan benstöden och armstöden och armstödens höjd kan också justeras. Sittdynan fästs med kardborreband på sitsförlängaren Justera sittdjupet 1. Lossa skruvarna. Verktyg: 5 mm insexnyckel 1. Ta bort sittdynan. 2. Lossa skruvarna med en insexnyckel. 3. Skjut sitsens framkant framåt eller bakåt. 4. Dra åt skruvarna igen. 5. Sätt tillbaka sittdynan. 2. Justera benstödet till önskad bredd. 3. Dra åt skruvarna igen. Sidoskyddsdyna Det finns två olika sidoskyddsdynor tillgängliga, en sidoskyddsdyna som placeras i armstödsfickan och en sidoskyddsdyna som placeras direkt på sidoskyddet. vståndet mellan knävecket/vaden och dynan ska vara så litet som möjligt, men utan att de vidrör varandra reddjustering sits D Sittbredden kan minskas med 2x20 mm antingen genom att placera sidokuddar i armstödsfickorna eller genom att använda sidoskyddsdynan som fästs på sidoskyddet + D I 17

18 Rea zalea 4.10 Ställa in armstöd rmstöd höjdjustering 1. Justera höjden på armstöden genom att vrida på skruven eller ratten beroende på vilken typ av armstöd som är vald. 2. Ställ in önskad höjd. 3. Skruva åt skruven / ratten igen. Klämrisk för fingrarna Var försiktig så att inte fingrarna kommer I kläm mellan armstödsdynan och sidoskyddet när höjden justeras. rmstöden ar en låsningsfunktion för att undvika att de lossnar ofrivilligt. Tryck på knappen på armstödet för att frigöra låsningen innan armstödet avlägsnas eller justeras rmstöd djupjustering Klämrisk Var försiktig vid montering av armstödet. För inställningar se avsnitt: rmstöd höjdjustering, sida 18 and rmstöd djupjustering, sida enstöd För användare med längre ben, kan benstödsfästet monteras högre upp. Kontakta din Invacare-återförsäljare för ytterligare information Vinklingsbart benstöd De vinklingsbara benstöden ger stöd åt benen och minskar belastningen. enstöden måste alltid vara utrustade med vaddynor, fotplattor och hälband. Det är viktigt att justera benstödens höjd och vinkling för en god sittposition. Justera benstödets höjd 1. Lossa skruven eller ratten, beroende på vilken typ av armstöd som är vald. 2. Ställ in armstödsdynan i önskad position. 3. Dra åt skruven / ratten igen. Risk för otillräcklig justering Det får inte vara ngn belastning på armstöden när skruven justeras Lågt armstöd Till zalea och zalea Max, erbjuder vi också ett lägre armstöd. En erfaren terapeut måste avgöra för vilka brukare det låga armstödet är lämpligt, speciellt om det används i den lägsta positionen. 1. Lossa skruven med en insexnyckel. Verktyg: 5 mm insexnyckel 2. Justera benstödet till en lämplig höjd så att skruven fångas av en av försänkningarna i ryggröret. 3. Dra åt skruven. Vinkeljustering VRNING! Risk för skada Skada på konstruktionen. Placera inget tungt på benstödet, eller låt barn sitta på benstödet, då det kan skada konstruktionen. Lägg ingen belastning på benstödet medans vinkeln justeras. Vredet måste vara helt öppnat I

19 Funktioner Justera vinkeln på det centrerade benstödet 1. Lossa på justeringsvredet. 2. Håll fotplattan med den andra handen. 3. Justera till önskad vinkel för benen. 4. Dra åt vredet på nytt. 1. Håll in spak med en hand samtidigt som du avlastar benstödet med den andra handen. 2. När en lämplig vinkel har uppnåtts, släpp spaken och den stannar i ett av de fasta lägena.. För zalea Max finns det fyra olika positioner, se avsnitt för amputationsbenstöd till zalea Max. vståndet mellan den lägsta delen av fotplattan och underlaget måste vara minst 40 mm Fast benstöd Justera benstödets höjd VRNING! Risk för att du klämmer fingrarna Var försiktig så att du inte klämmer fingrarna när du justerar fotplattan. Lossa på justeringsvredet med en hand och håll fotplattan med den andra för att undvika att klämma dina eller någon annans fingrar. Risk för skador på produkten enstödet kan skada golvet. Om sitsen är lutad framåt på en stol med långa benstöd och låg sitthöjd, finns det en risk att benstödet slår i golvet och orsakar skador på detta enstöd zalea Max Lossa skruven med en insexnyckel. Rör inte den övre skruven. 2. Justera benstödet till en lämplig höjd så att skruven fångas av en av försänkningarna i ryggröret. 3. Dra åt skruven. vståndet mellan den nedre delen av fotstödet och marken måste vara minst 40 mm. 1. Håll in spak med en hand samtidigt som du avlastar benstödet med den andra handen. 2. När en lämplig vinkel har uppnåtts, släpp spaken och den stannar i ett av de fasta lägena. För zalea Max finns det fyra olika positioner I 19

20 Rea zalea Justeringen av benstödet måste göras i enlighet med justeringen av vadstödet. Högre justeringar (rödmarkerade) är möjliga, men INTE rekommenderade då benstöden inte tål den ökade vikten. VRNING! Risk för skada Skada på konstruktionen Ställ inga tunga vikter och låt inte barn sitta på benstödet. Det kan skada konstruktionen. Ha inget tryck på benstödet när vinkeln justeras. Vredet måste vara fullt öppnat. vståndet mellan den lägsta delen av fotplattan och underlaget måste vara minst 40 mm mputationsbenstöd VRNING! Tipprisk Det föreligger en ökad tipprisk för amputerade brukare. nvänd tippskydd och/eller balansera om rullstolen när amputationsbenstöd används mputationsbenstöd generellt D mputationsbenstödet till zalea Max är justerbart i vinkel, djup, sidledes och i höjd. 1. Lossa ratten och justera till önskad vinkel. 2. Dra åt ratten igen. 3. Lossa ratten och justera dynan till önskat djup. 4. Dra åt ratten igen. 5. Lossa skruvarna och justera dynan sidledes. Glöm inte att dra åt skruvarna och rattarna ordentligt. 6. Lossa vredet D och justera amputationebenstödet i höjd. 7. Dra åt vredet igen Fotplattor fotstöd Justera de vinklingsbara fotplattorna Fotplattorna kan justeras både i djup och vinkel, och de kan även fällas upp. D 1. Montera benstöden genom att trycka ner röret upptill på benstöden i rören på rullstolen. 2. Lås benstöden genom att vrida dem inåt. 3. Lossa spaken, på dynans fäste för att justera dynans vinkel och höjd. 4. Lossa skruvarna D under dynan för att justera dynans djup mputationsbenstöd zalea Max VRNING! Fallrisk Ökad tipprisk framåt rukaren får aldrig sitta på amputationsbenstödets dyna. 1. Justera vinkeln och djupet genom att lossa skruven på fotplattans fäste. Verktyg: 5 mm insexnyckel 2. Justera fotplattan till rätt läge. 3. Dra åt skruven. Placera inte något på fotplattan när skruven är lös Justera fotstöd i en del VRNING! Risk för att du klämmer fingrarna Var försiktig så att du inte klämmer fingrarna mellan fotplattan och fotplattans fäste. Var försiktig så att du inte klämmer fingrarna mellan fotplattan och fotplattans fäste när du viker ned den. Klämrisk mputationsbenstödet får inte belastas när man justerar inställningarna I

21 Funktioner 1. Fotplattans mittendel monteras genom att dess fästen förs in i fotplattorna en sida i taget. 2. Se till att mittendelen är vänd på rätt håll, annars kan den ramla av. Låsknapparna ska poppa ut när mittendelen är korrekt installerad. 1. Justera vinkel och läge genom att lossa på de två skruvarna på fotplattans fäste. Verktyg: 5 mm insexnyckel 2. Justera fotplattan till korrekt läge. 3. Dra åt skruvarna igen. Fotplattan kan fällas upp. Lyft fotplattan uppåt som på bilden ovan. Placera inte något på fotplattan när skurvarna är lösa Hel fotplatta zalea Max 1. För att avlägsna mittendelen, tryck på låsknapparna. Lossa en sida i taget. 2. Se till att fötterna är placerade så långt ut som möjligt på fotplattorna då detta utförs. Klämrisk När man justerar fotplattan finns det en risk att klämma fingrarna. Var försiktig och se till att det inte är något tryck på fotplattan medan den justeras. Risk för skada Fotplattan är ej konstruerad för att lyfta stolen i. Håll inte i fotplattan om du behöver lyfta stolen. Fotplattan är en stadig konstruktion i tre delar som enkelt tas isär för att underlätta förflyttningar till och från rullstolen. Fotplattorna kan vinklas upp för att ytterligare underlätta förflyttningar. VRNING! Risk för skada Trycket på fotplattorna orsaka skada på konstruktionen. Se till att fötterna är placerade så långt ut som möjligt på fotplattorna innan mittdelen installeras eller tas bort I 21

22 Rea zalea Vinkel och djupjustering hel fotplatta För att kunna justera djupet och vinkeln på den hela fotplattan, så måste mittdelen på fotplattan tas bort. Se Hel fotplatta zalea Max, sida Vadstöd zalea Max Klämrisk När man justerar vadstödet finns det en risk att klämma fingrarna. Iakktag försiktighet och se till att det inte är något tryck på vadstödet medan det justeras. 1. Justera vinkeln och djupet genom att lossa skruven på fästet till fotplattan. Verktyg: 5 mm Insexnyckel 2. Justera fotplattan till önskad position. 3. Dra åt skruven igen. Placera inget på fotplattan när skruven är lossad Justering av vaddynorna Vaddynorna kan ställas in på två olika djup: 1. Fäll fram dynan. 2. Skruva loss skruven. Verktyg: 5 mm insexnyckel 3. Ta loss den stora muttern på baksidan och sätt den i det andra hålet. 4. Flytta vaddynan till det nya läget. 5. Fäst den med hjälp av skruven. Vadstöden till zalea Max är justerbara i vinkel, djup och sidled. Vinkeljustering: 1. Lossa ratten. 2. Justera vadstöden till önskad vinkel. 3. Dra åt ratten igen. Djupjustering: 1. Lossa ratten. 2. Justera vadstödet till önskat djup. D Justeringen av benstödet måste göras i enlighet med justeringen av vadstödet. 3. Drat åt ratten igen. Justering i sidled: 1. Lossa skruvarna D på justeringsplattan. 2. Justera vadstödet i sidled. 3. Dra åt skruvarna ordentligt nvändarbroms inställningar För att få rätt bromsverkan ska bromstappen ta tag i drivhjulet, när du bromsar. romsen kan därför behöva justeras i djupled. VRNING! Risk för reducerad bromsverkan Felaktig inställning eller användning av bromsen försämrar bromseffekten. Du kan enkelt justera vaddynorna med hjälp av handhjulet. Verktyg: 5 mm insexnyckel 1. Lossa skruven. 2. Flytta bromsfästet till önskat läge. 3. Dra åt skruven igen. Det ska vara ett avstånd på 6 mm mellan tappen och däcket I

23 Funktioner Klämrisk Var aktsam på klämrisken mellan bromstapp och drivhjul. 1. romsa under färd: tryck in båda bromshandtagen uppåt för att ansätta bromsen nvändning av den vårdarstyrda bromsen VRNING! Risk för minskad bromseffekt Felaktiga inställningar eller användning av bromsen minskar bromseffekten. 2. Låsa bromsarna: tryck in handtagen och för låshaken uppåt. 3. Släpp handtaget. 4. Frigöra bromsarna: tryck in handtagen så släpps låshaken upp automatiskt. Om bromseffekten är svag eller reducerad, kontakta ett auktoriserat ombud eller en hjälpmedelscentral I 23

24 Rea zalea 5 Tillbehör 5.1 Huvudstöd / Nackstöd Höjdjustering ordet kan justeras både i djup och bredd. I följande avsnitt visar vi de olika möjligheterna Justering av djup Öppna säkerhetsspärren när djupet ska justeras. Höjden liksom borttagande av huvudstödet sker med handvredet. Röret är utrustad med en "minnesring". 1. Lossa först skruven i minnesringen. 2. Lossa handvredet. 3. Justera huvudstödet till önskad position. 4. Dra åt handvredet igen. 5. För nu minnesringen ner till fästet. 6. Dra åt skruven igen. Det är nu möjligt att avlägsna huvudstödet och sätta tillbaka det med förinställd höjd. 3. Justera bordsfästena framåt eller bakåt till önskat djup Djup / vinkeljustering Lås säkerhetsspärren igen för att låsa bordets position. D D Säkerhetsrisk/risk för obehag ordet är inte fixerat. Glöm inte att låsa spärren igen efter att du har justerat djupet. 1. Lossa handtaget D. 2. Lossa skruvarna. 3. Justera djupet och vinkeln på huvudstödet. 4. Dra åt handtaget och skruvarna igen. 5.2 rickbord VRNING! Fallrisk/skaderisk ordet får aldrig användas som ersättning för ett bäckenbälte. VRNING! Tipprisk/skaderisk Maximal belastning på bordet: 8 kg Risk för obehag Se till att inte trycka bordet mot användarens mage när du justerar djupet. Risk för obehag/blåmärken Se till att användarens armbågar vilar på bordet när rullstolen körs. Om armbågarna sticker ut från bordet när rullstolen körs finns det en risk för obehag eller blåmärken I

25 Tillbehör Svängbart bord Svängfunktion VRNING! Risk för obehag/klämskador Se till att brukaren har tillräckligt med plats för benen. ordets sidorör ska inte vila på brukarens ben. 1. Lossa handhjulet. 2. Vrid bordsbrickan i sidled. 3. Dra åt handhjulet. 5.3 Dyna för brickbord En dyna kan placeras på brickbordet för att få en mjukare yta för armar och armbågar. VRNING! Risk för personskador Se till så att brukaren inte är i vägen när bordet vrids. VRNING! Risk för att bordet välter framåt Justera inte bordsdjupet för mycket så att bordet är för långt fram det ökar risken för att bordet välter framåt när det belastas. Placera dynan på bordet och fäst remmarna runt bordet. 5.4 Lägg till armbågdynor ordsbrickan kan utrustas med armbågsdynor för att få en mjukare yta för armbågarna. 1. Djupjustering 2. Ta bort skyddspapperet J från armbågsdynorna. 1. Lossa handhjulet. 2. Justera bordsdjupet med bordets inställningsrör. 3. Dra åt handhjulet. Placera armbågsdynorna på bordet I 25

26 Rea zalea 5.5 Fästen för brickbordet 5.7 endelare Montera bordsfästet med själva fästdelen utåt. Den omönstrade ytan på fästet ska vara uppåt när du använder bordet på smala armstöd. När du ska montera bordsfästet på breda armstöd, vänder du på fästet så att den mönstrade ytan är uppåt. 5.6 Hemiplegi-armstöd 1. Höjden liksom borttagande av bendelaren sker med handvredet. 2. Djupet kan justeras i positionen framåt och bakåt. Lossa handvredet och vrid. 5.8 ålstöd ålstöd med fast arm ålstöden går att justera i såväl höjd-, sid- som djupled. VRNING! Risk att fastna Var försiktig så att du inte fastnar med armen mellan bålstödet och armstödet när ryggstödsvinkeln ändras. 1. Lossa skruven. 2. Tta bort det befintliga armstödet.. 3. Montera hemiarmstödet i armstödsstolpen. 4. Dra åt skruven igen. Ryggstödsplatta Ställbar rygg 5. Hemiarmstödet är vinkeljusterbart. Man kan justera skruven för att minska/öka motståndet. VRNING! Risk för skada Skada på armstödet elasta inte armstödet i framkant, då trycket på armstödet kan orsaka skada på konstruktionen. Verktyg: 5 mm Insexnyckel Höjdjustering 1. Du justerar bålstöden genom att först lossa insexskruven / skruvarna. 2. För hela infästningen uppåt eller nedåt. 3. Dra åt skruven / skruvarna igen. Justering i sidled 1. ålstöden justeras i sidled genom att du lossar ratten. 2. Flytta stödet i sidled tills du har funnit önskat läge. 3. Dra åt ratten igen. Djupjustering fast dyna D I

27 Tillbehör Verktyg: 5 mm Insexnyckel ålstöd swing-away 1. För att justera bålstöden i djupled, lossa skruvarna D med hjälp av en insexnyckel. 2. För bålstödet framåt eller bakåt. 3. Dra åt skruvarna igen. 4. Ta bort bålstödet genom att lossa ratten och dra det sidleds utåt. Djupjustering multijusterbardyna 1. Ta bort överdraget. 2. Lossa skruvarna och justera till önskad höjd / djup. 3. Dra åt skruvarna igen. D Hållaren för "swing-away" bålstödet placeras i fästet på ryggen 1. Lossa ratten. 2. Placera hållaren. 3. Dra åt ratten igen. D E Verktyg: 5 mm Insexnyckel / 13 mm fast nyckel. D Skruvar för höjd / djupjustering Infästningsposition för mindre sidostöd / mer bålstöd Infästningsposition för mer sidostöd / mindre bålstöd 1. Genom att lossa muttrar D och skruvar E på armarna på bålstödet, kan man justera vinkeln. 2. Spänn genom att hålla emot med insexnyckeln och dra åt med den fasta nyckeln. 3. Kom ihåg att dra åt skruvarna när rätt position är uppnådd. Vinkeljustering multijusterbardyna E ålstödet kan svängas åt sidan så det inte är i vägen när brukaren flyttar i eller ur stolen. 1. Lossa skruven E. 2. Justera dynan till önskad vinkel. 3. Dra åt skruven igen. Klämrisk Skyddet för bålstödsarmen ska alltid användas av brukaren. 5.9 Justera droppstativet Droppstativets stång måste alltid placeras i lodrätt läge, dvs. i 90 graders vinkel mot marken, oavsett ryggstödets eller rullstolens läge I 27

28 Rea zalea För aktiv position, tryck in de fjädrande knapparna. 2. Höj eller sänk tippskyddet. 3. Se till att de fjädrande knapparna snäpper ut ordentligt igen i sin nya position. Höjd 4. För transport position, fäll in tippskyddet under rullstolen genom att trycka in de fjädrande knapparna. 5. Vrid tippskyddet till önskat läge. 6. Se därefter till att knapparna snäpper ut ordentligt. Tänk på att alltid fälla ner tippskydden igen då du haft dem uppfällda. Tippskyddet fungerar även som tramprör. Det är höj- och sänkbart och kan lätt justeras. 1. Lossa spaken. 2. Justera droppstativet till önskad höjd. 3. Dra åt spaken. Vinkel 5.11 zalea-bas sitsfäste Det finns fyra alternativ för att sätta fast en sits på zalea-basen: Direkt på sitsfästena. På en sittplatta. På en sittplatta med en kil. Med H-fästet. Kontakta en Invacare-återförsäljare för mer information. Risk för skador på produkten Sitsfästena som är formgjutna i en del kan gå sönder. akstycket bör inte lutas när zalea-basen är utrustad med formgjutna sitsfästen i en del Vadderat vadband 1. Lossa spaken. 2. Justera till önskad vinkel. 3. Dra åt spaken Tippskydd 1. Montera vadbandet på benstödet. 2. Vik fästbanden runt benstödsrören. 3. Fäst kardborredelarna. åda benstöden måste ha samma vinkel för att kunna använda vadbandet på rätt sätt. Vadbandet får inte slacka för mycket, då ger det inte ett tillräckligt stöd för brukaren I

Bruksanvisning Radiovägen 3, 135 48 Tyresö +46(0) 8-776 26 54 www.superiorstanding.com e.mail : info@superiorstanding.com Artnr: S333001 Version: 1.

Bruksanvisning Radiovägen 3, 135 48 Tyresö +46(0) 8-776 26 54 www.superiorstanding.com e.mail : info@superiorstanding.com Artnr: S333001 Version: 1. Bruksanvisning Grattis! Vi vill börja med att gratulera dig till din nya Superior. Denna stårullstol är avsedd att användas varje dag, ute och inne, hemma och på jobbet. Superior är tillverkad av höghållfastighetsstål

Läs mer

Rea Azalea Rea Azalea Assist Rea Azalea Tall Rea Azalea Minor Rea Azalea Base Rekonditioneringsmanual

Rea Azalea Rea Azalea Assist Rea Azalea Tall Rea Azalea Minor Rea Azalea Base Rekonditioneringsmanual Rea Azalea Rea Azalea Assist Rea Azalea Tall Rea Azalea Minor Rea Azalea Base Rekonditioneringsmanual Rekonditionering 2009-01-22 Svenska Innehåll Innehåll Produktbeskrivning 3-4 Tvätt och desinfektion

Läs mer

BRUKSANVISNING HS Fåtöljen

BRUKSANVISNING HS Fåtöljen BRUKSANVISNING HS Fåtöljen Version 1 2014 HS fåtöljen 2 Innehållsförteckning Sida Introduktion till HS Fåtöljen 3 Vad är HS Fåtöljen? 3 Varför behövs HS Fåtöljen? 3 Vem bör använda HS Fåtöljen? 4 Produktinformation

Läs mer

Bruksanvisning. Blue Wave

Bruksanvisning. Blue Wave Bruksanvisning Blue Wave Denna bruksanvisning ger information om montering, inställningsmöjligheter, säkerhetsföreskrifter och skötselråd för badstolen Blue Wave. Genom att läsa igenom och följa anvisningarna

Läs mer

Zitzi Sharky INNEHÅLL. Plats för etikett! BRUKSANVISNING

Zitzi Sharky INNEHÅLL. Plats för etikett! BRUKSANVISNING 16:1) Sammanfattning/Efterkontroll Fortsätt kontinuerligt att utföra efterkontrollerna som anges under respektive punkt. Kontrollera regelbundet att alla skruvar är ordentligt åtdragna. Kontrollera regelbundet

Läs mer

Innehållsförteckning Förord... 3 Bromssystem... 4 Laddning av batteri... 5 Säkringar... 5 Manöverbox... 6 Armstöd... 6

Innehållsförteckning Förord... 3 Bromssystem... 4 Laddning av batteri... 5 Säkringar... 5 Manöverbox... 6 Armstöd... 6 Innehållsförteckning Förord... 3 Bromssystem... 4 Inbromsning av rullstol...4 Nödbromsning...4 Låsa bromsen...4 Omkoppling till körning...4 Lossa bromsen...4 Omkoppling till frikopplat läge...4 Laddning

Läs mer

7:2 HÖFTBÄLTE 10 8:1 MONTERING AV SUPPORTSERIEN 11 9:1 BORD 12 10:1 MONTERING I BIL 13 11:1 VRIDPLATTA 14 12:1 UNDERHÅLL & GARANTI 15

7:2 HÖFTBÄLTE 10 8:1 MONTERING AV SUPPORTSERIEN 11 9:1 BORD 12 10:1 MONTERING I BIL 13 11:1 VRIDPLATTA 14 12:1 UNDERHÅLL & GARANTI 15 1 Produkten är endast avsedd att användas som en bilbarnstol producerad av. SENAST UPPDATERAD 2014-01-08 Vi gratulerar dig till ditt val av bilbarnstol Zitzi Carseat Pro. Det är en säkerhetsstol att växa

Läs mer

Rea Spirea Spirea 2 & Spirea 3 Rekonditioneringsmanual

Rea Spirea Spirea 2 & Spirea 3 Rekonditioneringsmanual Rea Spirea Spirea 2 & Spirea 3 2009-03-03 Svenska Innehåll Innehåll Produktbeskrivning 3 Tvätt och desinfektion 5 Rekonditionering 6-8 Tillbehör 9 Checklista 10 2 Produktpresentation Produktbeskrivning

Läs mer

Bruksanvisning Rullstol Modell: S3 / U3

Bruksanvisning Rullstol Modell: S3 / U3 1 Bruksanvisning Rullstol Modell: S3 / U3 Panthera AB, Gunnebogatan 26, 163 53 Spånga, 08-761 50 40, www.panthera.se, panthera@panthera.se 2 INNEHÅLL SID Inledning 2 Kontakt 3 Beskrivning 3 Översikt 4

Läs mer

Netti III 74324A 040622

Netti III 74324A 040622 B R U K A R M A N U A L 2 0 0 4 Netti III 74324A 040622 1. INTRODUKTION Netti III är en komfort rullstol producerad för både inom- och utomhusanvändning. Den har genomgått test hos TÜV Product Service

Läs mer

Kort bruksanvisning FLUX

Kort bruksanvisning FLUX Kort bruksanvisning FLUX Bruksanvisning art nr MB 3301KB Denna bruksanvisning ger information om montering, inställningsmöjligheter, säkerhetsföreskrifter och skötselråd av Flux bakåtvänd rollator. Genom

Läs mer

Förskrivarinformation

Förskrivarinformation Art.nr. 95131 rev A7 Förskrivarinformation HD500 HD600 HD650 24 hjul bak / 8 länkhjul fram 12 hjul bak / 8 länkhjul fram 16 hjul bak / 8 länkhjul fram HD500 Humlan HD650 Humlan 24 hjul bak / 8 länkhjul

Läs mer

BRUKSANVISNING. handicare 1002737C

BRUKSANVISNING. handicare 1002737C BRUKSANVISNING handicare 1002737C 2008 Handicare Med ensamrätt. Informationen i detta dokument får inte kopieras eller publiceras i någon form, tryckt eller kopierad, på mikrofilm eller något annat sätt

Läs mer

BRUKSANVISNING HD-RULLSTOLAR. Modell 2007 med ställbart sitsdjup. Art.nr. 95 009 Rev. D Senast ändrad: 20111017

BRUKSANVISNING HD-RULLSTOLAR. Modell 2007 med ställbart sitsdjup. Art.nr. 95 009 Rev. D Senast ändrad: 20111017 BRUKSANVISNING HD-RULLSTOLAR Modell 007 med ställbart sitsdjup Art.nr. 95 009 Rev. D Senast ändrad: 007 Innehåll & allmän information SIDA INNEHÅLL AVSEDD ANVÄNDNING, MODELLER IDENTIFIERING, RULLSTOLENS

Läs mer

EC Declaration of Conformity. Decon Wheel AB Tel 0345-40880 Södra Ekeryd 115 Fax 0345-40895 314 93 Hyltebruk www.decon.se

EC Declaration of Conformity. Decon Wheel AB Tel 0345-40880 Södra Ekeryd 115 Fax 0345-40895 314 93 Hyltebruk www.decon.se Innehållsförteckning Innehållsförteckning... 2 EC Declaration of Conformity... 2 Easywheel... 3 Leveranskontroll... 3 Ingående komponenter... 3 Identifiering och märknig av Easywheel... 4 CE-märkning...

Läs mer

HRM ROLLATOR BRUKSANVISNING

HRM ROLLATOR BRUKSANVISNING HRM ROLLATOR BRUKSANVISNING HRM Rollator är en standardrollator som är byggd för att underlätta användarens gående och därmed öka rörelsefriheten. HRM Rollator är i stort sett underhållsfri och därför

Läs mer

Justera/Anpassa Etac Cross 5

Justera/Anpassa Etac Cross 5 Justera/Anpassa Etac Cross Här hittar du tydliga guider för inställningsmöjligheter på vår rullstol Etac Cross. Varje film introduceras med en beskrivande text. Du kan även läsa om justeringarna steg-för-steg

Läs mer

CHUBBSAFES EVOLVE BRUKSANVISNING

CHUBBSAFES EVOLVE BRUKSANVISNING CHUBBSAFES EVOLVE BRUKSANVISNING 1 Ref: BASS-0010-B/21.02.2014 Innehållsförteckning 1- EGENSKAPER... 4 1-1 Modeller... 4 1-2 Mått och vikt... 4 1-3 Interiör (standard och tillval)... 5 2- TRANSPORT...

Läs mer

MONTERING TILLBEHÖR BINGO EVOLUTION

MONTERING TILLBEHÖR BINGO EVOLUTION medemagruppen Ver. 6-0-05 Ser.nr från: 053688 medemagruppen MONTERING TILLBEHÖR BINGO EVOLUTION Montering tillbehör Sufflett Fäste för handbåge / bord Handbåge Bord Bålstöd Huvudstöd / Huvudstöd låg modell

Läs mer

ReTurn7600 TM. Kontroll av funktion. Läs alltid manualen. SystemRoMedic. Manual - Svenska. Art. nr. 7600. Max: 205kg/450 lbs

ReTurn7600 TM. Kontroll av funktion. Läs alltid manualen. SystemRoMedic. Manual - Svenska. Art. nr. 7600. Max: 205kg/450 lbs ReTurn7600 TM SystemRoMedic Manual - Svenska Art. nr. 7600 Max: 205kg/450 lbs ReTurn7600 används inomhus vid kortare överflyttning av brukare mellan säng och rullstol, rullstol och toalett/mobil toastol/

Läs mer

Bruksanvisning Patientstol Lynea Översättning av bruksanvisning i orginal

Bruksanvisning Patientstol Lynea Översättning av bruksanvisning i orginal Bruksanvisning Patientstol Lynea Översättning av bruksanvisning i orginal VIKTIGT! Läs bruksanvisningen noga innan Du börjar använda patientstolen! Tillägg till bruksanvisning i orginal: Innan Ni börjar

Läs mer

Så här fungerar din nya rollator. Volaris S7

Så här fungerar din nya rollator. Volaris S7 Så här fungerar din nya rollator Volaris S7 1 Grattis till din nya rollator! Volaris S7 kommer på många sätt att göra din vardag lättare. För att du ska lära känna din nya rollator ber vi dig att noga

Läs mer

Monteringsanvisning. izi Modular: bakåt- & framåtvänd. izi Modular RF: bakåtvänd. Bakåtvänd godkänd höjd 61-105 cm. Framåtvänd godkänd höjd 88-105 cm

Monteringsanvisning. izi Modular: bakåt- & framåtvänd. izi Modular RF: bakåtvänd. Bakåtvänd godkänd höjd 61-105 cm. Framåtvänd godkänd höjd 88-105 cm a f d e b c i Monteringsanvisning g h 4 > 5 cm izi Modular: bakåt- & framåtvänd izi Modular RF: bakåtvänd 5 Bakåtvänd godkänd höjd 6-05 cm Framåtvänd godkänd höjd 88-05 cm maximal vikt 8 kg Ålder 6 mån

Läs mer

Instruktionsbok. Kidzofix ECE R44 / 04. Framåtvänd med stolens bälte 9-18 kilo. Bakåtvänd fäst med Isofix 9-18 kilo

Instruktionsbok. Kidzofix ECE R44 / 04. Framåtvänd med stolens bälte 9-18 kilo. Bakåtvänd fäst med Isofix 9-18 kilo Instruktionsbok Kidzofix Bakåtvänd fäst med Isofix 9-18 kilo Framåtvänd med stolens bälte 9-18 kilo Bakåtvänd fäst med bilens bälte 9-25 kilo Testad och godkänd enligt ECE R44 / 04 Isofix size C/R3 Framåtvänd

Läs mer

för raka trappor Användarmanual Modellnummer 420 Svenska

för raka trappor Användarmanual Modellnummer 420 Svenska för raka trappor Modellnummer 420 Användarmanual Svenska Servicebok Det är viktigt för oss att våra trapphissar alltid hjälper Er att komma upp och ner från Era trappor på ett säkert sätt. Med tanke på

Läs mer

Gemino. Bruksanvisning MB4111-SE

Gemino. Bruksanvisning MB4111-SE Gemino Bruksanvisning Vi gratulerar till din nya rollator! Inledning Hög kvalitet och god funktionalitet är nyckelbegrepp för alla produkter från Handicare. Du får gärna komma med synpunkter om din erfarenhet

Läs mer

Bakåtvänd montering ECE R44 04. Monteringsanvisning. GRUPP Vikt Ålder 0+/1/2 0-25 6 mån-5 år

Bakåtvänd montering ECE R44 04. Monteringsanvisning. GRUPP Vikt Ålder 0+/1/2 0-25 6 mån-5 år 1 20 21 2 5 3 4 Bakåtvänd montering Monteringsanvisning 7 8 9 6 10 11 12 13 14 22 23 15 16 17 24 25 18 19 ECE R44 04 GRUPP Vikt Ålder 0+/1/2 0-25 6 mån-5 år 26 27 28 29 30 31 35 34 36 32 33 37 38 39 40

Läs mer

UPPFINNINGAR FÖR LIVSKVALITÉ

UPPFINNINGAR FÖR LIVSKVALITÉ februari 2008 Enkel och bekväm transport - ända in i bilen! SYSTEMET UPPFINNINGAR FÖR LIVSKVALITÉ 12 och 24 - transportrullstolen som ökar din frihet! Med CARONY kan du förflytta dig in och ut ur bilen

Läs mer

Maxlast: 125kg. Visuell inspektion Gör regelbundna funktionskontroller på lyften. Kontrollera att materialet är helt fritt från skador.

Maxlast: 125kg. Visuell inspektion Gör regelbundna funktionskontroller på lyften. Kontrollera att materialet är helt fritt från skador. Manual 1 5 MiniLift125 är en elektrisk uppresningslyft för personer med nedsatt rörlighet. Den är utvecklad för inomhusbruk och för att på ett skonsamt sätt resa upp en person till stående tillsammans

Läs mer

medemagruppen Niga En småbarnsstol - för varierat sittande! Niga bruksanvisning Ver. 2012-12-18

medemagruppen Niga En småbarnsstol - för varierat sittande! Niga bruksanvisning Ver. 2012-12-18 Niga En småbarnsstol - för varierat sittande! medemagruppen Ver. 2012-12-18 medemagruppen Niga bruksanvisning Vad är NIGAstolen? NIGAstolen är en småbarnstol för barn upp till ca 4 år och utformningen

Läs mer

bakåtvänd montering Monteringsanvisning Grupp Vikt Ålder 0+/1 0-18 kg 6 mån-4 år

bakåtvänd montering Monteringsanvisning Grupp Vikt Ålder 0+/1 0-18 kg 6 mån-4 år bakåtvänd montering Monteringsanvisning ECE R44 04 Grupp Vikt Ålder 0+/1 0-18 kg 6 mån-4 år 1 Tack för att du valde BeSafe izi Kid ISOfix. BeSafe har noggrant och omsorgsfullt utvecklat denna stol för

Läs mer

bakåtvänd montering Monteringsanvisning Grupp Vikt Ålder 0+/1 0-18 kg 6 mån-4 år

bakåtvänd montering Monteringsanvisning Grupp Vikt Ålder 0+/1 0-18 kg 6 mån-4 år bakåtvänd montering Monteringsanvisning ECE R44 04 Grupp Vikt Ålder 0+/1 0-18 kg 6 mån-4 år 1 Tack för att du valde BeSafe izi Kid. BeSafe har noggrant och omsorgsfullt utvecklat denna stol för att skydda

Läs mer

Instruktionsbok. Minikid ECE R44 / 04. Bakåtvänd fäst med bilens bälte 9-25 kg. Testad och godkänd enligt

Instruktionsbok. Minikid ECE R44 / 04. Bakåtvänd fäst med bilens bälte 9-25 kg. Testad och godkänd enligt Instruktionsbok Minikid Bakåtvänd fäst med bilens bälte 9-25 kg Testad och godkänd enligt ECE R44 / 04 Viktig information Tack för att du har valt en bilbarnstol från Axon Kids. Teamet bakom Minikid har

Läs mer

Bruksanvisning Vicair Academy Back Ryggsystem

Bruksanvisning Vicair Academy Back Ryggsystem 2006-05-22 Bruksanvisning Vicair Academy Back Ryggsystem Återförsäljare: Invacare AB Box 66, Fagerstagatan 9-163 91 Spånga Tel:08-761 7090 Fax: 08-761 8108 e-mail: sweden@invacare.com, www.invacare.se

Läs mer

Monteringsanvisning och Garanti

Monteringsanvisning och Garanti Monteringsanvisning och Garanti Sängen som ger dig mer Stjärnbädden har en tydlig filosofi att ge högsta kvalitet, bästa sovkomfort och att alltid erbjuda riktigt prisvärda sängar Med en säng från Stjärnbädden

Läs mer

LÖPBAND TM900 BRUKSANVISNING

LÖPBAND TM900 BRUKSANVISNING LÖPBAND TM900 BRUKSANVISNING 1 Översikt 2 Säkerhetsanvisningar När du använder elektrisk utrustning bör du alltid tänka på följande: Läs alla anvisningar innan du börjar använda löpbandet. FARA! Undvik

Läs mer

Monteringsanvisningar Klicka på önskad monteringsanvisning, eller scrolla nedåt.

Monteringsanvisningar Klicka på önskad monteringsanvisning, eller scrolla nedåt. Artikelnr: 8069 Monteringsanvisningar Klicka på önskad monteringsanvisning, eller scrolla nedåt. sförtecning Sida Adapter Cross benstöd Benstöd medic/knästoppar Bord Bricka/Bord Bromsfot byte äldre stolar

Läs mer

VIKTIGT! VID UPPLADDNING, FÅR LADDAREN INTE SÄTTAS I VÄGGEN FÖRRÄN LADDAREN ÄR KOPPLAD TILL STOLEN.

VIKTIGT! VID UPPLADDNING, FÅR LADDAREN INTE SÄTTAS I VÄGGEN FÖRRÄN LADDAREN ÄR KOPPLAD TILL STOLEN. VIKTIGT! VID UPPLADDNING, FÅR LADDAREN INTE SÄTTAS I VÄGGEN FÖRRÄN LADDAREN ÄR KOPPLAD TILL STOLEN. VID FÖRSTA UPPLADDNING SKALL BATTERIET LADDAS I 24 TIMMAR. NÄR BATTERIET HÅLLER PÅ ATT BLI URLADDAT HÖRS

Läs mer

Överlägsen komfort och minimal arbetsbelastning!

Överlägsen komfort och minimal arbetsbelastning! Amfibi Hygienstol Överlägsen komfort och minimal arbetsbelastning! Amfibi Hygienstol Fördelen med GATEs hygienstolar är att de mycket snabbt kan anpassas efter varje individs behov och varje situations

Läs mer

Rea Assist. Manual. Svenska

Rea Assist. Manual. Svenska Rea ssist Manual Svenska Innehåll Produktbeskrivning 4 OBS 5 Leveranskontroll 6 Daglig funktionskontroll 6 nvändningsområden 6 Rullstolens delar 7 Lyfta rullstolens 7 Standardutförande 8 Klädsel- och

Läs mer

Manuell rullstol Servicemanual

Manuell rullstol Servicemanual Rea zalea elektrisk sv Manuell rullstol Servicemanual 1 llmänt 1.1 Inledning en här bruksanvisningen tillhör ett Invacare-tillbehör och innehåller viktig information om hantering och montering. Läs bruksanvisningen

Läs mer

CASALL AB TRACK 98100

CASALL AB TRACK 98100 CASALL AB TRACK 9800 PLACERING AV VARNINGSDEKALER På den här ritningen visas var varningsdekalerna är placerade. Obs! Dekalerna visas inte i verklig storlek. VIKTIGA ANMÄRKNINGAR VARNING: Läs noga igenom

Läs mer

Så här fungerar din nya rollator

Så här fungerar din nya rollator Viktigt, läs innan användande! SV Så här fungerar din nya rollator Volaris S7 SMART Grattis till din nya rollator! Volaris S7 SMART kommer på många sätt att göra din vardag lättare. För att du ska lära

Läs mer

Invacare XLT Rekonditioneringsmanual

Invacare XLT Rekonditioneringsmanual Invacare XLT Rekonditioneringsmanual Rekonditionering 09-01-20 Svenska Innehåll Innehåll Produktbeskrivning 3 Tvätt och desinfektion 4 Rekonditionering 5 Tillbehör 6 Checklista 7 2 Produktpresentation

Läs mer

Rea Azalea elektrisk. 2 Säkerhet. 1 Allmänt. 3 Inställningar. Manuell rullstol Servicemanual. 2.1 Allmänt. 1.1 Inledning. 3.1 Montera batteriet.

Rea Azalea elektrisk. 2 Säkerhet. 1 Allmänt. 3 Inställningar. Manuell rullstol Servicemanual. 2.1 Allmänt. 1.1 Inledning. 3.1 Montera batteriet. Rea zalea elektrisk sv Manuell rullstol Servicemanual 1 llmänt 1.1 Inledning en här bruksanvisningen tillhör ett Invacare-tillbehör och innehåller viktig information om hantering och montering. Läs bruksanvisningen

Läs mer

Lift Bruksanvisning. 2015-05-05/ ver 10 Bruksanvisning Art nr: 10780

Lift Bruksanvisning. 2015-05-05/ ver 10 Bruksanvisning Art nr: 10780 2015-05-05/ ver 10 Bruksanvisning Art nr: 10780 Lift Bruksanvisning VIKTIGT Lift får ej användas, servas eller rengöras av personer som ej läst eller tagit del av informationen i denna Bruksanvisning.

Läs mer

S... Guldmann vårdsäng - Hjälparens Guide. Vers. 1.00

S... Guldmann vårdsäng - Hjälparens Guide. Vers. 1.00 S........ Guldmann vårdsäng - Hjälparens Guide Vers. 1.00 Innehåll 1.00......... Guldmann vårdsäng........................................... 3 2.00......... Säkerhet.....................................................

Läs mer

Bruksanvisning. Svenska

Bruksanvisning. Svenska Bruksanvisning Svenska 21 Bruksanvisning Bästa användare Tack för ditt val av produkt! Vi hoppas innerligt att du ska trivas med din Trionic Veloped och att du ska uppleva många sköna turer, både i naturen

Läs mer

Bruksanvisning. Easy TILT. Hygienstol. Easy TILT/Gas 56-270 Easy TILT/El 56-271

Bruksanvisning. Easy TILT. Hygienstol. Easy TILT/Gas 56-270 Easy TILT/El 56-271 Bruksanvisning Easy TILT Hygienstol Easy TILT/Gas 6-70 Easy TILT/El 6-7 Övriga instruktioner Kopplingsschema Styrbox Laddning Batteri Kära Användare Gratulerar! Du har införskaffat en Easy Hygienstol.

Läs mer

ANVÄNDARMANUAL. VIKTIGT! Vänligen läs denna manual noggrant före användning. Behåll för framtida bruk.

ANVÄNDARMANUAL. VIKTIGT! Vänligen läs denna manual noggrant före användning. Behåll för framtida bruk. ANVÄNDARMANUAL VIKTIGT! Vänligen läs denna manual noggrant före användning. Behåll för framtida bruk. Vaggaro bekväm för både vuxna och barn Vaggaro är en hopfällbar kombinationsmöbel som snabbt blir oumbärlig

Läs mer

frames Svensk Användarhandbok 06.2012 - Rev. 8

frames Svensk Användarhandbok 06.2012 - Rev. 8 frames TM vensk nvändarhandbok 2010 R82 /. ll rights reserved. The R82 logo and the product names are registered trademarks of R82 /. 06.2012 - Rev. 8 INNEHÅLL Underreden... 3 äkerhet... 4 Garanti... 4

Läs mer

Habilitering och Hjälpmedel Hjälpmedelsverksamheten

Habilitering och Hjälpmedel Hjälpmedelsverksamheten Arbetsstolar och sittsystem ENKEL BARNSTOL Niga Minicrosser AB ISO: 180921 Barnstol Niga är avsedd för barn som inte kan sitta i barnstolar från öppna handeln. Niga stolens sits kan tiltas bakåt och ryggstödet

Läs mer

Decon Wheel 31433 Hyltebruk Tel. 0345 40880 Fax 0345 40895 www.deconwheel.se

Decon Wheel 31433 Hyltebruk Tel. 0345 40880 Fax 0345 40895 www.deconwheel.se Decon Wheel 31433 Hyltebruk Tel. 0345 40880 Fax 0345 40895 www.deconwheel.se Varning. Läs noga igenom bruksanvisningen. Den innehåller viktig information och anvisningar. Undvik att sträcka dig in under

Läs mer

Habilitering och Hjälpmedel Hjälpmedelsverksamheten

Habilitering och Hjälpmedel Hjälpmedelsverksamheten Manuella rullstolar TRANSPORTRULLSTOL Transit III Etac Sverige AB ISO: 122218 Transit III är en kryssfälld enkel transportrullstol med 16 massiva drivhjul och 8 länkhjul. Vinkeljusterbart ryggstöd i 3

Läs mer

Monteringsanvisningar Klicka på önskad monteringsanvisning, eller scrolla nedåt.

Monteringsanvisningar Klicka på önskad monteringsanvisning, eller scrolla nedåt. Monteringsanvisningar Klicka på önskad monteringsanvisning, eller scrolla nedåt. Innehållsförteckning Sida Adapter Amputationsstöd Armstödsplatta 4 Batteribyte 5 Benstöd 6 Benstöd EL 7 Benstöd EL vinkel

Läs mer

rabbit Svensk Användarhandbok S V 06.2011 - rev.006 2010 R82 A/S. All rights reserved. The R82 logo and the Rabbit are trademarks of R82 A/S.

rabbit Svensk Användarhandbok S V 06.2011 - rev.006 2010 R82 A/S. All rights reserved. The R82 logo and the Rabbit are trademarks of R82 A/S. rabbit TM vensk nvändarhandbok 2010 R82 /. ll rights reserved. The R82 logo and the Rabbit are trademarks of R82 /. 06.2011 - rev.006 INNEHÅLL Rabbit... 3 äkerhet... 4 Garanti... 4 erktyg... 4 T-verktyget...

Läs mer

COZZY FIRE MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING

COZZY FIRE MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING COZZY FIRE MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING Grattis till ditt köp av den elektriska kaminen Cozzy Fire. Läs noga igenom monterings- och bruksanvisningen samt säkerhetsföreskrifterna innan du använder produkten.

Läs mer

Bakåtvänd montering. Instruktionsbok. Grupp Vikt Ålder. 0+ 0-13 kg 0-12 m

Bakåtvänd montering. Instruktionsbok. Grupp Vikt Ålder. 0+ 0-13 kg 0-12 m Bakåtvänd montering Instruktionsbok ECE R44 04 Grupp Vikt Ålder 0+ 0-13 kg 0-12 m 1 !! Tack för att du har valt BeSafe izi Sleep BeSafe har utvecklat denna produkt noggrant och med omsorg för att skydda

Läs mer

Instruktion för användare av COMFORTABEL. Sängryggstöd

Instruktion för användare av COMFORTABEL. Sängryggstöd Instruktion för användare av COMFORTABEL Sängryggstöd COMFORTABEL Sängryggstöd är ett enkelt och lättmonterat hjälpmedel för privatsängar i hemsjukvård eller liknande. Sängryggstödet skall placeras på

Läs mer

Bruksanvisning. Amfibi. Hygienstol. Amfibi Double 56-203DB

Bruksanvisning. Amfibi. Hygienstol. Amfibi Double 56-203DB Bruksanvisning Amfibi Hygienstol Amfibi Double 6-0DB . Uttag för batterikontakt. Uttag för stickpropp (OBS! För att IP-klassning ska gälla så ska stickpropp ALLTID vara ansluten till styrbox). Uttag för

Läs mer

LEO sulkyvagn Bruksanvisning

LEO sulkyvagn Bruksanvisning LEO sulkyvagn Bruksanvisning Otto Bock HealthCare 647G163=S - 2003.10.02 Printed in Germany Bruksanvisning för LEO sulkyvagn Innehåll Sida 1 Förord... 2 2 Användningsområde... 2 3 Konformitetsförklaring...

Läs mer

Varning. Innehållsförteckning. Varning. VIKTIGA UPPGIFTER Anteckna utrustningens modell- och serienummer nedan. 2 Sw

Varning. Innehållsförteckning. Varning. VIKTIGA UPPGIFTER Anteckna utrustningens modell- och serienummer nedan. 2 Sw Tack för att du har köpt denna Pioneer-produkt. Läs igenom bruksanvisningen så att du lär dig hantera den här modellen på ett säkert och korrekt sätt. Spara och förvara bruksanvisningen så att du lätt

Läs mer

Patientstol 15601 med delade benstöd

Patientstol 15601 med delade benstöd Bruksanvisning Patientstol 15601 med delade benstöd Bäste kund, Vi tackar för det förtroende som Du visat genom att köpa denna patientstol. Samtliga våra produkter har, liksom denna patientstol, slutmonterats

Läs mer

SERVICEANVISNINGAR WHEELDRIVE 9011310A

SERVICEANVISNINGAR WHEELDRIVE 9011310A SERVICEANVISNINGAR SV WHEELDRIVE 9011310A Förberedelser före drivning med WheelDrive Monteringen av WheelDrive ska utföras av behöriga yrkespersoner. Före drivning med hjälpmotorn måste följande åtgärder

Läs mer

Monteringsanvisningar Klicka på önskad monteringsanvisning, eller scrolla nedåt.

Monteringsanvisningar Klicka på önskad monteringsanvisning, eller scrolla nedåt. Monteringsanvisningar Klicka på önskad monteringsanvisning, eller scrolla nedåt. Innehållsförteckning Sida Adapter Amputationsstöd 3 Armstödsplatta 4 Batteribyte 5 Benstöd PLUS 6 Bord 7 Bricka 8 Bålstöd

Läs mer

Zitzi Carseat & Carseat Mini

Zitzi Carseat & Carseat Mini Kombinationer Zitzi Carseat får ej kombineras med andra produkter. Reservdelar Zitzi Carseat får endast förses med reservdelar levererade av Anatomic SITT AB. BRUKSANVISNING Produkten är endast avsedd

Läs mer

Invacare Storm ⁴-serien

Invacare Storm ⁴-serien Invacare Storm ⁴-serien Storm⁴, Storm⁴ X-plore, Storm⁴ True Track Plus sv Elrullstol Bruksanvisning Den här bruksanvisningen MÅSTE ges till brukaren. INNAN produkten används, läs bruksanvisningen och spara

Läs mer

ANVÄNDARMANUAL. CLASSIC 3 / 7 växlar

ANVÄNDARMANUAL. CLASSIC 3 / 7 växlar ANVÄNDARMANUAL CLASSIC 3 / 7 växlar C-PACT CITY DAM 3 / 7 växlar CITY HERR 7 växlar Grattis till din nya Lifebike Elcykel! Lifebike är en cykel med elmotor. Fördelen är att den underlättar cyklingen när

Läs mer

Kimba sulkys. för barnets bästa! Kimba Spring 1

Kimba sulkys. för barnets bästa! Kimba Spring 1 Kimba sulkys för barnets bästa! Kimba Spring 1 2 Otto Bock Kimba sulkys Innehåll Kimba Spring 4-7 Kimba Cross 8-11 Specialutföranden 12-13 Tekniska data 14 Otto Bock Kimba sulkys 3 4 Otto Bock Kimba sulkys

Läs mer

Bruksanvisning. Bestic software version 1.0-2.0. Äthjälpmedel. Internet: www.bestic.se

Bruksanvisning. Bestic software version 1.0-2.0. Äthjälpmedel. Internet: www.bestic.se Bruksanvisning Bestic software version 1.0-2.0 Äthjälpmedel Sida 1 (20) Innehållsförteckning 1. Introduktion 2. Säkerhet 3. Produktöversikt 4. Handhavande 5. Äta med Bestic 6. Skötselråd 7. Transport och

Läs mer

Oktober 2006. Elrullstolen som som förvandlas till till ett ett framsäte UPPFINNINGAR FÖR LIVSKVALITÉ

Oktober 2006. Elrullstolen som som förvandlas till till ett ett framsäte UPPFINNINGAR FÖR LIVSKVALITÉ Oktober 2006 Elrullstolen som som förvandlas till till ett ett framsäte i din i din bil bil UPPFINNINGAR FÖR LIVSKVALITÉ Elrullstolen som förvandlas till ett framsäte i din bil Nu kan Du som kör elrullstol

Läs mer

STERLING OPAL 3 & 4 Information till tekniker

STERLING OPAL 3 & 4 Information till tekniker S U N R I S E M E D I C A L STERLING OPAL 3 & 4 Information till tekniker Art nr: S Opal Man T 2010 Sunrise Medical AB, Britta Sahlgrens gata 8A 421 31 VÄSTRA FRÖLUNDA Tel nr 031-748 37 00 Fax nr 031-748

Läs mer

Exterior 90. Bruksanvisning

Exterior 90. Bruksanvisning Exterior 90 Bruksanvisning SV Innehållsförteckning Du har fått en Permobil Exterior 90 För att du skall få största möjliga nytta av stolen är det viktigt att den används på rätt sätt. Vi vill därför att

Läs mer

Tack för att du valt en produkt från HELITE. Läs denna bruksanvisning noggrant för att få största möjliga glädje av din Helite-produkt.

Tack för att du valt en produkt från HELITE. Läs denna bruksanvisning noggrant för att få största möjliga glädje av din Helite-produkt. Helite Airbag-plagg Användarhandbok Tack för att du valt en produkt från HELITE. Läs denna bruksanvisning noggrant för att få största möjliga glädje av din Helite-produkt. Innehåll 1. Säkerhetsföreskrifter...

Läs mer

Bruksanvisning. trailerline elvinsch. Bruksanvisning Elvinsch version 3 01.2007. trailerline

Bruksanvisning. trailerline elvinsch. Bruksanvisning Elvinsch version 3 01.2007. trailerline Bruksanvisning trailerline elvinsch Bruksanvisning Elvinsch version 3 01.2007 trailerline INLEDNING Tack för att du har valt en elvinsch från vårt företag. Vi ber dig att noga läsa igenom och sätta dig

Läs mer

Rea Azalea. Manuell rullstol passiv Servicemanual. Azalea Assist, Azalea Base, Azalea Max, Azalea Minor, Azalea Tall

Rea Azalea. Manuell rullstol passiv Servicemanual. Azalea Assist, Azalea Base, Azalea Max, Azalea Minor, Azalea Tall Rea zalea zalea ssist, zalea ase, zalea Max, zalea Minor, zalea Tall sv Manuell rullstol passiv Servicemanual ÅTRFÖRSÄLJR: ehåll den här manualen. Procedurerna i den här manualen får NST utföras av en

Läs mer

click! a b c d g h Monteringsanvisning j k > 25 cm l m Godkänd höjd 40-75 cm maximal vikt 13 kg UN regulation no. R129 i-size Ålder 0-12m

click! a b c d g h Monteringsanvisning j k > 25 cm l m Godkänd höjd 40-75 cm maximal vikt 13 kg UN regulation no. R129 i-size Ålder 0-12m 1 3 a b c d e f g h click! Monteringsanvisning 4 i j k l m > 25 cm 2 5 Godkänd höjd 40-75 cm maximal vikt 13 kg Ålder 0-12m UN regulation no. R129 i-size 8 9 Tack för att du valde BeSafe izi Go Modular.

Läs mer

Bruksanvisning för Lyftstol Typ LS 2000

Bruksanvisning för Lyftstol Typ LS 2000 Bruksanvisning för Lyftstol Typ LS 2000 Åtgärder före användning Lyftstolen levereras färdig för att tas i bruk. Före det att patient transporteras skall bältena optiskt kontrolleras.veva upp lyftstolen

Läs mer

PMS 322 C. Hygienstolar

PMS 322 C. Hygienstolar PMS 322 C Hygienstolar Amfibi Hygienstol Fördelen med GATEs hygienstolar är att de mycket snabbt kan anpassas efter varje individs behov och varje situations krav. Justera sitthöjden med manuell- eller

Läs mer

Denna produkt är certifierad enligt ECE R 44/04. Grupp 0+ 0-12 Månader. 0-13 kg. Placera aldrig en bakåtvänd bilbarnstol i ett framsäte med airbag.

Denna produkt är certifierad enligt ECE R 44/04. Grupp 0+ 0-12 Månader. 0-13 kg. Placera aldrig en bakåtvänd bilbarnstol i ett framsäte med airbag. EMM0016rev003 manual First Class:Layout 1 12-08-2008 15.00 Sida 2 Denna produkt är certifierad enligt ECE R 44/04. ECE R44/04 UNIVERSAL 0 13 kg Y E1 Grupp 0+ 0-12 Månader 0-13 kg EMM0016SE Rev003 Placera

Läs mer

-AireRx SPPC- -AireRx SPC-

-AireRx SPPC- -AireRx SPC- Brukar- och förskrivarmanual -AireRx SPPC- -AireRx SPC- AireRx SPPC och SPC är tillverkade och avsedda för att användas i alla på marknaden förekommande rullstolar. Denna manual skall användas för den

Läs mer

Monteringsguide Trekking / City / Hybridcykel

Monteringsguide Trekking / City / Hybridcykel Monteringsguide Touring/City/Hybridcykel I. Packa upp din cykel 4 II. Förbered framhjulet 4 III. Positionera framhjulet 5 IV. Montera framhjulet i framgaffeln 9 V. Justera styret 10 VI. Montera sadeln

Läs mer

Sumake Instruktion för EW-1941L

Sumake Instruktion för EW-1941L Sumake Instruktion för EW-1941L A. Hammarhus i aluminium B. Slagtåligt komposithus C. Utbytbara kol D. LED lyse E. Omkastare för fram/back F. Avtryckare med elektronisk broms G. Softgrip handtag H. Ergonomiskt

Läs mer

Rea Dahlia elektrisk. 2 Säkerhet. 1 Allmänt. 3 Inställningar. Manuell rullstol Servicemanual. 2.1 Allmänt. 1.1 Inledning. 3.1 Montera batteriet.

Rea Dahlia elektrisk. 2 Säkerhet. 1 Allmänt. 3 Inställningar. Manuell rullstol Servicemanual. 2.1 Allmänt. 1.1 Inledning. 3.1 Montera batteriet. ahlia 45 Rea ahlia elektrisk sv Manuell rullstol Servicemanual 1 llmänt 1.1 Inledning en här bruksanvisningen tillhör ett Invacare-tillbehör och innehåller viktig information om hantering och montering.

Läs mer

LEVO C 3 SERVICEMANUAL

LEVO C 3 SERVICEMANUAL LEVO C 3 SERVICEMANUAL Den här manualen är avsedd för LEVO AG:s representanter eller auktoriserade tekniker. Läsa igenom dessa anvisningar innan service utförs på rullstolen. Den här servicemanualen ska

Läs mer

Din manual AEG-ELECTROLUX A2674-6GS http://sv.yourpdfguides.com/dref/602505

Din manual AEG-ELECTROLUX A2674-6GS http://sv.yourpdfguides.com/dref/602505 Du kan läsa rekommendationerna i instruktionsboken, den tekniska specifikationen eller installationsanvisningarna för AEG- ELECTROLUX A2674-6GS. Du hittar svar på alla dina frågor i AEG-ELECTROLUX A2674-6GS

Läs mer

K 185P. Bruksanvisning

K 185P. Bruksanvisning K 185P Bruksanvisning Varning Om denna enhet innehåller kolvätekylmedium var god se riktlinjerna nedan. Då enheten innehåller ett lättantändligt kylmedium är det ytterst viktigt att säkerställa att kylledningarna

Läs mer

Rea Dahlia elektrisk. 2 Säkerhet. 1 Generellt. 3 Inställningar. Manuell rullstol Servicemanual. 2.1 Allmänt

Rea Dahlia elektrisk. 2 Säkerhet. 1 Generellt. 3 Inställningar. Manuell rullstol Servicemanual. 2.1 Allmänt ahlia 45 Rea ahlia elektrisk sv Manuell rullstol Servicemanual 1 enerellt IsvI 1.1 Om den här bruksanvisningen en här bruksanvisningen tillhör ett Invacare-tillbehör och innehåller viktig information om

Läs mer

DOLOMITE JAZZ BRUKSANVISNING. Använd inte rollatorn som rullstol eller för persontransport. SV BRUKSANVISNING

DOLOMITE JAZZ BRUKSANVISNING. Använd inte rollatorn som rullstol eller för persontransport. SV BRUKSANVISNING DOLOMITE JAZZ Använd inte rollatorn som rullstol eller för persontransport. BRUKSANVISNING Läs noga igenom bruksanvisningen före användning. Rollatorn är anpassad för både inom- och utomhusbruk. SV BRUKSANVISNING

Läs mer

Skötbordsguiden DIN GUIDE TILL DET BÄSTA SKÖTBORDET

Skötbordsguiden DIN GUIDE TILL DET BÄSTA SKÖTBORDET Skötbordsguiden DIN GUIDE TILL DET BÄSTA SKÖTBORDET Skötbord Alla våra skötbordsmodeller är ergonomiska och snälla mot din rygg. I denna broschyr ger vi dig en överblick samt en kort presentation av skötbordsmodeller

Läs mer

Bruksanvisning till Ping MKIII Dykmobiltelefon

Bruksanvisning till Ping MKIII Dykmobiltelefon Bruksanvisning till Ping MKIII Dykmobiltelefon Modeller DUF, DUR och DTU PING MARINELEKTRONIK 167 41 BROMMA www.pingmarine.com Ping Marinelektronik 2010 15 1 14 Innehåll 1 Introduktion... 3 2 Packlista...

Läs mer

Image Elcykel!!?? Sjösala Elcykel. - Manual -

Image Elcykel!!?? Sjösala Elcykel. - Manual - Image Elcykel!!?? Sjösala Elcykel - Manual - SJÖSALA ELCYKEL SJÖSALA ELCYKEL Lycka till med din nya elcykel. Läs noggrant igenom den här bruksanvisningen. Den innehåller information om underhåll och hur

Läs mer

Bruksanvisning Emma I & Emma II

Bruksanvisning Emma I & Emma II Bruksanvisning Emma I & Emma II Tillhör säng med serienummer: 1 2014-03-04 Denna bruksanvisning ger information om användningsområde, montering och skötselråd för sängen Emma I och Emma II. Genom att läsa

Läs mer

- kvalitet till rätt pris. version 1-2012-01-26. krafer takskjutport modell Nordic

- kvalitet till rätt pris. version 1-2012-01-26. krafer takskjutport modell Nordic TakskjuTporTar med motor - kvalitet till rätt pris Monteringsanvisning version 1-2012-01-26 krafer takskjutport modell Nordic 2 innan Montering porten behöver en överhöjd på 22 cm Före montering- ta bort

Läs mer

Artikelnummer 803316 Senast ändrad 130412 Giltig från 070601 REAL 9000 PLUS VUXEN. skräddarsydda arbetsstolar

Artikelnummer 803316 Senast ändrad 130412 Giltig från 070601 REAL 9000 PLUS VUXEN. skräddarsydda arbetsstolar Artikelnummer 803316 Senast ändrad 130412 Giltig från 070601 REAL 9000 PLUS VUXEN skräddarsydda arbetsstolar REAL 9000 PLUS REAL 9000 PLUS EL ETT modulsystem fyra basmodeller En modern arbets-/specialstol

Läs mer

Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März 2005 5:30 17. Printed in U.S.A. Form 48882

Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März 2005 5:30 17. Printed in U.S.A. Form 48882 Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März 2005 5:30 17 GR DK Printed in U.S.A. Form 48882 Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 37 Freitag, 4. März 2005 5:30 17 Bruksanvisning Gräs- och lövuppsamlare

Läs mer

Innehållsförteckning

Innehållsförteckning CANDY4 HD 20150129 Innehållsförteckning 1 Vad är CANDY4 HD?... 4 2 Säkerhetsföreskrifter... 5 3 Vad finns i förpackningen?... 6 4 Fysisk beskrivning... 7 5 Kom igång... 9 5.1 Ladda batteriet... 9 5.2 Ta

Läs mer

TOPAZ XL HD Förstoringskamera

TOPAZ XL HD Förstoringskamera TOPAZ XL HD Förstoringskamera Användarmanual Freedom Scientific Inc. December, 2011 Art Nr. 1-3304 PUBLISHED BY Freedom Scientific 11800 31st Court North St. Petersburg, Florida 33716-1805 USA http://www.freedomscientific.com

Läs mer