BRUKSANVISNING. Denna produkt är certifierad enligt ECE R 44/04. ECE R 44/04 semi-universal <13 kg Y C, D, E. Grupp Månader.
|
|
- Christoffer Dahlberg
- för 8 år sedan
- Visningar:
Transkript
1 Denna produkt är certifierad enligt ECE R 44/04 ECE R 44/04 semi-universal <13 kg Y E1 C, D, E Grupp Månader <13 kg BRUKSANVISNING Placera aldrig en bakåtvänd bilbarnstol i ett framsäte med airbag. VIKTIG INFORMATION - SPARA FÖR FRAMTIDA BRUK Ditt barn kan skadas om du inte följer dessa anvisningar. Läs igenom denna manual noggrant innan du använder produkten. Besök för senaste version, innan du börjar använda produkten. S
2
3 Kära föräldrar, Välkomna till Emmaljunga - Sveriges ledande tillverkare av barnvagnar och bilbarnstolar. Med ständig produktutveckling på områden som säkerhet och fuktion ser vi det som vår viktigaste uppgift att Ert barn redan från födseln transporteras i en barnstol som är så säker och så bekväm som möjligt. Vid konstruktionen av Emmaljunga Base First Class 0+ Base stod säkerhet, lätt manövrering, komfort och design alltid i första rummet. Emmaljunga First Class 0+ Base är godkänd enligt senaste riktlinjer från ECE R 44/04, den europeiska säkerhetsnormen för bilbarnstolar och uppfyller de strängaste säkerhetskrav. Basen är avsedd för transport av ett barn i åldern 0+ från födseln till ca. 12 månader med en vikt på maximalt 13 kg. Emmaljunga Base First Class 0+ Base är speciellt framtagen för att skydda barnet på bästa möjliga sätt vid en kraftig inbromsning eller krock. Ingen bilbarnstol med base kan ge total säkerhet om en olycka skulle inträffa men risken för skador är betydligt lägre om stolen används, En säkerhetsprodukt erbjuder endast säkerhet om den installeras och används enligt bruksanvisning. Lägg därför lite tid på att läsa igenom denna bruksanvisning noga, för Ert barns skull. Emmaljunga Barnvagnsfabrik AB Automotive Safety Division 3
4
5 INNEHÅLL 01 Förpackningsinnehåll 5 02 Översikt 6 03 Viktiga säkerhetsanvisningar 8 04 Användning av Basen i bilen Information till bilmodellslista Montera och ta loss Base First Class 0+ Base Montera Basen med Isofix och stödfot Ta loss Base First Class 0+ Base Montera och ta loss First Class 0+ Base bilbarnstol Skötsel och Underhåll Garanti Tillbehör FÖRPACKNINGSINNEHÅLL 1 st Base First Class 0+ Base 2 st Isofix plastkupor 1 st Manual 1 st Bilmodellslista 5
6 02 ÖVERSIKT 1 Base 2 Isofix-Konnektor 3 Reling 4 Lösgöringsknapp Isofix 5 Isofix införningshylsor 6 Förankring av bilbarnstolen 7 Stödfot 8 Justeringsklämma för stödfoten 9 Stor ljusdiod för korrekt montering av Emmaljunga First Class 0+ Base stolen 10 Liten ljusdiod för korrekt montering av Isofix
7
8 03 VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR Läs denna bruksanvisning noga. Emmaljunga Base First Class 0+ Base är en säkerhetsprodukt som endast erbjuder säkerhet om den installeras och används enligt föreskrift! För framtida användning av Emmaljunga Base First Class0+ Base är det viktigt att bruksanvisningen får ligga på sin plats - bakom stödet för huvudet. Följs inte anvisningarna beträffande användning och ihopsättning helt eller delvis, kan barnet skadas svårt och/eller Emmaljunga Base First Class 0+ Base kan skadas, Vänligen läs utöver denna bruksanvisningen även bruksanvisningen till den tillhörande bilbarnstolen First Class 0+ Base vid använding med ISOFIX, läs även biltillverkarens bruksanvisning. VARNING! Basen får enbart monteras på bilsäten som är frigivna i bilmodellslistan. Vänligen kontrollera listan innan montering. Emmaljunga Base First Class 0+ Base är enbart avsedd montering med Emmaljunga First Class 0+ Base bilbarnstol. First Class 0+ Base bilbarnstolen har samma Registreringsnummer som basen. Vid oklarheter ber vi dig att kontakta din auktoriserade Emmaljunga First Class återförsäljare. VARNING! Placera aldrig Emmaljunga Base First Class 0+ Base i ett framsäte med airbag. Dödsfall eller svåra personskador kan bli följden. Detta gäller inte för sidoairbags. VARNING! Använd alltid fempunktsbälte när barnet placeras i Emmaljunga First Class 0+ Base, även 8
9 om stolen bara bärs och används utanför bilen. VARNING! All förändring av, eller påmontering på, Emmaljunga Base First Class 0+ Base eller på säkerhetsbältet är förbjudet. Var noga med att följa anvisningarna för montering och användning av Emmaljunga Base First Class 0+ Base. VARNING! Beakta farorna om bilbarnstolen och basen i någon form har ändrats eller byggts ut utan tillåtelse av den ansvariga myndigheten eller om monteringsanvisningarna inte har följts exakt. VARNING! Kontrollera före användning att alla spärrar är stängda och att Emmaljunga Base First Class 0+ Base är korrekt monterad. VARNING! Tillbehör eller reservdelar som inte godkänts av tillverkaren får inte användas. VARNING! Lämna aldrig barnet utan uppsikt i Emmaljunga First Class 0+ Base! Ni ansvarar för barnets säkerhet. 9
10 Emmaljunga Base First Class 0+ Base är avsedd för transport av ett barn i åldern 0+ från födseln till ca. 12 månader med en vikt på maximalt 13 kg. Emmaljunga Base First Class 0+ Base är godkänd enligt senaste riktlinjer från ECE R 44/04, den europeiska säkerhetsnormen för bilbarnstolar. En orangefärgad etikett med registreringsnummer och en svart etikett med serienummer/ tillverkningsdatum finns under basen. Dessa får inte avlägsnas. (Exempel: en Base med serienummer har artikelnummer 842 och tillverkades ). Emmaljunga First Class 0+ Base är ett semi-universiellt bilbarnstolssystem för barn och är godkänt för användning med Isofix och stödfot. (se kapitel 06-07) Se den orangemarkerade delen i manualen och den orangefärgade markeringen vid produkten. Lagstadgade föreskrifter för användning av bilbarnstolar varierar i stor utsträckning mellan olika länder. Kontakta fackhandeln för information om vilka regler som gäller i det egna landet. Kontakta även en auktoriserad Emmaljunga First Class 0+ Base handlare om anvisningarna skulle vara otydliga eller om ytterligare information önskas. En lista över inköpsställen finns på Säkerhetsanvisningarna och hänvisningarna i denna bruksanvisning kan inte täcka in alla tänkbara förutsättningar och oväntade situationer som kan inträffa. Det är givetvis så att faktorerna sunt förnuft, aktsamhet och noggrannhet inte kunnat byggas in i denna dokumentation. Detta måste skötas av den person, eller de personer, som använder och sköter Emmaljunga Base First Class 0+ Base. Det är viktigt att alla personer som använder denna produkt eller dess tillbehör har förstått anvisningarna. Informera alla som använder denna produkt, även om det bara är för kort period, om rätt hantering av produkt och tillbehör. Kontrollera alltid först att Base och bilbarnstol är rätt monterade och att vid montering av Isofix båda konnektorerna är korrekt fastsatta. Kontrollera även att bärbygeln har hakat fast ordentligt i avsett läge innan Emmaljunga First Class 0+ Base lyfts upp. Emmaljunga Base First Class 0+ Base får placeras såväl i framsätet (VARNING! En frontairbag får då inte vara aktiverad) som i baksätet. Dock endast mot färdriktningen. Beakta alltid Bilmodellslistan. 10
11 Ryggstöd som kan fällas bakåt måste spärras. Använd aldrig Emmaljunga Base First Class 0+ Base i ett bilsäte som är riktat bakåtvänt eller åt sidan. Var noga med att fempunktsbältet i Emmaljunga First Class 0+ Base alltid ligger på rätt sätt, sitter fast och sträckt samt inte är tvinnat. Låt alltid de nedre bältena ligga så långt ner som möjligt över barnets bäcken. Lägg inga filtar mellan barn och bälte. Efter en olycka måste Base, Emmaljunga First Class 0+ Base och säkerhetsbältet omgående bytas ut. Skador måste inte nödvändigtvis vara synliga men Emmaljunga Base First Class 0+ Base ger ingen säkerhet längre efter en olycka. Stolens säkerhet kan endast garanteras av tillverkaren vid första försäljningstillfället. Begagnade produkter erbjuder inget fullständigt skydd längre på grund av slitageprocessen. Vi rekommenderar att aldrig använda begagnade produkter eftersom man aldrig vet vad dessa varit med om. Man avråder från att använda bilbarnstolen och basen mer än fem år efter inköpsåret. Föråldringsprocessen hos syntetmaterial, på grund av bl.a. solens strålar, gör att produktegenskaperna kan förändras utan att man märker det. Ljusdioderna i Emmaljunga Base First Class 0+ Base släcks efter fem år och kommer då blinka oavbrutet, vilket visar att du inte borde använda basen längre. Emmaljunga First Class 0+ Base är endast avsedd för transport. Använd aldrig Emmaljunga First Class 0+ Base som säng till barnet. Låt inte barn leka i, eller med den. Bilens handbroms måste alltid vara åtdragen när Emmaljunga Base First Class 0+ Base sätts fast i bilen, eller tas loss från den. Låt aldrig Emmaljunga First Class 0+ Base stå på farliga platser, inte heller när den är tom. Skjut, eller lägg ingenting under Basen eller mellan Basen och bilbarnstolen då detta kan 11
12 lösgöra sig vid en krock. Fäst Emmaljunga Base First Class 0+ Base på sådant sätt i fordonet att den inte kan klämmas fast av ett rörligt säte eller en bildörr vid daglig användning. Undvik så långt som möjligt att placera en resenär på sätet bakom Emmaljunga First Class 0+ Base. Om det inte går på annat sätt så placera den lättaste personen på denna plats. Skulle en olycka inträffa är risken större att ert barn skadas av en tyngre medresenär än av en lätt. Alla passagerare i bilen måste ha säkerhetsbälte eftersom vuxna och barn utan bälte kan slungas mot andra passagerare vid en krock; något som kan leda till svåra personskador och även dödsfall. Transportera inte barn i bagageutrymmet bakom baksätet på kombifordon; om det inte finns speciell sittmöjlighet för barn. Låt inte bagage eller andra lösa föremål ligga fritt i fordonet. Vid kraftig inbromsning eller krock slungas dessa iväg och kan förorsaka allvarliga skador. Låt aldrig Emmaljunga Basen eller First Class 0+ Base ligga lös i bilen utan sätt fast den. Lyft aldrig upp barnet ur Emmaljunga First Class 0+ Base under färden, av vilken anledning det än må vara. Om barnet måste tas om hand så leta upp en säker parkeringsplats och stanna. Förvara Emmaljunga First Class 0+ Base på lämplig plats när den inte används. Placera inga tunga föremål på Emmaljunga First Class 0+ Base. Lägg aldrig föremål på skyddet till Emmaljunga First Class 0+ Base. Kontrollera regelbundet om Emmaljunga Base First Class 0+ Base visar tecken på avnötning eller slitage. Kontrollera före varje resa att alla vikbara bilsäten sitter ordentligt fast. Barn bör inte leka med Emmaljunga First Class 0+ Base eller delar av denna. 12
13 Använd alltid original Emmaljunga First Class 0+ Base klädseln och byt aldrig ut det mot någon annan klädsel. Original-klädseln är en del av bilbarnstolen och dess skyddande verkan. Emmaljunga Base First Class 0+ Base kan bli mycket varm när solen skiner på den. Barnet kan bränna sig om det kommer i kontakt med dessa delar. Kontrollera alltid om ytan på tyg-, metall- eller plastdelar är varma innan barnet placeras i Emmaljunga First Class 0+ Base. Täck vid behov över basen och stolen med en filt när fordonet står parkerat i direkt solljus. Bälteslåset på Emmaljunga First Class 0+ Base har konstruerats så att det kan öppnas snabbt i en nödsituation. Det är därför inte barnsäkert och barn kan lära sig att öppna låset själva. Barn bör därför aldrig få leka med låset eller med andra delar av stolen. Kontakta läkare eller sjukhuspersonal innan för tidigt födda transporteras i Emmaljunga First Class 0+ Base. Låt inte din baby ligga regelbundet flera timmar i sträck i Emmaljunga First Class 0+ Base. Placera inte Emmaljunga First Class 0+ Base nära bordets kanter eller på mjuka underlag som madrasser eller kuddar. När barnet rör sig i sitsen kan stolens läge förändras, den kan falla ner och barnet kan skadas. Placera aldrig Emmaljunga First Class 0+ Base ovanpå en kundvagn. Håll Emmaljunga First Class 0+ Base borta från element och andra värmekällor. Vänligen beakta att det inte går att utesluta att Basen lämnar spår eller märken på bilsätet om basen är monterad över en längre tid. Dessa avtryck borde dock normalt försvinna med tiden. Låt inte bilnyckeln ligga i bilen när Emmaljunga First Class 0+ Base sätts på plats. En del bilmodeller är utrustade med automatiska dörrlås som låser automatiskt efter viss tid om dörren stängs från utsidan. Så undviker man att låsa in barnet med bilnyckeln i bilen (och inte själv kunna ta sig in). Denna produkt måste underhållas av användaren. Vänligen beakta skötsel- och underhållsanvisningarna. De rörliga delarna hos Emmaljunga First Class 0+ Base får inte smörjas på något sätt. 13
14 04 ANVÄNDNING AV BASEN I BILEN Emmaljunga Base First Class 0+ Base får placeras såväl i framsätet (VARNING! En Frontairbag får inte vara aktiverad) eller på baksätet dock enbart bakåtvänt. Vänligen beakta alltid Bilmodellslistan. Ryggstöd som kan fällas bakåt måste spärras. Använd aldrig Emmaljunga Base First Class 0+ Base i ett bilsäte som är riktat bakåtvänt eller åt sidan. kapitel 06-07) se den orangemarkerade delen i manualen och den orangefärgade markeringen vid produkten. VARNING! Fäst alltid Basen med ISOFIX vid färd! Beakta alltid att bilbarnstolen och basen är fastsatta i bilen, även om de är tomma. Passagerare kan genom bromsning skadas av icke korrekt fastsatta delar. Emmaljunga First Class 0+ Base är godkänt för ett användningsområde: Användning med Isofix och stödfot (se 14
15 05 INFORMATION TILL BILMODELLSLISTAN Emmaljunga Base First Class 0+ Base är en för semi-universal användning godkänt bilbarnstolssystem för barn. Tack vare ISOFIX tekniken och stödfot kan Emmaljunga Base First Class 0+ Base användas i många fordon och erbjuda högsta säkerhet och komfortabel handhavandet. Ändå finns det bilar som inte är lämpade för användandet. Denna lista uppdateras kontinuerligt. En aktuell Bilmodellslista hittar du på VARNING! Vänligen kontrollera alltid Bilmodellslistan innan montering. Emmaljunga Base First Class 0+ Base får enbart användas i fordon som finns i Bilmodellslistan som du får vid köpet av Emmaljunga Base First Class 0+ Base. 15
16 06 MONTERA OCH TA LOSS BASE FIRST CLASS 0+ BASE VARNING! Använd Base First Class 0+ Base enbart på ett framåtvänt bilsäte som är utrustat med Isofix förankring. Läs alltid först biltillverkarens manual. VARNING! Korrekt montering vid Isofix-punkterna är av högsta vikt för ditt barns säkerhet. Använd aldrig ett annat fäste eller andra fästpunker! Beakta även kortbeskrivningen på de orangeinramade klistermärken på basen. NO! Isofix-införningshylsorna förenklar monteringen med Isofix. I bilar där bilstols-ryggstöden kan fällas bakåt, måste Isofix-införningshylsorna avlägsnas innan ryggstödet fälls bakåt. Eventuella funktionsstörningar beror i de flesta fall på föroreningar i Isofix införningen. Kontrollera därför regelbundet Isofixinförningshylsorna och ta bort eventuell smuts eller föroreningar. NO! NO! NO! NO! 16
17 07 MONTERA BASEN MED ISOFIX OCH STÖDFOT Montera Isofix-införningshylsorna som fanns med i paketet på båda Isofixförankringspunkter som sitter mellan bilstolens säte och ryggstöd. Fäll ut stödfoten fullständigt. 17
18 För in basen med Isofixkonnektorerna i införningshylsorna. Klicka båda Isofix-Konnektorerna i förankringen. Om den är rätt monterad blinkar den lilla lysdioden för isofix i en minut. Om du vill montera igen, vänta först tills lamporna har slutat att blinka. 18
19 För att skjuta ut stödfoten dras först justeringsklämman för stödfoten ut. Stödfoten frikopplas och går att justera upp och ner. Dra ut stödfotens längd så den vilar stadigt mot golvet. 19
20 För in justeringsklämmans två metallpinnar i rörets nya hål. Kontrollera att justeringsklämman sitter jämt runt röret samt att stödfoten står stadigt mot golvet. VARNING! Det får inte vara något spel mellan golv och stödfot. 20
21 NO! VARNING! Emmaljunga Base First class 0+Base får inte installeras om det befinner sig ett förvaringsfack på golvet. Vänligen lyft på fotmattan för att säkerställa att ett sådant fack inte har täckts över. 21
22 08 TA LOSS BASE FIRST CLASS 0+ BASE Tryck försiktigt på Isofix- Release knappen. Du måste höra ett klick. Nu kan du ta loss basen från stolen. 22
23 09 MONTERA OCH TA LOSS FIRST CLASS 0+ BASE BILBARNSTOL Sätt First Class 0+ Base bilbarnstolen bakåtvänt (med ryggen till färdriktningen) på basen. Bilbarnstolen måste klicka in i basens alla fyra förankringspunkter. 23
24 Vid korrekt montering blinkar den stora lampan i en minut. VARNING! Om lampan inte blinkar efter montering av stolen så sitter First Class 0+ Base bilbarnstolen inte korrekt fast och får inte användas. Vänligen upprepa fastsättningen av bilbarnstolen tills lampan blinkar. VARNING! Bilbarnstolen får enbart fastsättas när lampan inte blinkar. Annars vänta tills lampan har slutat blinka. Sätt bärhandtaget i främsta position (i fotändan av barnet) genom att trycka lätt på den blåa knappen vid bärhandtaget. FÄRDIG! 24
25 2 Ta loss First Class 0+ Base bilbarnstolen Ställ in bärhandtaget i bärpositionen. Ta loss First Class 0+ Base bilbarnstolen genom att dra upp spärren (1) som sitter ovanför blöjfacket fullständigt mot huvudskyddet. 1 Medans du håller i spärren kan du lyfta upp (2) bilbarnstolen ur basen. 25
26 10 SKÖTSEL OCH UNDERHÅLL VARNING! Skötseln av Emmaljunga First Class 0+ Base skall alltid ske utanför bilen. Plastskalet kan tvättas med ljummet vatten och milt rengöringsmedel / såpa. Vänligen använd inga agressiva rengöringsmedel eftersom de kan skada ytan. Undvik att fukt kommer inuti basen samt på förankringspunkterna av stolen. På grund av ålringsprocessan rekommenderar Emmaljunga att inte använda Base First Class 0+ Base längre än fem år. Därför kommer lysdioderna efter denna tid att blinka kontinuerligt. Använd inte produkten därefter! Det gäller även om lysdioderna inte skulle fungera. Kontakta i så fall din auktoriserad Emmaljunga First Class 0+ Base återförsäljare. VARNING! Använd aldrig smörjmedel, inte ens för rörliga delar av Base First Class0+ Base. VARNING! Trots högsta kvalitet och korrekt genomfört skötsel och underhåll är en viss slitage vid produkten normal. 26
27 11 GARANTI Tillvägagångssätt vid garantifall Kontakta alltid din auktoriserade Emmaljunga First Class 0+ Base fackhandel vid garantifall. Handlaren skickar vid behov stolen med en beskrivning av reklamationen, samt kopia på originalkvitto med inköpsdatum till tillverkaren. Garantiperioden börjar vid tidpunkten för köpet. Emmaljunga Barnvagnsfabrik AB i Sverige garanterar att denna produkt uppfyller säkerhetskraven i aktuell europeisk norm ECE R 44/04. Emmaljunga lämnar enligt gällande konsumentköplag föreskriven garanti på material- och tillverkningsfel. Material- och tillverkningsfel är fel som anses föreligga redan vid köptillfället. Man utgår därför ifrån att brister som uppträder under de första sex månaderna efter köpet fanns vid inköpstillfället. Dessa åtgärdas med reparation eller byte av aktuell del. Skador eller fel som uppträder på grund av olyckor, flygskador, felaktig hantering, bristande skötsel eller användningsrelaterat slitage berättigar inte till reklamation. Beakta därför bruks- och skötselanvisningarna. Garantin gäller inte i följande fall: Om produkten lämnas för reparation till leverantör som ej godkänts av Emmaljunga Barnvagnsfabrik AB. Om produkten inte reklameras med originalkvittot. Om defekten beror på oaktsam användning / skötsel. Om reparation utförts av tredje part. Om missfärgningar eller tygskador uppkommer på grund av onormal inverkan av solljus. Om defekten förorsakats av en olycka. Om skada kan fastställas på ECEvarumärket eller på det löpande serienumret. När normalt slitage uppstår genom den dagliga användningen. Repor som uppträder efter köp av produkten berättigar inte till reklamation. 27
28 12 TILLBEHÖR Carseat Adapter Emmaljunga First Class 0+ Base Carseat Adapter Maxi Cosi Pebble / CabrioFix Carseat Adapter Britax Baby-Safe plus SHR 28
29
30 2D Barcodes SCANLIFE Om du scannar in dessa med din Smartphone kan du få ännu mer information eller se våra filmer direkt i din mobiltelefon. Det är bara produktfilmer och ersätter inte att du läser manualen. Läs alltid manualen innan användning. Själva applikationen är gratis, standarkostnad för vanlig dataöverföring kan tillkomma. Det är enkelt: 1) Gå till din App Store eller Marknadsplats från din mobil för att ladda ner gratis ScanLife barcode applikationen. 2) Aktivera ScanLife, håll mobilen över barkoden och få den senaste informationen om varje produkt. 30
31
32 Bruksanvisning för Emmaljunga Base First Class 0+ Base 2011 Emmaljunga Barnvagnsfabrik AB Alla rättigheter förbehålles Emmaljunga Barnvagnsfabrik AB Box 2056, SE Vittsjö SVERIGE Internet: Base First Class 0+ Base _01
BRUKSANVISNING. Denna produkt är certifierad enligt ECE R 44/04. ECE R 44/04 Universal <13 kg Y. Grupp. 0-12 Månader. <13 kg
Denna produkt är certifierad enligt ECE R 44/04 ECE R 44/04 Universal
Läs merDenna produkt är certifierad enligt ECE R 44/04. Grupp 0+ 0-12 Månader. 0-13 kg. Placera aldrig en bakåtvänd bilbarnstol i ett framsäte med airbag.
EMM0016rev003 manual First Class:Layout 1 12-08-2008 15.00 Sida 2 Denna produkt är certifierad enligt ECE R 44/04. ECE R44/04 UNIVERSAL 0 13 kg Y E1 Grupp 0+ 0-12 Månader 0-13 kg EMM0016SE Rev003 Placera
Läs merBakåtvänd montering ECE R44 04. Monteringsanvisning. GRUPP Vikt Ålder 0+/1/2 0-25 6 mån-5 år
1 20 21 2 5 3 4 Bakåtvänd montering Monteringsanvisning 7 8 9 6 10 11 12 13 14 22 23 15 16 17 24 25 18 19 ECE R44 04 GRUPP Vikt Ålder 0+/1/2 0-25 6 mån-5 år 26 27 28 29 30 31 35 34 36 32 33 37 38 39 40
Läs merBakåtvänd montering. Instruktionsbok. Grupp Vikt Ålder. 0+ 0-13 kg 0-12 m
Bakåtvänd montering Instruktionsbok ECE R44 04 Grupp Vikt Ålder 0+ 0-13 kg 0-12 m 1 !! Tack för att du har valt BeSafe izi Sleep BeSafe har utvecklat denna produkt noggrant och med omsorg för att skydda
Läs merNotera. Återförsäljare: Comfy Child. Cyklon AB, Snöåvägen 115A, 77194 Ludvika Sverige.
Notera 1. Det här är en säkerhets stol för barn, provad enligt standard ECE regel 44.04, för tre olika typer av användning: - Med användande av ISOFIX och toppförankring, är bilbarnstolen klassad som "Universal"
Läs merbakåtvänd montering Monteringsanvisning Grupp Vikt Ålder 0+/1 0-18 kg 6 mån-4 år
bakåtvänd montering Monteringsanvisning ECE R44 04 Grupp Vikt Ålder 0+/1 0-18 kg 6 mån-4 år 1 Tack för att du valde BeSafe izi Kid ISOfix. BeSafe har noggrant och omsorgsfullt utvecklat denna stol för
Läs merBakåtvänd montering. 0+ 0-13 0-12 m. Instruktionsbok. Grupp Vikt Ålder
Bakåtvänd montering Instruktionsbok ECE R44 04 Grupp Vikt Ålder 0+ 0-13 0-12 m 1 Tack för att du valt BeSafe izi Go ISOfix BeSafe har utvecklat denna produkt noggrant och med omsorg för att skydda ditt
Läs merbakåtvänd montering Monteringsanvisning Grupp Vikt Ålder 0+/1 0-18 kg 6 mån-4 år
bakåtvänd montering Monteringsanvisning ECE R44 04 Grupp Vikt Ålder 0+/1 0-18 kg 6 mån-4 år 1 Tack för att du valde BeSafe izi Kid. BeSafe har noggrant och omsorgsfullt utvecklat denna stol för att skydda
Läs merInstruktionsbok. Minikid ECE R44 / 04. Bakåtvänd fäst med bilens bälte 9-25 kg. Testad och godkänd enligt
Instruktionsbok Minikid Bakåtvänd fäst med bilens bälte 9-25 kg Testad och godkänd enligt ECE R44 / 04 Viktig information Tack för att du har valt en bilbarnstol från Axon Kids. Teamet bakom Minikid har
Läs merInstruktionsbok. Kidzofix ECE R44 / 04. Framåtvänd med stolens bälte 9-18 kilo. Bakåtvänd fäst med Isofix 9-18 kilo
Instruktionsbok Kidzofix Bakåtvänd fäst med Isofix 9-18 kilo Framåtvänd med stolens bälte 9-18 kilo Bakåtvänd fäst med bilens bälte 9-25 kilo Testad och godkänd enligt ECE R44 / 04 Isofix size C/R3 Framåtvänd
Läs merclick! a b c d g h Monteringsanvisning j k > 25 cm l m Godkänd höjd 40-75 cm maximal vikt 13 kg UN regulation no. R129 i-size Ålder 0-12m
1 3 a b c d e f g h click! Monteringsanvisning 4 i j k l m > 25 cm 2 5 Godkänd höjd 40-75 cm maximal vikt 13 kg Ålder 0-12m UN regulation no. R129 i-size 8 9 Tack för att du valde BeSafe izi Go Modular.
Läs merNotera. 4. Om det är några tveksamheter kontakta bilbarnstolens tillverkare eller återförsäljare.
Notera 1. Det här är en säkerhets stol för barn, provad enligt standard ECE regel 44.04, för användning i bilar, och den passar i de flesta, men inte i alla bilsäten. 2. Bilbarnstolen kan användas i bilen,
Läs merMonteringsanvisning. izi Modular: bakåt- & framåtvänd. izi Modular RF: bakåtvänd. Bakåtvänd godkänd höjd 61-105 cm. Framåtvänd godkänd höjd 88-105 cm
a f d e b c i Monteringsanvisning g h 4 > 5 cm izi Modular: bakåt- & framåtvänd izi Modular RF: bakåtvänd 5 Bakåtvänd godkänd höjd 6-05 cm Framåtvänd godkänd höjd 88-05 cm maximal vikt 8 kg Ålder 6 mån
Läs merZitzi Carseat & Carseat Mini
Kombinationer Zitzi Carseat får ej kombineras med andra produkter. Reservdelar Zitzi Carseat får endast förses med reservdelar levererade av Anatomic SITT AB. BRUKSANVISNING Produkten är endast avsedd
Läs mer7:2 HÖFTBÄLTE 10 8:1 MONTERING AV SUPPORTSERIEN 11 9:1 BORD 12 10:1 MONTERING I BIL 13 11:1 VRIDPLATTA 14 12:1 UNDERHÅLL & GARANTI 15
1 Produkten är endast avsedd att användas som en bilbarnstol producerad av. SENAST UPPDATERAD 2014-01-08 Vi gratulerar dig till ditt val av bilbarnstol Zitzi Carseat Pro. Det är en säkerhetsstol att växa
Läs merANVÄNDARMANUAL. VIKTIGT! Vänligen läs denna manual noggrant före användning. Behåll för framtida bruk.
ANVÄNDARMANUAL VIKTIGT! Vänligen läs denna manual noggrant före användning. Behåll för framtida bruk. Vaggaro bekväm för både vuxna och barn Vaggaro är en hopfällbar kombinationsmöbel som snabbt blir oumbärlig
Läs merTack för att du valt barnstolen fresco/fresco loft bloom. Fresco/fresco loft bloom
Innehåll Reservdelslista Illustrationer Instruktioner Garanti Bästa kund! Tack för att du valt barnstolen fresco/fresco loft bloom. Fresco/fresco loft bloom är en prisbelönt barnstol som kan användas mycket
Läs merSlutrapport Fästanordning för fordons specifik bilbarnstol i framsätet
Rapporten är framtagen med ekonomiskt bidrag från Trafikverkets skyltfond. Ståndpunkter och slutsatser i rapporten reflekterar författaren och överensstämmer inte nödvändighet med Trafikverkets ståndpunkter
Läs merThule Ligginsats Instruktioner
B 51100997 Thule Ligginsats Instruktioner B C A D E VARNING ASTM F2050-16 Lämna ALDRIG barnet utan uppsikt. Kvävningsrisk: Barnvagnen kan välta på mjuka underlag och orsaka att barnet kvävs. Ställ ALDRIG
Läs merSaab 9-3, Saab 9-5. 900 Monteringsanvisning MONTERINGSANVISNING INSTALLATION INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG INSTRUCTIONS DE MONTAGE.
SCdefault 900 Monteringsanvisning SITdefault Barnstol "Saab Child Seat" MONTERINGSANVISNING INSTALLATION INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG INSTRUCTIONS DE MONTAGE Accessories Part No. Group Date Instruction
Läs merBruksanvisning Emma I & Emma II
Bruksanvisning Emma I & Emma II Tillhör säng med serienummer: 1 2014-03-04 Denna bruksanvisning ger information om användningsområde, montering och skötselråd för sängen Emma I och Emma II. Genom att läsa
Läs merBRUKSANVISNING HS Fåtöljen
BRUKSANVISNING HS Fåtöljen Version 1 2014 HS fåtöljen 2 Innehållsförteckning Sida Introduktion till HS Fåtöljen 3 Vad är HS Fåtöljen? 3 Varför behövs HS Fåtöljen? 3 Vem bör använda HS Fåtöljen? 4 Produktinformation
Läs merHRM ROLLATOR BRUKSANVISNING
HRM ROLLATOR BRUKSANVISNING HRM Rollator är en standardrollator som är byggd för att underlätta användarens gående och därmed öka rörelsefriheten. HRM Rollator är i stort sett underhållsfri och därför
Läs merMonteringsanvisning och Garanti
Monteringsanvisning och Garanti Sängen som ger dig mer Stjärnbädden har en tydlig filosofi att ge högsta kvalitet, bästa sovkomfort och att alltid erbjuda riktigt prisvärda sängar Med en säng från Stjärnbädden
Läs merSå här fungerar din nya rollator. Volaris S7
Så här fungerar din nya rollator Volaris S7 1 Grattis till din nya rollator! Volaris S7 kommer på många sätt att göra din vardag lättare. För att du ska lära känna din nya rollator ber vi dig att noga
Läs merKort bruksanvisning FLUX
Kort bruksanvisning FLUX Bruksanvisning art nr MB 3301KB Denna bruksanvisning ger information om montering, inställningsmöjligheter, säkerhetsföreskrifter och skötselråd av Flux bakåtvänd rollator. Genom
Läs merVärmekudde Artikelnummer 7580-1039
BRUKSANVISNING Värmekudde Artikelnummer 7580-1039 1 Värmekudde Värmekudden har 4 olika värmenivåer och har timer där automatisk avstängning till standby-läge kan väljas mellan 1 4 timmar. Sensorkabeln
Läs merCOZZY FIRE MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING
COZZY FIRE MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING Grattis till ditt köp av den elektriska kaminen Cozzy Fire. Läs noga igenom monterings- och bruksanvisningen samt säkerhetsföreskrifterna innan du använder produkten.
Läs merBruksanvisning. Blue Wave
Bruksanvisning Blue Wave Denna bruksanvisning ger information om montering, inställningsmöjligheter, säkerhetsföreskrifter och skötselråd för badstolen Blue Wave. Genom att läsa igenom och följa anvisningarna
Läs merKOBRA. Användarmanual. Manual 025
KOBRA Användarmanual Manual 025 Säkerhet Ankarspelet skall inte användas som förtöjning utan en avlastning skall alltid skapas via en pollare eller liknande. Båtens motor skall alltid vara igång som en
Läs merInnehållsförteckning Förord... 3 Bromssystem... 4 Laddning av batteri... 5 Säkringar... 5 Manöverbox... 6 Armstöd... 6
Innehållsförteckning Förord... 3 Bromssystem... 4 Inbromsning av rullstol...4 Nödbromsning...4 Låsa bromsen...4 Omkoppling till körning...4 Lossa bromsen...4 Omkoppling till frikopplat läge...4 Laddning
Läs merBLANDNINGSMASKIN HOBART N-50
BLANDNINGSMASKIN HOBART N-50 INSTALLATION ANVÄNDNING Vi reserverar oss rättigheten att ändra specifikationerna. Hobart Foster Scandinavia ApS, filial Box 2101-196 02 Kungsängen Tel. 08-584 50 920 Fax 08-584
Läs mer2ME LEKSTOL FERRARI. Tack för att ni har valt en Lekstol från Scandinavian Baby Alliance
2ME LEKSTOL FERRARI Tack för att ni har valt en Lekstol från Scandinavian Baby Alliance Läs igenom och spara denna manual för säkrare användning av produkten. Denna produkt är testad och godkänd enligt
Läs merBRUKSANVISNING (SE) INNEHÅLLSFÖRTECKNING: 1. FUNKTIONSÖVERSIKT 2. SÄKERHETSANVISNINGAR 3. REKLAMATIONSRÄTT 1. FUNKTIONSÖVERSIKT
BRUKSANVISNING (SE) INNEHÅLLSFÖRTECKNING: 1. FUNKTIONSÖVERSIKT 2. SÄKERHETSANVISNINGAR 3. REKLAMATIONSRÄTT 1. FUNKTIONSÖVERSIKT 6 Elektrisk anslutning Fläkten är dubbelisolerad så det krävs ingen jordförbindelse.
Läs merEC Declaration of Conformity. Decon Wheel AB Tel 0345-40880 Södra Ekeryd 115 Fax 0345-40895 314 93 Hyltebruk www.decon.se
Innehållsförteckning Innehållsförteckning... 2 EC Declaration of Conformity... 2 Easywheel... 3 Leveranskontroll... 3 Ingående komponenter... 3 Identifiering och märknig av Easywheel... 4 CE-märkning...
Läs merclick! a b c d e f g Monteringsanvisning i j > 25 cm k l Grupp 0+ maximal vikt 13 kg Ålder 0-12m ECE R44-04
1 3 click! a b c d e f g Monteringsanvisning 4 h i j k l > 25 cm 2 5 Grupp 0+ maximal vikt 13 kg Ålder 0-12m ECE R44-04 8 9 Tack för att du valde BeSafe izi Go. Det är viktigt att du läser anvisningen
Läs merPortabel luftavfuktare
Portabel luftavfuktare Bruksanvisning MRD10/12/15 1. LÄS BRUKSANVISNINGEN FÖRST. 2. KONTAKTA ÅTERFÖRSÄLJAREN OM DU UNDRAR ÖVER NÅGOT. 3 1 2 VIKTIGA DELAR 7 4 ➀ Reglagepanel ➁ Handtag ➂ Torrluftutblås ➃
Läs merK 185P. Bruksanvisning
K 185P Bruksanvisning Varning Om denna enhet innehåller kolvätekylmedium var god se riktlinjerna nedan. Då enheten innehåller ett lättantändligt kylmedium är det ytterst viktigt att säkerställa att kylledningarna
Läs mer125436/20111214. Swegon CASA PRE. Premium-styrteknik, bruks-och serviceanvisning samt eltekniska funktioner
125436/20111214 Swegon CASA PRE Premium-styrteknik, bruks-och serviceanvisning samt eltekniska funktioner Innehåll Användning 3 Underhållsanvisning 4 Eltekniska funktioner 5 2 www.swegon.com/casa Rätten
Läs mermy baby carrier SVENSKA BRUKSANVISNING
my baby carrier BRUKSANVISNING SVENSKA Integrerat huvudstöd VIKTIGT! SPARA BRUKS- ANVISNINGEN SÅ ATT DU HAR DEN TILL HANDS OM DU SKULLE BEHÖVA DEN IGEN! Integrerad ryggförlängning... > VARNINGAR VARNING:
Läs merBruksanvisning. trailerline elvinsch. Bruksanvisning Elvinsch version 3 01.2007. trailerline
Bruksanvisning trailerline elvinsch Bruksanvisning Elvinsch version 3 01.2007 trailerline INLEDNING Tack för att du har valt en elvinsch från vårt företag. Vi ber dig att noga läsa igenom och sätta dig
Läs merAlla EKTORP produkter är testade för att. uppfylla våra strikta standarder för kvalitet. och hållbarhet, samt högsta standard för
EKTORP Alla EKTORP produkter är testade för att uppfylla våra strikta standarder för kvalitet och hållbarhet, samt högsta standard för hemmabruk. Därför kan vi erbjuda 10 års garanti som omfattar material-
Läs merRåd & Rön 2010. Eftertryck, helt eller delvis, är förbjudet. Sida 1
Tillverkare Maxi Cosi Britax Römer Volvo Modell Cabriofix + Easyfix base BabySafe Plus + Isofixbas Babystol, Isofix Testdatum 2007-05-25 2008-05-29 2008-05-29 Samlat betyg 82 80 80 Cirkapris 3 300 kr 3
Läs merför raka trappor Användarmanual Modellnummer 420 Svenska
för raka trappor Modellnummer 420 Användarmanual Svenska Servicebok Det är viktigt för oss att våra trapphissar alltid hjälper Er att komma upp och ner från Era trappor på ett säkert sätt. Med tanke på
Läs merPatientstol 15601 med delade benstöd
Bruksanvisning Patientstol 15601 med delade benstöd Bäste kund, Vi tackar för det förtroende som Du visat genom att köpa denna patientstol. Samtliga våra produkter har, liksom denna patientstol, slutmonterats
Läs merManual för montage, underhåll, och bruksanvisning.
Jan 00 rev2 Barriär rulldraperi motordrivet Manual för montage, underhåll, och bruksanvisning. Läs noggrant igenom monteringsanvisningen och följ de instruktioner som ges i denna. Scandistrip Door AB fråntar
Läs merFramåtvänd. Instuktionsbok ECE R44 04. 2-3 15-36 kg 4-12 år
Framåtvänd Instuktionsbok ECE R44 04 Grupp Vikt Ålder 2-3 15-36 kg 4-12 år 1 ! Tack för att du valt BeSafe izi Up FIX BeSafe har utvecklat denna produkt noggrant och med omsorg för att skydda ditt barn
Läs merBruksanvisning REMIfrontIII-D Fiat Ducato Peugeot Boxer Citroën Jumper From 2006
Bruksanvisning REMIfrontIII-D Fiat Ducato Peugeot Boxer Citroën Jumper From 2006 Mörkläggningsgardiner för förarhytten Fiat Ducato Viktigt! Läs igenom denna instruktion noggrant: REMI front är inte avsedd
Läs merInstruktionsbok. www.besafe.eu ECE R44/04. ECE R44/04 universal 15-36 kg. Överrensstämmer med reviderad standard: Testad och godkänd
Instruktionsbok S www.besafe.eu Överrensstämmer med reviderad standard: ECE R44/04 Testad och godkänd ECE R44/04 universal 15-36 kg E4 04443713 Tack för att du har valt BeSafe izi Up X2! Det är mycket
Läs merTack för att du valt en produkt från HELITE. Läs denna bruksanvisning noggrant för att få största möjliga glädje av din Helite-produkt.
Helite Airbag-plagg Användarhandbok Tack för att du valt en produkt från HELITE. Läs denna bruksanvisning noggrant för att få största möjliga glädje av din Helite-produkt. Innehåll 1. Säkerhetsföreskrifter...
Läs merSilvano Box. 1 Upphovsrätt Silvano GmbH. Alla rättigheter förbehållna.
Silvano Box 1 Upphovsrätt Silvano GmbH. Alla rättigheter förbehållna. Utrustning som behövs för monteringen Nödvändiga verktyg: (Skruvar medföljer) Du behöver också: Upphovsrätt Silvano GmbH. Alla rättigheter
Läs merZitzi Sharky INNEHÅLL. Plats för etikett! BRUKSANVISNING
16:1) Sammanfattning/Efterkontroll Fortsätt kontinuerligt att utföra efterkontrollerna som anges under respektive punkt. Kontrollera regelbundet att alla skruvar är ordentligt åtdragna. Kontrollera regelbundet
Läs merTILL ANVÄNDAREN GARAGE BB-30.5 BRUKSANVISNING
TILL ANVÄNDAREN GARAGE BB-30.5 BRUKSANVISNING Innehåll Rubrik Sid nr Säkerhet 3 Avfallshantering 3 Användarinstruktion 4 Beskrivning av garaget 4 Innan användandet 4 Normalt användande 4 Befintliga icke
Läs merSå här fungerar din nya rollator
Viktigt, läs innan användande! SV Så här fungerar din nya rollator Volaris S7 SMART Grattis till din nya rollator! Volaris S7 SMART kommer på många sätt att göra din vardag lättare. För att du ska lära
Läs merMilliamp Process Clamp Meter
771 Milliamp Process Clamp Meter Instruktionsblad Inledning Fluke 771 Milliamp Processklämmätare ( mätare ) är en handhållen, batteridriven klämmätare som mäter 4-20 ma likström utan att den elektriska
Läs mer03.12.2013 BRSA0003_3. UT.01. Bruksanvisning
SE 03.12.2013 BRSA0003_3. UT.01 Bruksanvisning Bruksanvisning - Symmetrisleep 2 (12) Bruksanvisning - Symmetrisleep Innehållsförteckning Inledning 4 Inledning 4 Användningsområde 4 Korrespondens 4 Att
Läs merBRUKSANVISNING. Mobil luftkonditionering
BRUKSANVISNING Mobil luftkonditionering Modell No: 360008/ 360010 Vi rekommenderar att du läser instruktionerna noga innan du använder produkten. Bevara instruktionerna på en trygg plats, eftersom du kan
Läs merTack för ditt val. Vi hoppas att du kommer att bli nöjd med din nya sittmöbel från
Skötselråd Tack för ditt val Vi hoppas att du kommer att bli nöjd med din nya sittmöbel från OFFECCT. Den är formgiven för din livsstil och tillverkad av de allra bästa materialen. Våra möbler tål att
Läs merKARLSTAD serien är testad för att uppfylla. våra strikta standarder för kvalitet och hållbarhet, samt högsta standard för hemmabruk.
KARLSTAD KARLSTAD serien är testad för att uppfylla våra strikta standarder för kvalitet och hållbarhet, samt högsta standard för hemmabruk. Därför kan vi erbjuda 10 års garanti som omfattar material-
Läs merKöksblandare VARJE DAGS KVALITETS GARANTI VARJE DAGS KVALITETS GARAN ÅR
Köksblandare KVALITETS GARANTI GARANTI DAGS VARJE VARJE ÅR VARJE DAGS KVALITETS GARANTI Har du tänkt på hur ofta du använder din köksblandare? Det har vi. För att alla våra köksblandare ska leva upp till
Läs merBruksanvisning Patientstol Lynea Översättning av bruksanvisning i orginal
Bruksanvisning Patientstol Lynea Översättning av bruksanvisning i orginal VIKTIGT! Läs bruksanvisningen noga innan Du börjar använda patientstolen! Tillägg till bruksanvisning i orginal: Innan Ni börjar
Läs merMultiglide + SpilerGlide. Bruksanvisning
Multiglide + SpilerGlide Bruksanvisning IMM1001_IFU_SV Version 5 2015 Bilder Bild 1 Bild 2 Bild 3 Bild 4 Bild 5 Bild 6 Bild 7 Bild 8 Bild 9 2 Innehåll Rubrik Sida Allmänt/Symboler/Avsedd användning/avsedd
Läs merBakåtvänd montering. Instruktionsbok. 0+ 0-13 kg 0-12 m
Bakåtvänd montering Instruktionsbok ECE R44 04 GRupp Vikt Ålder 0+ 0-13 kg 0-12 m 1 Tack för att du har valt BeSafe izi Go BeSafe har utvecklat denna produkt noggrant och med omsorg för att skydda ditt
Läs merISDISPENSER FOSTER FID-40 INSTALLATION ANVÄNDNING
ISDISPENSER FOSTER FID-40 INSTALLATION ANVÄNDNING Vi reserverar oss rättigheten att ändra specifikationerna. man_fid-40_85.indd / april 06 Hobart Foster Scandinavia ApS Box 2101-196 02 Kungsängen - Tel.
Läs merHurricane 32 och 42. Bruksanvisning
Hurricane 32 och 42 Bruksanvisning 1 Innehållsförteckning 1. Allmänt... 3 1.1 Egenskaper... 3 1.2 Allmänna säkerhetsanvisningar... 3 1.3 Användning... 3 2. Service och underhåll... 4 2.1 Driftsunderhåll...
Läs merVarning. Innehållsförteckning. Varning. VIKTIGA UPPGIFTER Anteckna utrustningens modell- och serienummer nedan. 2 Sw
Tack för att du har köpt denna Pioneer-produkt. Läs igenom bruksanvisningen så att du lär dig hantera den här modellen på ett säkert och korrekt sätt. Spara och förvara bruksanvisningen så att du lätt
Läs mer2016 SV. Svenskutvecklade bilbarnstolar Axonkids AB Sweden
2016 SV Svenskutvecklade bilbarnstolar Axonkids AB Sweden INNEHÅLLSFÖRTECKNING NYTTIG INFORMATION TESTINFORMATION Här kan Ni läsa om de olika testerna Axkids stolar går igenom. 4-9 BAKÅTVÄNT ÅKANDE Här
Läs merLÖPBAND TM900 BRUKSANVISNING
LÖPBAND TM900 BRUKSANVISNING 1 Översikt 2 Säkerhetsanvisningar När du använder elektrisk utrustning bör du alltid tänka på följande: Läs alla anvisningar innan du börjar använda löpbandet. FARA! Undvik
Läs merAnvändarhandbok AirQlean High ett takmonterat luftfiltreringssystem
Användarhandbok AirQlean High ett takmonterat luftfiltreringssystem Copyright 2014 QleanAir Scandinavia 2 KAPITEL 1 Säkerhetsinformation 1.1. Inledning Detta kapitel innehåller säkerhetsinformation. AirQlean
Läs merCHUBBSAFES EVOLVE BRUKSANVISNING
CHUBBSAFES EVOLVE BRUKSANVISNING 1 Ref: BASS-0010-B/21.02.2014 Innehållsförteckning 1- EGENSKAPER... 4 1-1 Modeller... 4 1-2 Mått och vikt... 4 1-3 Interiör (standard och tillval)... 5 2- TRANSPORT...
Läs merBruksanvisning till Ping MKIII Dykmobiltelefon
Bruksanvisning till Ping MKIII Dykmobiltelefon Modeller DUF, DUR och DTU PING MARINELEKTRONIK 167 41 BROMMA www.pingmarine.com Ping Marinelektronik 2010 15 1 14 Innehåll 1 Introduktion... 3 2 Packlista...
Läs merJBL AquaCristal UV-C 5 W, 9 W, 11 W, 18 W, 36 W
JBL-AquaCristal-Handbuch2008:JBL-AquaCristal-Handbuch 19.06.2008 15:53 Uhr Page 30 JBL AquaCristal UV-C 5 W, 9 W, 11 W, 18 W, 36 W UV-C enhet Viktiga säkerhetsanvisningar: OBS! För att undvika personskador
Läs merANVÄNDARINSTRUKTION BÅRTRANSPORTUNDERREDEN. Gäller följande modeller: 030-2000, 030-2020, 030-2030
ANVÄNDARINSTRUKTION BÅRTRANSPORTUNDERREDEN Gäller följande modeller: 030-2000, 030-2020, 030-2030 OBS! Operatören skall läsa igenom användarinstruktionen noggrant INNAN produkten tas i bruk, för att undvika
Läs merGemino. Bruksanvisning MB4111-SE
Gemino Bruksanvisning Vi gratulerar till din nya rollator! Inledning Hög kvalitet och god funktionalitet är nyckelbegrepp för alla produkter från Handicare. Du får gärna komma med synpunkter om din erfarenhet
Läs merBruksanvisning för gasolkamin 430-045
Bruksanvisning för gasolkamin 430-045 Värna om miljön! Får ej slängas bland hushållssopor! Denna produkt innehåller elektriska eller elektroniska komponenter som skall återvinnas. Lämna produkten för återvinning
Läs merVardagslivet ställer höga krav på vitvarorna i köket. Vad du än väljer kan du vara säker på att kvaliteten på vitvarorna du köper på IKEA är den
Vitvaror Vardagslivet ställer höga krav på vitvarorna i köket. Vad du än väljer kan du vara säker på att kvaliteten på vitvarorna du köper på IKEA är den allra bästa. IKEA vitvarorna är noggrant testade
Läs merModell ZB06-25A LÄS BRUKSANVISNINGEN NOGGRANT INNAN DU BÖRJAR ANVÄNDA DAMMSUGAREN. FÅR ENDAST ANVÄNDAS I ENLIGHET MED ANVISNINGARNA.
Modell ZB06-25A V I K T I G S Ä K E R H E T S I N F O R M A T I O N LÄS BRUKSANVISNINGEN NOGGRANT INNAN DU BÖRJAR ANVÄNDA DAMMSUGAREN. FÅR ENDAST ANVÄNDAS I ENLIGHET MED ANVISNINGARNA. INNEHÅLL VIKTIGA
Läs merInstruktionsbok, monteringsanvisning, garantibevis TerraTrailer 500
Instruktionsbok, monteringsanvisning, garantibevis TerraTrailer 500 (Bruksanvisning i original) Välkommen! Välkommen som ägare till en produkt från Pro-Terra! Vi tackar dig för förtroendet du visat oss
Läs merSE Bruksanvisning TIMER
SE Bruksanvisning TIMER 1 2 ON/OFF 3 CALC 6 4 TIMER 5 7 2 Läs igenom bruksanvisningen noggrant! Säkerhetsinstruktioner Kontrollera att nätspänningen överrensstämmer med nätspänningen på apparaten (se undersida
Läs merRU 24 NDT. Manual 9000-608-26/31
RU 24 NDT Manual SV 9000-608-26/31 SV 2 9000-608-26/31 2009/03/10 Innehåll Viktig information 1. Allmänt...4 1.1 Direktiv...4 1.2 Allmänna anvisningar...4 1.3. Avfallshantera produkten...4 1.4 Ändamålsenlig
Läs merReTurn7600 TM. Kontroll av funktion. Läs alltid manualen. SystemRoMedic. Manual - Svenska. Art. nr. 7600. Max: 205kg/450 lbs
ReTurn7600 TM SystemRoMedic Manual - Svenska Art. nr. 7600 Max: 205kg/450 lbs ReTurn7600 används inomhus vid kortare överflyttning av brukare mellan säng och rullstol, rullstol och toalett/mobil toastol/
Läs merMonteringsanvisningar Duschar
Monteringsanvisningar Duschar Emmaboda Home duschlösningar Grattis till din nya duschlösning från Emmaboda Home När du valt en glaslösning från Emmaboda Home, har du valt att kombinera modern design och
Läs merLarmanordning för motorcykel BRUKSANVISNING
Larmanordning för motorcykel BRUKSANVISNING Tack för att du valt en produkt från Honda Access. Läs igenom denna bruksanvisning noga före användning, för att kunna använda produkten rätt och säkert. Detta
Läs merGaggenau Bruksanvisning. Frihängande fläkt AI 480
Gaggenau Bruksanvisning Frihängande fläkt AI 480 Innehåll Säkerhetsanvisningar 4 Före första användningstillfället 5 Apropå användningen 5 Detta är din nya apparat 6 Frihängande fläkt AI 480 6 Kontrollpanel
Läs merNova Plus & Classic Plus
SV Installations- och skötselanvisning Nova Plus & Classic Plus Rev. 2014.1 FÖROR Tack för ditt köp av ett pooltak från Gullberg & Jansson AB. Produkten är framställd med hög kvalitet på material och hantverk
Läs merBruksanvisning. Babyfix ECE R44 / 04. Babyskydd. Godkänd enligt grupp 0+ för barn som väger upp till 13 kg. Testad och godkänd enligt
Bruksanvisning Babyfix Babyskydd Godkänd enligt grupp 0+ för barn som väger upp till 13 kg Testad och godkänd enligt ECE R44 / 04 Viktig information Tack för att du har valt ett babyskydd från Axon Kids.
Läs merMonteringsanvisning. Bakåtvänd montering. Godkänd höjd 61-105 cm. Maximal vikt 18 kg. UN regulation no. R129 i-size. Ålder 6 mån - 4 år
1 23 2 4 3 Monteringsanvisning 5 6 7 24 25 8 9 10 11 12 13 27 14 26 Bakåtvänd montering Godkänd höjd 61-105 cm 16 17 18 20 Maximal vikt 18 kg 15 19 Ålder 6 mån - 4 år UN regulation no. R129 i-size 21 22
Läs merEasy wash Portabel tvätt
Easy wash Portabel tvätt Art.nr. T95-05 Låg vattenförbrukning och högt vattentryck Låg energiförbrukning miljövänlig Portabel, långlivad, säker och stänkskyddad I hushållet: Badrum, diskbänk, husdjur,
Läs merLibretto di Istruzioni Instructions Manual Manuel d Instructions Bedienungsanleitung Manual de instrucciones Manual de Instruções Gebruiksaanwijzing
Libretto di Istruzioni Instructions Manual Manuel d Instructions Bedienungsanleitung Manual de instrucciones Manual de Instruções Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Руководство по эксплуатации 1700583
Läs merMultiglide Single Patient Use. Bruksanvisning
Multiglide Single Patient Use Bruksanvisning IMM1065_IFU_SV Version 2 2015 Bilder Bild 1 Bild 2 Bild 3 Bild 4 Bild 5 Bild 6 Bild 7 Bild 8 Bild 9 2 Innehåll Rubrik Sida Allmänt/Symboler/Avsedd användning/avsedd
Läs merBakåtvänd montering kg 0-12 m
Bakåtvänd montering INSTRUKTIONSBOK ECE R44 04 Grupp VIKT Ålder 0+ 0-13 kg 0-12 m 1 Tack för att du valt BeSafe izi Sleep ISOfix BeSafe har utvecklat denna produkt noggrant och med omsorg för att skydda
Läs merCUMULUS STEAMER SVENSK BRUKSANVISNING
CUMULUS STEAMER SVENSK BRUKSANVISNING 11 VÄLKOMMEN TILL THE STEAMERY The Steamery är ett klädvårdsföretag baserat i Stockholm. Vi älskar kläder och vill att de ska hålla länge. Vårt mål är därför att ge
Läs merKRYMP & STRÄCK MASKIN HEAVY-DUTY
KRYMP & STRÄCK MASKIN HEAVY-DUTY Monterings och bruksanvisning Art # 74103 Specifikationer Art # 180-0305 Kapacitet Stål 1.6/16 (mm/gauge) Alluminium 1.8/15 Öppning(mm//in) 120//4-3/4 Nettovikt/Bruttovikt
Läs merINSTALLATIONS BRUKSANVISNING
INSTALLATIONS & BRUKSANVISNING MASSAGEBADKAR Tack för att du valt ett massagebadkar från Noro. Här hittar du vad som du behöver tänka på vid installation angående el och vatten, funktionerna i ditt massagebadkar
Läs merIKEA STOCKHOLM soffor och 1,5-sits fåtölj. testas för att uppfylla våra strikta standarder. för kvalitet och hållbarhet. Sofforna och fåtöljerna
IKEA STOCKHOLM IKEA STOCKHOLM soffor och 1,5-sits fåtölj testas för att uppfylla våra strikta standarder för kvalitet och hållbarhet. Sofforna och fåtöljerna testas i enlighet med högsta standard för hemmabruk.
Läs merBruksanvisning. Bestic software version 1.0-2.0. Äthjälpmedel. Internet: www.bestic.se
Bruksanvisning Bestic software version 1.0-2.0 Äthjälpmedel Sida 1 (20) Innehållsförteckning 1. Introduktion 2. Säkerhet 3. Produktöversikt 4. Handhavande 5. Äta med Bestic 6. Skötselråd 7. Transport och
Läs merBruksanvisning för gasolkamin
Bruksanvisning för gasolkamin 430-042 Bruksanvisning i original 21.03.2013 Jula AB SÄKERHETSANVISNINGAR Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Läs bruksanvisningen innan du använder värmaren.
Läs merXJ-2100 JONISK LUFTRENARE MED UV-LJUS OCH STATISK UPPSAMLARE BRUKSANVISNING
XJ-2100 JONISK LUFTRENARE MED UV-LJUS OCH STATISK UPPSAMLARE BRUKSANVISNING Figur 1 1. POWER: knapp för att sätta på och stänga av apparaten och UV-ljuset. 2. LEVEL: knapp för val av arbetsläge HI eller
Läs mer