Handbok. Fältbussgränssnitt/fältfördelare för styrning av MOVI-SWITCH. Utgåva 12/ / SV

Storlek: px
Starta visningen från sidan:

Download "Handbok. Fältbussgränssnitt/fältfördelare för styrning av MOVI-SWITCH. Utgåva 12/ / SV"

Transkript

1 Växelmotorer \ Industriväxlar \ Drivsystemteknik \ Drivsystemautomation \ Service Fältbussgränssnitt/fältfördelare för styrning av MOVI-SWITCH Utgåva 1/ / SV Handbok

2 SEW-EURODRIVE Driving the world

3 Innehållsförteckning 1 Berörda komponenter... 5 Systembeskrivning MOVI-SWITCH på fält- och energibuss Viktiga anvisningar Säkerhetsanvisningar Säkerhetsanvisningar för MOVI-SWITCH -drivsystem Kompletterande säkerhetsanvisningar för fältfördelare Ändringsindex Ändringar i förhållande till tidigare utgåvor Apparatuppbyggnad Fältbussgränssnitt Typbeteckningar för fältbussgränssnitt Fältfördelare Typbeteckningar för fältfördelare Mekanisk installation Installationsföreskrifter Åtdragningsmoment Fältbussgränssnitten MF Fältfördelare Elektrisk installation Installationsplanering ur EMC-synpunkt Installationsföreskrifter för fältbussgränssnitt och fältfördelare Anslutning av PROFIBUS Anslutning av MFZ Anslutning av fältfördelare MFZ3W med MFP Anslutning av fältfördelare MFZ6W.. med MFP Anslutning av in-/utgångar (I/O) på fältbussgränssnitten MF Bussanslutning med alternativt anslutningssätt Anslutning med InterBus Anslutning av InterBus med kopparledning Anslutning av InterBus med fiberoptisk ledare Anslutning med DeviceNet Anslutningsmöjligheter för DeviceNet Anslutning av MFZ31 (i kombination med DeviceNet) Anslutning av fältfördelare MFZ33W med MFD Anslutning med CANopen Anslutningsmöjligheter för CANopen Anslutning av MFZ31 (i kombination med CANopen) Anslutning av fältfördelare MFZ33W med MFO Anslutning med AS-Interface Anslutning av AS-Interface-kabel Anslutning med dubbelanslutning Anslutning med enkelanslutning och 4 V-slinga Anslutning av anslutningsmodul MFZ.1 till MOVI-SWITCH Anslutningsexempel x MOVI-SWITCH -1E med MF Anslutningsexempel MOVI-SWITCH -S/CB0 med MF Anslutning av fältfördelare MFZ.3W/MFZ6W.. till MOVI-SWITCH Hybridkabel Schema för ASAW Lediga in-/utgångar på fältfördelaren Handbok Fältbussgränssnitt/fältfördelare för styrning av MOVI-SWITCH 3

4 Innehållsförteckning 16 Idrifttagning med PROFIBUS Idrifttagningsförlopp Konfiguration (projektering) av PROFIBUS-masterenheten Idrifttagning med InterBus-gränssnitt MFI.. (kopparledning) Idrifttagningsförlopp Inställning av DIP-omkopplare Konfiguration (projektering) av InterBus-masterenheten Idrifttagning med InterBus-gränssnitt MFI.. (fiberoptisk ledare) Idrifttagningsförlopp Inställning av DIP-omkopplare Konfiguration (projektering) av InterBus-masterenheten Idrifttagning med DeviceNet Idrifttagningsförlopp Inställning av DeviceNet-adress (MAC-ID), Baudrate Inställning av processdatalängd och I/O-Enable Konfiguration (projektering) av DeviceNet-masterenheten Nätverksidrifttagning med RSNetWorx Idrifttagning med CANopen Idrifttagningsförlopp Inställning av CANopen-adress Inställning av CANopen-Baudrate Inställning av processdatalängd och I/O-Enable Konfiguration (projektering) av CANopen-masterenheten Idrifttagning med AS-Interface Idrifttagningsförlopp Tilldelning av en AS-Interface-adress via en adresseringsterminal Styrning av MOVI-SWITCH via fältbuss Princip Styrning via I/O-byte resp. I/O-ord (MFP, MFI, MFD, MFO) Styrning via funktionsmodul 11 (på MFK..) Tekniska data Tekniska data, PROFIBUS-gränssnitt MFP Tekniska data, InterBus-gränssnitt MFI1, MFI, MFI3 (kopparledning) Tekniska data, InterBus-gränssnitt MFI3, MFI33 (fiberoptisk ledare) Tekniska data, DeviceNet-gränssnitt MFD Tekniska data, CANopen-gränssnitt MFO Tekniska data, AS-Interface-gränssnitt MFK Tekniska data, fältfördelare Handbok Fältbussgränssnitt/fältfördelare för styrning av MOVI-SWITCH

5 Berörda komponenter 1 1 Berörda komponenter Denna handbok gäller följande produkter: Anslutningsmodul..Z.1. med fältbussgränssnitt för styrning av MOVI-SWITCH PROFIBUS MFP1D/Z1D MFPD/Z1D InterBus (koppar) MFI1A/Z11A MFIA/Z11A InterBus (FO) MFI3F/Z11A DeviceNet MFD1A/Z31A MFDA/Z31A CANopen MFO1A/Z31A MFOA/31A AS-Interface MFK1A/Z61A MFKA/Z61A Fältfördelare..Z.3W med fältbussgränssnitt för styrning av MOVI-SWITCH PROFIBUS MFP1D/Z3W MFPD/Z3W InterBus (koppar) MFI1A/Z13W MFIA/Z13W InterBus (FO) MFI3F/Z13W DeviceNet MFD1A/Z33W MFDA/Z33W CANopen MFO1A/Z33W MFOA/Z33W AS-Interface MFK1A/Z63W MFKA/Z63W Fältfördelare..Z6W med fältbussgränssnitt för styrning av MOVI-SWITCH PROFIBUS MFP1D/Z6W/AF. MFPD/Z6W/AF. Handbok Fältbussgränssnitt/fältfördelare för styrning av MOVI-SWITCH 5

6 Systembeskrivning MOVI-SWITCH på fält- och energibuss Systembeskrivning.1 MOVI-SWITCH på fält- och energibuss MOVI-SWITCH MOVI-SWITCH är en kompakt och robust växelmotor med integrerad växel- och skyddsfunktion för en effekt upp till 3 kw. Den finns antingen för en rotationsriktning med halvledarbrytning i stjärnpunkten eller två rotationsriktningar med kontaktorer som frambackkopplare. Drivsystemet till- och frånkopplas vid permanent elförsörjning med 4 V DC -styrsignaler. Styrningen överför signalerna till decentraliserade I/O-komponenter via fältbusskommunikation. Den termiska lindningsövervakningen med analys och även bromshanteringen är integrerad i drivenheten och därmed begränsas det nödvändiga antalet I/O-punkter till ett minimum. Fältbussgränssnitten MF.. Fältbussgränssnitten från SEW-EURODRIVE stöder kommunikation via alla vanliga fältbussystem. Välj mellan PROFIBUS, InterBus, CANopen, DeviceNet och AS-Interface. Fältbussgränssnitten byggs upp på en modullåda med anslutningsplintar och en pluggbar fältbussmodul. Gränssnitten kan monteras direkt på MOVI-SWITCH eller separat. Anslutningen till bussen görs via plintar, anslutningen till MOVI-SWITCH -växelmotorerna samt andra givare eller ställdon kan, beroende på utförandet, göras med plintar eller kontaktdon. Fältfördelare MF../Z.3W, MF../Z6W.. Fältfördelarna MF../Z.3W och MF../Z6W.., som utvecklats speciellt för MOVI-SWITCH, rationaliserar drivsystemens anslutning till matningsnätet, styrspänningen 4 V DC och fältbussen. De baseras på samma teknologi som bussgränssnitten men har ett extra anslutningssätt för energifördelningen. Fältfördelarna monteras i närheten av motorn, vilket underlättar den decentraliserade installationen. SEW-EURODRIVE erbjuder som systemutvidgning en passande hybridkabel. Hybridkabeln används för att ansluta fältfördelare och MOVI-SWITCH och samlar styrsignaler och nät- resp. elförsörjning i en kabelmantel. Den levereras monterad med stickkontaktdon. 6 Handbok Fältbussgränssnitt/fältfördelare för styrning av MOVI-SWITCH

7 Systembeskrivning MOVI-SWITCH på fält- och energibuss Exempel Bilderna nedan visar installationsexempel med MOVI-SWITCH och fältbussgränssnitt/ fältfördelare: MF../Z.1 MF../Z.1 [1] [] [1] [] 1 x I / 1 x O 1 x I / 1 x O 1 x I / x O [3] [3] MOVI-SWITCH MSW-1E x I MOVI-SWITCH MSW-1E 3 x I MOVI-SWITCH MSW-S-CB0 6048AXX MF../Z.3W MF../Z6W.. [1] [1] [] [] [3] [3] [4] [4] MOVI-SWITCH MSW-1E 3 x I 1 x 0 MOVI-SWITCH MSW-1E 3 x I 1 x AXX [1] Kommunikation [] 4 V-matning [3] Nät [4] Hybridkabel Handbok Fältbussgränssnitt/fältfördelare för styrning av MOVI-SWITCH 7

8 3 Viktiga anvisningar MOVI-SWITCH på fält- och energibuss 3 Viktiga anvisningar Säkerhetsoch varningsanvisningar Läs och följ noggrant säkerhets- och varningsanvisningarna i denna dokumentation! Fara p.g.a. ström Möjliga följder: dödsolycka eller svåra skador. Fara Möjliga följder: dödsolycka eller svåra skador. Farlig situation Möjliga följder: mindre skador. Riskfylld situation Möjliga följder: skador på apparaten och dess omgivning. Tips för användning och viktig information Anvisningarna i driftsinstruktionen måste följas. Detta är en förutsättning för störningsfri drift och för att eventuella garantianspråk ska uppfyllas. Läs därför driftsinstruktionen innan drivsystemet tas i drift! Driftsinstruktionen innehåller viktig serviceinformation. Förvara den därför i närheten av drivsystemet. Kompletterande dokument Driftsinstruktionen för "MOVI-SWITCH " Handböckerna "PROFIBUS-gränssnitt, -fältfördelare", "InterBus-gränssnitt, -fältfördelare", "DeviceNet/CANopen-gränssnitt, -fältfördelare" eller "AS-Interfacegränssnitt, -fältfördelare" (beroende på vilket bussystem som används). Avsedd användning MOVI-SWITCH -drivsystem är avsedda för industriella anläggningar. De uppfyller standarderna, föreskrifterna och kraven i lågspänningsdirektivet 73/3/EEG. Tekniska data samt uppgifter om användningsvillkoren på plats finns på märkskylten och i driftsinstruktionen (den här). Dessa anvisningar måste absolut följas! Apparaten får inte tas i drift (avsedd användning) så länge det inte är fastställt att maskinen uppfyller EMC-direktivet 89/336/EEG och att slutprodukten överensstämmer med maskindirektivet 98/37/EG (se EN 6004). 8 Handbok Fältbussgränssnitt/fältfördelare för styrning av MOVI-SWITCH

9 Viktiga anvisningar 3 Användningsmiljö Om inget annat uttryckligen föreskrivs är följande förbjudet: Användning i explosionsfarlig miljö. Användning i omgivning med skadlig olja, syra, gas, ånga, damm, strålning etc. Användning i ej stationära tillämpningar där det förekommer mekaniska vibrationsoch stötbelastningar som överstiger vad som tillåts enligt EN Användning i tillämpningar där MOVI-SWITCH -styrenheten är den enda (utan överordnade säkerhetssystem) säkerhetsfunktionen som garanterar maskinens och personers säkerhet. Återvinning Denna produkt består av Järn Aluminium Koppar Plast Elektronikkomponenter Ta hand om delarna enligt gällande föreskrifter! Handbok Fältbussgränssnitt/fältfördelare för styrning av MOVI-SWITCH 9

10 4 Säkerhetsanvisningar Säkerhetsanvisningar för MOVI-SWITCH -drivsystem 4 Säkerhetsanvisningar 4.1 Säkerhetsanvisningar för MOVI-SWITCH -drivsystem Skadade produkter får aldrig installeras eller tas i drift. Meddela omedelbart eventuella transportskador till transportföretaget. Installations-, idrifttagnings- och servicearbeten får bara utföras av behöriga elektriker med särskild utbildning i olycksfallsförebyggande åtgärder. De gällande föreskrifterna (t.ex. EN 6004, VBG 4, DIN-VDE 0100/0113/0160) måste alltid följas. Skyddsåtgärder och skyddsanordningar måste uppfylla gällande föreskrifter (t.ex. EN 6004 eller EN 50178). Nödvändiga skyddsåtgärder: Jordning av MOVI-SWITCH fältfördelaren. Apparaten uppfyller alla krav för säker frånskiljning av matnings- och elektronikanslutningar i enlighet med EN För att garantera säker frånskiljning måste alla anslutna strömkretsar också uppfylla kraven för säker frånskiljning. Innan locket på anslutningslådan/movi-switch -styrenheten tas bort måste MOVI-SWITCH skiljas från nätet. Under drift måste anslutningslådan vara stängd, d.v.s. locket till anslutningslådan/movi-switch -styrenheten måste vara fastskruvat. Apparatens interna säkerhetsfunktioner eller yttre mekanisk blockering kan leda till att motorn stannar. Vid felavhjälpning eller vid återställning kan motorn starta av sig själv. Om detta av säkerhetsskäl inte kan tillåtas för den drivna maskinen, ska MOVI-SWITCH skiljas från matningsnätet. Risk för brännskador: Ytorna på MOVI-SWITCH kan under drift uppnå temperaturer över 60 C! 4. Kompletterande säkerhetsanvisningar för fältfördelare MFZ.3. Innan bussmodulen eller motorkontaktdonet tas bort ska apparaten skiljas från nätet. Farliga spänningar kan dock finnas kvar i upp till 1 minut efter frånskiljning. Under drift måste bussmodulen och kontaktdonet på hybridkabeln vara anslutna och fastskruvade på fältfördelaren. MFZ6W.. Innan bussmodulen eller motorkontaktdonet tas bort ska apparaten skiljas från nätet. Farliga spänningar kan dock finnas kvar i upp till 1 minut efter frånskiljning. OBS! Omkopplaren skiljer bara MOVI-SWITCH från nätet. Fältfördelarens plintar är fortfarande anslutna till elnätet efter det att arbetsbrytaren manövrerats. Under drift måste bussmodulen och kontaktdonet på hybridkabeln vara anslutna och fastskruvade på fältfördelaren. 10 Handbok Fältbussgränssnitt/fältfördelare för styrning av MOVI-SWITCH

11 Ändringsindex Ändringar i förhållande till tidigare utgåvor 5 5 Ändringsindex 5.1 Ändringar i förhållande till tidigare utgåvor Nedan redovisas ändringar i de enskilda kapitlen i förhållande till utgåva 05/004 av denna handbok, best.nr (SV). Berörda komponenter Ny tabell "Fältfördelare..Z6W" Kapitlet "MOVI-SWITCH på fält- och energibuss" Nytt installationsexempel med "Fältfördelare MF.../Z6W.." Kapitlet "Kompletterande säkerhetsanvisningar för fältfördelare" Nytt avsnitt "MFZ6W.." Ändringsindex Nytt kapitel "Ändringsindex" Systembeskrivning Säkerhetsanvisningar Apparatuppbyggnad Kapitlet "Fältfördelare" Nytt avsnitt "Fältfördelare MFP../Z6W.." Kapitlet "Typbeteckningar för fältfördelare" Nytt avsnitt "Exempel, fältfördelare MFP.../Z6W.." Mekanisk installation Nytt kapitel "Åtdragningsmoment" Kapitlet "Fältfördelare" Nytt avsnitt "Montering av fältfördelare MFP../Z.6..." Elektrisk installation Kapiltet "Installationsföreskrifter för fältbussgränssnitt och fältfördelare" Nytt avsnitt "Anvisningar för skyddsjord (PE)" Nytt avsnitt "Ytterligare anslutningsmöjligheter för fältfördelare MFZ6W.." Anslutning av PROFIBUS Nytt kapitel "Anslutning av fältfördelare MFZ6W.. med MFP.." Nytt kapitel "Anslutning av in-/utgångar (I/O) på fältbussgränssnitten MF.." Nytt kapitel "Bussanslutning med alternativt anslutningssätt" Anslutning av fältfördelare MFZ.3W, MFZ6W.. till MOVI-SWITCH Kapitlet "Hybridkabel", översikten har kompletterats Kapitlet "Lediga in-/utgångar på fältfördelaren" har kompletterats Tekniska data Kapitlet "Tekniska data för fältfördelare" Nytt avsnitt "Tekniska data MF../Z6W.." Handbok Fältbussgränssnitt/fältfördelare för styrning av MOVI-SWITCH 11

12 6 Apparatuppbyggnad Fältbussgränssnitt 6 Apparatuppbyggnad 6.1 Fältbussgränssnitt Fältbussgränssnitt MF AXX 1 Diagnoslysdioder Diagnosgränssnitt (under förskruvningen) Fältbussgränssnitt MF AXX 1 Diagnoslysdioder Diagnosgränssnitt (under förskruvningen) 3 M1-kontaktdon 4 Statuslysdiod 1 Handbok Fältbussgränssnitt/fältfördelare för styrning av MOVI-SWITCH

13 Apparatuppbyggnad Fältbussgränssnitt 6 Modulens undersida (alla MF..-varianter) CDE 1 Anslutning till anslutningsmodulen DIP-omkopplare (variantberoende) 3 Tätning Apparatuppbyggnad, anslutningsmodul MFZ AXX 1 Plintrad (X0) Potentialfritt plintblock för genomdragning av 4 V (OBS! Får inte användas för skärmning!) 3 Kabelförskruvning M0 4 Kabelförskruvning M1 5 Jordplint 6 På DeviceNet och CANopen: Micro-Style-kontaktdon/M1-kontaktdon (X11) På AS-Interface: AS-Interface M1-kontaktdon (X11) Två EMC-kabelförskruvningar medföljer. Handbok Fältbussgränssnitt/fältfördelare för styrning av MOVI-SWITCH 13

14 6 Apparatuppbyggnad Typbeteckningar för fältbussgränssnitt 6. Typbeteckningar för fältbussgränssnitt MFP 1 D / Z1 D Variant Anslutningsmodul: Z11 = för InterBus Z1 = för PROFIBUS Z31 = för DeviceNet och CANopen Z61 = för AS-Interface Variant 1 = 4 x I / x O (anslutning via plintar) = 4 x I / x O (anslutning via kontaktdon + plintar) 3 = 4 x I / x O (FO-Rugged-Line, endast för InterBus) MFI.. = InterBus MFP.. = PROFIBUS MFD.. = DeviceNet MFO.. = CANopen MFK.. = AS-Interface 14 Handbok Fältbussgränssnitt/fältfördelare för styrning av MOVI-SWITCH

15 Apparatuppbyggnad Fältfördelare Fältfördelare Fältfördelare MF.../Z.3W [10] [6] [7] [1] [1] [9] [4] [] [] [3] [8] [3] [4] [4] [5] 53963AXX 1 x M16 x 1,5 ( EMC-kabelförskruvningar medföljer) x M5 x 1,5 3 x M0 x 1,5 4 Anslutning för potentialutjämning 5 Anslutning för hybridkabel, anslutning till MOVI-SWITCH (X9) 6 Plintar för fältbussanslutning (X0) 7 Plintar för anslutning av 4 V (X1) 8 Plintar för anslutning av nät och skyddsjord (X1) 9 På DeviceNet och CANopen: Micro-Style-kontaktdon/M1-kontaktdon (X11) 10 På AS-Interface: AS-Interface M1-kontaktdon (X11) Handbok Fältbussgränssnitt/fältfördelare för styrning av MOVI-SWITCH 15

16 6 Apparatuppbyggnad Fältfördelare Fältfördelare MFP../Z6W Anslutning för hybridkabel, anslutning till MOVI-SWITCH (X9) Anslutning för potentialutjämning 3 Arbetsbrytare med ledningsskydd (3 lås, färg: svart/röd) 60430AXX Ø 5...Ø 8 mm I ON I ON 0 OFF 0 OFF 03546AXX 4 Plintar för anslutning av nät och skyddsjord (X1) 5 x M5 x 1,5 6 Plintar för anslutning av buss, givare, ställdon, 4 V-spänning (X0) 7 6 x M0 x 1,5 ( EMC-kabelförskruvningar medföljer) 8 Plintblock för genomdragning av 4 V (X9), internt anslutet till 4 V via X0 16 Handbok Fältbussgränssnitt/fältfördelare för styrning av MOVI-SWITCH

17 Apparatuppbyggnad Typbeteckningar för fältfördelare Typbeteckningar för fältfördelare Exempel, fältfördelare MF.../Z.3W MFP1D/Z3W Anslutningsmodul Z13 = för InterBus Z3 = för PROFIBUS Z33 = för DeviceNet och CANopen Z63 = för AS-Interface Fältbussgränssnitt MFI.. = InterBus MFP.. = PROFIBUS MFD.. = DeviceNet MFO.. = CANopen MFK.. = AS-Interface Exempel, fältfördelare MFP.../Z6W.. MFP1D/Z6W/AF0 Anslutningssätt AF0 = Kabelgenomföring, metrisk AF = Kontaktdon för PROFIBUS Anslutningsmodul Z6W = för PROFIBUS Utförande 1 = 4 x I / x O (anslutning via plintar) = 4 x I / x O (anslutning via kontaktdon + pintar) Fältbussgränssnitt MFP.. = PROFIBUS Handbok Fältbussgränssnitt/fältfördelare för styrning av MOVI-SWITCH 17

18 7 Mekanisk installation Installationsföreskrifter 7 Mekanisk installation 7.1 Installationsföreskrifter När fältfördelarna levereras är motorutgångens (hybridkabel) kontaktdon försett med ett transportskydd. Detta garanterar endast kapslingsklass IP40. För att den angivna kapslingsklassen ska uppnås måste transportskyddet tas bort och ett passande motkontaktdon sättas på och skruvas fast. Montering Fältbussgränssnitt/fältfördelare får endast monteras på en jämn, vibrationsfri och deformationsstyv underkonstruktion. Använd skruvar med storleken M5 och passande underläggsbrickor för att fästa fältfördelaren MFZ.3. Dra åt skruvarna med en momentnyckel (max. åtdragningsmoment,8 till 3,1 Nm). Använd skruvar med storleken M6 och passande underläggsbrickor för att fästa fältfördelaren MFZ6W... Dra åt skruvarna med en momentnyckel (max. åtdragningsmoment 3,1 till 3,5 Nm). Installation i våtutrymmen eller utomhus Använd lämpliga kabelförskruvningar (använd reduceringspluggar om det behövs). Förslut oanvända kabelgenomföringar och M1-kontaktdon med skruvlock. När kabeln förs in på sidan ska den läggas med en avrinningsslinga. Innan bussmodulen/locket till anslutningslådan monteras igen ska alla tätningsytor kontrolleras och vid behov rengöras. 18 Handbok Fältbussgränssnitt/fältfördelare för styrning av MOVI-SWITCH

19 Mekanisk installation Åtdragningsmoment 7 7. Åtdragningsmoment Fältbussgränssnitt/lock till anslutningslådan: 60689AXX Dra åt fästskruvarna till fältbussgränssnitten resp. locket till anslutningslådan korsvis med,5 Nm. Blindförskruvningar Dra åt blindförskruvningarna med,5 Nm. 5767AXX Handbok Fältbussgränssnitt/fältfördelare för styrning av MOVI-SWITCH 19

20 7 Mekanisk installation Åtdragningsmoment EMC-kabelförskruvningar 60710AXX Dra åt EMC-kabelförskuvningarna som skickats med av SEW-EURODRIVE med följande åtdragningsmoment: Förskruvning M1 x 1,5 M16 x 1,5 M0 x 1,5 M5 x 1,5 Åtdragningsmoment,5 Nm till 3,5 Nm 3,0 Nm till 4,0 Nm 3,5 Nm till 5,0 Nm 4,0 Nm till 5,5 Nm Kabelfästet i kabelförskruvningen måste uppnå följande kabelutdragningskraft ur kabelförskruvningen: Kabel med ytterdiameter > 10 mm: Ã 160 N Kabel med ytterdiameter < 10 mm: = 100 N Motorkabel Dra åt skruvarna för motorkabeln med 1, till 1,8 Nm AXX 0 Handbok Fältbussgränssnitt/fältfördelare för styrning av MOVI-SWITCH

21 Mekanisk installation Fältbussgränssnitten MF Fältbussgränssnitten MF.. Fältbussgränssnitten MF.. kan monteras så här: Montering på MOVI-SWITCH -anslutningslådan Montering i anläggning Montering på MOVI-SWITCH - anslutningslådan 1. Tryck igenom hålanvisningarna på MFZ-underdelen från insidan enligt bilden nedan: X [1] MFZ.. X 57561AXX [1] Kanten som uppstår måste eventuellt filas till! Handbok Fältbussgränssnitt/fältfördelare för styrning av MOVI-SWITCH 1

22 7 Mekanisk installation Fältbussgränssnitten MF... Montera fältbussgränssnittet på MOVI-SWITCH -anslutningslådan enligt bilden nedan: MF../MQ.. MF../MQ.. MFZ AXX Handbok Fältbussgränssnitt/fältfördelare för styrning av MOVI-SWITCH

23 Mekanisk installation Fältbussgränssnitten MF.. 7 Montering i anläggning Följande bild visar monteringen av en MF.. i en anläggning. Fältbussgränssnitt: 10 mm 51 mm 8,5 mm M4 MFZ... M4 MF../MQ.. MF../MQ AXX Handbok Fältbussgränssnitt/fältfördelare för styrning av MOVI-SWITCH 3

24 7 Mekanisk installation Fältfördelare 7.4 Fältfördelare Montering av fältfördelare MF.../Z.3. Följande bild visar anslutningsmåtten för fältfördelare..z.3.: M5 175 mm 50 mm 100 mm M5 5119AXX 4 Handbok Fältbussgränssnitt/fältfördelare för styrning av MOVI-SWITCH

25 Mekanisk installation Fältfördelare 7 Montering av fältfördelare MFP../Z.6... Följande bild visar anslutningsmåtten för fältfördelare..z.6...: 365 mm M6 180 mm M AXX Handbok Fältbussgränssnitt/fältfördelare för styrning av MOVI-SWITCH 5

26 8 Elektrisk installation Installationsplanering ur EMC-synpunkt 8 Elektrisk installation 8.1 Installationsplanering ur EMC-synpunkt Anvisningar för installationskomponenternas placering och dragning Rätt ledningar, korrekt jordning och en fungerande potentialutjämning är avgörande för en korrekt installation av decentraliserade drivsystem. Följ gällande bestämmelser. Dessutom ska följande punkter beaktas: Potentialutjämning Oberoende av funktionsjord (skyddsledaranslutning) måste lågohmig potentialutjämning med HF-kapacitet säkerställas (se även VDE 0113 eller VDE 0100 del 540), t.ex. genom ytkontakt mot anläggningsdelar av metall jordflätor (HF-litztråd) 03643AXX Dataledningarnas skärm får inte användas för potentialutjämning. Dataledningar och 4 V-matning Dessa ska dras åtskilda från ledningar som kan orsaka störningar (t.ex. styrledningar för magnetventiler, motorledningar). Fältfördelare För anslutning mellan fältfördelare och motor rekommenderas de specialtillverkade SEW-hybridkablarna AXX Kabelförskruvningar Välj en förskruvning med stor skärmkontaktyta (se anvisningarna för val och korrekt montering av kabelförskruvningar). Ledningsskärm Skärmen måste uppvisa bra EMC-egenskaper (hög skärmdämpning). Skärmen får inte användas som kabelns mekaniska skydd. Ledningsändarna måste ha ytkontakt med apparatens metallkapsling (via EMCkabelförskruvningar av metall) (se anvisnigarna för val och korrekt montering av kabelförskruvningar). Mer information finns i SEW-dokumentet "Drive engineering Electromagnetic Compatibility in Drive Engineering". 6 Handbok Fältbussgränssnitt/fältfördelare för styrning av MOVI-SWITCH

27 Elektrisk installation Installationsföreskrifter för fältbussgränssnitt och fältfördelare 8 8. Installationsföreskrifter för fältbussgränssnitt och fältfördelare Anslutning av nätkablar Nominell spänning och frekvens hos MOVI-SWITCH måste överensstämma med uppgifterna om det matande nätet. Ledararea: i enlighet med inström I nät vid nominell effekt (se Tekniska data). Använd ledarhylsor utan isolerande kragar (DIN 468 del 1, material E-CU). Installera kabelsäkringen i början av nätingångskabeln bakom samlingsskeneförbindelsen. Använd D, D0, NH eller ledningsskyddsbrytare. Dimensionera säkringen i förhållande till kabelarean. Anvisningar för skyddsjord (PE) Observera följande anvisningar för skyddsjord (PE). Max tillåtet åtdragningsmoment för förskruvningen är,0 till,4 Nm. Otillåten montering Rekommendation: Montering med gaffelsko Tillåtet för alla ledarareor M5 Montering med massiv ledare Tillåtet för ledarareor upp till,5 mm M5.5 mm² [1] 57461AXX 57463AXX 60800AXX [1] Gaffelsko som passar M5-PE-skruvar Handbok Fältbussgränssnitt/fältfördelare för styrning av MOVI-SWITCH 7

28 8 Elektrisk installation Installationsföreskrifter för fältbussgränssnitt och fältfördelare Tillåten anslutningsarea och strömbelastning för plintarna Kraftförsörjningsplintar X1, X1 (skruvplintar) Styrplintar X0 (fjäderplintar) Anslutningsarea [mm ] 0, mm 4 mm 0,08 mm,5 mm Anslutningsarea [AWG] AWG 4 AWG 10 AWG 8 AWG 1 Strömbelastning Max. 3 A kontinuerlig ström Max. 1 A kontinuerlig ström Tillåtet åtdragningsmoment för kraftförsörjningsplintarna är 0,6 Nm. Vidarekoppling av 4 V DC - matningsspänning på modullåda MFZ.1 I anslutningsområdet för 4 V DC -matningen finns det stagbultar M4 x 1. Bultarna kan användas för att vidarekoppla 4 V DC -matningsspänningen. 0536AXX Anslutningsbultarnas strömbelastning uppgår till 16 A. Max. tillåtet åtdragningsmoment för bultarnas sexkantmuttrar är 1, Nm ± 0 %. Ytterligare anslutningsmöjligheter för fältfördelare MFZ6W.. I anslutningsområdet för 4 V DC -matningen finns det ett plintblock X9 med stagbultar M4 x 1. Plintblocket X9 kan som alternativ till plint X0 användas för att vidarekoppla 4 V DC -matningsspänningen. De båda stagbultarna är internt anslutna till 4 V- anslutningen på plint X0. Plintschema Nr Namn Funktion X9 1 4 V 4 V-matningsspänning för modulelektronik och givare (stagbult, byglad med plint X0/11) 0V4-referensspänning för modulelektronik och givare (stagbult, byglad med plint X0/13) Stagbultarnas strömbelastning uppgår till 16 A. Max. tillåtet åtdragningsmoment för sexkantmuttrarna är 1, Nm ± 0 % AXX 8 Handbok Fältbussgränssnitt/fältfördelare för styrning av MOVI-SWITCH

29 Elektrisk installation Installationsföreskrifter för fältbussgränssnitt och fältfördelare 8 Installationshöjd överstigande 1000 m.ö.h. MOVI-SWITCH -drivsystem med nätspänning 380 till 500 V får under följande förutsättningar användas på höjder från 1000 m över havet, upp till maximalt 4000 m över havet. 1) Den max. kontinuerliga märkeffekten begränsas på grund av de försämrade kylegenskaperna på höjder överstigande 1000 m.ö.h. (se driftsinstruktionen till "MOVI-SWITCH"). Luft- och krypavstånden på höjder överstigande 000 m.ö.h. räcker endast för överspänningsklass. Om överspänningsklass 3 krävs för installationen måste ett externt överspänningsskydd installeras, som garanterar att överspänningstopparna fas-fas och fas-jord begränsas till,5 kv. Om säker elektrisk frånskiljning krävs måste detta lösas utanför apparaten på höjder över 000 m.ö.h. (säker elektrisk frånskiljning enligt EN 50178). På höjder över 000 m.ö.h. ska den max. tillåtna nätspänningen på 3 x 500 V minskas med 6 V per 100 m, ner till 3 x 380 V vid den max. tillåtna höjden 4000 m.ö.h. Skyddsanordningar MOVI-SWITCH -drivsystem är utrustade med integrerade skyddsanordningar mot motoröverbelastning. Inga externa lösningar behövs. Vid fristående (separat) montering av MOVI-SWITCH -styrenheten måste gällande bestämmelser för ledningsskydd följas! Ledningsskyddet mellan MOVI-SWITCH -styrenheten och motorn måste säkerställas med korrekt dimensionering eller ledningsskyddsdelar! UL-riktig installation av fätfördelare Som anslutningskabel får endast kopparledningar för temperaturområdet 60/75 C användas. Tillåtet åtdragningsmoment för kraftförsörjningsplintarna på MOVI-SWITCH är 1,5 Nm. MOVI-SWITCH lämpar sig för drift i matningsnät med jordad stjärnpunkt (TN- och TT-nät) som nominellt levererar max. nätström 5000 A AC och max. märkspäning 500 V AC. UL-förenlig användning av MOVI-SWITCH förutsätter användning av smältsäkringar som löser ut vid max. 5 A/600 V. Använd endast provade apparater med begränsad utspänning (U max = 30 V DC ) och begränsad utström (I Â 8 A) som extern 4 V DC -spänningskälla. UL-godkännandet gäller bara för drift i elnät med spänning mot jord till max. 300 V. 1) Den maximalt tillåtna installationshöjden begränsas av krypavstånd och kapslade komponenter som t.ex. elektrolytkondensatorer. Handbok Fältbussgränssnitt/fältfördelare för styrning av MOVI-SWITCH 9

30 8 Elektrisk installation Installationsföreskrifter för fältbussgränssnitt och fältfördelare EMC-kabelförskruvningar av metall Montera EMC-kabelförskuvningarna av metall som skickats med av SEW enligt följande: [1] [1] OBS! Skär av den isolerande folien, vik den inte bakåt AXX 30 Handbok Fältbussgränssnitt/fältfördelare för styrning av MOVI-SWITCH

31 Elektrisk installation Installationsföreskrifter för fältbussgränssnitt och fältfördelare 8 Kontroll av ledningsdragningen Innan spänningen tillkopplas för första gången ska ledningsdragningen kontrolleras för att förhindra personskador och skador på anläggningen och apparaten p.g.a. felaktig ledningsdragning. Dra av alla bussmoduler från anslutningsmodulen. Lossa alla kontaktdon på motorutgångarna (hybridkabel) från fältfördelaren. Kontrollera ledningsdragningens isolering enligt gällande nationella bestämmelser. Kontrollera jordningen. Kontrollera isoleringen mellan nätkabeln och 4 V DC -ledningen. Kontrollera isoleringen mellan nätkabeln och kommunikationsledningen. Kontrollera 4 V DC -ledningens polaritet. Kontrollera kommunikationsledningens polaritet. Kontrollera nätfasföljden. Säkerställ potentialutjämning mellan fältbussgränssnitten. Efter kontrollen av ledningsdragningen Anslut alla motorutgångar (hybridkabel) och skruva fast dem. Anslut alla bussmoduler och skruva fast dem. Montera alla lock till anslutningslådan. Förslut oanvända stickkontaktdon. Anslutning av PROFIBUSledningen i fältfördelaren Observera att PROFIBUS-anslutningsledarna inne i fältfördelaren ska vara så korta som möjligt samt att inkommande och utgående buss alltid ska vara lika lång. Handbok Fältbussgränssnitt/fältfördelare för styrning av MOVI-SWITCH 31

32 9 Anslutning av PROFIBUS Anslutning av MFZ1 9 Anslutning av PROFIBUS 9.1 Anslutning av MFZ1 + MFZ1 (PROFIBUS) X [1] MFZ1 MFP [] A B D A B D res. VP D res. 4 V 4 V A B PROFIBUS-DP A B V DC 06715AXX 0 = potentialnivå 0 1 = potentialnivå 1 [1] Schema för plintarna fr.o.m. sidan 65 [] Säkerställ potentialutjämning mellan alla bussdeltagare Plintschema Nr Namn Riktning Funktion X0 1 A Ingång PROFIBUS-DP, dataledning A (inkommande) B Ingång PROFIBUS-DP, dataledning B (inkommande) 3 D Datareferensspänning för PROFIBUS-DP (endast för teständamål) 4 A Utgång PROFIBUS-DP, dataledning A (utgående) 5 B Utgång PROFIBUS-DP, dataledning B (utgående) 6 D Datareferensspänning för PROFIBUS-DP (endast för teständamål) 7 Reserverad 8 VP Utgång +5 V-utgång (max. 10 ma) (endast för teständamål) 9 D Referensspänning för VP (plint 8) (endast för teständamål) 10 Reserverad 11 4 V Ingång 4 V-matningsspänning för modulelektronik och givare 1 4 V Utgång 4 V-matningsspänning (byglad med plint X0/11) 13 0V4-referensspänning 14 0V4-referensspänning 15 Reserverad 16 Reserverad 17 Reserverad 18 Reserverad 3 Handbok Fältbussgränssnitt/fältfördelare för styrning av MOVI-SWITCH

33 Anslutning av PROFIBUS Anslutning av fältfördelare MFZ3W med MFP Anslutning av fältfördelare MFZ3W med MFP.. Anslutningsmodul MFZ3W med fältbussmodul MFP1, MFP och två separata 4 V DC -spänningskretsar L3 L L1 PE L3 L L1 PE X mm (AWG10) MFZ3W + MFP1 MFP PE L1 L1 L L.5 mm (AWG1) 4 mm (AWG10) X0 X L3 L3 PE x 4 V DC A B 4V1 1 A B D VP A B PROFIBUS-DP [1] [1] D D 4 V 4 V VI4 VI4 A B 4V1 1 4V 4V 0673AXX 0 = potentialnivå 0 1 = potentialnivå 1 [1] EMC-kabelförskruvning av metall OBS! Anslutningsmodulen MFZ.3W har bara en 4 V-referensspänning (). På så vis förbinds referensspänningen för två separata 4 V DC -spänningskretsar med varandra via apparaten. Plintschema Nr Namn Riktning Funktion X0 1 A Ingång PROFIBUS-DP, dataledning A (inkommande) B Ingång PROFIBUS-DP, dataledning B (inkommande) 3 D Datareferensspänning för PROFIBUS-DP (endast för teständamål) 4 Reserverad 5 VP Utgång +5 V-utgång (max. 10 ma) (endast för teständamål) 6 A Utgång PROFIBUS-DP, dataledning A (utgående) 7 B Utgång PROFIBUS-DP, dataledning B (utgående) 8 D Datareferensspänning för PROFIBUS-DP (endast för teständamål) 9 Reserverad 10 D Referensspänning för VP (plint 5) (endast för teständamål) X1 1 4 V Ingång 4 V-matningsspänning för modulelektronik, givare och MOVI-SWITCH 4 V Utgång 4 V-matningsspänning (byglad med plint X1/1) 3 0V4-referensspänning 4 0V4-referensspänning 5 VI4 Ingång 4 V-matningsspänning för ställdon (digitala utgångar, MOVI-SWITCH -styrning) 6 VI4 Utgång 4 V-matningsspänning för ställdon (digitala utgångar) byglad med plint X1/5 7 0V4-referensspänning 8 0V4-referensspänning Handbok Fältbussgränssnitt/fältfördelare för styrning av MOVI-SWITCH 33

34 9 Anslutning av PROFIBUS Anslutning av fältfördelare MFZ3W med MFP.. Anslutningsmodul MFZ3W med fältbussmodul MFP1, MFP och en gemensam 4 V DC -spänningskrets L3 L L1 PE L3 L L1 PE X mm (AWG10) MFZ3W + MFP1 MFP PE L1 L1 L L L3 L3 PE.5 mm (AWG1) 4 mm (AWG10) X0 X x 4 V DC A B 4V A B D VP A B D PROFIBUS-DP [1] [1] D 4 V 4 V VI4 VI4 A B 4V 06733AXX 0 = potentialnivå 0 1 = potentialnivå 1 [1] EMC-kabelförskruvning av metall Plintschema Nr Namn Riktning Funktion X0 1 A Ingång PROFIBUS-DP, dataledning A (inkommande) B Ingång PROFIBUS-DP, dataledning B (inkommande) 3 D Datareferensspänning för PROFIBUS-DP (endast för teständamål) 4 Reserverad 5 VP Utgång +5 V-utgång (max. 10 ma) (endast för teständamål) 6 A Utgång PROFIBUS-DP, dataledning A (utgående) 7 B Utgång PROFIBUS-DP, dataledning B (utgående) 8 D Datareferensspänning för PROFIBUS-DP (endast för teständamål) 9 Reserverad 10 D Referensspänning för VP (plint 5) (endast för teständamål) X1 1 4 V Ingång 4 V-matningsspänning för modulelektronik, givare och MOVI-SWITCH 4 V Utgång 4 V-matningsspänning (byglad med plint X1/1) 3 0V4-referensspänning 4 0V4-referensspänning 5 VI4 Ingång 4 V-matningsspänning för ställdon (digitala utgångar, MOVI-SWITCH -styrning) 6 VI4 Utgång 4 V-matningsspänning för ställdon (digitala utgångar) byglad med plint X1/5 7 0V4-referensspänning 8 0V4-referensspänning 34 Handbok Fältbussgränssnitt/fältfördelare för styrning av MOVI-SWITCH

35 Anslutning av PROFIBUS Anslutning av fältfördelare MFZ6W.. med MFP Anslutning av fältfördelare MFZ6W.. med MFP.. Anslutningsmodul MFZ6W.. med fältbussmodul MFP1, MFP och två separata 4 V DC -spänningskretsar L3 L L1 PE L3 L L1 PE + MFP1 () X PE L1 L1 L L L3 L3 PE 4 mm (AWG10) 10 mm (AWG8) MFZ6W MFP mm (AWG1) X x 4 V DC A B 4V1 1 4V (1) A B D A B PROFIBUS DP D (1) VP D 4 V 4 V VI4 VI4 A B 4V1 1 4V 60431AXX 0 = potentialnivå 0 1 = potentialnivå 1 [1] EMC-kabelförskruvning av metall [] Schema för plintarna fr.o.m. sidan 65 Observera: Anslutningsmodulen MFZ6W.. har bara en 0V4-referensspänning (). På så vis förbinds referensspänningen för två separata 4 V DC -spänningskretsar med varandra i apparaten. Plintschema Nr Namn Riktning Funktion X0 1 A Ingång PROFIBUS-DP, dataledning A (inkommande) B Ingång PROFIBUS-DP, dataledning B (inkommande) 3 D Datareferensspänning för PROFIBUS-DP (endast för teständamål) 4 A Utgång PROFIBUS-DP, dataledning A (utgående) 5 B Utgång PROFIBUS-DP, dataledning B (utgående) 6 D Datareferensspänning för PROFIBUS-DP (endast för teständamål) 7 Reserverad 8 VP Utgång +5 V-utgång (max. 10 ma) (endast för teständamål) 9 D Referensspänning för VP (plint 5) (endast för teständamål) 10 Reserverad 11 4 V Ingång 4 V-matningsspänning för modulelektronik och givare 1 4 V Utgång 4 V-matningsspänning (byglad med plint X0/11) 13 0V4-referensspänning 14 0V4-referensspänning 15 VI4 Ingång 4 V-matningsspänning för ställdon (digitala utgångar) 16 VI4 Utgång 4 V-matningsspänning för ställdon (digitala utgångar) byglad med plint X0/ V4-referensspänning 18 0V4-referensspänning Handbok Fältbussgränssnitt/fältfördelare för styrning av MOVI-SWITCH 35

36 9 Anslutning av PROFIBUS Anslutning av fältfördelare MFZ6W.. med MFP.. Anslutningsmodul MFZ6W.. med fältbussmodul MFP1, MFP och en gemensam 4 V DC -spänningskrets L3 L L1 PE L3 L L1 PE + MFP1 () X PE L1 L1 L L L3 L3 PE 4 mm (AWG10) 10 mm (AWG8) MFZ6W MFP mm (AWG1) X x 4 V DC A B 4V A B D A B D PROFIBUS (1) DP (1) VP D 4 V 4 V VI4 VI4 A B 4V 6043AXX 0 = potentialnivå 0 1 = potentialnivå 1 [1] EMC-kabelförskruvning av metall [] Schema för plintarna fr.o.m. sidan 65 Plintschema Nr Namn Riktning Funktion X0 1 A Ingång PROFIBUS-DP, dataledning A (inkommande) B Ingång PROFIBUS-DP, dataledning B (inkommande) 3 D Datareferensspänning för PROFIBUS-DP (endast för teständamål) 4 A Utgång PROFIBUS-DP, dataledning A (utgående) 5 B Utgång PROFIBUS-DP, dataledning B (utgående) 6 D Datareferensspänning för PROFIBUS-DP (endast för teständamål) 7 Reserverad 8 VP Utgång +5 V-utgång (max. 10 ma) (endast för teständamål) 9 D Referensspänning för VP (plint 5) (endast för teständamål) 10 Reserverad 11 4 V Ingång 4 V-matningsspänning för modulelektronik och givare 1 4 V Utgång 4 V-matningsspänning (byglad med plint X0/11) 13 0V4-referensspänning 14 0V4-referensspänning 15 VI4 Ingång 4 V-matningsspänning för ställdon (digitala utgångar) 16 VI4 Utgång 4 V-matningsspänning för ställdon (digitala utgångar) byglad med plint X0/ V4-referensspänning 18 0V4-referensspänning 36 Handbok Fältbussgränssnitt/fältfördelare för styrning av MOVI-SWITCH

37 Anslutning av PROFIBUS Anslutning av in-/utgångar (I/O) på fältbussgränssnitten MF Anslutning av in-/utgångar (I/O) på fältbussgränssnitten MF.. Anslutning via plintar MFZ6W.. i kombination med MFP1 MFP X0 DI0 19 VO4 DI1 VO4 DI VO4 DI3 VO4 DO0 DO1 VI [1] 60435AXX [1] Trådbyglingen är ansluten från fabrik. Den är nödvändig för driften och får inte tas bort. 1 = potentialnivå 1 Nr Namn Riktning Funktion X0 19 DI0 Ingång Kopplingssignal från givare 1 reserverad för MOVI-SWITCH 0 0V4-referensspänning för givare 1 1 V04 Utgång 4 V-matningsspänning för givare 1 DI1 Ingång Kopplingssignal från givare 3 0V4-referensspänning för givare 4 V04 Utgång 4 V-matningsspänning för givare 5 DI Ingång Kopplingssignal från givare 3 6 0V4-referensspänning för givare 3 7 V04 Utgång 4 V-matningsspänning för givare 3 8 DI3 Ingång Kopplingssignal från givare 4 9 0V4-referensspänning för givare 4 30 V04 Utgång 4 V-matningsspänning för givare 4 31 DO0 Utgång Kopplingssignal från ställdon 1 reserverad för MOVI-SWITCH 3 0V4-referensspänning för ställdon 1 33 DO1 Utgång Kopplingssignal från ställdon (upptagen vid anslutning av MOVI-SWITCH -S/CB0) 34 0V4-referensspänning för ställdon 35 VI4 Ingång 4 V-matningsspänning för ställdon byglade med plint 15 eller V4-referensspänning för ställdon byglade med plint 17 eller 18 Handbok Fältbussgränssnitt/fältfördelare för styrning av MOVI-SWITCH 37

38 9 Anslutning av PROFIBUS Bussanslutning med alternativt anslutningssätt 9.5 Bussanslutning med alternativt anslutningssätt Anslutningsfläns AF Anslutningsflänsen AF kan som alternativ till standardutförandet AF0 kombineras med fältfördelaren för PROFIBUS MFZ6W... AF har ett M1-anslutningssystem för anslutning av PROFIBUS. Ett kontaktdon X11 för inkommande och ett uttag X1 för vidarekopplande PROFIBUS är monterade på apparaten. M1-kontakterna är av modellen "reverse-key-kodning" (kallas ofta även B- eller W-kodning). [] [3] [4] [5] [1] [6] [7] 60788AXX [1] Framsida [] Kontaktdon M1, inkommande PROFIBUS (X11) [3] Skyddshätta [4] Uttag M1, utgående PROFIBUS (X1) [5] Skyddshätta [6] Skruvlock M0 [7] Skruvlock M5 Anslutningsflänsen AF uppfyller kraven i PROFIBUS-direktivet nr.141 "Anslutningssätt för Profibus". Till skillnad från standardutförandet får den tillkopplingsbara busstermineringen på MFP-modulen inte användas i samband med AF. Använd en pluggbar bussterminering (M1) i stället för den vidarekopplande bussanslutningen X1 på den sista deltagaren! 38 Handbok Fältbussgränssnitt/fältfördelare för styrning av MOVI-SWITCH

39 Anslutning av PROFIBUS Bussanslutning med alternativt anslutningssätt 9 Ledningsdragning och stifttilldelning AF GN RD BN BU RD GN X11 X AXX M1-kontaktdon X11 Stift 1 Stift Stift 3 Stift 4 Stift 5 Gänga Används ej A-ledning PROFIBUS (inkommande) Används ej B-ledning PROFIBUS (inkommande) Används ej Skärm resp. skyddsjord M1-uttag X1 Stift 1 VP-matningsspänning 5 V för termineringsmotstånd Stift A-ledning PROFIBUS (utgående) Stift 3 D-referensspänning till VP (stift 1) Stift 4 B-ledning PROFIBUS (utgående) Stift 5 Används ej Gänga Skärm resp. skyddsjord Handbok Fältbussgränssnitt/fältfördelare för styrning av MOVI-SWITCH 39

40 10 Anslutning med InterBus Anslutning av InterBus med kopparledning 10 Anslutning med InterBus 10.1 Anslutning av InterBus med kopparledning Varianter av InterBusanslutning Fältbussgränssnitten MFI kan både användas på fältbussen och installationsfältbussen. Skillnaden mellan dessa varianter märks mest i busskabelns uppbyggnad. Normala kablar för fältbussar består av 3-tvinnade tvåtrådsledningar för dataöverföring. I installationsfältbussen kan det, förutom ledarna för dataöverföring, även finnas ledare för matning av MFI och aktiva givare. Fältbussanslutning Den normala fältbussanslutningen för IP0-appatater görs med ett 9-poligt kontaktdon D-sub. Exemplen nedan visar hur MFI ansluts till föreliggande resp. efterliggande apparater med ett 9-poligt kontaktdon D-sub. INTERBUS Master [1] MFI/MQI UL RC MFI INTERBUS BA TR RD [] SYS-F [1] MFI/MQI [3] UL RC MFI INTERBUS BA TR RD SYS-F [3] MFI/MQI UL RC MFI INTERBUS BA TR RD SYS-F [3] 06130AXX [1] Max. 400 m [] Max. 1,8 km [3] Drivsystem 40 Handbok Fältbussgränssnitt/fältfördelare för styrning av MOVI-SWITCH

41 Anslutning med InterBus Anslutning av InterBus med kopparledning 10 Effekttyp D9-MFI (9-polig D-sub på MFI) Den inkommande fältbussen ansluts från den föreliggande InterBus-modulen med ett 9-poligt kontaktdon D-sub. Effekttyp MFI-D9 (MFI på 9-poligt D-sub) Den efterkommande InterBus-modulen ansluts med ett 9-poligt uttag D-sub. MFZ11 (InterBus) [4] X GN YE 3 PK GY 4 BN GN YE PK GY BN V DC [5] DO /DO DI /DI COM [1] [] [] [7] [3] 1 DO 6 /DO DI 7 /DI 3 COM [7] [6] 05973AXX 0 = potentialnivå 0 1 = potentialnivå 1 [1] Inkommande fältbusskabel [] Anslut skärmen till den inkommande/vidarekopplande fältbussen med en EMC-kabelförskruvning av metall på MFZ-kapslingen. [3] Vidarekopplande fältbusskabel [4] Schema för plintarna fr.o.m. sidan 65 [5] 9-poligt kontaktdon D-sub [6] 9-poligt uttag D-sub [7] Dragavlastning Handbok Fältbussgränssnitt/fältfördelare för styrning av MOVI-SWITCH 41

42 UL RC BA TR RD SYS-F UL RC BA TR RD SYS-F UL RC BA TR RD SYS-F 10 Anslutning med InterBus Anslutning av InterBus med kopparledning Anslutning av installationsfältbuss En ledning med 8 ledare används för installationsfältbussen. Förutom ledarna för dataöverföring finns det ledare för 4 V DC -matningsspänningen för MFI-busselektroniken och de aktiva givarna. [1] [5] IBS IP CBK MFI/MQI MFI/MQI MFI/MQI [4] MFI INTERBUS MFI INTERBUS MFI INTERBUS [] [3] [6] [6] [6] 05975AXX [1] Inkommande fältbuss [] Vidarekopplande fältbuss [3] 4 V-matningsspänning [4] Plint för installtionsfältbuss [5] Installationsfältbuss max. 50 m [6] Drivsystem Det maximala antalet moduler som kan anslutas till plinten för en installationsfältbuss beror på de enskilda modulernas strömförbrukning. 4 Handbok Fältbussgränssnitt/fältfördelare för styrning av MOVI-SWITCH

43 Anslutning med InterBus Anslutning av InterBus med kopparledning 10 Effekttyp CCO-I Æ MFI (IP 65- rundkontaktdon Æ MFI-plintar) För att öppna ett installationsfältbussegment behövs det en speciell plint för InterBusinstallationsfältbuss. Installationsfältbussen kan anslutas till den här bussplinten (t.ex. typ IBS IP CBK 1/4F) via en IP 65-rundkontakt (typ CCO-I). MFZ11 (InterBus) X [4] GN YE PK GY BN [1] [] [3] DO 1 /DO DI 3 /DI 4 COM 5 RBST 9 PE 6 +4 V 7 0V 8 YE/GN RD BU 05974AXX 0 = potentialnivå 0 1 = potentialnivå 1 [1] IP 65-rundkontaktdon [] Inkommande installationsfältbusskabel [3] Anslut skärmen till installationsfältbussen med en EMC-kabelförskruvning av metall på MFZ-kapslingen. [4] Schema för plintarna fr.o.m. sidan 65 Handbok Fältbussgränssnitt/fältfördelare för styrning av MOVI-SWITCH 43

44 10 Anslutning med InterBus Anslutning av InterBus med kopparledning Anslutning av MFZ11 (i kombination med MFI1, MFI, MFI3) + MFZ11 (INTERBUS) X [1] MFZ11 MFI V 4 V /DO [] DO /DI DI COM /DO DO /DI DI COM V DC 06716AXX 0 = potentialnivå 0 1 = potentialnivå 1 [1] Schema för plintarna fr.o.m. sidan 65 [] Säkerställ potentialutjämning mellan alla bussdeltagare Plintschema Nr Namn Riktning Funktion X0 1 /DO Ingång Inkommande fältbuss, sändriktning för negerade data (grön) DO Ingång Inkommande fältbuss, sändriktning för data (gul) 3 /DI Ingång Inkommande fältbuss, mottagningsriktning för negerade data (rosa) 4 DI Ingång Inkommande fältbuss, mottagningsriktning för data (grå) 5 COM Referensspänning (brun) 6 /DO Utgång Utgående fältbuss, sändriktning för negerade data (grön) 7 DO Utgång Utgående fältbuss, sändriktning för data (gul) 8 /DI Utgång Utgående fältbuss, mottagningsriktning för negerade data (rosa) 9 DI Utgång Utgående fältbuss, mottagningsriktning för data (grå) 10 COM Referensspänning (brun) 11 4 V Ingång 4 V-matningsspänning för modulelektronik och givare 1 4 V Utgång 4 V-matningsspänning (byglad med plint X0/11) 13 0V4-referensspänning 14 0V4-referensspänning 15 Reserverad 16 Reserverad 17 Reserverad 18 Reserverad 44 Handbok Fältbussgränssnitt/fältfördelare för styrning av MOVI-SWITCH

45 Anslutning med InterBus Anslutning av InterBus med kopparledning 10 Anslutning av fältfördelare MFZ13W med MFI.. (anslutning av installtionsfältbuss) Ledningstyp IP 65-rundkontaktdon Æ MFI-plintar CCO-I Æ MFI För att öppna ett installationsfältbussegment behövs det en speciell plint för InterBusinstallationsfältbuss. Installationsfältbussen kan anslutas till den här bussplinten (t.ex. typ IBS IP CBK 1/4F) via en IP 65-rundkontakt (typ CCO-I). Anslutningsmodul MFZ13W med fältbussmodul MFI1, MFI L3 L L1 PE L3 L L1 PE MFZ13W + 4V MFI MFI1 YE/GN X mm (AWG10) PE L1 L1 L L L3 L3 PE.5 mm (AWG1) 4 mm (AWG10) X0 X /DO DO /DI DI COM /DO DO /DI DI COM 4 V 4 V VI4 VI4 4V GN YE PK GY BN RD BU [1] [1] [] DO /DO DI /DI COM 5 RBST 9 PE 6 +4V 7 0V 8 BU RD YE GN GY PK BN YE/GN [3] Kl.3/X1 Kl.1/X1 Kl./X0 Kl.1/X0 Kl.4/X0 Kl.3/X0 Kl.5/X0 PE [4] AXX 0 = potentialnivå 0 1 = potentialnivå 1 [1] EMC-kabelförskruvning av metall [] Inkommande installationsfältbusskabel [3] Vidarekopplande installationsfältbusskabel [4] IP65-rundkontaktdon OBS! Anslutningsmodulen MFZ.3W har bara en 0V4-referensspänning (). På så vis förbinds referensspänningen för två separata 4 V DC -spänningskretsar med varandra via apparaten. Handbok Fältbussgränssnitt/fältfördelare för styrning av MOVI-SWITCH 45

46 10 Anslutning med InterBus Anslutning av InterBus med kopparledning Plintschema Nr Namn Riktning Funktion X0 1 /DO Ingång Inkommande fältbuss, sändriktning för negerade data (grön) DO Ingång Inkommande fältbuss, sändriktning för data (gul) 3 /DI Ingång Inkommande fältbuss, mottagningsriktning för negerade data (rosa) 4 DI Ingång Inkommande fältbuss, mottagningsriktning för data (grå) 5 COM Referensspänning (brun) 6 /DO Utgång Utgående fältbuss, sändriktning för negerade data (grön) 7 DO Utgång Utgående fältbuss, sändriktning för data (gul) 8 /DI Utgång Utgående fältbuss, mottagningsriktning för negerade data (rosa) 9 DI Utgång Utgående fältbuss, mottagningsriktning för data (grå) 10 COM Referensspänning (brun) X1 1 4 V Ingång 4 V-matningsspänning för modulelektronik, givare och MOVI-SWITCH 4 V Utgång 4 V-matningsspänning (byglad med plint X1/1) 3 0V4-referensspänning 4 0V4-referensspänning 5 VI4 Ingång 4 V-matningsspänning för ställdon (digitala utgångar, MOVI-SWITCH -styrning) 6 VI4 Utgång 4 V-matningsspänning för ställdon (digitala utgångar) byglade med plint X1/5 7 0V4-referensspänning 8 0V4-referensspänning 46 Handbok Fältbussgränssnitt/fältfördelare för styrning av MOVI-SWITCH

47 TR TR TR TR Anslutning med InterBus Anslutning av InterBus med fiberoptisk ledare Anslutning av InterBus med fiberoptisk ledare Anslutning av kommunikation och 4 V DC - matning Installationen av InterBus och 4 V DC -matningen görs med Rugged-Linekontaktdon. [1] [] 5144AXX [1] Fiberoptisk ledare (InterBus-fältbuss) [] US1/US-matningsspänning Kontaktdonen ingår inte i leveransen (tillverkas av Phoenix Contact). Läs och följ projekterings- och installationsriktlinjerna i samband med anslutning av Rugged-Line från Phoenix Contact. Montering av bussanslutningskontaktdonen Kontaktdonen kan anslutas till bussmodulen på fyra olika sätt beroende på behov (se bilden nedan). IB DIAG RC US1 MFI INTERBUS RL RD 1.. DI1 US1 DI0 DI0 DI DI DI4 DI4 TR US US RD FO1 DI1 DI3 DI3 DI5 DI5 FO MFI INTERBUS RL IB DIAG DIAG RC US1 TR US US1 DI0 DI DI4 RD FO1 DI1 DI3 DI5 FO SYS-F Remote OUT (X1) SYS-F Remote OUT (X1) IB DIAG DIAG RC US1 MFI INTERBUS RL RL RD DI1 US1 DI0 DI0 DI DI DI4 DI4 TR US US RD FO1 DI1 DI3 DI3 DI5 DI5 FO SYS-F Remote IN (X11) Remote IN (X11) IB DIAG US1 MFI INTERBUS INTERBUS RL RL RC US RD DI1 IB DIAG US1 DI0 DI0 DI DI DI4 DI4 RCUS RD FO1 DI1 DI3 DI3 DI5 DI5 FO Remote OUT (X1) SYS-F Remote IN (X11) Remote OUT (X1) Remote IN (X11) 5133AXX Kontaktdonen får endast monteras när spänningen är frånkopplad. Använd inte bygeln på kontaktdonet för att dra kontaktdonet i läge. OBS! Kontaktdon som inte används måste förslutas med en blindpropp för att kapslingsklassen ska uppfyllas! Handbok Fältbussgränssnitt/fältfördelare för styrning av MOVI-SWITCH 47

48 10 Anslutning med InterBus Anslutning av InterBus med fiberoptisk ledare Montering Frånkoppla spänningen. Öppna bygeln (1.) och för in kontaktdonet tillräckligt djupt i modulen (.). Stäng bygeln (3.). IB DIAG DIAG RC US1 MFI INTERBUS RL RL US1 DI0 TR US TR RD RD US FO1 FO SYS-F DI0 DI DI4 DI1 DI3 DI5 IB DIAG RC US1 MFI MFI INTERBUS RL RL TR US1 DI0 US TR US RD RD FO1 FO DI0 DI DI4 DI1 DI3 DI5 SYS-F AXX Demontering Frånkoppla spänningen. Öppna bygeln och dra kontaktdonet i kabelns riktning från modulen. Matningsspänning Kontaktschema Det finns två matningsspänningar som används enligt följande: US1: 4 V DC -matning för modulelektronik, givare och MOVI-SWITCH US: Matning för ställdonen (strömförbrukning, se Tekniska data) TR RD MFI INTERBUS RL IB DIAG RC US1 DI0 DI DI4 TR US RD DI1 DI3 DI5 FO1 FO SYS-F +US1 US1 +US US +US1 US1 +US US +US1 US1 +US US +US1 US1 +US US 5037AXX 48 Handbok Fältbussgränssnitt/fältfördelare för styrning av MOVI-SWITCH

49 Anslutning med InterBus Anslutning av InterBus med fiberoptisk ledare 10 Kabeldragning I området runt kontaktdonen måste det finnas ett avstånd för kablarna. Storleken på avståndet beror på kabelns böjradie (se projekterings- och installationsriktlinjerna för anslutning av Rugged-Line från Phoenix Contact). R min R min 5039AXX Kabellängder <1m Kabellängder < 1 m är bara tillåtna med den specialtillverkade kabelbryggan IBS RL CONNECTION-LK från Phoenix Contact (se projekterings- och installationsriktlinjerna för anslutning av Rugged-Line från Phoenix Contact). Handbok Fältbussgränssnitt/fältfördelare för styrning av MOVI-SWITCH 49

50 10 Anslutning med InterBus Anslutning av InterBus med fiberoptisk ledare Exempel på uppbyggnad av InterBus med Rugged-Line INTERBUSmodul MFI. 3 MFI. 3 Rugged-Line-bussplint Fältbuss Blindpropp Fältbussförgrening Fältbuss (max. 1,8 km i koppar och polymerfiber) Bussegment (max. 400 m i koppar max. 35 m/50 m i polymerfiber) Fältbuss Fältbuss MFI. 3 MFI. 3 MFI. 3 Fältbuss Blindpropp 06760ASV I kombination med fiberoptisk ledare kan max. 50 m mellan två fältbussdeltagare uppnås med fasta polymerfiber. Med flexibla polymerfiber kan 35 m uppnås. 50 Handbok Fältbussgränssnitt/fältfördelare för styrning av MOVI-SWITCH

51 Anslutning med InterBus Anslutning av InterBus med fiberoptisk ledare 10 Anslutning av MFZ11 (i kombination med MFI3) MFZ11 + MFZ11 (INTERB US) X [1] MFI [] 06717AXX 0 = potentialnivå 0 1 = potentialnivå 1 [1] Schema för plintarna fr.o.m. sidan 65 [] Säkerställ potentialutjämning mellan alla bussdeltagare Anslutning av fältfördelare MFZ13W med MFI3 L3 L L1 PE L3 L L1 PE X mm (AWG10) MFZ13W + MFI3 PE L1 L1 L L L3 L3 PE.5 mm (AWG1) 4 mm (AWG10) X0 X AXX 0 = potentialnivå 0 1 = potentialnivå 1 Handbok Fältbussgränssnitt/fältfördelare för styrning av MOVI-SWITCH 51

52 UL UL UL UL UL UL 11 Anslutning med DeviceNet Anslutningsmöjligheter för DeviceNet 11 Anslutning med DeviceNet 11.1 Anslutningsmöjligheter för DeviceNet Fältbussgränssnitten MFD kan anslutas via en Multiport eller T-kontaktdon. Om anslutningen till MFD upphör påverkas inte de andra deltagarna av detta. Bussen kan fortsätta att vara aktiv. MFD/MQD MFD/MQD MFD/MQD RC RC RC MFI INTERBUS BA TR RD MFI INTERBUS BA TR RD MFI INTERBUS BA TR RD SYS-F SYS-F SYS-F [1] [3] MFD/MQD MFD/MQD MFD/MQD RC RC RC MFI INTERBUS BA TR RD MFI INTERBUS BA TR RD MFI INTERBUS BA TR RD SYS-F SYS-F SYS-F [] [] [] [1] 05971AXX [1] Bussens termineringsmotstånd 10 Ê [] T-kontaktdon [3] Multiport Beakta anslutningsföreskrifterna i DeviceNet-specifikationen.0! 5 Handbok Fältbussgränssnitt/fältfördelare för styrning av MOVI-SWITCH

53 Anslutning med DeviceNet Anslutning av MFZ31 (i kombination med DeviceNet) Anslutning av MFZ31 (i kombination med DeviceNet) + MFZ31 (DeviceNet) X [1] MFZ31 MFD [] 4 V 4 V X X11 1 DRAIN V+ 3 V- 4 CAN_H 5 CAN_L V DC 06718AXX 0 = potentialnivå 0 1 = potentialnivå 1 [1] Schema för plintarna fr.o.m. sidan 65 [] Säkerställ potentialutjämning mellan alla bussdeltagare Plintschema Nr Namn Riktning Funktion X0 1 V- Ingång DeviceNet-referensspänning 0V4 CAN_L Ingång/utgång CAN_L-dataledning 3 DRAIN Ingång Potentialutjämning 4 CAN_H Ingång/utgång CAN_H-dataledning 5 V+ Ingång DeviceNet-matningsspänning 4 V 6 Reserverad 7 Reserverad 8 Reserverad 9 Reserverad 10 Reserverad 11 4 V Ingång 4 V-matningsspänning för modulelektronik och givare 1 4 V Utgång 4 V-matningsspänning (byglad med plint X0/11) 13 0V4-referensspänning 14 0V4-referensspänning 15 Reserverad 16 Reserverad 17 Reserverad 18 Reserverad Handbok Fältbussgränssnitt/fältfördelare för styrning av MOVI-SWITCH 53

54 11 Anslutning med DeviceNet Anslutning av fältfördelare MFZ33W med MFD Anslutning av fältfördelare MFZ33W med MFD.. Anslutningsmodul MFZ33W med fältbussmodul MFD1, MFD och två separata 4 V DC -spänningskretsar L3 L L1 PE L3 L L1 PE X mm (AWG10) MFZ33W + MFD1 MFD PE L1 L1 L L L3 L3 PE.5 mm (AWG1) 4 mm (AWG10) X0 X x 4 V DC 4 V 4 V VI4 VI4 4V1 1 4V 4V1 1 4V X11 X11 1 DRAIN V+ 3 V- 4 CAN_H 5 CAN_L 06736AXX 0 = potentialnivå 0 1 = potentialnivå 1 OBS! Anslutningsmodulen MFZ.3W har bara en 0V4-referensspänning (). På så vis förbinds referensspänningen för två separata 4 V DC -spänningskretsar med varandra via apparaten. Plintschema Nr Namn Riktning Funktion X0 1 V- Ingång DeviceNet-referensspänning 0V4 CAN_L Ingång/utgång CAN_L-dataledning 3 DRAIN Ingång Potentialutjämning 4 CAN_H Ingång/utgång CAN_H-dataledning 5 V+ Ingång DeviceNet-matningsspänning 4 V 6-10 Reserverad X1 1 4 V Ingång 4 V-matningsspänning för modulelektronik, givare och MOVI-SWITCH 4 V Utgång 4 V-matningsspänning (byglad med plint X1/1) 3 0V4-referensspänning 4 0V4-referensspänning 5 VI4 Ingång 4 V-matningsspänning för ställdon (digitala utgångar, MOVI-SWITCH -styrning) 6 VI4 Utgång 4 V-matningsspänning för ställdon (digitala utgångar) byglade med plint X1/5 7 0V4-referensspänning 8 0V4-referensspänning 54 Handbok Fältbussgränssnitt/fältfördelare för styrning av MOVI-SWITCH

55 Anslutning med DeviceNet Anslutning av fältfördelare MFZ33W med MFD.. 11 Anslutningsmodul MFZ33W med fältbussmodul MFD1, MFD och en gemensam 4 V DC -spänningskrets L3 L L1 PE L3 L L1 PE X mm (AWG10) MFZ33W + MFD1 MFD.5 mm (AWG1) 4 mm (AWG10) X0 X V 4 V VI4 VI4 PE L1 L1 L L L3 L3 PE 1 x 4 V DC 4V 4V X11 X11 1 DRAIN V+ 3 V- 4 CAN_H 5 CAN_L 06737AXX 0 = potentialnivå 0 1 = potentialnivå 1 Plintschema Nr Namn Riktning Funktion X0 1 V- Ingång DeviceNet-referensspänning 0V4 CAN_L Ingång/utgång CAN_L-dataledning 3 DRAIN Ingång Potentialutjämning 4 CAN_H Ingång/utgång CAN_H-dataledning 5 V+ Ingång DeviceNet-matningsspänning 4 V 6-10 Reserverad X1 1 4 V Ingång 4 V-matningsspänning för modulelektronik, givare och MOVI-SWITCH 4 V Utgång 4 V-matningsspänning (byglad med plint X1/1) 3 0V4-referensspänning 4 0V4-referensspänning 5 VI4 Ingång 4 V-matningsspänning för ställdon (digitala utgångar, MOVI-SWITCH -styrning) 6 VI4 Utgång 4 V-matningsspänning för ställdon (digitala utgångar) byglade med plint X1/5 7 0V4V-referensspänning 8 0V4V-referensspänning Handbok Fältbussgränssnitt/fältfördelare för styrning av MOVI-SWITCH 55

56 UL UL UL UL UL UL 1 Anslutning med CANopen Anslutningsmöjligheter för CANopen 1 Anslutning med CANopen 1.1 Anslutningsmöjligheter för CANopen Fältbussgränssnitten MFO ansluts via T-kontaktdon. Om anslutningen till ett fältbussgränssnitt upphör påverkas inte de andra deltagarna av detta. Bussen kan fortsätta att vara aktiv. MFO MFO MFO [1] MFI INTERBUS RC BA TR RD MFI INTERBUS RC BA TR RD MFI INTERBUS RC BA TR RD SYS-F SYS-F SYS-F [] [] [] MFO MFO MFO RC RC RC MFI INTERBUS BA TR RD MFI INTERBUS BA TR RD MFI INTERBUS BA TR RD SYS-F SYS-F SYS-F [] [] [] [1] 0614AXX [1] Bussens termineringsmotstεnd 10 Ê [] T-kontaktdon Beakta anslutningsföreskrifterna i CANopen-specifikationen DR(P) 303! 56 Handbok Fältbussgränssnitt/fältfördelare för styrning av MOVI-SWITCH

57 Anslutning med CANopen Anslutning av MFZ31 (i kombination med CANopen) 1 1. Anslutning av MFZ31 (i kombination med CANopen) + MFZ31 (CANopen) X [1] MFZ31 MFO [] 4 V 4 V X X11 1 CAN_SHLD CAN_V+ 3 CAN_ 4 CAN_H 5 CAN_L V DC 06719AXX 0 = potentialnivå 0 1 = potentialnivå 1 [1] Schema för plintarna fr.o.m. sidan 65 [] Säkerställ potentialutjämning mellan alla bussdeltagare Plintschema Nr Namn Riktning Funktion X0 1 CAN_ Ingång CANopen-referensspänning 0V4 CAN_L Ingång/utgång CAN_L-dataledning 3 CAN_SHLD Ingång Potentialutjämning 4 CAN_H Ingång/utgång CAN_H-dataledning 5 CAN_V+ Ingång CANopen-matningsspänning 4 V 6 Reserverad 7 Reserverad 8 Reserverad 9 Reserverad 10 Reserverad 11 4 V Ingång 4 V-matningsspänning för modulelektronik och givare 1 4 V Utgång 4 V-matningsspänning (byglad med plint X0/11) 13 0V4-referensspänning 14 0V4-referensspänning 15 Reserverad 16 Reserverad 17 Reserverad 18 Reserverad Handbok Fältbussgränssnitt/fältfördelare för styrning av MOVI-SWITCH 57

58 1 Anslutning med CANopen Anslutning av fältfördelare MFZ33W med MFO Anslutning av fältfördelare MFZ33W med MFO.. Anslutningsmodul MFZ33W med fältbussmodul MFO1, MFO och två separata 4 V DC -spänningskretsar L3 L L1 PE L3 L L1 PE X mm (AWG10) MFZ33W + MFO1 MFO.5 mm (AWG1) 4 mm (AWG10) X0 X V 4 V VI4 VI4 PE L1 L1 L L L3 L3 PE x 4 V DC 4V1 1 4V 4V1 1 4V X11 X11 1 CAN_SHLD CAN_V+ 3 CAN_ 4 CAN_H 5 CAN_L 06738AXX 0 = potentialnivå 0 1 = potentialnivå 1 OBS! Anslutningsmodulen MFZ.3W har bara en 0V4-referensspänning (). På så vis förbinds referensspänningen för två separata 4 V DC -spänningskretsar med varandra via apparaten. Plintschema Nr Namn Riktning Funktion X0 1 CAN_ Ingång CANopen-referensspänning 0V4 CAN_L Ingång/utgång CAN_L-dataledning 3 CAN_SHLD Ingång Potentialutjämning 4 CAN_H Ingång/utgång CAN_H-dataledning 5 CAN_V+ Ingång CANopen-matningsspänning 4 V 6-10 Reserverad X1 1 4 V Ingång 4 V-matningsspänning för modulelektronik, givare och MOVI-SWITCH 4 V Utgång 4 V-matningsspänning (byglad med plint X1/1) 3 0V4-referensspänning 4 0V4-referensspänning 5 VI4 Ingång 4 V-matningsspänning för ställdon (digitala utgångar, MOVI-SWITCH -styrning) 6 VI4 Utgång 4 V-matningsspänning för ställdon (digitala utgångar) byglade med plint X1/5 7 0V4-referensspänning 8 0V4-referensspänning 58 Handbok Fältbussgränssnitt/fältfördelare för styrning av MOVI-SWITCH

59 Anslutning med CANopen Anslutning av fältfördelare MFZ33W med MFO.. 1 Anslutningsmodul MFZ33W med fältbussmodul MFO1, MFO och en gemensam 4 V DC -spänningskrets L3 L L1 PE L3 L L1 PE X mm (AWG10) MFZ33W + MFO1 MFO.5 mm (AWG1) 4 mm (AWG10) X0 X V 4 V VI4 VI4 PE L1 L1 L L L3 L3 PE 1 x 4 V DC 4V 4V X11 X11 1 CAN_SHLD CAN_V+ 3 CAN_ 4 CAN_H 5 CAN_L 06739AXX 0 = potentialnivå 0 1 = potentialnivå 1 Plintschema Nr Namn Riktning Funktion X0 1 CAN_ Ingång CANopen-referensspänning 0V4 CAN_L Ingång/utgång CAN_L-dataledning 3 CAN_SHLD Ingång Potentialutjämning 4 CAN_H Ingång/utgång CAN_H-dataledning 5 CAN_V+ Ingång CANopen-matningsspänning 4 V 6-10 Reserverad X1 1 4 V Ingång 4 V-matningsspänning för modulelektronik, givare och MOVI-SWITCH 4 V Utgång 4 V-matningsspänning (byglad med plint X1/1) 3 0V4-referensspänning 4 0V4-referensspänning 5 VI4 Ingång 4 V-matningsspänning för ställdon (digitala utgångar, MOVI-SWITCH -styrning) 6 VI4 Utgång 4 V-matningsspänning för ställdon (digitala utgångar) byglade med plint X1/5 7 0V4-referensspänning 8 0V4-referensspänning Handbok Fältbussgränssnitt/fältfördelare för styrning av MOVI-SWITCH 59

60 13 Anslutning med AS-Interface Anslutning av AS-Interface-kabel 13 Anslutning med AS-Interface 13.1 Anslutning av AS-Interface-kabel AS-Interface- och 4 V-anslutning med gul och svart kabel med dubbelanslutning AS-Interface-gränssnittet MFK.. måste anslutas till AS-Interface-nätverket med den gula AS-Interface-kabeln. Anslutningen görs via det integrerade AS-Interface-M1- kontaktdonet i den tillhörande anslutningsmodulen (t.ex. fältfördelare MFK../Z63W). Dessutom måste AS-Interface-gränssnitten MFK anslutas till 4 V hjälpspänning. AS-Interface (YE) AUX-PWR (BK) AS-Interfaceanslutning med gul kabel, 4 V-matning med rundkabel 53965AXX 4 V 4 V AS-Interface (YE) AS-Interface (YE) 53967AXX Den fortsatta anslutningen (beroende på anslutningsmodul) beskrivs i de efterföljande kapitlen. 60 Handbok Fältbussgränssnitt/fältfördelare för styrning av MOVI-SWITCH

61 Anslutning med AS-Interface Anslutning med dubbelanslutning Anslutning med dubbelanslutning Anslutning av modullåda MFZ61 (i kombination med AS-Interface) + 19 [1] MFZ61 (AS-Interface) X MFZ61A MFK [] X X AS-Interface + 0V4 (AUX-PWR) AS-Interface - 4V (AUX-PWR) 0670AXX 0 = potentialnivå 0 1 = potentialnivå 1 [1] Schema för plintarna fr.o.m. sidan 65 [] Säkerställ potentialutjämning mellan alla bussdeltagare Plintschema Nr Namn Riktning Funktion X0 1 Reserverad AS-Interface - Ingång/utgång AS-Interface-dataledning och elektronikmatning för MFK 3 Reserverad 4 Reserverad 5 AS-Interface + Ingång/utgång AS-Interface-dataledning och elektronikmatning för MFK 6 Reserverad 7 Reserverad 8 Reserverad 9 Reserverad 10 Reserverad 11 4 V (AUX-PWR) Ingång 4 V-matningsspänning för MOVI-SWITCH, givare 1 4 V (AUX-PWR) Utgång 4 V-matningsspänning (byglad med plint X0/11) 13 (AUX-PWR) 0V4-referensspänning 14 (AUX-PWR) 0V4-referensspänning 15 Reserverad 16 Reserverad 17 Reserverad 18 Reserverad Handbok Fältbussgränssnitt/fältfördelare för styrning av MOVI-SWITCH 61

62 13 Anslutning med AS-Interface Anslutning med dubbelanslutning Anslutning av fältfördelare MFZ63W L3 L L1 PE L3 L L1 PE X mm (AWG10) MFZ63W + MFK1 MFK PE L1 L1 L L L3 L3 PE.5 mm (AWG1) 4 mm (AWG10) X0 X X X AS-Interface + 0V4 (AUX-PWR) AS-Interface - 4V (AUX-PWR) 06740AXX 0 = potentialnivå 0 1 = potentialnivå 1 Plintschema Nr Namn Riktning Funktion X0 1 Reserverad AS-Interface - Ingång/utgång AS-Interface-dataledning och elektronikmatning för MFK 3 Reserverad 4 Reserverad 5 AS-Interface + Ingång/utgång AS-Interface-dataledning och elektronikmatning för MFK 6-10 Reserverad X1 1 4 V (AUX-PWR) Ingång 4 V-matningsspänning för MOVI-SWITCH och givare 4 V (AUX-PWR) Utgång 4 V-matningsspänning (byglad med plint X1/1) 3 (AUX-PWR) 0V4-referensspänning 4 (AUX-PWR) 0V4-referensspänning 5 VI4 Ingång 4 V-matningsspänning för ställdon (digitala utgångar, MOVI-SWITCH -styrning) 6 VI4 Utgång 4 V-matningsspänning för ställdon (digitala utgångar) byglade med plint X1/5 7 0V4V-referensspänning 8 0V4V-referensspänning 6 Handbok Fältbussgränssnitt/fältfördelare för styrning av MOVI-SWITCH

63 Anslutning med AS-Interface Anslutning med enkelanslutning och 4 V-slinga Anslutning med enkelanslutning och 4 V-slinga Anslutning av modullåda MFZ61 (i kombination med AS-Interface) + 19 [1] MFZ61 (AS-Interface) X MFZ61A MFK [] [3] [3] V DC X X AS-Interface + 0V4 (AUX-PWR) AS-Interface - 4V (AUX-PWR) 0671AXX 0 = potentialnivå 0 1 = potentialnivå 1 [1] Schema för plintarna fr.o.m. sidan 65 [] Säkerställ potentialutjämning mellan alla bussdeltagare [3] Kabeln måste dras om hos kunden Plintschema Nr Namn Riktning Funktion X0 1 Reserverad AS-Interface - Ingång/utgång AS-Interface-dataledning och elektronikmatning för MFK 3 Reserverad 4 Reserverad 5 AS-Interface + Ingång/utgång AS-Interface-dataledning och elektronikmatning för MFK 6 Reserverad 7 Reserverad 8 Reserverad 9 Reserverad 10 Reserverad 11 4 V (AUX-PWR) Ingång 4 V-matningsspänning för MOVI-SWITCH, givare 1 4 V (AUX-PWR) Utgång 4 V-matningsspänning (byglad med plint X0/11) 13 (AUX-PWR) 0V4-referensspänning 14 (AUX-PWR) 0V4-referensspänning 15 Reserverad 16 Reserverad 17 Reserverad 18 Reserverad Handbok Fältbussgränssnitt/fältfördelare för styrning av MOVI-SWITCH 63

64 13 Anslutning med AS-Interface Anslutning med enkelanslutning och 4 V-slinga Anslutning av fältfördelare MFZ63W L3 L L1 PE L3 L L1 PE X mm (AWG10) MFZ63W + MFK1 MFK PE L1 L1 L L L3 L3 PE.5 mm (AWG1) 4 mm (AWG10) X0 X V [1] [] [] 4V [1] X X AS-Interface + 0V4 (AUX-PWR) AS-Interface - 4V (AUX-PWR) 06741AXX [1] Kabeln måste dras om hos kunden [] Medföljande bryggor 0,75 mm 0 = potentialnivå 0 1 = potentialnivå 1 Plintschema Nr Namn Riktning Funktion X0 1 Reserverad AS-Interface - Ingång/utgång AS-Interface-dataledning och elektronikmatning för MFK 3 Reserverad 4 Reserverad 5 AS-Interface + Ingång/utgång AS-Interface-dataledning och elektronikmatning för MFK 6-10 Reserverad X1 1 4 V (AUX-PWR) Ingång 4 V-matningsspänning för MOVI-SWITCH och givare 4 V (AUX-PWR) Utgång 4 V-matningsspänning (byglad med plint X1/1) 3 (AUX-PWR) 0V4-referensspänning 4 (AUX-PWR) 0V4-referensspänning 5 VI4 Ingång 4 V-matningsspänning för ställdon (digitala utgångar, MOVI-SWITCH -styrning) 6 VI4 Utgång 4 V-matningsspänning för ställdon (digitala utgångar) byglad med plint X1/5 7 0V4V-referensspänning 8 0V4V-referensspänning 64 Handbok Fältbussgränssnitt/fältfördelare för styrning av MOVI-SWITCH

65 Anslutning av anslutningsmodul MFZ.1 till MOVI-SWITCH Anslutningsexempel x MOVI-SWITCH -1E med MF Anslutning av anslutningsmodul MFZ.1 till MOVI-SWITCH 14.1 Anslutningsexempel x MOVI-SWITCH -1E med MF.. Anslutning med plintar (fältbussgränssnitt MF..) MOVI-SWITCH -1E (1) MOVI-SWITCH -1E (0) DI 0 VO4 DI 1 VO4 DI VO4 DI 3 VO4 DO 0 DO1 VI [1] 4 V 4 V 4V RS+ RS AXX [1] Tilldelningen beror på vilken fältbuss som används Lediga ingångar vid anslutning av x MOVI-SWITCH -1E Plintschema Nr Namn Riktning Funktion X Upptagen av MOVI-SWITCH 5 DI Ingång Kopplingssignal från givare 3 6 0V4-referensspänning för givare 3 7 V04 Utgång 4 V-matningsspänning för givare 3 8 DI3 Ingång Kopplingssignal från givare 4 9 0V4-referensspänning för givare 4 30 V04 Utgång 4 V-matningsspänning för givare Upptagen av MOVI-SWITCH Handbok Fältbussgränssnitt/fältfördelare för styrning av MOVI-SWITCH 65

66 14 Anslutning av anslutningsmodul MFZ.1 till MOVI-SWITCH Anslutningsexempel x MOVI-SWITCH -1E med MF.. Anslutning med M1-kontaktdon (fältbussgränssnitt MF.) De nödvändiga utgångarna måste byglas internt till de uttag som används enligt bilden nedan. X0 DI 0 VO4 DI 1 VO4 DI VO DI 3 VO4 DO 0 DO 1 VI4 [1] [] [3] 60961AXX [1] DO0 finns på STIFT i DI0-uttaget [] DO1 finns på STIFT i DI-uttaget (behövs bara när MOVI-SWITCH ansluts till en MF.-bussmodul) [3] Behövs bara när fältbussnoder med två 4 V-spänningskretsar har intallerats När utgångarna har byglats till ingångsuttagen kan två MOVI-SWITCH -1E anslutas till M1-uttagen DI0 och DI. Ingångsuttag DI1 och utgångsuttag DO0 samt ingångsuttag DI3 och utgångsuttag DO1 kan då inte längre användas. MOVI-SWITCH -1E MSW (0) MOVI-SWITCH -1E MSW (1) 4 V (V04) 4 V (V04) DI1(DO0) DI3 (DO1) DO1 DI0 DI DO0 DIO DI DO0 DI1 DI3 DO1 4 V (V04) 4 V (V04) [1] [1] DI1 DI3 DO1 067AXX [1] Om bara en MOVI-SWITCH ansluts kan DI3 och DO1 användas. Om två MOVI-SWITCH ansluts kan DI3 och DO1 inte längre användas. 66 Handbok Fältbussgränssnitt/fältfördelare för styrning av MOVI-SWITCH

67 Anslutning av anslutningsmodul MFZ.1 till MOVI-SWITCH Anslutningsexempel MOVI-SWITCH -S/CB0 med MF Anslutningsexempel MOVI-SWITCH -S/CB0 med MF.. Anslutning med plintar (fältbussgränssnitt MF..) MSW-S/CB X X101 DI 0 VO4 DI 1 VO4 DI VO4 DI 3 VO4 DO 0 DO1 VI [1] 4 V 4 V 4V RS+ RS- 0673AXX [1] Tilldelningen beror på vilken fältbuss som används Lediga ingångar vid anslutning av MOVI-SWITCH -S Plintschema Nr Namn Riktning Funktion X Upptagen av MOVI-SWITCH DI1 Ingång Kopplingssignal från givare 3 0V4-referensspänning för givare 4 V04 Utgång 4 V-matningsspänning för givare 5 DI Ingång Kopplingssignal från givare 3 6 0V4-referensspänning för givare 3 7 V04 Utgång 4 V-matningsspänning för givare 3 8 DI3 Ingång Kopplingssignal från givare 4 9 0V4-referensspänning för givare 4 30 V04 Utgång 4 V-matningsspänning för givare Upptagen av MOVI-SWITCH Handbok Fältbussgränssnitt/fältfördelare för styrning av MOVI-SWITCH 67

68 14 Anslutning av anslutningsmodul MFZ.1 till MOVI-SWITCH Anslutningsexempel MOVI-SWITCH -S/CB0 med MF.. Anslutning med M1-kontaktdon (fältbussgränssnitt MF.) Bilden nedan visar hur en MOVI-SWITCH -S/CB0 ansluts till ett fältbussgränssnitt MF. via M1-kontaktdon. Utgångsuttag DO1 kan då inte längre användas. MSW-S/CB0 X101 X MF.. [] 4 V (V04) DI1 4 V (V04) DI3 D01 DI0 DI DO0 DIO DI DO0 DI1 DI3 DO1 4 V (V04) 4 V (V04) DI1 DI3 D01 MFZ.. [3] DI0 VO DI1 VO4 DI VO4 DI3 VO4 DO DO VI [1] 4 V 4 V 4V RS+ RS- 0674AXX [1] Tilldelningen beror på vilken fältbuss som används [] Fältbussgränssnitt [3] Anslutningsmodul 68 Handbok Fältbussgränssnitt/fältfördelare för styrning av MOVI-SWITCH

69 Anslutning av fältfördelare MFZ.3W/MFZ6W.. till MOVI-SWITCH Hybridkabel Anslutning av fältfördelare MFZ.3W/MFZ6W.. till MOVI-SWITCH 15.1 Hybridkabel Anslutningen mellan fältfördelaren och MOVI-SWITCH görs med en specialtillverkad hybridkabel. Följande tabell visar de möjliga kombinationerna: Fältfördelare Hybridkabel Drivsystem Z.3W Artikelnummer DT/DV../MSW/ASAW DT/DV../MSW/CB0/REA/ASAW Z6W.. Artikelnummer DT/DV../MSW/ASAW DT/DV../MSW/CB0/REA/ASAW Handbok Fältbussgränssnitt/fältfördelare för styrning av MOVI-SWITCH 69

70 15 Anslutning av fältfördelare MFZ.3W/MFZ6W.. till MOVI-SWITCH Schema för ASAW 15. Schema för ASAW MFZ.3W, MFZ6W.. med MOVI-SWITCH - 1E DT/DV../MSW/ASAW ASAW U1 V1 W1 4 V RUN DO4V [1] OK 54036AXX [1] Kontaktdonsövervakning är möjlig i kombination med korrekt ledningsanslutning. MFZ.3W, MFZ6W.. med MOVI-SWITCH - S DT/DV../MSW/CB0/REA/ASAW R L ASAW L1 L L3 4 V 0V4 DO4V [1] OK 54037AXX [1] Kontaktdonsövervakning är möjlig i kombination med korrekt ledningsanslutning. 70 Handbok Fältbussgränssnitt/fältfördelare för styrning av MOVI-SWITCH

71 Anslutning av fältfördelare MFZ.3W/MFZ6W.. till MOVI-SWITCH Lediga in-/utgångar på fältfördelaren Lediga in-/utgångar på fältfördelaren MF./Z.3W, MF.3/Z.3W, MFP/Z6W Anslut givare/ställdon via M1-uttag. När utgångarna används: Anslut 4 V till VI4. 4 V (V04) 4 V (V04) DI1 DI3 DO1 DI0 DI DO0 DIO DI DO0 4 V (V04) DI1 4 V (V04) DI3 DO1 [1] DI1 DI3 DO AXX [1] För MOVI-SWITCH -1E: Utgång DO1 kan användas. För MOVI-SWITCH -S: Utgång DO1 kan inte användas. OBS! Anslutningar som inte används måste förslutas med M1-blindproppar för att kapslingsklass IP65 ska uppfyllas! Handbok Fältbussgränssnitt/fältfördelare för styrning av MOVI-SWITCH 71

72 16 I 0 Idrifttagning med PROFIBUS Idrifttagningsförlopp 16 Idrifttagning med PROFIBUS 16.1 Idrifttagningsförlopp Vi rekommenderar att 4 V DC -matningsspänningen frånkopplas innan bussmodulen (MFP) tas av/sätts på! Bussanslutningen från den inkommande och vidarekopplande PROFIBUS är integrerad i anslutingsmodulen så att PROFIBUS-ledningen inte är bruten även om modulelektroniken har lossats. 1. Kontrollera att MOVI-SWITCH och PROFIBUS-anslutningsmodulen (MFZ1, MFZ3W, MFZ6W..) är korrekt anslutna.. Ställ in PROFIBUS-adressen i MFP (standardinställning: adress 4). PROFIBUSadressen ställs in med DIP-omkopplarna 1 till 7. 8 [] x 0 = 0 5 x 0 = 0 4 x 1 = 16 [1] Exempel: adress 17 [] Omkopplare 8 = reserverad x 0 = 0 x 0 = 0 1 x 0 = 0 [1] Adress 0 till 15: Adress 16: Adress 17: giltig adress stöds ej Broadcast ON 1 0 x 1 = AXX Tabellen nedan visar ett exempel på hur DIP-omkopplarlägena för de olika bussadresserna fastställs med adress 17 som utgångspunkt. Beräkning Rest DIP-omkopplarläge Valens 17 / = 8 1 DIP 1 = ON 1 8 / = 4 0 DIP = OFF 4 / = 0 DIP 3 = OFF 4 / = 1 0 DIP 4 = OFF 8 1 / = 0 1 DIP 5 = ON 16 0 / = 0 0 DIP 6 = OFF 3 0 / = 0 0 DIP 7 = OFF 64 7 Handbok Fältbussgränssnitt/fältfördelare för styrning av MOVI-SWITCH

73 Idrifttagning med PROFIBUS Idrifttagningsförlopp I Tillkoppla bussens termineringsmotstånd för fältbussgränssnittet MFP på den sista bussdeltagaren. Om MFP befinner sig i slutet av ett PROFIBUS-segment sker anslutningen till PROFIBUS-nätet bara via den inkommande PROFIBUS-ledningen (plint 1/). För att undvika störningar i bussystemet p.g.a. strålning o.s.v. måste PROFIBUSsegmentet avslutas med busstermineringsmotstånd på den fysiska första och sista deltagaren. Busstermineringsmotstånden finns redan på MFP och kan aktiveras med två DIPomkopplare (se bilden nedan). Busstermineringen är anspassad för kabeltyp A enligt EN (volume )! Bussterminering ON = till Bussterminering OFF = från Fabriksinställning ON 9 ON AXX 05073AXX Observera följande för fältfördelare med anslutningssätt AF: Till skillnad från standardutförandet får inte den tillkopplingsbara busstermineringen på MFP..-modulen användas i samband med AF. Använd en pluggbar bussterminering (M1) i stället för den vidarekopplande bussanslutningen X1 på den sista deltagaren (se även sidan 38). 4. Sätt på och skruva fast MOVI-SWITCH -locket till anslutningslådan och MFPkapslingslocket. 5. Tillkoppla matningsspänningen (4 V DC ) för PROFIBUS-gränssnittet MFP och MOVI-SWITCH. Den gröna lysdioden "RUN" på MFP måste lysa och den röda lysdioden "SYS-F" slockna när konfigurationen (0PD + DI/DO) är korrekt. 6. Projektera PROFIBUS-gränssnittet MFP i DP-masterenheten. En ingående funktionsbeskrivning av PROFIBUS-gränssnitten finns i handboken "PROFIBUS-gränssnitt, -fältfördelare". Handbok Fältbussgränssnitt/fältfördelare för styrning av MOVI-SWITCH 73

74 16 I 0 Idrifttagning med PROFIBUS Konfiguration (projektering) av PROFIBUS-masterenheten 16. Konfiguration (projektering) av PROFIBUS-masterenheten Det finns "GSD-filer" för projekteringen av DP-masterenheten. Desssa filer kopieras till speciella kataloger i projekteringsprogrammet och aktualiseras i själva projekteringsprogrammet. Information om hur man exakt går till väga finns i handböckerna för respektive projekteringsprogram. Den senaste versionen av GSD-filerna finns på internet på: Projektering av PROFIBUS-DPgränssnitt MFP: Installera GSD-filen "SEW_6001.GSD" (fr.o.m. version 1.5) enligt anvisningarna i projekteringsprogrammet för DP-masterenheten. Efter installeringen visas apparaten "MFP/MQP + MOVIMOT" under slavdeltagarna. Lägg till fältbussmodulen med namnet "MFP/MQP + MOVIMOT" i PROFIBUSstrukturen och ange en PROFIBUS-adress. Välj processdatakonfigurationen "0PD+DI/DO" för styrning av MOVI-SWITCH (se kapitlet "Funktion hos PROFIBUS-gränssnitt MFP" i handboken "PROFIBUSgränssnitt, -fältfördelare"). Ange I/O- resp. periferiadresserna för de projekterade databredderna. Spara konfigurationen. Utöka tillämpningsprogrammet med datautbyte med MFP. Överföringen av processdata sker inte konsekvent. SFC14 och SFC15 får inte användas för överföring av processdata och behövs bara för parameterkanalen. När projektet har sparats och laddats i DP-masterenheten och när DP-masterenheten startats ska lysdioden"buss-f" på MFP slockna. Om den inte gör det måste man kontrollera ledningsanslutningen och termineringsmotstånden på PROFIBUS samt projekteringen, särskilt PROFIBUS-adressen. 74 Handbok Fältbussgränssnitt/fältfördelare för styrning av MOVI-SWITCH

75 Idrifttagning med InterBus-gränssnitt MFI.. (kopparledning) Idrifttagningsförlopp I Idrifttagning med InterBus-gränssnitt MFI.. (kopparledning) 17.1 Idrifttagningsförlopp Vi rekommenderar att 4 V DC -matningsspänningen frånkopplas innan kapslingslocket (MFI) tas av/sätts på! När bussmodulen tas bort bryts ringstrukturen för InterBus, vilket betyder att bussystemet inte längre är i drift! 1. Kontrollera att MOVI-SWITCH och InterBus-anslutningsmodulen (MFZ11, MFZ13W) är korrekt anslutna.. Ställ in MFI-DIP-omkopplarna (se "Inställning av DIP-omkopplare" på sidan 76). 3. Sätt på och skruva fast MOVI-SWITCH -locket till anslutningslådan och MFIkapslingslocket. 4. Tillkoppla matningsspänningen (4 V DC ) för InterBus-gränssnittet MFI och MOVI- SWITCH. Lysdioderna "UL" och "RD" på MFI måste lysa och den röda lysdioden "SYS-FAULT" slockna om konfigurationen (0PD + DI/DO) är korrekt. 5. Projektera InterBus-gränssnittet MFI i InterBus-masterenheten (se "Konfigurering (projektering) av InterBus-masterenheten" på sidan 77). En ingående funktionsbeskrivning av InterBus-gränssnitten finns i handboken "InterBus-gränssnitt, -fältfördelare". Handbok Fältbussgränssnitt/fältfördelare för styrning av MOVI-SWITCH 75

76 17 I 0 Idrifttagning med InterBus-gränssnitt MFI.. (kopparledning) Inställning av DIP-omkopplare 17. Inställning av DIP-omkopplare Processdatabredd, driftsätt NEXT/ENDomkopplare Med MFI-DIP-omkopplarna 1 till 6 kan processdatabredden, MFI-driftsättet och den fysiska ringvidarekopplingen ställas in. Processdatabredden ställs in med DIP-omkopplarna 1 och. Välj alltid 0PD + DI/DO för styrning av MOVI-SWITCH. NEXT/END-omkopplaren talar om för MFI om ytterligare en InterBus-modul följer. Därför ska denna omkopplare ställas på läget "NEXT" när en vidarekopplande fältbuss ansluts till plintarna 6 till 10. Om MFI är den sista modulen på InterBus måste omkopplaren ställas på läge "END". Alla reserverade omkopplare måste stå på läge OFF. Annars initieras inte InterBusprotokollchipet. MFI anmäler sig med ID-koden "MP_Not_Ready" (ID-kod 78 hex ). InterBus-masterenheten registrerar i detta fall ett initieringsfel. Följande bild visar SEW-fabriksinställningen. 3 PD + 1 ord för digitala I/O = 64 bitars databredd i InterBus Ytterligare en InterBus-modul följer (NEXT) [1] [] END 5 6 NEXT I/O [3] [4] 4 3 [5] ON [6] 06131AXX [1] MFI är den sista InterBus-modulen, ingen vidarekopplande busskabel är ansluten [] Ytterligare en InterBus-modul följer, en vidarekopplande busskabel är ansluten [3] InterBus-terminering [4] ON = processdatabredd + 1 för digitala I/O [5] Reserverad, läge = OFF [6] Processdatabredd 76 Handbok Fältbussgränssnitt/fältfördelare för styrning av MOVI-SWITCH

77 Idrifttagning med InterBus-gränssnitt MFI.. (kopparledning) Konfiguration (projektering) av InterBus-masterenheten I 0 17 Inställningsvarianter för InterBusdatabredd Tabellen nedan visar inställningsvarianterna för InterBus-databredden med DIP-omkopplarna 1, och 5. Välj alltid 0PD + DI/DO för styrning av MOVI-SWITCH. DIP 1: DIP : DIP 5: I/O Beteckning Funktion InterBus-databredd OFF OFF OFF Reserverad Ingen IB-Init-fel ON OFF OFF Reserverad Ej möjligt på MOVIMOT IB-Init-fel OFF ON OFF PD PD till MOVIMOT 3 bitar ON ON OFF 3 PD 3 PD till MOVIMOT 48 bitar OFF OFF ON 0 PD + DI/DO Endast I/O 16 bitar ON OFF ON Reserverad Ej möjligt på MOVIMOT IB-Init-fel OFF ON ON PD + DI/DO PD till MOVIMOT + I/O 48 bitar ON ON ON 3 PD + DI/DO 3 PD till MOVIMOT + I/O 64 bitar 17.3 Konfiguration (projektering) av InterBus-masterenheten Konfigurationen av MFI i masterenheten med hjälp av konfigurationsprogrammet "CMD-Tool" (CMD = Configuration-Monitoring-Diagnosis) är uppdelad i två steg. I steg ett skapas busstrukturen. Sedan görs beskrivningen och adresseringen av processdata. Konfiguration av bussuppbyggnaden Offlinekonfiguration: Inmatning med ID-kod Bussuppbyggnaden kan konfigureras online eller offline med CMD-toolet "IBS CMD". Offline konfigureras MFI med "Inmatning av ID-kod". Följande uppgifter ska matas in: Programinställning: Funktion/Betydelse ID-kod: 3 decimaler Digitalmodul med in-/utgångsdata Processdatakanal: Denna inställning beror på DIP-omkopplarna 1, och 5 på MFI 16 bitar 0PD + I/O 3 bitar PD 48 bitar 3 PD eller PD + I/O 64 bitar (leveransstatus) 3 PD + I/O Deltagartyp: Fältbussdeltagare Onlinekonfiguration: Inmatning av konfigurationsram InterBus-systemet kan först installeras komplett, alla MFI-gränssnitt anslutas och DIPomkopplarna ställas in. Sedan kan hela bussuppbyggnaden (konfigurationsram) matas in med CMD-toolet. Alla MFI registreras automatiskt med den inställda databredden. Observera längden 48 bitar för processdatakanalen i inställningen för MFI-DIP-omkopplarna 1, och 5 eftersom denna längd används både för konfigurationen 3 PD och PD + DI/DO. Efter inmatningen indikeras MFI som en digital I/O-modul (typ DIO). Handbok Fältbussgränssnitt/fältfördelare för styrning av MOVI-SWITCH 77

78 18 I 0 Idrifttagning med InterBus-gränssnitt MFI.. (fiberoptisk ledare) Idrifttagningsförlopp 18 Idrifttagning med InterBus-gränssnitt MFI.. (fiberoptisk ledare) 18.1 Idrifttagningsförlopp Vi rekommenderar att 4 V DC -matningsspänningen frånkopplas innan kapslingslocket (MFI) tas av/sätts på! Observera även anvisningarna i kapitlet "Kompletterande idrifttagningsanvisningar för fältfördelare". 1. Kontrollera att MOVI-SWITCH och InterBus-anslutningsmodulen (MFZ11, MFZ13W) är korrekt anslutna.. Projektera MFI-DIP-omkopplarna (se "Inställning av DIP-omkopplare" på sidan 78). 3. Sätt på och skruva fast MOVI-SWITCH -locket till anslutningslådan och MFIkapslingslocket. 4. Tillkoppla matningsspänningen (4 V DC ) för InterBus-gränssnittet MFI och MOVI- SWITCH. Lysdioderna "UL" och "RD" på MFI måste lysa och den röda lysdioden "SYS-FAULT" slockna om konfigurationen (0PD + DI/DO) är korrekt. 5. Projektera InterBus-gränssnittet MFI i InterBus-masterenheten, se kapitlet "Konfigurering (projektering) av InterBus-masterenheten". En ingående funktionsbeskrivning av InterBus-gränssnitten finns i handboken "InterBus-gränssnitt, -fältfördelare". 18. Inställning av DIP-omkopplare Processdatabredd, driftsätt Med MFI-DIP-omkopplarna 1 till 8 kan processdatabredden och MFI-driftsättet ställas in. Processdatabredden ställs in med DIP-omkopplarna 1 och. Välj alltid 0PD + DI/DO för styrning av MOVI-SWITCH. Baudrate Baudrate ställs in med DIP-omkopplare 8. Se till att alla bussdeltagare har en enhetlig Baudrate-inställning! Ringvidarekoppling NEXT/END MFI-modulen med fiberoptisk ledare registrerar automatisk om den är den sista deltagaren på InterBus. Fysisk ringvidarekoppling är inte möjlig. Följande bild visar SEW-fabriksinställningen. 3 PD + 1 ord för digitala I/O = 64 bitars databredd i InterBus Baudrate = MBaud PD PD1 ( 1 ) ( 0 ) I/O 500 kbaud ON MBaud 0479AXX 78 Handbok Fältbussgränssnitt/fältfördelare för styrning av MOVI-SWITCH

79 Idrifttagning med InterBus-gränssnitt MFI.. (fiberoptisk ledare) Konfiguration (projektering) av InterBus-masterenheten I 0 18 Inställningsvarianter för InterBusdatabredd Tabellen nedan visar inställningsvarianterna för InterBus-databredden med DIP-omkopplarna 1, och 7. Välj alltid 0PD + DI/DO för styrning av MOVI-SWITCH. DIP 1: DIP : DIP 7: I/O Beteckning Funktion InterBus-databredd OFF OFF OFF Reserverad Ingen IB-Init-fel ON OFF OFF Reserverad Ej möjligt på MOVIMOT IB-Init-fel OFF ON OFF PD PD till MOVIMOT 3 bitar ON ON OFF 3 PD 3 PD till MOVIMOT 48 bitar OFF OFF ON 0 PD + DI/DO Endast I/O 16 bitar ON OFF ON Reserverad Ej möjligt på MOVIMOT IB-Init-fel OFF ON ON PD + DI/DO PD till MOVIMOT + I/O 48 bitar ON ON ON 3 PD + DI/DO 3 PD till MOVIMOT + I/O 64 bitar 18.3 Konfiguration (projektering) av InterBus-masterenheten Konfigurationen av MFI i masterenheten med hjälp av konfigurationsprogrammet "CMD- Tool" (CMD = Configuration-Monitoring-Diagnosis) är uppdelad i två steg. I steg ett skapas busstrukturen. Sedan görs beskrivningen och adresseringen av processdata. Konfiguration av bussuppbyggnaden Offlinekonfiguration: Inmatning med ID-kod Bussuppbyggnaden kan konfigureras online eller offline med CMD-toolet IBS CMD. Offline konfigureras MFI med "Inmatning av ID-kod". Följande uppgifter ska matas in: Programinställning: Funktion/Betydelse ID-kod: 3 decimaler Digitalmodul med in-/utgångsdata Processdatakanal: Denna inställning beror på DIP-omkopplarna 1, och 7 på MFI 16 bitar 0 PD + I/O 3 bitar PD 48 bitar 3 PD eller PD + I/O 64 bitar (leveransstatus) 3 PD + I/O Deltagartyp: Fältbussdeltagare Onlinekonfiguration: Inmatning av konfigurationsram InterBus-systemet kan först installeras komplett, alla MFI-gränssnitt anslutas och DIPomkopplarna ställas in. Sedan kan hela bussuppbyggnaden (konfigurationsram) matas in med CMD-toolet. Alla MFI registreras automatiskt med den inställda databredden. Observera längden 48 bitar för processdatakanalen i inställningen för MFI-DIP-omkopplarna 1, och 7 eftersom denna längd används både för konfigurationen 3 PD och PD + DI/DO. Efter inmatningen indikeras MFI som en digital I/O-modul (typ DIO). Handbok Fältbussgränssnitt/fältfördelare för styrning av MOVI-SWITCH 79

80 19 I 0 Idrifttagning med DeviceNet Idrifttagningsförlopp 19 Idrifttagning med DeviceNet 19.1 Idrifttagningsförlopp Frånkoppla 4 V DC -matningsspänningen innan fältbussgränssnittet (MFD) tas av/sätts på! Bussanslutningen för DeviceNet är säkerställd med anslutningssättet som beskrivs på sidan 5, så att DeviceNet fungerar även om fältbussgränssnittet lossas. 1. Kontrollera att MOVI-SWITCH och DeviceNet-anslutningsmodulen (MFZ31, MFZ33W) är korrekt anslutna.. Ställ in DeviceNet-adressen och processdatakonfigurationen på MFD-modulen. 3. Sätt på och skruva fast MOVI-SWITCH -locket till anslutningslådan och MFDkapslingslocket. 4. Anslut DeviceNet-kabeln. Sedan görs ett lysdiodtest. Lysdioden Mod/Net måste blinka grönt och den röda lysdioden "SYS-FAULT" slockna om konfigurationen (0PD + DI/DO) är korrekt. En ingående funktionsbeskrivning av DeviceNet-gränssnitten finns i handboken "DeviceNet/CANopen-gränssnitt, -fältfördelare". 80 Handbok Fältbussgränssnitt/fältfördelare för styrning av MOVI-SWITCH

81 Idrifttagning med DeviceNet Inställning av DeviceNet-adress (MAC-ID), Baudrate I Inställning av DeviceNet-adress (MAC-ID), Baudrate Baudrate ställs in med DIP-omkopplarna S1/1 och S1/. DeviceNet-adressen (MAC-ID) ställs in med DIP-omkopplarna S1/3 till S1/8. Följande bild visar ett exempel på inställning av adress och Baudrate: S1 ON x 0 = 0 4 x 0 = 0 3 x 1 = 8 x 0 = 0 1 x 0 = 0 0 x 1 = x 1 = 0 x 0 = 0 [1] [] [1] Adress (MAC-ID) (inställd: adress 9) Fabriksinställning: adress 63 Giltiga adresser: 0 till 63 [] Baudrate Fabriksinställning: 500 kbaud 06165AXX Beräkning av DIPomkopplarläge för godtyckliga adresser Tabellen nedan visar ett exempel med adress 9 hur DIP-omkopplarläget för de olika bussadresserna fastställs och ställs in: Beräkning Rest DIP-omkopplarläge Valens 9/ = 4 1 DIP S1/3 = ON 1 4/ = 0 DIP S1/4 = OFF / = 1 0 DIP S1/5 = OFF 4 1/ = 0 1 DIP S1/6 = ON 8 0/ = 0 0 DIP S1/7 = OFF 16 0/ = 0 0 DIP S1/8 = OFF 3 Inställning av Baudrate Tabellen nedan visar hur Baudrate ställs in med DIP-omkopplarna S1/1 och S1/. Baudrate Värde DIP S1/1 DIP S1/ 15 kbaud 0 OFF OFF 50 kbaud 1 ON OFF 500 kbaud OFF ON (Reserverad) 3 ON ON Handbok Fältbussgränssnitt/fältfördelare för styrning av MOVI-SWITCH 81

82 19 I 0 Idrifttagning med DeviceNet Inställning av processdatalängd och I/O-Enable 19.3 Inställning av processdatalängd och I/O-Enable Processdatalängden ställs in med DIP-omkopplarna S/1 och S/. I/O godkänns med DIP-omkopplare S/3. ON S [1] 1 = Enable 1 x 1 = 10 0 x 1 = 1 [] [3] [1] Reserverad (läge OFF) [] I/O Enable Fabriksinställning: Enable [3] Processdatalängd Fabriksinställning: 3 PD = BXX Tabellen nedan visar hur I/O godkänns med DIP-omkopplare S/3. Godkänn alltid I/O för styrning av MOVI-SWITCH (DIP-omkopplare S/3 = "ON"). I/O Värde DIP S/3 Spärrad 0 OFF Godkänd 1 ON Tabellen nedan visar hur processdatalängden ställs in med DIP-omkopplarna S/1 och S/. Ställ alltid in 0PD för styrning av MOVI-SWITCH (DIP-omkopplare S/1 och S/ = "OFF"). Processdatalängd Värde DIP S/1 DIP S/ 0 PD 0 OFF OFF 1 PD 1 ON OFF PD OFF ON 3 PD 3 ON ON 8 Handbok Fältbussgränssnitt/fältfördelare för styrning av MOVI-SWITCH

83 Idrifttagning med DeviceNet Konfiguration (projektering) av DeviceNet-masterenheten I Konfiguration (projektering) av DeviceNet-masterenheten Konfiguration (projektering) av DeviceNetgränssnittet MFD Det krävs "EDS-filer" för konfigurationen av DeviceNet-masterenheten. "EDS-filerna" finns på internet på Filerna installeras med hjälp av konfigurationsprogrammet (RSNetWorx). Information om hur man exakt går till väga finns i handböckerna för respektive konfigurationsprogram. 1. Installera EDS-filen med hjälp av projekteringsprogrammet (RSNetWorx). Slavdeltagaren indikeras i katalogen "SEW- Eurodrive Profile" med följande namn: SEW-MOVIMOT-MFDx SEW-MOVIMOT-MFD3x SEW-Gateway-MQDx SEW-Gateway-MQD3x. Skapa ett nytt projekt eller öppna ett befintligt projekt och mata in alla nätverkskomponenter med "Start Online Build". 3. Dubbelklicka på symbolen för att konfigurera gränssnittet MFD. Sedan kan komponenternas parametrar avläsas. 4. För att gränssnittet ska kunna kontaktas via styrningen måste MFD ha ett minne för datautbyte. Detta kan man t.ex. tillgodose med hjälp av RSNetWorx. Mer information finns i dokumentationen till projekteringsprogrammet. 5. Ställ in processdatalängden inklusive I/O med konfigurationsprogrammet. Välj processdatakonfigurationen "0PD + I/O" för styrning av MOVI-SWITCH AXX När konfigurationen har laddats ner till DeviceNet-scannern (masterenhet) signalerar MFD med den gröna Mod/Net-lysdionden att en förbindelse till masterenheten har upprättats. PIO- och BIO-lysdioderna indikerar om de nödvändiga processdataförbindelserna är upprättade. Handbok Fältbussgränssnitt/fältfördelare för styrning av MOVI-SWITCH 83

84 19 I 0 Idrifttagning med DeviceNet Nätverksidrifttagning med RSNetWorx 19.5 Nätverksidrifttagning med RSNetWorx Följande bild visar nätverkshanteraren RSNetWorx AXX Ändring av parametrar med RSNetWorx Anslutna apparater kan scannas med nätverkshanteraren RSNetWorx. När man dubbelklickar på symbolen för en ansluten apparat (t.ex. MFDx) öppnas ett diagnosfönster som kan övervaka viktiga fätbussparametrar och processdatavärden. Parameter 13 innehåller den inställda processdatalängden AXX 84 Handbok Fältbussgränssnitt/fältfördelare för styrning av MOVI-SWITCH

85 Idrifttagning med DeviceNet Nätverksidrifttagning med RSNetWorx I 0 19 Idrifttagning av scannern Nu måste scannern tas i drift och scanlistan (se bilden nedan) måste skapas. Öppna fönstret för idrifttagning genom att dubbelklicka på scannern. 0544AXX SEW-fältbussgränssnittet (t.ex. SEW Gateway MFDx) måste läggas in i scanlistan som du hittar under fliken Scanlist. Dubbelklicka på apparaten i scanlistan vars PD-längd ska ställas in. I/O-parameterfönstret öppnas. Ställ in processdatalängden för Polled-I/O- och Bit-Strobe- I/O-anslutningen. Observera att PD-längden anges i byte. Därför måste apparatens PD-längd multipliceras med. Exempel: För 10 PD måste 0 byte ställas in AXX Handbok Fältbussgränssnitt/fältfördelare för styrning av MOVI-SWITCH 85

86 19 I 0 Idrifttagning med DeviceNet Nätverksidrifttagning med RSNetWorx Skapa processdatalängd Under flikarna Input och Output måste in-/utuppgifterna läggas in i minnet för PLC. Detta kan även göras via det diskreta I/O-minnet eller M-Files (se beskrivningen av PLC) AXX 86 Handbok Fältbussgränssnitt/fältfördelare för styrning av MOVI-SWITCH

87 Idrifttagning med CANopen Idrifttagningsförlopp I Idrifttagning med CANopen 0.1 Idrifttagningsförlopp Vi rekommenderar att 4 V DC -matningsspänningen frånkopplas innan fältbussgränssnittet (MFO) tas av/sätts på! Bussanslutningen för CANopen är säkerställd med anslutningssättet som beskrivs på sidan 56, så att CANopen-nätverket fungerar även om fältbussgränssnittet lossas. 1. Kontrollera att MOVI-SWITCH och anslutningsmodulen (MFZ31, MFZ33W) är korrekt anslutna.. Sätt på och skruva fast MOVI-SWITCH -locket till anslutningslådan och MFOkapslingslocket. 3. Ställ in CANopen-adressen och processdatakonfigurationen på MFO-modulen. 4. Anslut CANopen-kabeln. När 4 V DC tillkopplats måste STATE-lysdioden blinka och den röda lysdioden "SYS-FAULT" slockna om konfigurationen (0PD + DI/DO) är korrekt. En ingående funktionsbeskrivning av CANopen-gränssnitten finns i handboken "DeviceNet/CANopen-gränssnitt, -fältfördelare". 0. Inställning av CANopen-adress CANopen-adressen ställs in med DIP-omkopplarna S1/1 till S1/7. S [1] 6x 0 = 0 5x 0 = 0 4x 0 = 0 3x 1 = 8 x 0 = 0 1 x 0 = 0 [] [1] Reserverad [] Adress (inställt: adress 9) Fabriksinställning: adress 1 Giltiga adresser: 1 till 17 OBS! Moduladress 0 är ingen giltig CANopen-adress! Om adress 0 ställs in kan inte gränssnittet användas. För att indikera detta fel blinkar lysdioderna COMM, GUARD och STATE samtidigt (se även handboken "DeviceNet/CANopen-gränssnitt, -fältfördelare", kapitlet "Lysdiodindikeringarnas innebörd") ON 1 0 x 1 = AXX Beräkning av DIPomkopplarläge för godtyckliga adresser Tabellen nedan visar ett exempel med adress 9 hur DIP-omkopplarlägena för de olika bussadresserna fastställs. Beräkning Rest DIP-omkopplarläge Valens 9/ = 4 1 DIP 1 = ON 1 4/ = 0 DIP = OFF / = 1 0 DIP 3 = OFF 4 1/ = 0 1 DIP 4 = ON 8 0/ = 0 0 DIP 5 = OFF 16 0/ = 0 0 DIP 6 = OFF 3 0/ = 0 0 DIP 7 = OFF 64 Handbok Fältbussgränssnitt/fältfördelare för styrning av MOVI-SWITCH 87

88 0 I 0 Idrifttagning med CANopen Inställning av CANopen-Baudrate 0.3 Inställning av CANopen-Baudrate Baudrate ställs in med DIP-omkopplarna S/1 och S/. Tabellen nedan visar hur Baudrate fastställs med DIP-omkopplarfunktionen. S [1] CANopen-Baudrate Fabriksinställning: 500 kbaud ON x 1 = [1] 0 x 0 = 0 = 04989BXX Baudrate Värde DIP 1 DIP 15 kbaud 0 OFF OFF 50 kbaud 1 ON OFF 500 kbaud OFF ON 1 MBaud 3 ON ON 0.4 Inställning av processdatalängd och I/O-Enable Processdatalängden ställs in med DIP-omkopplarna S/3 och S/4. I/O godkänns med DIP-omkopplare S/5. S [1] Reserverad, läge = OFF [] I/O Enable Fabriksinställning: Enable [3] Processdatalängd Fabriksinställning: 3PD ON [1] 1 = Enable [] 1 x1= [3] 0 x1=1 =3 0597AXX 88 Handbok Fältbussgränssnitt/fältfördelare för styrning av MOVI-SWITCH

89 Idrifttagning med CANopen Konfiguration (projektering) av CANopen-masterenheten I 0 0 Tabellen nedan visar hur I/O godkänns med DIP-omkopplarfunktionen. Godkänn alltid I/O för styrning av MOVI-SWITCH (DIP-omkopplare S/3 = "ON"). I/O Värde DIP 5 Spärrad 0 OFF Godkänd 1 ON Tabellen nedan visar hur processdatalängden fastställs med DIP-omkopplarfunktionen. Ställ alltid in 0PD för styrning av MOVI-SWITCH (DIP-omkopplare S/3 och S/4 = "OFF"). Processdatalängd Värde DIP 3 DIP 4 0 PD 0 OFF OFF Ej tillåten konfiguration 1 ON OFF PD OFF ON 3 PD 3 ON ON 0.5 Konfiguration (projektering) av CANopen-masterenheten EDS-fil Det finns "EDS-filer" för konfigurationen av CANopen-masterenheten. Filerna installeras med hjälp av konfigurationsprogrammet. Information om hur man exakt går till väga finns i handböckerna för respektive konfigurationsprogram. En aktuell version av EDSfilerna finns på internet på Det finns en EDS-fil för varje möjlig processdatakonfiguration. Namnet på den tillhörande EDS-filen sätts ihop enligt följande: MXX_YPD.EDS eller MXX_YPDI.EDS Ett "I" betyder att DIP-omkopplaren "Processdata-I/O" är tillkopplad. Vad XX och Y innebär förklaras i tabellen nedan. XX Apparattyp Y Antalet processdata (som är inställt på DIP-omkopplaren) 1 MFO1A 0 Inga processdata MFOA Styrning via processdata 3 MFO3A 3 Styrning via 3 processdata Exempel: En MOVI-SWITCH ska styras med en fältbussmodul MFOA. För att styra MOVI- SWITCH behövs det bara en I/O-byte för processdatakonfigurationen. Namnet på den tillhörande EDS-filen är då: M_0PDI.EDS Handbok Fältbussgränssnitt/fältfördelare för styrning av MOVI-SWITCH 89

90 1 I 0 Idrifttagning med AS-Interface Idrifttagningsförlopp 1 Idrifttagning med AS-Interface 1.1 Idrifttagningsförlopp Vi rekommenderar att all matningsspänning frånkopplas innan AS-Interface-gränssnittet (MFK) tas av/sätts på! AS-Interface-anslutningen är säkerställd med anslutningssättet som beskrivs på sidan 60, så att AS-Interface fungerar även om gränssnittet lossas. 1. Kontrollera att MOVI-SWITCH och anslutningsmodulen (MFZ61, MFZ63W) är korrekt anslutna.. Den önskade AS-Interface-adressen kan matas in antingen via en adresseringsterminal (se nästa kapitel) eller senare via en masterenhet (se beskrivningen av AS-Interface-masterenheten). 3. Tillkoppla AS-Interface-spänningen och 4 V-hjälpspänningen. Lysdioderna AS- Interface-PWR och AUX-PWR måste lysa grönt och lysdioden SYS-F slockna om konfigurationen (funktionsmodul 11) är korrekt. Välj alltid funktionsmodul 11 för styrning av MOVI-SWITCH (information om funktionsmodul 11 finns i handboken "AS-Interface-gränssnitt, -fältfördelare"). 90 Handbok Fältbussgränssnitt/fältfördelare för styrning av MOVI-SWITCH

91 Idrifttagning med AS-Interface Tilldelning av en AS-Interface-adress via en adresseringsterminal I Tilldelning av en AS-Interface-adress via en adresseringsterminal För att tilldela en adress kan en AS-Interface-adresseringsterminal användas. Detta tilllåter enkel och nätoberoende adressering. AS-Interface-adresseringsterminalerna har följande funktioner: Avläsning av en AS-Interface-adress Stegvis inställning av adressen på ett nytt värde Nyadressering av AS-Interface-gränssnitt Funktionskontroll med displayindikering När en adresseringsterminal används krävs det en anslutningskabel som passar M1- kontaktdonet på MFK-anslutningsmodulen (se bilden nedan). X : AS-Interface + : 0V4 [1] 3: AS-Interface - 4: 4V [1] 06761AXX [1] För adresstilldelning behövs inte stiften + 4 Exempel: Varje AS-Interface-deltagare adresseras enskilt (A) och integreras därefter på nytt i bussen (B). A B MFK../Z63W MFK../Z63W [1] 53889AXX [1] AS-Interface-adresseringsterminal Handbok Fältbussgränssnitt/fältfördelare för styrning av MOVI-SWITCH 91

92 I 0 Styrning av MOVI-SWITCH via fältbuss Princip Styrning av MOVI-SWITCH via fältbuss.1 Princip Styrningen av MOVI-SWITCH sker via de digitala in-/utgångarna på fältbussgränssnitten MF... För detta måste processdatakonfigurationen "0PD +I/O" resp. för AS-Interface MFK.. "Funktionsmodul 11" väljas (ytterligare information finns i kapitlet om idrifttagning av respektive fältbussgränssnitt). Master PO DO MOVI-SWITCH + MF.. DI PI 54035AXX PO processutgångsdata DO digitala utgångar PI processingångsdata DI digitala ingångar. Styrning via I/O-byte resp. I/O-ord (MFP, MFI, MFD, MFO) Detta kapitel beskriver tilldelningen av I/O-byte resp. I/O-ord för styrning av MOVI- SWITCH. Se även anslutningsexemplen på sidan 65 (MFZ.1) resp. sidan 69 (MFZ.3W/MFZ6W..). Styrning av 1 x MOVI-SWITCH - 1E (med MF../Z.1, MF../Z.3W eller MFP../Z6W..) Reserverad, värde = 0 Utgång "DO1" Styrsignal "RUN" MOVI-SWITCH (0) Fältbussmasterenhet Byte: digital outputs Byte: digital inputs MF.. 1/ Svar "OK" MOVI-SWITCH (0) Ingång "DI1" (kan inte användas om "DO0" byglats till "DI1" enligt exemplet på sidan 66) Ingång "DI" Ingång "DI3" Reserverad, värde = 0 9 Handbok Fältbussgränssnitt/fältfördelare för styrning av MOVI-SWITCH

93 Styrning av MOVI-SWITCH via fältbuss Styrning via I/O-byte resp. I/O-ord (MFP, MFI, MFD, MFO) I 0 Styrning av x MOVI-SWITCH -1E (med MF../Z.1) Anslutning via plintar enligt sidan 65 Anslutning via M1- kontaktdon enligt sidan 66 Reserverad, värde = 0 Reserverad, värde = 0 Styrsignal "RUN" MOVI-SWITCH (1) Styrsignal "RUN" MOVI-SWITCH (0) Styrsignal "RUN" MOVI-SWITCH (1) Styrsignal "RUN" MOVI-SWITCH (0) Byte: digital outputs Byte: digital inputs MF..1/ Svar "OK" MOVI-SWITCH (0) Svar "OK" MOVI-SWITCH (1) Ingång DI Ingång DI3 Svar "OK" MOVI-SWITCH (0) Upptaget Svar "OK" MOVI-SWITCH (1) Upptaget Reserverad, värde = 0 Reserverad, värde = 0 Styrning av 1 x MOVI-SWITCH -S (med MF../Z.1, MF../Z.3W eller MFP../Z6W..) Reserverad, värde = 0 Styrsignal "L" för vänsterrotation Styrsignal "R" för högerrotation Fältbussmasterenhet Fältbussmasterenhet Byte: digital outputs Byte: digital inputs MF..1/ Svar "OK" Ingång "DI1" Ingång "DI" Ingång "DI3" Reserverad, värde = 0 Handbok Fältbussgränssnitt/fältfördelare för styrning av MOVI-SWITCH 93

94 I 0 Styrning av MOVI-SWITCH via fältbuss Styrning via funktionsmodul 11 (på MFK..).3 Styrning via funktionsmodul 11 (på MFK..) Detta kapitel beskriver det cykliska datautbytet mellan master och slav när funktionsmodul 11 används för styrning av MOVI-SWITCH. Se även anslutningsexemplen på sidan 65 (MFZ.1) resp. sidan 69 (MFZ.3W). Styrning av 1 x MOVI-SWITCH - 1E (med MFK./Z.1 eller MFK./Z.3W) Dataöverföring master Æ slav 4 bitar kodade Betydelse Bit 0 Styrsignal "RUN" MOVI-SWITCH (0) Bit 1 Utgång "DO1" Bit Bit 3 Dataöverföring slav Æ master 4 bitar kodade Betydelse Bit 0 Svar "OK" MOVI-SWITCH (0) Bit 1 Ingång "D11" (kan inte användas om "DO0" byglats till "DI1" enligt exemplet på sidan 66) Bit Ingång "DI" Bit 3 Ingång "DI3" Styrning av x MOVI-SWITCH - 1E (med MFK./Z.1) Dataöverföring master Æ slav 4 bitar kodade Betydelse Bit 0 Bit 1 Anslutning via plintar enligt sidan 65 Styrsignal "RUN" MOVI-SWITCH (0) Styrsignal "RUN" MOVI-SWITCH (1) Bit Bit 3 Anslutning via M1- kontaktdon enligt sidan 66 Styrsignal "RUN" MOVI-SWITCH (0) Styrsignal "RUN" MOVI-SWITCH (1) Dataöverföring slav Æ master 4 bitar kodade Betydelse Bit 0 Bit 1 Anslutning via plintar enligt sidan 65 Svar "OK" MOVI-SWITCH (0) Svar "OK" MOVI-SWITCH (1) Anslutning via M1- kontaktdon enligt sidan 66 Svar "OK" MOVI-SWITCH (0) Upptaget Bit Ingång "DI" Svar "OK" MOVI-SWITCH (1) Bit 3 Ingång "DI3" Upptaget 94 Handbok Fältbussgränssnitt/fältfördelare för styrning av MOVI-SWITCH

95 Styrning av MOVI-SWITCH via fältbuss Styrning via funktionsmodul 11 (på MFK..) I 0 Styrning av 1 x MOVI-SWITCH - S (med MFK./Z.1, MFK./Z.3W) Dataöverföring master Æ slav 4 bitar kodade Betydelse Bit 0 Styrsignal "R" för högerrotation Bit 1 Styrsignal "L" för vänsterrotation Bit Bit 3 Dataöverföring slav Æ master 4 bitar kodade Betydelse Bit 0 Svar "OK" Bit 1 Ingång "DI1" Bit Ingång "DI" Bit 3 Ingång "DI3" Handbok Fältbussgränssnitt/fältfördelare för styrning av MOVI-SWITCH 95

96 3 kva i P f n Hz Tekniska data Tekniska data, PROFIBUS-gränssnitt MFP.. 3 Tekniska data 3.1 Tekniska data, PROFIBUS-gränssnitt MFP.. Elektriska data MFP Elektronikmatning MFP U = +4 V +/ 5 %, I E Â 150 ma Potentialseparering PROFIBUS-DP-anslutning, potentialfri mellan logik och 4 V-matningsspänning mellan logik och periferi/movimot via optokopplare Bussanslutningssätt fjäderplintar vardera för inkommande och vidarekopplande busskabel (tillval M1) Skärmning Med EMC-kabelförskruvningar av metall Binäringångar (givare) PLC-kompatibel enligt EN (digitala ingångar typ 1), Ri À 3,0 kê, avläsningstid ca 5 ms Signalnivå 15 V V "1" = kontakt stängd / 3 V...+5 V "0" = kontakt öppen Givarmatning Märkström Internt spänningsfall Binärutgångar (ställdon) Signalnivå Märkström Läckström Internt spänningsfall Ledningslängd RS V DC enl. EN , säker mot extern spänning och kortslutning Σ 500 ma max. 1 V PLC-kompatibel enl. EN , säker mot extern spänning och kortslutning "0" = 0 V, "1" = 4 V 500 ma max. 0, ma max. 1 V 30 m mellan MFP och MOVIMOT vid separat montering Omgivningstemperatur C Kapslingsklass IP65 (monterad på MFZ..-anslutningsmodul, alla stickkontaktdon förslutna) Data för PROFIBUS PROFIBUS-protokollvariant PROFIBUS-DP Godkända Baudrate 9,6 kbaud... 1,5 MBaud / MBaud (med automatisk registrering) Bussterminering Integrerad, kan tillkopplas med DIP-omkopplare, enl. EN (V) Tillåten kabellängd för PROFIBUS 9,6 kbaud: 100 m 19, kbaud: 100 m 93,75 kbaud: 100 m 187,5 kbaud: 1000 m 500 kbaud: 400 m 1,5 MBaud: 00 m 1 Mbaud: 100 m För ytterligare utvidgning kan flera segment kopplas samman via en repeater. Max. utvidgning/kaskaddjup finns i handböckerna till DP-masterenheten resp. repeatermodulerna. DP-ID-nummer 6001 hex (4577 dec) DP-konfigurationer utan DI/DO PD, konfiguration: 113dec, 0dec 3 PD, konfiguration: 114dec, 0dec DP-konfigurationer med DI/DO PD + DI/DO, konfiguration: 113dec, 48dec 3 PD + DI/DO, konfiguration: 114dec, 48dec 0 PD + DI/DO, konfiguration: 0dec, 48dec, DP-konfigurationer med DI PD + DI, konfiguration: 113dec, 16dec 3 PD + DI, konfiguration: 114dec, 16dec 0 PD + DI, konfiguration: 0dec, 16dec, universell konfiguration, för direktinmatning av konfigurationerna Set-Prm-tillämpningsdata Max. 10 byte, hex-parametrering: 00,00,00,00,00,00,00,00,00,00 diagnoslarm aktivt (standard) 00,01,00,00,00,00,00,00,00,00 diagnoslarm ej aktivt Längd, diagnosdata Max. 8 byte, inkl. byte apparatspecifik diagnos Adressinställningar Stöds ej, kan ställas in med DIP-omkopplare GSD-filens namn SEW_6001.GSD Bitmap-filens namn SEW6001N.BMP SEW6001S.BMP 96 Handbok Fältbussgränssnitt/fältfördelare för styrning av MOVI-SWITCH

97 Tekniska data Tekniska data, InterBus-gränssnitt MFI1, MFI, MFI3 (kopparledning) kva i P f n Hz 3 3. Tekniska data, InterBus-gränssnitt MFI1, MFI, MFI3 (kopparledning) Elektriska data MFI Elektronikmatning MFI U = +4 V +/ 5 %, I E Â 150 ma Potentialseparering InterBus-anslutning, potentialfri mellan logik och 4 V-matningsspänning mellan logik och periferi/movimot via optokopplare Bussanslutningssätt 5 fjäderplintar vardera för inkommande och vidarekopplande busskabel Skärmning Med EMC-kabelförskruvningar av metall Binäringångar (givare) PLC-kompatibel enligt EN (digitala ingångar typ 1), Ri À 3,0 kê, avläsningstid ca 5 ms Signalnivå 15 V V "1" = kontakt stängd / 3 V...+5 V "0" = kontakt öppen Givarmatning Märkström Internt spänningsfall Binärutgångar (ställdon) Signalnivå Märkström Läckström Internt spänningsfall Ledningslängd RS V DC enl. EN , säker mot extern spänning och kortslutning Σ 500 ma max. 1 V PLC-kompatibel enl. EN , säker mot extern spänning och kortslutning "0" = 0 V, "1" = 4 V 500 ma max. 0, ma max. 1 V 30 m mellan MFI och MOVIMOT vid separat montering Omgivningstemperatur C Kapslingsklass IP65 (monterad på MFZ..-anslutningsmodul, alla stickkontaktdon förslutna) Programmeringsdata InterBus-gränssnitt Protokolläge ID-kod Längdkod Registerlängd på bussen Parameterkanal (PCP) Data för fältbussgränssnitt Kabellängd mellan två MFI i fältbussen Max. antal MFI på fältbussen Data för installationsfältbussgränssnitt Kabellängd mellan två MFI i installtionsfältbussen Max. antal MFI på installtionsfältbussen Fältbuss och installationsfältbuss Asynkronprotokoll med ledare 500 kbaud 03 hex (03 dec ) = digitalmodul med in- och utgångsdata hex / 3 hex / 4 hex beroende på DIP-omkopplarnas inställning, 3 eller 4 ord (beroende på DIP-omkopplare) 0 ord InterBus-typisk, max. 400 m Beroende på InterBus-masterenheten 64 (konfiguration 3 PD + DI/DO) 18 (konfiguration PD) InterBus-typisk, max. 50 m mellan den första och sista deltagaren Begränsas av den totala strömförbrukningen (max. 4,5 A) för MFI i installtionsfältbussens förgrening och spänningsfall i den sista MFI-anslutningen Handbok Fältbussgränssnitt/fältfördelare för styrning av MOVI-SWITCH 97

98 3 kva i P f n Hz Tekniska data Tekniska data, InterBus-gränssnitt MFI3, MFI33 (fiberoptisk ledare) 3.3 Tekniska data, InterBus-gränssnitt MFI3, MFI33 (fiberoptisk ledare) Elektriska data MFI3F/33B Elektronikmatning MFI Busslogik U S1 = 4 V DC +/- 5 %, I E Â 00 ma (typ 80 ma) plus strömförsörjning för givare och MOVIMOT -omformare Ställdonsspänning U S = 4 V DC +/ 5 % De båda spänningarna U S1 och U S ansluts och kan fås genom kontaktdonet för den vidarekopplande fältbussen. Den maximala kontinuerliga strömmen är: max. 16 A vardera vid C omgivningstemperatur max. 10 A vardera vid C omgivningstemperatur Potentialseparering mellan busslogik och MOVIMOT via optokopplare mellan busslogik och binärutgångar via optokopplare ingen separering mellan busslogik och binäringångar Bussanslutningssätt Kontaktdon för FO-Rugged-Line Binäringångar (givare) Signalnivå Givarmatning Märkström Internt spänningsfall Binärutgångar (ställdon) Signalnivå Märkström Läckström Internt spänningsfall Ledningslängd RS-485 Â 30 m mellan MFI och MOVIMOT Omgivningstemperatur Kapslingsklass PLC-kompatibel enligt EN (digitala ingångar typ 1), Ri À 3,0 kê, avläsningstid ca 5 ms 15 V V "1" = kontakt stängd / 3 V...+5 V "0" = kontakt öppen Från US1: 4 V DC enl. EN , säker mot extern spänning och kortslutning Σ 500mA max. 1 V PLC-kompatibel enl. EN , säker mot extern spänning och kortslutning "0" = 0 V, "1" = 4 V 500 ma max. 0, ma max. 1 V C [max. 10 A kontinuerlig ström vid 4 V-matningsspänning (US1 och US)] IP65 (monterad på MFZ..-anslutningsmodul, alla stickkontaktdon förslutna) Programmeringsdata InterBus-gränssnitt Överföringshastighet ID-kod Längdkod Registerlängd på bussen Parameterkanal (PCP) FO-ledarfältbuss 500 kbaud/ MBaud 03 hex (03 dec ) = digitalmodul med in- och utgångsdata hex / 3 hex / 4 hex beroende på DIP-omkopplarens inställning, 3 eller 4 ord (beroende på DIP-omkopplaren) 0 ord Data för InterBus-gränssnitt Inkommande/vidarekopplande fältbuss Fiberoptisk ledare (polymerfiber 980/1000 m) Anslutningssätt FO-Rugged-Line Kabellängd mellan två MFI i bussen Max. 50 m, beroende på kabeltyp 1) Max. antal MFI på FO-fältbussen Beroende på InterBus-masterenheten 64 (konfiguration 3 PD + DI/DO) 18 (konfiguration PD) 1) Kabellängder < 1 m är bara tillåtna med den specialtillverkade kabelbryggan IBS RL CONNECTION-LK från Phoenix Contact 98 Handbok Fältbussgränssnitt/fältfördelare för styrning av MOVI-SWITCH

99 Tekniska data Tekniska data, DeviceNet-gränssnitt MFD.. kva i P f n Hz Tekniska data, DeviceNet-gränssnitt MFD.. Elektriska data MFD Elektronikmatning för MFD via DeviceNet Ingångsspänning för omformare och givare (plint 11/13) Potentialseparering U = 11 V...5 V enl. specifikationen för DeviceNet I E Â 00 ma U = +4 V +/ 5 % DeviceNet-potential och in-/utgångar DeviceNet-potential och MOVIMOT Bussanslutningssätt Micro-Style-kontaktdon male (M1) Binäringångar (givare) PLC-kompatibel enligt EN (digitala ingångar typ 1), Ri À 3,0 kê, avläsningstid ca 5 ms Signalnivå 15 V V "1" = kontakt stängd / 3 V...+5 V "0" = kontakt öppen Givarmatning 4 V DC enl. EN , säker mot extern spänning och kortslutning Märkström Σ 500 ma Internt spänningsfall max. 1 V Binärutgångar (ställdon) PLC-kompatibel enl. EN , säker mot extern spänning och kortslutning Signalnivå "0" = 0 V, "1" = 4 V Märkström 500 ma Läckström max. 0, ma Internt spänningsfall max. 1 V Ledningslängd RS m mellan MFD och MOVIMOT vid separat montering Omgivningstemperatur C Kapslingsklass IP65 (monterad på MFZ..-anslutningsmodul, alla stickkontaktdon förslutna) Specifikation DeviceNet Protokollvariant Godkända Baudrate Kabellängd DeviceNet 500 kbaud 50 kbaud 15 k Baud Bussterminering Processdatakonfiguration utan DI/DO MFD1/MFD/MFD3 Processdatakonfiguration med DI/DO MFD1/MFD Processdatakonfiguration med DI MFD3 Adressinställning Processdatalängd I/O Enable EDS-filens namn Bitmap-filens namn Icon-filens namn Master/slav-anslutningsinställning med Polled-I/O- och Bit-Strobe-I/O 500 kbaud 50 kbaud 15 kbaud Se specifikationen för DeviceNet V m 00 m 400 m 10 ohm (tillkopplas externt) PD 3 PD PD + DI/DO 3 PD + DI/DO 0 PD + DI/DO PD + DI 3 PD + DI 0 PD + DI DIP-omkopplare DIP-omkopplare DIP-omkopplare MFDx.eds MFD3x.eds MFDx.bmp MFD3x.bmp MFDx.ico MFD3x.ico Handbok Fältbussgränssnitt/fältfördelare för styrning av MOVI-SWITCH 99

100 3 kva i P f n Hz Tekniska data Tekniska data, CANopen-gränssnitt MFO Tekniska data, CANopen-gränssnitt MFO.. Elektriska data MFO Elektronikmatning MFO U = +4 V +/ 5 % I E Â 150 ma Potentialseparering CAN-potential och in-/utgångar CAN-potential och MOVIMOT Ingångsspänning för omformare och U = +4 V +/ 5 % givare (plint 11/13) Bussanslutningssätt Micro-Style-kontaktdon male (M1) Binäringångar (givare) PLC-kompatibel enligt EN (digitala ingångar typ 1), Ri À 3,0 kê, avläsningstid ca 5 ms Signalnivå 15 V V "1" = kontakt stängd / 3 V...+5 V "0" = kontakt öppen Givarmatning 4 V DC enl. EN , säker mot extern spänning och kortslutning Märkström Σ 500 ma Internt spänningsfall max. 1 V Binärutgångar (ställdon) PLC-kompatibel enl. EN , säker mot extern spänning och kortslutning Signalnivå "0" = 0 V, "1" = 4 V Märkström 500 ma Läckström max. 0, ma Internt spänningsfall max. 1 V Ledningslängd RS m mellan MFO och MOVIMOT vid separat montering Omgivningstemperatur C Kapslingsklass IP65 (monterad på MFZ..-anslutningsmodul, alla stickkontaktdon förslutna) Specifikation CANopen Protokollvariant 1 SDO, 1 PDO, Emergency, Lifetime Godkända Baudrate 1 MBaud 500 kbaud 50 kbaud 15 kbaud Kabellängd CANopen 1 MBaud 500 kbaud 50 kbaud 15 kbaud Bussterminering Processdatakonfiguration utan DI/DO MFO1/MFO/MFO3 Processdatakonfiguration med DI/DO MFO1/MFO Processdatakonfiguration med DI MFO3 Adressinställning Processdatalängd I/O Enable EDS-filer Se specifikationen CANopen DR(P) m 100 m 00 m 400 m 10 Ê (tillkopplas externt) PD 3 PD PD + DI/DO 3 PD + DI/DO 0 PD + DI/DO PD + DI 3 PD + DI 0 PD + DI DIP-omkopplare DIP-omkopplare DIP-omkopplare Se kapitlet "Idrifttagning med CANopen" 100 Handbok Fältbussgränssnitt/fältfördelare för styrning av MOVI-SWITCH

101 Tekniska data Tekniska data, AS-Interface-gränssnitt MFK.. kva i P f n Hz Tekniska data, AS-Interface-gränssnitt MFK.. Elektriska data MFK Elektronikmatning MFK (via gul AS-Interface-kabel) Ingångsspänning för omformare och givare (4 V-hjälpspänning) Strömförbrukning hjälpspänning ("AS-Interface, svart") Potentialseparering Bussanslutningssätt Binäringångar (givare) Signalnivå Givarmatning Märkström Internt spänningsfall Binärutgångar (ställdon) Signalnivå Märkström Läckström Internt spänningsfall Ledningslängd RS-485 Omgivningstemperatur Kapslingsklass Enligt specifikationen för AS-Interface.11, max. 150 ma U = +4 V +/ 5 % Max. A, polaritetssäker (50 ma MOVIMOT + givarmatning + ställdon) AS-Interface-anslutning och modulelektronik, potentialfri mellan modulelektronik och periferi/movimot /diagnosgränssnitt via optokopplare M1 (A-kodat) PLC-kompatibel enligt EN (digitala ingångar typ 1), Ri À 3kÊ, avläsningstid ca 5ms +15 V V "1" = kontakt stängd / 3 V...+5 V "0" = kontakt öppen 4 V DC enl. EN , säker mot extern spänning och kortslutning Σ 500 ma max. 1 V PLC-kompatibel enl. EN , säker mot extern spänning och kortslutning "0" = 0 V, "1" = 4 V 500 ma max. 0, ma max. 1 V 30 m mellan MFK.. och MOVIMOT vid separat montering 5 C till +60 C IP65 (monterad på MFZ..-anslutningsmodul, alla stickkontaktdon förslutna) Specifikation AS-Interface Protokollvariant AS-Interface-profil I/O-konfiguration ID-kod Extern ID-kod1 Extern ID-kod AS-Interface-slav med S-7.4-profil "Four Bit Mode Slave" S hex 4 hex F hex 0 hex Adress 1 till 31 (fabriksinställning: 0) Kan ändras så ofta man vill Handbok Fältbussgränssnitt/fältfördelare för styrning av MOVI-SWITCH 101

102 3 kva i P f n Hz Tekniska data Tekniska data, fältfördelare 3.7 Tekniska data, fältfördelare Tekniska data MF../Z.3. MF../Z.3. Omgivningstemperatur C Lagringstemperatur C Kapslingsklass IP65 (fältbussgränssnitt och motorkabel monterade och fastskruvade, alla stickkontaktdon förslutna) Gränssnitt PROFIBUS, InterBus, DeviceNet, CANopen, AS-Interface Tillåten motorkabellängd Max. 30 m (med SEW-hybridkabel) Observera ledningssäkringen om ledararean är mindre än nätkabelns ledararea! Vikt Ca 1,3 kg Tekniska data MF../Z6W.. MF../Z6W.. Arbetsbrytare Säkerhetsbrytare och skydd svart/röd, 3 lås Typ: ABB MS HK0 Omgivningstemperatur C Lagringstemperatur C Kapslingsklass IP65 (fältbussgränssnitt, nätanslutningslock och motorkabel monterade och fastskruvade, alla stickkontaktdon förslutna) Gränssnitt PROFIBUS Tillåten motorkabellängd Max. 30 m (med SEW-hybridkabel) Vikt Ca 4,4 kg 10 Handbok Fältbussgränssnitt/fältfördelare för styrning av MOVI-SWITCH

103 Index A Adress AS-Interface...91 CANopen...87 DeviceNet...81 PROFIBUS...7 Adresseringsterminal...91 AF...38 Anlutning av installtionsfältbuss...4 Anslutning Anslutning av MOVI-SWITCH till fältfördelare...69 Anslutning av MOVI-SWITCH -1E till fältbussgränssnitt...65 Anslutning av MOVI-SWITCH -S/CB0 till fältbussgränssnitt...67 AS-Interface...60 CANopen...56 DeviceNet...5 Fältbussgränssnittens in- och utgångar (I/O)...37 InterBus med 9-pol. kontaktdon D-sub...41 InterBus med fiberoptisk ledare...47 InterBus med kopparledning...40 InterBus med rundkontaktdon...43 MFZ MFZ11 med InterBus (koppar)...51 MFZ13W med InterBus (FO)...51 MFZ13W med InterBus (koppar)...45 MFZ1 med PROFIBUS...3 MFZ3W med PROFIBUS...33 MFZ6W.. med PROFIBUS...35 MFZ31 med CANopen...57 MFZ31W med DeviceNet...53 MFZ33W med CANopen...58 MFZ33W med DeviceNet...54 MFZ61 med AS-Interface...61 MFZ61 med AS-Interface-enkelanslutning...63 MFZ63W med AS-Interface...6 MFZ63W med AS-Interface-enkelanslutning...64 PROFIBUS...3 PROFIBUS med AF...38 Anslutning av nätkablar...7 Anslutningsarea...8 Användningsmiljö...9 Apparatuppbyggnad Fältbussgränssnitt...1 Fältfördelare MFP../Z6W Fältfördelare MF.../Z.3W...15 ASAW AS-Interface-kabel Avsedd användning... 8 B Baudrate CANopen DeviceNet InterBus Berörda komponenter... 5 Beskrivning Fältbussgränssnitt... 6 Fältfördelare... 6 MOVI-SWITCH... 6 Bussterminering CANopen DeviceNet... 5 PROFIBUS D Dokument, kompletterande... 8 Dubbelanslutning... 60, 61 E EMC... 6, 30 Enkelanslutning F Fiberoptisk ledare Funktionsmodul Fältbussanslutning H Hybridkabel I Idrifttagning AS-Interface CANopen DeviceNet InterBus (FO) InterBus (koppar) PROFIBUS... 7 Installation i våtutrymmen eller utomhus Installationsexempel... 7 Installationsföreskrifter Installationshöjd... 9 I/O-byte resp. I/O-ord... 9 I/O-Enable CANopen DeviceNet... 8 Handbok Fältbussgränssnitt/fältfördelare för styrning av MOVI-SWITCH 103

104 Index K Kabelförskruvningar av metall...30 Konfiguration (projektering) av masterenheten CANopen...89 DeviceNet...83 InterBus (FO)...79 InterBus (koppar)...77 PROFIBUS...74 Kontaktdon ASAW...70 Kontroll av ledningsdragningen...31 Kopparledning...40 L Lediga utgångar på fältfördelaren...71 M Matningsspänning...8 Montering Fältbussgränssnitt i anläggning...3 på MOVI-SWITCH -anslutningslådan...1 Fältfördelare MFP../Z MF.../Z Föreskrifter...18 MOVI-SWITCH -styrning...9 T Tekniska data AS-Interface CANopen DeviceNet Fältfördelare MF../Z6W Fältfördelare MF../Z InterBus (FO) InterBus (koppar) PROFIBUS Typbeteckning Fältbussgränssnitt Fältfördelare U UL-riktig installation... 9 Uppbyggnad av I/O-byte resp. I/O-ord... 9 V Viktiga anvisningar... 8 Å Åtdragningsmoment Återvinning... 9 Ä Ändringsindex N NEXT/END... 76, 78 P Potentialutjämning...7 Processdatabredd InterBus (FO)...78 InterBus (koppar)...76 Processdatalängd CANopen...88 DeviceNet...8 PROFIBUS-ledning...31 R Ringvidarekoppling...78 Rugged-Line...47 S Skyddsanordningar...9 Strömbelastning...8 Styrning av MOVI-SWITCH...9 Systembeskrivning...6 Säkerhetsanvisningar Handbok Fältbussgränssnitt/fältfördelare för styrning av MOVI-SWITCH

105 Adresslista Adresslista Tyskland Huvudkontor Fabrik Försäljning Service Competence Center Bruchsal Mitt Nord Öst Syd Väst SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Ernst-Blickle-Straße 4 D Bruchsal Boxadress Postfach 303 D-7664 Bruchsal SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Ernst-Blickle-Straße 1 D Graben-Neudorf SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Alte Ricklinger Straße 40-4 D-3083 Garbsen (vid Hannover) SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Dänkritzer Weg 1 D Meerane (vid Zwickau) SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Domagkstraße 5 D Kirchheim (vid München) SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Siemensstraße 1 D Langenfeld (vid Düsseldorf) Elektronik SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Ernst-Blickle-Straße 4 D Bruchsal Drive Service Hotline / 4-h-telefonberedskap Adresser till övriga serviceverkstäder i Tyskland översänds på begäran. Tel Fax sew@sew-eurodrive.de Tel Fax sc-mitte@sew-eurodrive.de Tel Fax sc-nord@sew-eurodrive.de Tel Fax sc-ost@sew-eurodrive.de Tel Fax sc-sued@sew-eurodrive.de Tel Fax sc-west@sew-eurodrive.de Tel Fax sc-elektronik@sew-eurodrive.de SEWHELP Frankrike Fabrik Försäljning Service Haguenau SEW-USOCOME 48-54, route de Soufflenheim B. P F Haguenau Cedex Fabrik Forbach SEW-EUROCOME Zone Industrielle Technopôle Forbach Sud B. P F Forbach Cedex Montering Försäljning Service Bordeaux Lyon Paris SEW-USOCOME Parc d'activités de Magellan 6, avenue de Magellan - B. P. 18 F Pessac Cedex SEW-USOCOME Parc d'affaires Roosevelt Rue Jacques Tati F-6910 Vaulx en Velin SEW-USOCOME Zone industrielle, rue Denis Papin F Verneuil I'Etang Adresser till övriga serviceverkstäder i Frankrike översänds på begäran. Tel Fax sew@usocome.com Tel Tel Fax Tel Fax Tel Fax Algeriet Försäljning Alger Réducom 16, rue des Frères Zaghnoun Bellevue El-Harrach 1600 Alger Tel Fax reducom_sew@yahoo.fr Argentina Montering Försäljning Service Buenos Aires SEW EURODRIVE ARGENTINA S.A. Centro Industrial Garin, Lote 35 Ruta Panamericana Km 37, Garin Tel Fax sewar@sew-eurodrive.com.ar 11/

106 Adresslista Australien Montering Försäljning Service Melbourne SEW-EURODRIVE PTY. LTD. 7 Beverage Drive Tullamarine, Victoria 3043 Tel Fax enquires@sew-eurodrive.com.au Sydney SEW-EURODRIVE PTY. LTD. 9, Sleigh Place, Wetherill Park New South Wales, 164 Tel Fax enquires@sew-eurodrive.com.au Townsville SEW-EURODRIVE PTY. LTD. 1 Leyland Street Garbutt, QLD 4814 Tel Fax enquires@sew-eurodrive.com.au Belgien Montering Försäljning Service Bryssel SEW Caron-Vector S.A. Avenue Eiffel 5 B-1300 Wavre Tel Fax info@caron-vector.be Service Competence Center Industriväxlar SEW Caron-Vector S.A. Rue de Parc Industriel, 31 BE-6900 Marche-en-Famenne Tel Fax service-wallonie@sew-eurodrive.be Brasilien Fabrik Försäljning Service Sao Paulo SEW-EURODRIVE Brasil Ltda. Avenida Amâncio Gaiolli, 50 Caixa Postal: Guarulhos/SP - Cep.: Adresser till övriga serviceverkstäder i Brasilien översänds på begäran. Tel Fax sew@sew.com.br Bulgarien Försäljning Sofia BEVER-DRIVE GmbH Bogdanovetz Str.1 BG-1606 Sofia Tel Fax bever@fastbg.net Chile Montering Försäljning Service Santiago de Chile SEW-EURODRIVE CHILE LTDA. Las Encinas 195 Parque Industrial Valle Grande LAMPA RCH-Santiago de Chile Boxadress Casilla 3 Correo Quilicura - Santiago - Chile Tel Fax ventas@sew-eurodrive.cl Colombia Montering Försäljning Service Bogotá SEW-EURODRIVE COLOMBIA LTDA. Calle No Bodega 6, Manzana B Santafé de Bogotá Tel Fax sewcol@sew-eurodrive.com.co Danmark Montering Försäljning Service Köpenhamn SEW-EURODRIVEA/S Geminivej 8-30 DK-670 Greve Tel Fax sew@sew-eurodrive.dk Egypten Försäljning Service Kairo Copam Egypt for Engineering & Agencies 33 EI Hegaz ST, Heliopolis, Cairo Tel Fax copam@datum.com.eg Elfenbenskusten Försäljning Abidjan SICA Ste industrielle et commerciale pour l'afrique 165, Bld de Marseille B.P. 33, Abidjan 08 Tel Fax /007

107 Adresslista Estland Försäljning Tallin ALAS-KUUL AS Reti tee 4 EE Peetri küla, Rae vald, Harjumaa Tel Fax veiko.soots@alas-kuul.ee Finland Montering Försäljning Service Lahti SEW-EURODRIVE OY Vesimäentie 4 FIN Hollola Tel Fax sew@sew.fi Fabrik Montering Service Karkkila SEW Industrial Gears OY Valurinkatu 6 FIN Karkkila Tel Fax sew@sew.fi Gabon Försäljning Libreville Electro-Services B.P Libreville Tel Fax Grekland Försäljning Service Athen Christ. Boznos & Son S.A. 1, Mavromichali Street P.O. Box 80136, GR Piraeus Tel Fax info@boznos.gr Hong Kong Montering Försäljning Service Hong Kong SEW-EURODRIVE LTD. Unit No , 8th Floor Hong Leong Industrial Complex No. 4, Wang Kwong Road Kowloon, Hong Kong Tel Fax contact@sew-eurodrive.hk Indien Montering Försäljning Service Baroda SEW-EURODRIVE India Pvt. Ltd. Plot No. 4, Gidc Por Ramangamdi Baroda Gujarat Tel Fax mdoffice@seweurodriveindia.com Irland Försäljning Service Dublin Alperton Engineering Ltd. 48 Moyle Road Dublin Industrial Estate Glasnevin, Dublin 11 Tel Fax info@alperton.ie Israel Försäljning Tel-Aviv Liraz Handasa Ltd. Ahofer Str 34B / Holon Tel Fax office@liraz-handasa.co.il Italien Montering Försäljning Service Milano SEW-EURODRIVE di R. Blickle & Co.s.a.s. Via Bernini,14 I-000 Solaro (Milano) Tel Fax sewit@sew-eurodrive.it Japan Montering Försäljning Service Iwata SEW-EURODRIVE JAPAN CO., LTD 50-1, Shimoman-no, Iwata Shizuoka Tel Fax sewjapan@sew-eurodrive.co.jp 11/

108 Adresslista Kamerun Försäljning Douala Electro-Services Rue Drouot Akwa B.P. 04 Douala Tel Fax Kanada Montering Försäljning Service Toronto Vancouver Montreal SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD. 10 Walker Drive Bramalea, Ontario L6T3W1 SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD Honeyman Street Delta. B.C. V4G 1 E SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD. 555 Rue Leger LaSalle, Quebec H8N V9 Adresser till övriga serviceverkstäder i Kanada översänds på begäran. Tel Fax marketing@sew-eurodrive.ca Tel Fax marketing@sew-eurodrive.ca Tel Fax marketing@sew-eurodrive.ca Kina Fabrik Montering Försäljning Service Montering Försäljning Service Tianjin Suzhou Guangzhou Shenyang SEW-EURODRIVE (Tianjin) Co., Ltd. No. 46, 7th Avenue, TEDA Tianjin SEW-EURODRIVE (Suzhou) Co., Ltd. 333, Suhong Middle Road Suzhou Industrial Park Jiangsu Province, 1501 SEW-EURODRIVE (Guangzhou) Co., Ltd. No. 9, JunDa Road East Section of GETDD Guangzhou SEW-EURODRIVE (Shenyang) Co., Ltd. 10A-, 6th Road Shenyang Economic Technological Development Area Shenyang, Adresser till övriga serviceverkstäder i Kina översänds på begäran. Tel Fax info@sew-eurodrive.cn Tel Fax suzhou@sew-eurodrive.cn Tel Fax guangzhou@sew-eurodrive.cn Tel Fax shenyang@sew-eurodrive.cn Korea Montering Försäljning Service Ansan-City SEW-EURODRIVE KOREA CO., LTD. B 601-4, Banweol Industrial Estate , Shingil-Dong Ansan Tel Fax master@sew-korea.co.kr Busan SEW-EURODRIVE KOREA Co., Ltd. No , Songjeong - dong Gangseo-ku Busan Tel Fax master@sew-korea.co.kr Kroatien Försäljning Service Zagreb KOMPEKS d. o. o. PIT Erdödy 4 II HR Zagreb Tel Fax kompeks@net.hr Lettland Försäljning Riga SIA Alas-Kuul Katlakalna 11C LV-1073 Riga Tel Fax info@alas-kuul.com /007

109 Adresslista Libanon Försäljning Beirut Gabriel Acar & Fils sarl B. P Bourj Hammoud, Beirut Litauen Försäljning Alytus UAB Irseva Naujoji 19 LT-6175 Alytus Tel Fax gacar@beirut.com Tel Fax info@irseva.lt Luxemburg Montering Försäljning Service Bryssel CARON-VECTOR S.A. Avenue Eiffel 5 B-1300 Wavre Tel Fax info@caron-vector.be Malaysia Montering Försäljning Service Johore SEW-EURODRIVE SDN BHD No. 95, Jalan Seroja 39, Taman Johor Jaya Johor Bahru, Johor West Malaysia Tel Fax sales@sew-eurodrive.com.my Marocko Försäljning Casablanca Afit 5, rue Emir Abdelkader MA 0300 Casablanca Tel Fax ali.alami@premium.net.ma Mexiko Montering Försäljning Service Queretaro SEW-EURODRIVE MEXIKO SA DE CV SEM M93 Tequisquiapan No. 10 Parque Industrial Queretaro C.P. 760 Queretaro, Mexico Tel Fax scmexico@seweurodrive.com.mx Nederländerna Montering Försäljning Service Rotterdam VECTOR Aandrijftechniek B.V. Industrieweg 175 NL-3044 AS Rotterdam Postbus NL-3004 AB Rotterdam Tel Fax info@vector.nu Norge Montering Försäljning Service Moss SEW-EURODRIVE A/S Solgaard skog 71 N-1599 Moss Tel Fax sew@sew-eurodrive.no Nya Zeeland Montering Försäljning Service Auckland SEW-EURODRIVE NEW ZEALAND LTD. P.O. Box Greenmount drive East Tamaki Auckland Tel Fax sales@sew-eurodrive.co.nz Christchurch SEW-EURODRIVE NEW ZEALAND LTD. 10 Settlers Crescent, Ferrymead Christchurch Tel Fax sales@sew-eurodrive.co.nz Peru Montering Försäljning Service Lima SEW DEL PERU MOTORES REDUCTORES S.A.C. Los Calderos, Urbanizacion Industrial Vulcano, ATE, Lima Tel Fax sewperu@sew-eurodrive.com.pe 11/

110 Adresslista Polen Montering Försäljning Service ŁódÑ SEW-EURODRIVE Polska Sp.z.o.o. ul. Techniczna 5 PL ŁódÑ Tel Fax sew@sew-eurodrive.pl 4-timmarsservice Tel ( SEW SEW) serwis@sew-eurodrive.pl Portugal Montering Försäljning Service Coimbra SEW-EURODRIVE, LDA. Apartado 15 P Mealhada Tel Fax infosew@sew-eurodrive.pt Rumänien Försäljning Service Bukarest Sialco Trading SRL str. Madrid nr Bucuresti Tel Fax sialco@sialco.ro Ryssland Montering Försäljning Service St. Petersburg ZAO SEW-EURODRIVE P.O. Box St. Petersburg Russia Tel Fax sew@sew-eurodrive.ru Schweiz Montering Försäljning Service Basel Alfred lmhof A.G. Jurastrasse 10 CH-414 Münchenstein bei Basel Tel Fax info@imhof-sew.ch Senegal Försäljning Dakar SENEMECA Mécanique Générale Km 8, Route de Rufisque B.P. 351, Dakar Serbien Försäljning Belgrad DIPAR d.o.o. Ustanicka 18a PC Košum, IV floor SCG Beograd Tel Fax senemeca@sentoo.sn Tel / Fax dipar@yubc.net Singapore Montering Försäljning Service Singapore SEW-EURODRIVE PTE. LTD. No 9, Tuas Drive Jurong Industrial Estate Singapore Tel Fax sewsingapore@sew-eurodrive.com Slovakien Försäljning Bratislava SEW-Eurodrive SK s.r.o. Rybničná 40 SK Bratislava Žilina Banská Bystrica SEW-Eurodrive SK s.r.o. ul. Vojtecha Spanyola 33 SK Žilina SEW-Eurodrive SK s.r.o. Rudlovská cesta 85 SK Banská Bystrica Tel Fax sew@sew-eurodrive.sk Tel Fax sew@sew-eurodrive.sk Tel Fax sew@sew-eurodrive.sk Slovenien Försäljning Service Celje Pakman - Pogonska Tehnika d.o.o. UI. XIV. divizije 14 SLO Celje Tel Fax pakman@siol.net /007

111 Adresslista Spanien Montering Försäljning Service Bilbao SEW-EURODRIVE ESPAÑA, S.L. Parque Tecnológico, Edificio, 30 E Zamudio (Vizcaya) Tel Fax Storbritannien Montering Försäljning Service Normanton SEW-EURODRIVE Ltd. Beckbridge Industrial Estate P.O. Box No.1 GB-Normanton, West- Yorkshire WF6 1QR Tel Fax Sverige Montering Försäljning Service Jönköping SEW-EURODRIVE AB Gnejsvägen 6-8 S Jönköping Box 3100 S Jönköping Tel Fax Sydafrika Montering Försäljning Service Johannesburg SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED Eurodrive House Cnr. Adcock Ingram and Aerodrome Roads Aeroton Ext. Johannesburg 013 P.O.Box Bertsham 013 Tel Fax Capetown SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED Rainbow Park Cnr. Racecourse & Omuramba Road Montague Gardens Cape Town P.O.Box Chempet 744 Cape Town Tel Fax Telex dswanepoel@sew.co.za Durban SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED Monaceo Place Pinetown Durban P.O. Box 10433, Ashwood 3605 Tel Fax dtait@sew.co.za Thailand Montering Försäljning Service Chonburi SEW-EURODRIVE (Thailand) Ltd. 700/456, Moo.7, Donhuaroh Muang Chonburi 0000 Tel Fax sewthailand@sew-eurodrive.com Tjeckiska republiken Försäljning Prag SEW-EURODRIVE CZ S.R.O. Business Centrum Praha Lužná 591 CZ Praha 6 - Vokovice Tunisien Försäljning Tunis T. M.S. Technic Marketing Service 5, Rue El Houdaibiah 1000 Tunis Tel Fax sew@sew-eurodrive.cz Tel Fax tms@tms.com.tn Turkiet Montering Försäljning Service Istanbul SEW-EURODRIVE Hareket Sistemleri San. ve Tic. Ltd. Sti. Bagdat Cad. Koruma Cikmazi No. 3 TR Maltepe ISTANBUL Tel / / 15 Fax sew@sew-eurodrive.com.tr 11/

112 Adresslista Ukraina Försäljning Service Dnepropetrovsk SEW-EURODRIVE Str. Rabochaja 3-B, Office Dnepropetrovsk Tel Fax Ungern Försäljning Service Budapest SEW-EURODRIVE Kft. H-1037 Budapest Kunigunda u. 18 Tel Fax office@sew-eurodrive.hu USA Fabrik Montering Försäljning Service Montering Försäljning Service Greenville San Francisco Philadelphia/PA Dayton SEW-EURODRIVE INC. 195 Old Spartanburg Highway P.O. Box 518 Lyman, S.C SEW-EURODRIVE INC San Antonio St. Hayward, California SEW-EURODRIVE INC. Pureland Ind. Complex 107 High Hill Road, P.O. Box 481 Bridgeport, New Jersey SEW-EURODRIVE INC. 001 West Main Street Troy, Ohio Dallas SEW-EURODRIVE INC Platinum Way Dallas, Texas 7537 Adresser till övriga serviceverkstäder i USA översänds på begäran. Tel Fax Sales Fax Manuf Fax Ass Telex cslyman@seweurodrive.com Tel Fax cshayward@seweurodrive.com Tel Fax csbridgeport@seweurodrive.com Tel Fax cstroy@seweurodrive.com Tel Fax csdallas@seweurodrive.com Venezuela Montering Försäljning Service Valencia SEW-EURODRIVE Venezuela S.A. Av. Norte Sur No. 3, Galpon Zona Industrial Municipal Norte Valencia, Estado Carabobo Tel Fax ventas@sew-eurodrive.com.ve sewfinanzas@cantv.net Vitryssland Försäljning Minsk SEW-EURODRIVE BY RybalkoStr. 6 BY-0033 Minsk Tel.+375 (17) Fax +375 (17) sales@sew.by Österrike Montering Försäljning Service Wien SEW-EURODRIVE Ges.m.b.H. Richard-Strauss-Strasse 4 A-130 Wien Tel Fax sew@sew-eurodrive.at 11 11/007

113

114

115 SEW-EURODRIVE Driving the world

116 Växelmotorer \ Industriväxlar \ Drivsystemteknik \ Drivsystemautomation \ Service Vi sätter världen i rörelse Med personer som utvecklar framtiden tillsammans med dig. Med en service som ligger nära till hands var som helst i världen. Med drivsystem och styrsystem som automatiskt ökar din arbetsprestation. Med omfattande Knowhow inom de viktigaste branscherna i vår tid. Med kompromisslös kvalitet, vars höga standard förenklar det dagliga arbetet. SEW-EURODRIVE Driving the world Med en global närvaro för snabba och övertygande lösningar. På varje plats. Med innovativa idéer som redan imorgon har lösningen för i övermorgon. Med vår webplats på internet erbjuder vi tillgång till information, dokumentation och uppgraderingar av programvaror 4 timmar om dygnet. SEW-EURODRIVE AB Gnejsvägen 6-8, Box JÖNKÖPING Tel Fax info@sew-eurodrive.se

Handbok. Fältbussgränssnitt/Fältfördelare för styrning av MOVI-SWITCH. Utgåva 05/2004 C5.D / SV

Handbok. Fältbussgränssnitt/Fältfördelare för styrning av MOVI-SWITCH. Utgåva 05/2004 C5.D / SV Växelmotorer \ Industriväxlar \ Drivsystemteknik \ Drivsystemautomation \ Service Fältbussgränssnitt/Fältfördelare för styrning av MOVI-SWITCH C5.D0 Utgåva 05/004 86563 / SV Handbok SEW-EURODRIVE Driving

Läs mer

Handbok. Drivsystem för decentral installation av InterBus-gränssnitt, -fältfördelare. Utgåva 11/ / SV

Handbok. Drivsystem för decentral installation av InterBus-gränssnitt, -fältfördelare. Utgåva 11/ / SV Drivsystemelektronik \ Drivsystemautomation \ Systemintegration \ Service Drivsystem för decentral installation av InterBus-gränssnitt, -fältfördelare Utgåva 11/2008 16727274 / SV Handbok SEW-EURODRIVE

Läs mer

Handbok. open. Drivsystem för decentraliserad installation DeviceNet/CANopen-gränssnitt, -fältfördelare. Utgåva 07/ / SV

Handbok. open. Drivsystem för decentraliserad installation DeviceNet/CANopen-gränssnitt, -fältfördelare. Utgåva 07/ / SV Växelmotorer \ Industriväxlar \ Drivsystemteknik \ Drivsystemautomation \ Service open Drivsystem för decentraliserad installation DeviceNet/CANopen-gränssnitt, -fältfördelare Utgåva 07/2006 11400676 /

Läs mer

open Kompakt handbok Drivsystem för decentraliserad installation DeviceNet/CANopen-gränssnitt, -fältfördelare

open Kompakt handbok Drivsystem för decentraliserad installation DeviceNet/CANopen-gränssnitt, -fältfördelare Drivsystemelektronik \ Drivsystemautomation \ Systemintegration \ Service Kompakt handbok open Drivsystem för decentraliserad installation DeviceNet/CANopen-gränssnitt, -fältfördelare Utgåva 11/009 1676776

Läs mer

Handbok. Drivsystem för decentraliserad installation AS-Interface-gränssnitt, -fältfördelare. Utgåva 07/ / SV

Handbok. Drivsystem för decentraliserad installation AS-Interface-gränssnitt, -fältfördelare. Utgåva 07/ / SV Växelmotorer \ Industriväxlar \ Drivsystemteknik \ Drivsystemautomation \ Drivsystem för decentraliserad installation AS-Interface-gränssnitt, -fältfördelare Utgåva 07/2006 11400277 / SV Handbok SEW-EURODRIVE

Läs mer

Drivsystem för decentraliserad installation PROFIBUS-gränssnitt, fältfördelare

Drivsystem för decentraliserad installation PROFIBUS-gränssnitt, fältfördelare Drivsystem för decentraliserad installation PROFIBUS-gränssnitt, fältfördelare Utgåva 04/2003 P R O F I PROCESS FIELD BUS B U S Montage- och driftsinstruktion 1056456x / SV SEW-EURODRIVE Innehållsförteckning

Läs mer

Drivsystem för decentraliserad installation AS-Interface och -fältfördelare

Drivsystem för decentraliserad installation AS-Interface och -fältfördelare Drivsystem för decentraliserad installation AS-Interface och -fältfördelare Utgåva 04/2003 Montage- och driftsinstruktion 10565167 / SV SEW-EURODRIVE Innehållsförteckning 1 Berörda komponenter... 5 2 Viktiga

Läs mer

Ändringar i handboken

Ändringar i handboken Drivsystemsteknik \ Drivsystemsautomation \ Systemintegration \ Service *21223858_0314* Ändringar i handboken SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 76642 Bruchsal/Germany Phone +49 7251 75-0 Fax +49

Läs mer

Ändringar i handboken

Ändringar i handboken Drivsystemsteknik \ Drivsystemsautomation \ Systemintegration \ Service *23478500_0417* Ändringar i handboken MOVIMOT MM..D funktionell säkerhet Tillägg till de tillåtna apparatkombinationerna Utgåva 042017

Läs mer

Montage- och driftsinstruktion MOVI-SWITCH -1E/-2S. Utgåva 05/ / SV

Montage- och driftsinstruktion MOVI-SWITCH -1E/-2S. Utgåva 05/ / SV Drivsystemelektronik \ Drivsystemautomation \ Systemintegration \ MOVI-SWITCH -1E/-2S Utgåva 05/2008 16650077 / SV Montage- och driftsinstruktion SEW-EURODRIVE Driving the world Innehållsförteckning 1

Läs mer

Montage- och driftsinstruktion. Explosionsskyddade MOVI-SWITCH - drivenheter i kategori 3D. Utgåva 09/2005 GC / SV

Montage- och driftsinstruktion. Explosionsskyddade MOVI-SWITCH - drivenheter i kategori 3D. Utgåva 09/2005 GC / SV Växelmotorer \Industriväxlar \Drivsystemelektronik \Drivsystemautomation \ Explosionsskyddade MOVI-SWITCH - drivenheter i kategori 3D GC320000 Utgåva 09/2005 11212470 / SV Montage- och driftsinstruktion

Läs mer

Tillägg till montage- och driftsinstruktionen

Tillägg till montage- och driftsinstruktionen Drivsystemsteknik \ Drivsystemsautomation \ Systemintegration \ Service *22141464_0615* Tillägg till montage och driftsinstruktionen SEWEURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 76642 Bruchsal/Germany Phone

Läs mer

Kompakt montage- och driftsinstruktion MOVI-SWITCH -1E/2S

Kompakt montage- och driftsinstruktion MOVI-SWITCH -1E/2S Drivsystemelektronik \ Drivsystemautomation \ Systemintegration \ Service Kompakt montage- och driftsinstruktion MOVI-SWITCH -1E/2S Utgåva 03/2010 16722477 / SV SEW-EURODRIVE Driving the world Innehållsförteckning

Läs mer

Tillägg till montage- och driftsinstruktionerna

Tillägg till montage- och driftsinstruktionerna Drivsystemelektronik \ Drivsystemautomation \ Systemintegration \ Service Tillägg till montage och driftsinstruktionerna SEWEURODRIVE AB Gnejsvägen 68 55303 JÖNKÖPING Tel +46 3634 42 00 Fax +46 3634 42

Läs mer

Montage- och driftsinstruktion MOVI-SWITCH -1E/-2S. Utgåva 09/2005 GC / SV

Montage- och driftsinstruktion MOVI-SWITCH -1E/-2S. Utgåva 09/2005 GC / SV Växelmotorer \Industriväxlar \Drivsystemelektronik \Drivsystemautomation \ MOVI-SWITCH -1E/-2S GC120000 Utgåva 09/2005 11358270 / SV Montage- och driftsinstruktion SEW-EURODRIVE Driving the world Innehållsförteckning

Läs mer

* _1115* Drivsystemsteknik \ Drivsystemsautomation \ Systemintegration \ Service. Ändringar. Decentraliserad drivningsstyrning MOVIFIT -FC

* _1115* Drivsystemsteknik \ Drivsystemsautomation \ Systemintegration \ Service. Ändringar. Decentraliserad drivningsstyrning MOVIFIT -FC Drivsystemsteknik \ Drivsystemsautomation \ Systemintegration \ Service *990_5* Ändringar Decentraliserad drivningsstyrning MOVIFIT -FC Indikering /05 990/SV Ändringar MOVIFIT -FC Viktig information om

Läs mer

Originalbruksanvisning AS-i Safety-kretskort E7015S 7390842/00 07/2010

Originalbruksanvisning AS-i Safety-kretskort E7015S 7390842/00 07/2010 Originalbruksanvisning AS-i Safety-kretskort E7015S 7390842/00 07/2010 Innehåll Säkerhetsanvisningar 3 Installation/idriftsättning 4 Montering/elektrisk anslutning 5 Reaktionstider 8 Anmärkning angående

Läs mer

Montage- och driftsinstruktion. Explosionsskyddade MOVIMOT - drivenheter i kategori 3D. Utgåva 12/2005 GC / SV

Montage- och driftsinstruktion. Explosionsskyddade MOVIMOT - drivenheter i kategori 3D. Utgåva 12/2005 GC / SV Växelmotorer \Industriväxlar \Drivsystemelektronik \Drivsystemautomation \Service Explosionsskyddade MOVIMOT - drivenheter i kategori 3D GC310000 Utgåva 12/2005 11407077 / SV Montage- och driftsinstruktion

Läs mer

EC Vent Installationsinstruktion

EC Vent Installationsinstruktion -SE 15-03-2011V.A-002 Innehåll 1 Försäkran om överensstämmelse... 1 2 Varning... 2 3 Produktbeskrivning... 3 3.1 Allmänt... 3 3.1.1 Beskrivning av rumsenhet... 3 3.1.2 Beskrivning av huvudenhet... 3 3.2

Läs mer

KNX/EIB. 1 Säkerhetsanvisningar. 2 Enhetens konstruktion

KNX/EIB. 1 Säkerhetsanvisningar. 2 Enhetens konstruktion Fönsteraktor infälld Best. nr. : 2164 00 Jalusiaktor 1-facks infälld Best. nr. : 2165 00 Värmeaktor 1-facks infälld Best. nr. : 2166 00 Bruksanvisning 1 Säkerhetsanvisningar Installation och montering

Läs mer

Konstantspänningslikriktare med inbyggda batterier.

Konstantspänningslikriktare med inbyggda batterier. Konstantspänningslikriktare med inbyggda batterier. Sidan 1 av 7 Mekanisk uppbyggnad Likriktaren är monterad i en låda avsedd att hängas på vägg. Lådan har ventilationshål för att erhålla god kylning med

Läs mer

6.4.6 Lagerströmmar i motorn. 6.5 Styrkablar och -plintar Åtkomst till styrplintarna

6.4.6 Lagerströmmar i motorn. 6.5 Styrkablar och -plintar Åtkomst till styrplintarna 6 6.4.6 Lagerströmmar i motorn Alla motorer installerade med FC 102 90 kw eller frekvensomformare med högre effekt ska ha NDE-isolerade (Non- Drive End) lager installerade som eliminerar lagerströmmar

Läs mer

* _0817* Drivsystemsteknik \ Drivsystemsautomation \ Systemintegration \ Service. Ändringar. Decentraliserade drivsystem MOVIMOT MM..

* _0817* Drivsystemsteknik \ Drivsystemsautomation \ Systemintegration \ Service. Ändringar. Decentraliserade drivsystem MOVIMOT MM.. Drivsystemsteknik \ Drivsystemsautomation \ Systemintegration \ Service *23583312_0817* Ändringar Decentraliserade drivsystem MOVIMOT MM..D Utgåva 08/2017 23583312/SV SEW-EURODRIVE Driving the world Tillägg/ändringar

Läs mer

Konstantspänningslikriktare med inbyggda batterier.

Konstantspänningslikriktare med inbyggda batterier. Konstantspänningslikriktare med inbyggda batterier. Sidan 1 av 6 Mekanisk uppbyggnad Likriktaren är monterad i en låda avsedd att hängas på vägg. Lådan har ventilationshål för att erhålla god kylning med

Läs mer

TD00.1381.00 110 107. Kapitel 6 Installation ADR-Variant. Service only

TD00.1381.00 110 107. Kapitel 6 Installation ADR-Variant. Service only Kapitel 6 Installation ADR-Variant Utgivning 06/2006 Innehållsförteckning Installation ADR-Variant Innehållsförteckning Kapitel 6 Installation ADR-Variant 6.1 DTCO 1381 i fordon med transport av farlig

Läs mer

Rättelse av montage- och driftsinstruktionen MOVITRAC LTP

Rättelse av montage- och driftsinstruktionen MOVITRAC LTP Drivsystemelektronik \ Drivsystemautomation \ Systemintegration \ Service Rättelse av montage- och driftsinstruktionen MOVITRAC LTP Utgåva 06/2009 16820061 / SV SEW-EURODRIVE Driving the world Rättelse

Läs mer

INKOPPLINGSANVISNING. MicroMax180

INKOPPLINGSANVISNING. MicroMax180 INKOPPLINGSANVISNING STYRENHET FÖR ROTERANDE VÄRMEVÄXLARE MicroMax180 2003-09-09 Version 1.1 F21018901 Tillverkardeklaration Tillverkarens försäkran om produktens överensstämmelse med kraven i EMC-DIREKTIVET

Läs mer

Lumination LED-lampor

Lumination LED-lampor GE Lighting Solutions Installationsanvisning Lumination LED-lampor LED-pendelarmatur (EP14-serien) Funktioner Lång livslängd (förväntad livslängd 50 000 timmar) 5 års garanti IP30 Klassad för torra lokaler

Läs mer

Roterande värmeväxlare EQRB

Roterande värmeväxlare EQRB Installationsinstruktion, Drivsystem EMX- P10 EQRB storlek 005-018 Rotor med reglerbart varvtal Beroende på krav på drivmoment för olika rotordiametrar har aggregatserierna försetts med olika drivutrustningar.

Läs mer

Konstantspänningslikriktare. typ LEIF.

Konstantspänningslikriktare. typ LEIF. Konstantspänningslikriktare typ EIF. Sidan 1 av 7 Mekanisk uppbyggnad ikriktaren är monterad i en låda avsedd att hängas på vägg. ådan har ventilationshål på ovan och undersida för att erhålla god kylning

Läs mer

Tillägg till montage- och driftsinstruktion. 1 Apparattyper som stöds. 2 Montering av tillvalskort. MOVIDRIVE Frekvensomformare

Tillägg till montage- och driftsinstruktion. 1 Apparattyper som stöds. 2 Montering av tillvalskort. MOVIDRIVE Frekvensomformare Montering av tillval "DFIA" Utgåva: 0/000 0539 / sv Denna information ersätter inte den utförliga montage- och driftsinstruktionen! Får endast installeras av kompetent elinstallatör som följer gällande

Läs mer

Fältbussanslutningar Länkstruktur DDL Länkstruktur DDL, fältbussnod. Katalogbroschyr

Fältbussanslutningar Länkstruktur DDL Länkstruktur DDL, fältbussnod. Katalogbroschyr Katalogbroschyr 2 Fältbussnod med drivenhet S-design Fältbussnod med drivenhet Fältbussprotokoll: ControlNet / EtherNET/IP / MODBUS TCP / TCP/IP 4 Fältbussnod stand-alone S-design Fältbussnod stand-alone

Läs mer

* _1116* Drivsystemsteknik \ Drivsystemsautomation \ Systemintegration \ Service. Ändringar. Synkrona servomotorer CMP40 CMP112, CMPZ71 CMPZ100

* _1116* Drivsystemsteknik \ Drivsystemsautomation \ Systemintegration \ Service. Ändringar. Synkrona servomotorer CMP40 CMP112, CMPZ71 CMPZ100 Drivsystemsteknik \ Drivsystemsautomation \ Systemintegration \ Service *23069767_1116* Ändringar Synkrona servomotorer CMP40 CMP112, CMPZ71 CMPZ100 Indikering 11/2016 23069767/SV SEW-EURODRIVE Driving

Läs mer

TXA1.IBE. Bussutbyggnadsmodul TX-I/O

TXA1.IBE. Bussutbyggnadsmodul TX-I/O AMA 8 Styr- och övervakningssystem SGC In- och utgångsmoduler 8 184 TX-I/O Bussutbyggnadsmodul TXA1.IBE Modulbussens längd kan utökas upp till 2 x 200 meter Kompakt konstruktion enligt DIN 43 880, kräver

Läs mer

Ändringar. Explosionsskyddade växlar Serierna R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W * _0219*

Ändringar. Explosionsskyddade växlar Serierna R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W * _0219* Drivsystemsteknik \ Drivsystemsautomation \ Systemintegration \ Service *25951920_0219* Ändringar Explosionsskyddade växlar Serierna R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W Utgåva 02/2019 25951920/SV

Läs mer

5-29 Distribuerade I/O

5-29 Distribuerade I/O 5-29 Distribuerade I/O XFL 521, 522, 523 AND 524 MODULER AMA 8, UFB.5 BESKRIVNING SPECIFIKATION DATA 2-tråds LON bus mellan regulatorer och I/O Inga ytterligare plintar behövs Addresseras med hexadecimal

Läs mer

Installationsmanual för Compit pumpstationspaket LTA Del II Elektriker Anläggning: Boviken

Installationsmanual för Compit pumpstationspaket LTA Del II Elektriker Anläggning: Boviken Installationsmanual för Compit pumpstationspaket LTA Del II Elektriker Anläggning: Boviken 1 Innan detta avsnitt påbörjas förutsätts stationen vara installerad enligt Del I - Entreprenör El-montage Allt

Läs mer

Konstantspänningslikriktare med inbyggda batterier.

Konstantspänningslikriktare med inbyggda batterier. Konstantspänningslikriktare med inbyggda batterier. Sidan 1 av 6 Mekanisk uppbyggnad Likriktaren är monterad i en låda avsedd att hängas på vägg. Lådan har ventilationshål för att erhålla god kylning med

Läs mer

Fältbussanslutningar Länkstruktur CMS länkstruktur CMS, B-design. Katalogbroschyr

Fältbussanslutningar Länkstruktur CMS länkstruktur CMS, B-design. Katalogbroschyr Fältbussanslutningar Länkstruktur CMS länkstruktur CMS, B-design Katalogbroschyr 2 Fältbussanslutningar Länkstruktur CMS länkstruktur CMS, B-design Fältbussnod med drivenhet Fältbussanslutning med I/O-funktion

Läs mer

Fältbuss med ljusledare i linje-/stjärntopologi C17 (för ljusledarkopplare d-light )

Fältbuss med ljusledare i linje-/stjärntopologi C17 (för ljusledarkopplare d-light ) Fältbuss med ljusledare i linje-/stjärntopologi C17 (för ljusledarkopplare d-light ) Innehåll Sida 1 Användning... 1 2 Tekniska data... 2 2.1 Ljusledaranslutningskort... 2 2.2 Ledningstyper för ljusledaranslutning...

Läs mer

QFM31.. Kanalgivare. Symaro. för relativ fuktighet (hög noggrannhet) och temperatur

QFM31.. Kanalgivare. Symaro. för relativ fuktighet (hög noggrannhet) och temperatur 1 AMA 8 Styr- och övervakningssystem UBA Givare med sammansatt funktion 882 1882P01 1882P02 1859P02 1859P04 1882P01 QFM31.. QFM3160D / QFM3171D AQF3150 AQF3153 Symaro Kanalgivare för relativ fuktighet

Läs mer

Digitala ingångsmoduler

Digitala ingångsmoduler 8 AMA 8 Styr- och övervakningssystem SGC In- och utgångsmoduler 172 TX-I/O modulsystem Digitala ingångsmoduler TXM1.8D TXM1.16D Två fullt kompatibla modeller: TXM1.8D: 8 ingångar med varsin lysdiod i tre

Läs mer

Utgåva MOVIMOT MM..C 08/2003. Montage- och driftsinstruktion / SV

Utgåva MOVIMOT MM..C 08/2003. Montage- och driftsinstruktion / SV MOVIMOT MM..C Utgåva 8/23 Montage- och driftsinstruktion 11218177 / SV SEW-EURODRIVE Innehållsförteckning 1 Viktiga anvisningar...5 2 Säkerhetsanvisningar...7 3 Apparatuppbyggnad...8 3.1 MOVIMOT -omformare

Läs mer

Montage- och driftsinstruktion

Montage- och driftsinstruktion Drivsystemsteknik \ Drivsystemsautomation \ Systemintegration \ Service *19484879_0115* Montage- och driftsinstruktion Decentral drivningsstyrning MOVIFIT -MC Indikering 01/2015 19484879/SV SEW-EURODRIVE

Läs mer

2 IN OCH UTGÅNGAR. 2.1 Översikt. Användarmanual ER-ipx2 ver In och Utgångar. Elektrorelä AB

2 IN OCH UTGÅNGAR. 2.1 Översikt. Användarmanual ER-ipx2 ver In och Utgångar. Elektrorelä AB Användarmanual ver. 12 2 IN OCH UTGÅNGAR I detta kapitel hittar du information om hur du kopplar in givare och ställdon till, samt hur den ska strömförsörjas. Kapitlet inleds med en översikt över tillgängliga

Läs mer

Bruksanvisning Kopplingsförstärkare. VS2000 Exi PTB 01 ATEX / 01_07 / 2013

Bruksanvisning Kopplingsförstärkare. VS2000 Exi PTB 01 ATEX / 01_07 / 2013 Bruksanvisning Kopplingsförstärkare SE VS000 Exi PTB 0 ATEX 075 70669 / 0_07 / 0 Innehåll Anmärkning.... Symboler som används... Säkerhetsanvisningar.... Särskild information om bruksanvisningen.... Övrig

Läs mer

Handbok. MOVITRAC B Säker frånkoppling Tillämpningar. Utgåva 06/2007 11468661 / SV

Handbok. MOVITRAC B Säker frånkoppling Tillämpningar. Utgåva 06/2007 11468661 / SV Växelmotorer \ Industriväxlar \ Drivsystemteknik \ Drivsystemautomation \ Service Säker frånkoppling Tillämpningar Utgåva 06/007 6866 / SV Handbok SEW-EURODRIVE Driving the world Innehållsförteckning Viktiga

Läs mer

Montage- och driftsinstruktion MOVIFIT MC. Utgåva 05/2006 FC / SV

Montage- och driftsinstruktion MOVIFIT MC. Utgåva 05/2006 FC / SV Växelmotorer \Industriväxlar \Drivsystemteknik \Drivsystemautomation \ MOVIFIT MC FC471000 Utgåva 05/2006 11461470 / SV Montage- och driftsinstruktion SEW-EURODRIVE Driving the world Innehållsförteckning

Läs mer

Ställdon för modulerande reglering AME 85, AME 86

Ställdon för modulerande reglering AME 85, AME 86 Datablad Ställdon för modulerande reglering AME 85, AME 86 Beskrivning Ställdonen AME 85 och AME 86 används med ventilerna VFM 2 (DN 50-250), VFS 2 (DN 65-00), VF2/3 (DN 25, 50) och AFQM (DN50-250). Funktioner:

Läs mer

Gasflödesmätare VM 9040 Optisonic Allmänna säkerhetsanvisningar. Transport. för kontinuerlig mätning av mättad biogas

Gasflödesmätare VM 9040 Optisonic Allmänna säkerhetsanvisningar. Transport. för kontinuerlig mätning av mättad biogas Introduktion Gasflödesmätare VM 9040 Optisonic 7300 av ultraljudstyp är endast designad för kontinuerlig mätning av volymflöde, massflöde, molarmassa, gain, flödeshastighet, ljudhastighet, SNR och diagnosvärde.

Läs mer

Tekniska anvisningar för säkerhets-gångjärnsbrytare / 27951

Tekniska anvisningar för säkerhets-gångjärnsbrytare / 27951 Certifikat: U L UL CCC EAC Säkerhetsutvärdering: B 10d Öppnare (NC) 2.000.000 B 10d Slutare (NO) 1.000.000 Brukstid 20 år Kopplingsfrekvens c 120/h Föreskrifter EN ISO 13849-1 Anmärkning Allmänna data:

Läs mer

Skjutdrivning 2SB5. Komplettering av bruksanvisningen SIPOS 5. Ändringar förbehålls!

Skjutdrivning 2SB5. Komplettering av bruksanvisningen SIPOS 5. Ändringar förbehålls! Skjutdrivning 2SB5 Komplettering av bruksanvisningen SIPOS 5 Utgåva 03.13 Ändringar förbehålls! Innehåll Komplettering av bruksanvisningen SIPOS 5 Innehåll Innehåll 1 Grunder... 3 1.1 Anvisningar beträffande

Läs mer

Drivsystemelektronik \ Drivsystemautomation \ Systemintegration \ Service MOVIFIT -SC. Montage- och driftsinstruktion. Utgåva 10/ / SV

Drivsystemelektronik \ Drivsystemautomation \ Systemintegration \ Service MOVIFIT -SC. Montage- och driftsinstruktion. Utgåva 10/ / SV Drivsystemelektronik \ Drivsystemautomation \ Systemintegration \ Service MOVIFIT -SC Utgåva 10/2008 11662670 / SV Montage- och driftsinstruktion SEW-EURODRIVE Driving the world Innehållsförteckning 1

Läs mer

Konstantspänningslikriktare.

Konstantspänningslikriktare. Konstantspänningslikriktare. Sidan 1 av 8 Mekanisk uppbyggnad Likriktaren är monterad i en låda avsedd att hängas på vägg. Lådan har ventilationshål för att erhålla god kylning med hjälp av naturlig konvektion.

Läs mer

Bruksanvisning AS-i-säkerhetsmodul för nödstopp Manöverenhet AC012S 7390732 / 00 05 / 2008

Bruksanvisning AS-i-säkerhetsmodul för nödstopp Manöverenhet AC012S 7390732 / 00 05 / 2008 Bruksanvisning AS-i-säkerhetsmodul för nödstopp Manöverenhet SV AC012S 7390732 / 00 05 / 2008 Innehåll Säkerhetsanvisningar...3 Installation/idrifttagning...4 Manövrerings- och indikeringselement...6 Montering...6

Läs mer

Gränssnitt i enlighet med IEC 61439-2

Gränssnitt i enlighet med IEC 61439-2 NY Gränssnitt i enlighet med IEC 61439-2 För skyddad utomhusinstallation Kapslingsklass IP 65 Kombinerbara kapslingssystem som kan utökas i alla riktningar 6 kapslingsstorlekar i ett moduler på 150 mm

Läs mer

Funktionsmanual nivåsond. PS3xxx PS3xxA /2012

Funktionsmanual nivåsond. PS3xxx PS3xxA /2012 Funktionsmanual nivåsond PS3xxx 14014571.03 01/2012 Innehåll 1 Anmärkning...2 1.1 Symboler som används...2 2 Säkerhetsanvisningar...3 3 Medföljande artiklar...3 4 Funktion och egenskaper...4 5 Montering...4

Läs mer

Fältbussanslutningar Länkstruktur DDL Länkstruktur DDL, fältbussnod. Katalogbroschyr

Fältbussanslutningar Länkstruktur DDL Länkstruktur DDL, fältbussnod. Katalogbroschyr Katalogbroschyr 2 Fältbussnod med drivenhet S-design Fältbussnod med drivenhet Fältbussprotokoll: PROFIBUS DP / DeviceNet / ControlNet / EtherNET/IP / MODBUS TCP / TCP/IP Fältbussnod stand-alone S-design

Läs mer

* _1216* Drivsystemsteknik \ Drivsystemsautomation \ Systemintegration \ Service. Ändringar. Synkrona servomotorer CFM71 CFM112

* _1216* Drivsystemsteknik \ Drivsystemsautomation \ Systemintegration \ Service. Ändringar. Synkrona servomotorer CFM71 CFM112 Drivsystemsteknik \ Drivsystemsautomation \ Systemintegration \ Service *23045779_1216* Ändringar Synkrona servomotorer CFM71 CFM112 Indikering 12/2016 23045779/SV SEW-EURODRIVE Driving the world Innehållsförteckning

Läs mer

Utbyggnadsmodul för belysningsstyrning

Utbyggnadsmodul för belysningsstyrning AMA 8 UCA Styr- och övervakningssystem 3 Styrfunktionsenheter med sammansatt funktion 842 DESIGO RXC Utbyggnadsmodul för belysningsstyrning Tillsats till rumsregulator RXC30 / RXC31 RXC40.5 Utbyggnadsmodul

Läs mer

Instruktionsbok. ExciControl CAN-brygga

Instruktionsbok. ExciControl CAN-brygga Instruktionsbok ExciControl CAN-brygga 0001- ExciControl CAN-brygga 1 Inledning Sida 1 2 Säkerhetsföreskrifter 2 2.1 Allmänna säkerhetsföreskrifter 2 3 Installation 3 3.1 Installationsanvisning 3 3.2

Läs mer

Tillverkardeklaration

Tillverkardeklaration Tillverkardeklaration ENT 7 Kapacitiv Nivåvakt Härmed försäkras att ovanstående produkt helt överenstämmer med kraven i följande harmoniserade Europeiska standarder. EN50081-1 : Elektromagnetisk kompabilitet

Läs mer

Katastrofskydd typ ERK. Monterings och skötselinstruktioner

Katastrofskydd typ ERK. Monterings och skötselinstruktioner Katastrofskydd typ ERK. Monterings och skötselinstruktioner Apparatskåp. Apparatskåpet är i plug-in-utförande, för vägg eller panelmontage (litet rack). Det består av strömförsörjningsenhet med funktionsfördröjning,

Läs mer

MANUAL STYRENHET FÖR ROTERANDE VÄRMEVÄXLARE

MANUAL STYRENHET FÖR ROTERANDE VÄRMEVÄXLARE MANUAL STYRENHET FÖR ROTERANDE VÄRMEVÄXLARE MicroMax750 Tillverkardeklaration Tillverkarens försäkran om produktens överensstämmelse med kraven i EMC-DIREKTIVET 2004/108/EG. Tillverkare Produkt Typbeteckning

Läs mer

Emotron FDU 2.0 Frekvensomriktare

Emotron FDU 2.0 Frekvensomriktare Emotron FDU 2.0 Frekvensomriktare Datablad Svenska Emotron FDU 2.0 Frekvensomriktare Elektriska specifikationer för olika modeller Tabell 1 Typisk motoreffekt vid nätspänning 400 V Modell Max. utström

Läs mer

PSR-SCP-24 UC/ESAM4/8X1/1X2

PSR-SCP-24 UC/ESAM4/8X1/1X2 PSR-SCP-24 UC/ESAM4/8X1/1X2 För nödstopp/säkerhetsdörrar Kategori 4, EN 954-1 Jackbara anslutningar 1- eller 2-kanaligt Kortslutningsövervakning Byggbredd 45 mm (1.772 in.) 8 seriedubblerade utgångskontakter

Läs mer

Bruksanvisning i original. Vital 2 och Vital 3. Användarmanual

Bruksanvisning i original. Vital 2 och Vital 3. Användarmanual Bruksanvisning i original Vital 2 och Vital 3 Användarmanual Swedish v1b 2TLC172219401_B Allmänt Vital bygger på ett enkanaligt säkerhetskoncept där ett flertal säkerhetskomponenter (t.ex. givare) kan

Läs mer

EMC-problem vid motorinstallationer? Några enkla regler. Komponenter för automation. Nordela V04.10

EMC-problem vid motorinstallationer? Några enkla regler. Komponenter för automation. Nordela V04.10 EMC-problem vid motorinstallationer? Några enkla regler. Komponenter för automation Vid installation av elektriska motorer bör nedan angivna regler följas. Detta för att minimera de problem som kan uppstå

Läs mer

PTC 2.0 optionskort. PTC/RTC optionskort. Bruksanvisning Svenska. För Emotron VFX/FDU 2.0-IP2Y frekvensomriktare. För Emotron FlowDrive-IP2Y

PTC 2.0 optionskort. PTC/RTC optionskort. Bruksanvisning Svenska. För Emotron VFX/FDU 2.0-IP2Y frekvensomriktare. För Emotron FlowDrive-IP2Y PTC 2.0 optionskort För Emotron VFX/FDU 2.0-IP2Y frekvensomriktare PTC/RTC optionskort För Emotron FlowDrive-IP2Y Bruksanvisning Svenska PTC 2.0 optionskort För Emotron VFX/FDU 2.0-IP2Y frekvensomriktare

Läs mer

MANUAL STYRENHET FÖR ROTERANDE VÄRMEVÄXLARE. MicroStart. IBC control

MANUAL STYRENHET FÖR ROTERANDE VÄRMEVÄXLARE. MicroStart. IBC control MANUAL STYRENHET FÖR ROTERANDE VÄRMEVÄXLARE MicroStart IBC control INNEHÅLLSFÖRTECKNING Funktionsbeskrivning 1 Tekniska data 2 Funktioner 2-3 - Tryckknapp - DIP-omkopplare - Driftindikeringar - Larmindikeringar

Läs mer

Möt Eve Light Switch. Strömkrets Ram Inre ram. 1 Ström ut N Neutral L Yttre ledare / Fas

Möt Eve Light Switch. Strömkrets Ram Inre ram. 1 Ström ut N Neutral L Yttre ledare / Fas Snabbstartsguide Möt Eve Light Switch Strömkrets Ram Inre ram Brytarenhet Vippknapp N N L Extern ingång Ström ut N Neutral L Yttre ledare / Fas 3, x 5 mm,5 x 6 mm Spänning: 30 V~ 50 / 60 Hz Ström: 5 A

Läs mer

Ändringar MOVITRAC LTE-B * _1114*

Ändringar MOVITRAC LTE-B * _1114* Drivsystemsteknik \ Drivsystemsautomation \ Systemintegration \ Service *1353050_1114* Ändringar SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 303 7664 Bruchsal/Germany Phone +49 751 75-0 Fax +49 751-1970 sew@sew-eurodrive.com

Läs mer

Strömförsörjning. DC-UPS Mini

Strömförsörjning. DC-UPS Mini Strömförsörjning DC-UPS Mini Avbrottsfri strömförsörjning med inbyggt nätaggregat på 2 A tillsammans med MINI- BAT/24/DC 0,8 AH eller 1,3 AH. Särskilt kompakt och lättanvänd. 121015_121015:1 Nya MINI-DC-UPS/24

Läs mer

BRUKSANVISNING Vägguttagsprovare med RCD-test E

BRUKSANVISNING Vägguttagsprovare med RCD-test E BRUKSANVISNING Vägguttagsprovare med RCD-test 42.9060E EAN: 5706445114009 Vägguttagsprovare med RCD-test sid 1 Allmänt Den här bruksanvisningen innehåller både information och varningstext som är nödvändig

Läs mer

Tilldelning av lådans väggar 118. KV-normcentraler 3 54 moduler Kabelgenomföring via integrerade, elastiska membran 119 123

Tilldelning av lådans väggar 118. KV-normcentraler 3 54 moduler Kabelgenomföring via integrerade, elastiska membran 119 123 In de x Te kn k is iska dat a a LES 116 Info -normcentraler upp till 63 A 3 till 54 moduler Kapslingsklass IP 54-65 Tillverkad i termoplastiskt material Skyddsklass II, I enlighet med IEC 60439-3 Tilldelning

Läs mer

Beijer Electronics AB, MA00062D,

Beijer Electronics AB, MA00062D, Manual IFC PBDP Förord Denna manual är en installations och funktionsbeskrivning för expansionskortet IFC PBDP. Modulen kan användas till operatörsterminalerna i E-serien som har expansionskortsplats.

Läs mer

Elektriska kontakter och kablar Kontaktbryggor Kontaktbryggor med kabel. Katalogbroschyr

Elektriska kontakter och kablar Kontaktbryggor Kontaktbryggor med kabel. Katalogbroschyr Elektriska kontakter och kablar Kontaktbryggor Katalogbroschyr 2 Elektriska kontakter och kablar Kontaktbryggor Styrning: Via en kabel (förtennade ledarändar ) Antal magnetspolar: 1 3 Tillbehör Adapter

Läs mer

Vibranivo. Serie VN 1000 VN 2000 VN 5000 VN Bruksanvisning

Vibranivo. Serie VN 1000 VN 2000 VN 5000 VN Bruksanvisning Vibranivo Serie VN 1000 VN 2000 VN 5000 VN 6000 Bruksanvisning 010516 1 UWT GmbH Westendstraße 5 Tel.: +49 (0)831 57123-0 Internet:www.uwt.de D-87488 Betzigau Fax: +49 (0)831 76879 E-Mail: info@uwt.de

Läs mer

INSTALLATIONSHANDBOK. Gateway-tillbehörsbox EKLONPG EKBNPG

INSTALLATIONSHANDBOK. Gateway-tillbehörsbox EKLONPG EKBNPG INSTALLATISHANDBOK INNEHÅLL Sida FUNKTI Tillbehör... Funktion... Komponenternas benämning och funktioner... Välja plats för installationen... Mekanisk installation... Elektriska kopplingar... Försiktighetsåtgärder...

Läs mer

Potentialutjämning SNABBGUIDE. med ett urval av de vanligaste produkterna

Potentialutjämning SNABBGUIDE. med ett urval av de vanligaste produkterna Potentialutjämning SNABBGUIDE med ett urval av de vanligaste produkterna 205 Potentialutjämning i byggnad H D G E 3 2 C E El Data Tele K-TV Avlopp Vatten järrkyla järrvärme Gas A B A. Inkommande elkablar

Läs mer

PROTECTION 2 TILLBEHÖR & HJÄLPMEDEL GLOBAL SPECIALIST INOM BYGGNATION AV ELEKTRISK OCH DIGITAL INFRASTRUKTUR

PROTECTION 2 TILLBEHÖR & HJÄLPMEDEL GLOBAL SPECIALIST INOM BYGGNATION AV ELEKTRISK OCH DIGITAL INFRASTRUKTUR PROTECTION 2 TILLBEHÖR & HJÄLPMEDEL GLOBAL SPECIALIST INOM BYGGNATION AV ELEKTRISK OCH DIGITAL INFRASTRUKTUR Hjälpfunktioner, fjärrstyrning och tillbehör DX 3 4 062 58 4 062 60 4 062 62 4 062 66 4 062

Läs mer

svenska S-5EC 5-stegspotentiometer Bruksanvisning Sparas som referens! L-BAL-E265-S 1608 Index 002

svenska S-5EC 5-stegspotentiometer Bruksanvisning Sparas som referens! L-BAL-E265-S 1608 Index 002 S-5EC svenska 5-stegspotentiometer Bruksanvisning Sparas som referens! Innehållsöversikt 1 Allmän information........................................ 3 1.1 Bruksanvisningens betydelse...........................

Läs mer

Ändringar. Fleraxlig servoförstärkare MOVIAXIS * _0416*

Ändringar. Fleraxlig servoförstärkare MOVIAXIS * _0416* Drivsystemsteknik \ Drivsystemsautomation \ Systemintegration \ Service *22869328_0416* Ändringar SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 76642 Bruchsal/Germany Phone +49 7251 75-0 Fax +49 7251 75-1970

Läs mer

Elektriska kontakter och kablar Kontakter Anslutningskontakter med kabel serie CN1. Katalogbroschyr

Elektriska kontakter och kablar Kontakter Anslutningskontakter med kabel serie CN1. Katalogbroschyr Elektriska kontakter och kablar Kontakter Anslutningskontakter med kabel serie CN Katalogbroschyr Elektriska kontakter och kablar Kontakter Anslutningskontakter med kabel serie CN Kontakt Form A Kontakt

Läs mer

Installationsanvisning. För installatörer. Installationsanvisning VR 61/2. Shuntmodul för VRC 470

Installationsanvisning. För installatörer. Installationsanvisning VR 61/2. Shuntmodul för VRC 470 Installationsanvisning För installatörer Installationsanvisning VR 61/2 Shuntmodul för VRC 470 SE Innehållsförteckning Innehållsförteckning 1 Information om den här bruksanvisningen... 3 1.1 Övrig gällande

Läs mer

Nivåövervakare ES 33 / ES 33 K Kapacitiv givare ES4

Nivåövervakare ES 33 / ES 33 K Kapacitiv givare ES4 Nivåövervakare ES 33 / ES 33 K Kapacitiv givare ES4 INNEHÅLL: Deklaration... 2 Beskrivning... 3 Data... 4 Monteringsexempel... 4 Installation... 5 Inkopplingsexempel... 7 Certifikat... 8 Spara denna anvisning

Läs mer

Softstart funktion Hög verkningsgrad Låg störningsnivå Jämn, reglerad och filtrerad utspänning av hög kvalitet Effektiv kylning LED indikatorer

Softstart funktion Hög verkningsgrad Låg störningsnivå Jämn, reglerad och filtrerad utspänning av hög kvalitet Effektiv kylning LED indikatorer Inverter från 24V DC till 220/230V AC Softstart funktion Hög verkningsgrad Låg störningsnivå Jämn, reglerad och filtrerad utspänning av hög kvalitet Effektiv kylning LED indikatorer Spänningsomvandlare

Läs mer

LEDNINGSFÖRMÅGEMÄTARE LF1004 SVENSK INSTRUKTION

LEDNINGSFÖRMÅGEMÄTARE LF1004 SVENSK INSTRUKTION LEDNINGSFÖRMÅGEMÄTARE LF1004 SVENSK INSTRUKTION 1. Lysdioder för ärvärdesvisning. 2. Ratt för inställning av gränsvärde. 3. Omkopplare för avläst värde ( x1, x3, x10 ) 4. Nätspänningsindikering. 5. Indikering

Läs mer

Centronic VarioControl VC421

Centronic VarioControl VC421 Centronic VarioControl VC421 sv Monterings- och bruksanvisning Fjärrkontroll för infällt montage Viktig information för: Montörer / Elektriker / Användare Denna anvisning ska finnas tillgänglig tillsammans

Läs mer

Materialet är ursprungligen skrivet av Johnny Biström, editerat av Harri Anukka

Materialet är ursprungligen skrivet av Johnny Biström, editerat av Harri Anukka ELSÄKERHET. Materialet är ursprungligen skrivet av Johnny Biström, editerat av Harri Anukka Förord. Detta material gäller för elinstallationer vilka matas med växelspänning under 1000V eller med likspänning

Läs mer

Motorer för modulerande reglering AME 110 NL, AME 120 NL

Motorer för modulerande reglering AME 110 NL, AME 120 NL Motorer för modulerande reglering AME 110 NL, AME 120 NL Beskrivning Motorerna AME 110 NL och AME 120 NL används tillsammans med den automatiska flödesbegränsaren AB-QM DN10-32. Motorn kan användas till

Läs mer

MANUAL STYRENHET FÖR ROTERANDE VÄRMEVÄXLARE

MANUAL STYRENHET FÖR ROTERANDE VÄRMEVÄXLARE MANUAL STYRENHET FÖR ROTERANDE VÄRMEVÄXLARE VariMax45 INNEHÅLLSFÖRTECKNING Funktionsbeskrivning 1 Tekniska data 2 Funktioner 2-4 - DIP-omkopplare - Manuell körning (vid test) - Driftindikeringar - Larm

Läs mer

KONTROLL UNDER MONTAGE Bilaga nr 1

KONTROLL UNDER MONTAGE Bilaga nr 1 DRIFT- OCH SERVICE FÖRVALTNINGEN VA-AVDELNINGEN Handläggare Datum 2015-05-07 Rasmus Appelkvist Telefon 0455-30 32 70 KONTROLL UNDER MONTAGE Bilaga nr 1 Beställare Projekt Starkströmsföreskrifterna (1 kap.

Läs mer

* _0717* Drivsystemsteknik \ Drivsystemsautomation \ Systemintegration \ Service. Ändringar MOVITRAC B

* _0717* Drivsystemsteknik \ Drivsystemsautomation \ Systemintegration \ Service. Ändringar MOVITRAC B Drivsystemsteknik \ Drivsystemsautomation \ Systemintegration \ Service *22869700_0717* Ändringar MOVITRAC B Utgåva 07/2017 22869700/SV SEW-EURODRIVE Driving the world Innehållsförteckning Innehållsförteckning

Läs mer

Skydd av solcellsanläggningar

Skydd av solcellsanläggningar Skydd av solcellsanläggningar 2019 1 Överspänningsskydd för solcellsanläggningar Samtliga solelanläggningar bör förses med överspänningsskydd. Det är ofta dessutom ett krav både på AC- och DC sidan. Läs

Läs mer

ALMÄNNA ANVISNINGAR FÖR IALMÄNNA ANVISNINGAR FÖR

ALMÄNNA ANVISNINGAR FÖR IALMÄNNA ANVISNINGAR FÖR ALMÄNNA ANVISNINGAR FÖR IALMÄNNA ANVISNINGAR FÖR ALMÄNNA ANVISNINGAR FÖR IALMÄNNA ANVISNINGAR FÖR SÄKERHETSANVISNINGAR Tillverkaren rekommenderar en korrekt användning av belysningsapparaterna! Därför

Läs mer

I/O-kort 2.0 Tillval. För Emotron VFX/FDU 2.0 frekvensomriktare och Emotron TSA mjukstartare. Bruksanvisning Svensk

I/O-kort 2.0 Tillval. För Emotron VFX/FDU 2.0 frekvensomriktare och Emotron TSA mjukstartare. Bruksanvisning Svensk I/O-kort 2.0 Tillval För Emotron VFX/FDU 2.0 frekvensomriktare och Emotron TSA mjukstartare Bruksanvisning Svensk Emotron I/O-kort 2.0 Tillval För Emotron VFX/FDU 2.0 frekvensomriktare och Emotron TSA

Läs mer

Montage- och driftsinstruktion

Montage- och driftsinstruktion Drivsystemelektronik \ Drivsystemautomation \ Systemintegration \ Service Montage- och driftsinstruktion MOVIMOT MM..D med växelströmsmotor DT/DV Utgåva 8/29 16817265 / SV SEW-EURODRIVE Driving the world

Läs mer

Kapitel 10 Busskabel. Rutab AB Lerbacksgatan Nässjö Tel: Fax:

Kapitel 10 Busskabel. Rutab AB Lerbacksgatan Nässjö Tel: Fax: Kapitel 10 Busskabel Novotronic Profibus L2-DP/FIP ST Industriell fältbusskabel 166 Novotronic Profibus L2-DP/FIP HF Industriell fältbusskabel för släpkedjor 167 Novotronic Profibus L2-DP/FIP FRNC Halogenfri

Läs mer

LUFTVÄRMARE, ELEKTRISK FÖR 3X400 V OCH 3X440 V

LUFTVÄRMARE, ELEKTRISK FÖR 3X400 V OCH 3X440 V LUFTVÄRMARE, ELEKTRISK FÖR 3X400 V OCH 3X440 V MONTERING- OCH SKÖTSELINSTRUKTION EQEK ELEKTRISK LUFTVÄRMARE ALLMÄNT Den elektriska luftvärmaren är försedd med rörformade värmestavar. Luftvärmaren finns

Läs mer