Handbok. Fältbussgränssnitt/Fältfördelare för styrning av MOVI-SWITCH. Utgåva 05/2004 C5.D / SV

Storlek: px
Starta visningen från sidan:

Download "Handbok. Fältbussgränssnitt/Fältfördelare för styrning av MOVI-SWITCH. Utgåva 05/2004 C5.D / SV"

Transkript

1 Växelmotorer \ Industriväxlar \ Drivsystemteknik \ Drivsystemautomation \ Service Fältbussgränssnitt/Fältfördelare för styrning av MOVI-SWITCH C5.D0 Utgåva 05/ / SV Handbok

2 SEW-EURODRIVE Driving the world

3 Innehållsförteckning Berörda komponenter... 5 Systembeskrivning MOVI-SWITCH på fält- och matningsbuss Viktiga anvisningar Säkerhetsanvisningar Säkerhetsanvisningar för MOVI-SWITCH -drivenheter Kompletterande säkerhetsanvisningar för fältfördelare Apparatuppbyggnad Fältbussgränssnitt Exempel på typbeteckning för fältbussgränssnitt Fältfördelare Exempel på typbeteckningar för fältfördelare Mekanisk installation Installationsföreskrifter Fältbussgränssnitt MF Fältfördelare Elektrisk installation Installationsplanering ur EMC-synpunkt Installationsföreskrifter för fältbussgränssnitt och fältfördelare... 8 Anslutning av PROFIBUS Anslutning av MFZ Anslutning av fältfördelare MFZ3W med MFP Anslutning med InterBus Anslutning av InterBus med kopparledning Anslutning av InterBus med fiberoptisk ledare Anslutning med DeviceNet Anslutningsmöjligheter för DeviceNet Anslutning MFZ3 (i kombination med DeviceNet) Anslutning av fältfördelare MFZ33W med MFD Anslutning med CANopen Anslutningsmöjligheter för CANopen Anslutning av MFZ3 (i kombination med CANopen) Anslutning av fältfördelare MFZ33W med MFO Anslutning med AS-interface Anslutning av AS-interface-kabel Anslutning med dubbla uttag Anslutning med enkelanslutning och 4 V-slinga Anslutning av anslutningsmodul MFZ. med MOVI-SWITCH Anslutningsexempel x MOVI-SWITCH -E med MF Anslutningsexempel MOVI-SWITCH -S/CB0 med MF Anslutning av fältfördelare MFZ.3W med MOVI-SWITCH Hybridkabel Tilldelning på ASAW Lediga in-/utgångar (MF./Z.3W, MF.3/Z.3W) Idrifttagning med PROFIBUS Idrifttagningsförlopp Konfigurering (projektering) av PROFIBUS-masterenheten... 6 Handbok Fältbussgränssnitt/Fältfördelare för styrning av MOVI-SWITCH 3

4 Innehållsförteckning 6 Idrifttagning med InterBus-gränssnitt MFI.. (kopparledning) Idrifttagningsförlopp Inställning av DIP-omkopplare Konfigurering (projektering) av InterBus-Master Idrifttagning med InterBus-gränssnitt MFI.. (fiberoptisk ledare) Idrifttagningsförlopp Inställning av DIP-omkopplare Konfigurering (projektering) av InterBus-Master Idrifttagning med DeviceNet Idrifttagningsförlopp DeviceNet-adress (MAC-ID), inställning av Baudrate Inställning av processdatalängd och I/O-Enable Konfigurering (projektering) av DeviceNet-masterenheten Nätverksidrifttagning med RSNetWorx Idrifttagning med CANopen Idrifttagningsförlopp Inställning av CANopen-adress Inställning av CANopen-Baudrate Inställning av processdatalängd och I/O-Enable Konfigurering (projektering) av CANopen-masterenheten Idrifttagning med AS-interface Idrifttagningsförlopp AS-interface-adresserna tilldelas via en adresseringsenhet Styrning av MOVI-SWITCH via fältbuss Princip Styrning via I/O-Byte resp. I/O-ord (vid MFP, MFI, MFD, MFO) Styrning via funktionsmodul (vid MFK..)... 8 Tekniska data Tekniska data för PROFIBUS-gränssnitt MFP Tekniska data för InterBus-gränssnitt MFI, MFI, MFI3 (kopparledning) Tekniska data för InterBus-gränssnitt MFI3, MFI33 (fiberoptisk ledare) Tekniska data för DeviceNet-gränssnitt MFD Tekniska data för CANopen-gränssnitt MFO Tekniska data för AS-interface-gränssnitt MFK Tekniska data för fältfördelare Index... 9 Adressförteckning Handbok Fältbussgränssnitt/Fältfördelare för styrning av MOVI-SWITCH

5 Berörda komponenter Handbok Berörda komponenter Denna handbok gäller för följande produkter: Anslutningsmodul..Z.. med fältbussgränssnitt för styrning av MOVI-SWITCH PROFIBUS MFPD/ZD MFPD/ZD InterBus (koppar) MFIA/ZA MFIA/ZA InterBus (FO) MFI3F/ZA DeviceNet MFDA/Z3A MFDA/Z3A CANopen MFOA/Z3A MFOA/3A AS-interface MFKA/Z6A MFKA/Z6A Fältfördelare..Z.3W med fältbussgränssnitt för styrning av MOVI-SWITCH PROFIBUS MFPD/Z3W MFPD/Z3W InterBus (koppar) MFIA/Z3W MFIA/Z3W InterBus (FO) MFI3F/Z3W DeviceNet MFDA/Z33W MFDA/Z33W CANopen MFOA/Z33W MFOA/Z33W AS-interface MFKA/Z63W MFKA/Z63W Handbok Fältbussgränssnitt/Fältfördelare för styrning av MOVI-SWITCH 5

6 Systembeskrivning MOVI-SWITCH på fält- och matningsbuss Systembeskrivning. MOVI-SWITCH på fält- och matningsbuss MOVI-SWITCH MOVI-SWITCH är är en kompakt och robust växelmotor med integrerad kopplings- och skyddsfunktion för effekter upp till 3 kw. Det finns utföranden med elektronisk brytare i motorlindningarnas mittpunkt för en rotationsriktning, eller med kontaktbaserad rotationsriktningsväxlare. Till- och frånkoppling av drivenheten sker, vid kontinuerligt applicerad matning, via styrsignaler på nivån 4 V DC. Dessa signaler överförs ofta via fältbussen från styrsystemet till distribuerade I/O-moduler. Den termiska lindningsövervakningen med utvärdering, samt bromsstyrningen, är integrerade i drivenheten, varför antalet nödvändiga I/O-kanaler minimeras. Fältbussgränssnitt MF.. Fältbussgränssnitten från SEW-EURODRIVE stöder kommunikation via alla förekommande fältbussystem. PROFIBUS, INTERBUS, CANopen, DeviceNet och AS-interface står till förfogande. Fältbussgränssnitten består av en modulhållare med anslutningsplintar samt en pluggbar fältbussmodul. Dessa gränssnitt kan anslutas direkt till MOVI-SWITCH eller monteras separat. Bussanslutningen sker via plintar. Anslutning till MOVI-SWITCH -växelmotorer och ytterligare givare eller ställdon kan, beroende på utförande, lösas med plintar eller stickkontaktdon. Fältfördelare MFZ.3W Den speciellt för anslutning av MOVI-SWITCH utvecklade fältfördelaren MF.../Z3.W förenklar anslutning av drivenheten till det matande nätet, till styrspänningen 4 V DC och till fältbussen. Fältfördelaren bygger på tekniken med bussgränssnitt, med tillkommande anslutningar för matning. Möjligheten till fristående (separat) placering av fältfördelaren underlättar distribuerad installation. Som komplettering erbjuder SEW-EURODRIVE en passande hybridkabel. Hybridkabeln mellan fältfördelaren och MOVI-SWITCH låter styrsignaler, nätspänning och övrig matning passera i en och samma kabel, som levereras komplett med kontaktdon. 6 Handbok Fältbussgränssnitt/Fältfördelare för styrning av MOVI-SWITCH

7 Systembeskrivning MOVI-SWITCH på fält- och matningsbuss Exempel Följande bild visar installationsexempel med MOVI-SWITCH och fältbussgränssnitt/fältfördelare: MF../Z. MF../Z. MF../Z.3W [] [] [] [] [] [] [3] x I / x O x I / x O x I / x O [4] [3] [3] MOVI-SWITCH MOVI-SWITCH MOVI-SWITCH MOVI-SWITCH MSW-E MSW-E MSW-S-CB0 MSW-E x I 3 x I 3 x I x AXX [] Kommunikation [] 4 V-matning [3] Nät [4] Hybridkabel Handbok Fältbussgränssnitt/Fältfördelare för styrning av MOVI-SWITCH 7

8 Viktiga anvisningar 3 MOVI-SWITCH på fält- och matningsbuss 3 Viktiga anvisningar Säkerhets- och varningsanvisningar Följande säkerhets- och varningsanvisningar måste ovillkorligen beaktas! Elektrisk fara. Möjliga följder: Dödsolycka eller svåra skador. Livsfara. Möjliga följder: Dödsolycka eller svåra skador. Farlig situation. Möjliga följder: Lätta eller obetydliga skador. Skadlig situation. Möjliga följder: Skador på apparater och omgivning. Användartips och nyttig information. Anvisningarna i denna Montage- och driftsinstruktion måste följas. Detta är en förutsättning för störningsfri drift och för att eventuella garantianspråk skall uppfyllas. Läs därför Montage- och driftsinstruktionen innan arbetet med drivenheten påbörjas! Montage- och driftsinstruktionen innehåller viktiga anvisningar för service. Den skall därför förvaras i apparatens närhet. Avsedd användning MOVI-SWITCH -drivsystem är avsedda för industriella anläggningar. De motsvarar gällande normer och föreskrifter och uppfyller kraven enligt lågspänningsdirektivet 73/3/EEG. Tekniska data och uppgifter avseende tillåtna förhållanden på uppställningsplatsen finns på märkskylten och i denna Montage- och driftsanvisning. Dessa anvisningar måste ovillkorligen följas! Idrifttagning (inledning av reguljär drift) är inte tillåten förrän det är fastställt att maskinen uppfyller EMC-direktiven 89/336/EEG och att slutprodukten är i överensstämmelse med maskindirektivet 89/39/EEG (beakta EN 6004). Kompletterande information Montage- och driftsinstruktion "MOVI-SWITCH " Handbok "PROFIBUS-gränssnitt, fältfördelare", "INTERBUS-gränssnitt, -fältfördelare", "DeviceNet/CANopen-gränssnitt, fältfördelare" eller "AS-interface-gränssnitt, fältfördelare" (beroende på vilket bussystem som används). 8 Handbok Fältbussgränssnitt/Fältfördelare för styrning av MOVI-SWITCH

9 Viktiga anvisningar MOVI-SWITCH på fält- och matningsbuss 3 Driftmiljö Följande är förbjudet om inget annat uttryckligen anges: Användning i explosionsfarlig miljö Användning i omgivning med skadlig olja, syra, gas, ånga, damm, strålning etc. Användning i ej stationära tillämpningar där mekaniska vibrations- och stötbelastningar som överstiger vad som tillåts enligt EN 5078 förekommer Användning där omformaren MOVIMOT ensam skall uppfylla säkerhetsfunktioner (utan överordnade säkerhetssystem) som innefattar person- och maskinskydd Återvinning Denna produkt består av Järn Aluminium Koppar Plast Elektronikkomponenter Ta hand om delarna enligt gällande föreskrifter! Handbok Fältbussgränssnitt/Fältfördelare för styrning av MOVI-SWITCH 9

10 4 Säkerhetsanvisningar Säkerhetsanvisningar för MOVI-SWITCH -drivenheter 4 Säkerhetsanvisningar 4. Säkerhetsanvisningar för MOVI-SWITCH -drivenheter Skadade produkter får aldrig installeras eller tas i drift. Meddela omedelbart eventuella transportskador till transportföretaget. Installation, idrifttagning och underhåll får endast göras av kompetent elinstallatör med adekvat utbildning i olycksfallsskydd och i enlighet med gällande föreskrifter (t.ex. EN 6004, VBG 4, DIN-VDE 000/03/060). Skyddsåtgärder och skyddsanordningar måste uppfylla gällande föreskrifter (t.ex. EN 6004 eller EN 5078). Nödvändiga skyddsåtgärder: Jordning av MOVI-SWITCH och av fältfördelaren. Apparaten uppfyller alla krav för säker frånskiljning av effekt- och elektronikanslutningar enligt EN För att garantera säker frånskiljning måste alla anslutna strömkretsar också uppfylla kraven för säker frånskiljning. Innan anslutningslådans lock/movi-switch -styrmodulen tas av skall MOVI- SWITCH kopplas bort från spänningsmatningen. Under drift måste anslutningslådan vara stängd, dvs. anslutningslådans lock/movi- SWITCH -styrmodulen skall vara påskruvad. Apparatens interna säkerhetsfunktioner eller yttre mekanisk blockering kan leda till att motorn stannar. Vid eliminering av orsaken eller vid återställning kan motorn starta av sig själv. Om detta av säkerhetsskäl inte kan accepteras för den drivna maskinen, skall MOVI-SWITCH kopplas bort från nätet innan störningsorsaken elimineras. Varning: Heta ytor: Yttemperaturen på MOVI-SWITCH kan under drift överstiga 60 C! 4. Kompletterande säkerhetsanvisningar för fältfördelare MFZ.3. Innan bussmodulen eller motorkontaktdonet tas av måste apparaten skiljas från matningsnätet. Under drift måste bussmodulen och hybridkabelns kontaktdon vara monterade och fastskruvade på fältfördelaren. 0 Handbok Fältbussgränssnitt/Fältfördelare för styrning av MOVI-SWITCH

11 Apparatuppbyggnad Fältbussgränssnitt 5 5 Apparatuppbyggnad 5. Fältbussgränssnitt Fältbussgränssnitt MF AXX Diagnoslysdioder Diagnosgränssnitt (under förskruvningen) Fältbussgränssnitt MF AXX Diagnoslysdioder Diagnosgränssnitt (under förskruvningen) 3 M-anslutningar 4 Statuslysdiod Handbok Fältbussgränssnitt/Fältfördelare för styrning av MOVI-SWITCH

12 Apparatuppbyggnad 5 Fältbussgränssnitt Modulundersida (alla MF..- varianter) 3 080CDE Förbindelse med anslutningsmodul DIP-omkopplare (variantberoende) 3 Tätning Apparatuppbyggnad/anslutningsmodul MFZ AXX Plintrad (X0) Potentialfritt plintblock för genomgående anslutning av 4 V (Obs: Får inte användas för skärmning!) 3 Kabelförskruvning M0 4 Kabelförskruvning M 5 Jordskruv 6 Vid DeviceNet och CANopen: Micro-Style-kontaktdon/M-kontaktdon (X) Vid AS-interface: AS-interface M-kontaktdon (X) Två EMC-kabelförskruvningar ingår i satsen. Handbok Fältbussgränssnitt/Fältfördelare för styrning av MOVI-SWITCH

13 Apparatuppbyggnad Exempel på typbeteckning för fältbussgränssnitt 5 5. Exempel på typbeteckning för fältbussgränssnitt MFP D / Z D Varianter Anslutningsmodul: Z = för InterBus Z = för PROFIBUS Z3 = för DeviceNet och CanOpen Z6 = för AS-interface Variant = 4 x I / x O (anslutning via plintar) = 4 x I / x O (anslutning via stickkontakt + plintar) 3 = 4 x I / x O (FO-Rugged-Line, endast för InterBus) MFI.. = InterBus MFP.. = PROFIBUS MFD.. = DeviceNet MFO.. = CANopen MFK.. = AS-interface Handbok Fältbussgränssnitt/Fältfördelare för styrning av MOVI-SWITCH 3

14 Apparatuppbyggnad 5 Fältfördelare 5.3 Fältfördelare Fältfördelare MF.../Z.3W, [0] [6] [7] [] [] [9] [4] [] [] [3] [8] [3] [4] [4] [5] 53963AXX x M6 x,5 ( EMC-kabelförskruvningar i satsen) x M5 x,5 3 x M0 x,5 4 Anslutning för potentialutjämning 5 Anslutning för hybridkabel, anslutning till MOVI-SWITCH (X9) 6 Plintar för fältbussanslutning (X0) 7 Plintar för 4 V-anslutning (X) 8 Plintar för nät- och skyddsjord (PE) (X) 9 Vid DeviceNet och CANopen: Micro-Style-kontaktdon/M-kontaktdon (X) 0 Vid AS-interface: AS-interface M-kontaktdon (X) 4 Handbok Fältbussgränssnitt/Fältfördelare för styrning av MOVI-SWITCH

15 Apparatuppbyggnad Exempel på typbeteckningar för fältfördelare Exempel på typbeteckningar för fältfördelare MFPD/Z3W Anslutningsmodul Z3 = för InterBus Z3 = för PROFIBUS Z33A = för DeviceNet och CANopen Z63 = för AS-interface Fältbussgränssnitt MFI.. = InterBus MFP.. = PROFIBUS MFD.. = DeviceNet MFO.. = CANopen MFK.. = AS-interface Handbok Fältbussgränssnitt/Fältfördelare för styrning av MOVI-SWITCH 5

16 Mekanisk installation 6 Installationsföreskrifter 6 Mekanisk installation 6. Installationsföreskrifter Vid leverans av fältfördelare är stickkontakten på motorutgången (hybridkabel) försedd med ett transportskydd. Detta garanterar skyddsgrad IP40. För att specificerad skyddsgrad skall upprätthållas måste transportskyddet avlägsnas och ett lämpligt motkontaktdon monteras och skruvas fast. Montering Fältbussgränssnitt och fältfördelare får endast monteras på ett jämnt, vibrationsfritt och deformationsstyvt underlag. För att fixera fältfördelare MFZ.3 skall skruvar av storlek M5 med passande brickor användas. Dra åt skruvarna med momentnyckel (tillåtet åtdragningsmoment är,8 till 3, Nm) Installation i våtutrymmen eller utomhus Använd lämpliga kabelförskruvningar för kabeln (sätt i reduceringspluggar vid behov). Oanvända kabelgenomföringar och M-anslutningar skall förseglas med skruvlock. Vid kabelgenomföring från sidan skall kabeln förläggas med en avrinningsslinga. Före återmontering av bussmodul / anslutningslådans lock, kontrollera tätningsytorna och rengör dem vid behov. 6 Handbok Fältbussgränssnitt/Fältfördelare för styrning av MOVI-SWITCH

17 Mekanisk installation Fältbussgränssnitt MF Fältbussgränssnitt MF.. Fältbussgränssnitt MF.. kan monteras på följande sätt: Montering på MOVI-SWITCH -anslutningslådan Montering i anläggning Montering på MOVI-SWITCH - anslutningslådan. Öppna de förberedda genomföringshålen i underdelen av MFZ-från insidan, så som framgår av följande bild: MFZ.. 549AXX Handbok Fältbussgränssnitt/Fältfördelare för styrning av MOVI-SWITCH 7

18 Mekanisk installation 6 Fältbussgränssnitt MF... Montera fältbussgränssnitt i enlighet med följande bild på MOVI-SWITCH -anslutningslådan: MF../MQ.. MF../MQ.. MFZ.. 4 x 5376AXX 8 Handbok Fältbussgränssnitt/Fältfördelare för styrning av MOVI-SWITCH

19 Mekanisk installation Fältbussgränssnitt MF.. 6 Montering i anläggning Följande bild illustrerar montering i anläggning av ett fältbussgränssnitt MF..: 0 mm 5 mm 8,5 mm M4 MFZ... M4 MF../MQ.. MF../MQ.. 548AXX Handbok Fältbussgränssnitt/Fältfördelare för styrning av MOVI-SWITCH 9

20 Mekanisk installation 6 Fältfördelare 6.3 Fältfördelare Montering av fältfördelare MF.../Z.3. Följande bild visar installationsmåtten för fältfördelare..z.3.: M5 75 mm 50 mm 00 mm M5 59AXX 0 Handbok Fältbussgränssnitt/Fältfördelare för styrning av MOVI-SWITCH

21 Elektrisk installation Installationsplanering ur EMC-synpunkt 7 7 Elektrisk installation 7. Installationsplanering ur EMC-synpunkt Anvisningar för anordning och förläggning av installationskomponenter Korrekt val av ledningar, korrekt jordning och fungerande potentialutjämning är avgörande för framgångsrik installation av decentraliserade drivsystem. I princip skall gällande normer tillämpas. Dessutom skall följande punkter särskilt beaktas: Potentialutjämning oberoende av funktionsjord (skyddsledaranslutning) måste lågohmig potentialutjämning med HF-kapacitet garanteras (se även VDE 03 eller VDE 000 del 540), t.ex. genom förbindelse med god ytkontakt mot metalliska anläggningsdelar användning av jordningsband (HF-fläta) 03643AXX skärmen till dataledningar får inte användas för potentialutjämning Dataledningar och 4 V-matning skall förläggas skilda från störande ledningar (t.ex. styrledningar till magnetventiler, motorledningar etc.) Fältfördelare för sammankoppling av fältfördelare och motor rekommenderas SEWs för ändamålet färdigtillverkade hybridkabel 03047AXX Kabelförskruvningar en förskruvning som ger god ytkontakt mot skärmen skall väljas (observera informationen om val och korrekt montering av kabelförskruvningar) Ledningsskärm måste ha goda EMC-egenskaper (hög skärmdämpning) får inte vara uteslutande avsedd att ge kabeln mekaniskt skydd måste anslutas i ledningens ändar med god ytkontakt mot apparatens metallkapsling (via EMC-kabelförskruvningar av metall). Observera informationen om val och korrekt montering av kabelförskruvningar. Ytterligare information finns i trycksaken "Drive engineering, EMC in drive Engineering". Handbok Fältbussgränssnitt/Fältfördelare för styrning av MOVI-SWITCH

22 Elektrisk installation 7 Installationsföreskrifter för fältbussgränssnitt och fältfördelare 7. Installationsföreskrifter för fältbussgränssnitt och fältfördelare Anslutning av nätkablar Nominell spänning och frekvens hos MOVI-SWITCH måste överensstämma med data för det matande nätet. Ledararea: Styrs av inströmmen I nät vid nominell effekt (se Tekniska data). Använd ledarhylsor utan isolerande kragar (DIN 468 del, Material E-CU). Avsäkra ledningarna i nätkabelns början, efter samlingsskeneavgreningen. Använd D, D0, NH eller ledningsskyddsbrytare. Dimensionera avsäkringen motsvarande kabelarean. Max tillåten ledartvärsnittsarea och plintarnas strömbelastbarhet Nätplintar X, X: (skruvplintar) Styrplintar X0: (fjäderplintar) Ledartvärsnittsarea (mm ) 0, mm 4 mm 0,08 mm,5 mm Ledartvärsnittsarea (AWG) AWG 4 AWG 0 AWG 8 AWG Strömbelastbarhet 3 A max kontinuerlig ström A max kontinuerligt ström Max tillåtet åtdragningsmoment för nätplintarna uppgår till 0,6 Nm. Vidarekoppling av 4 V DC -matning vid modulhållare MFZ.: I området för anslutning av 4 V DC -matning finns stående bultar M4 x. Dessa bultar kan användas för vidarekoppling av 4 V DC -matning. 0536AXX Strömbelastbarheten för anslutningsbultarna uppgår till 6 A Max tillåtet åtdragningsmoment för sexkantmuttrarna på anslutningsbultarna uppgår till, Nm ± 0 %. Handbok Fältbussgränssnitt/Fältfördelare för styrning av MOVI-SWITCH

23 Elektrisk installation Installationsföreskrifter för fältbussgränssnitt och fältfördelare 7 Installationshöjd överstigande 000 m.ö.h. MOVI-SWITCH -drivsystem med nätspänning 380 till 500 V får under följande förutsättningar användas på höjder från 000 m över havet upp till maximalt 4000 m över havet ) Kontinuerligt uttagbar effekt reduceras på höjder över 000 m på grund av den försämrade kylningen (se "Montage- och driftsinstruktion MOVI-SWITCH"). Luft- och isolationsavstånden på höjder överstigande 000 m räcker endast för överspänningsklass. Om överspänningsklass 3 krävs för installationen måste ett externt överspänningsskydd installeras, som garanterar att överspänningarna fas-fas och fas-jord begränsas till,5 kv. Om säker elektrisk frånskiljning fordras måste detta lösas utanför apparaten på höjder över 000 m.ö.h. (Säker elektrisk frånskiljning enligt EN 5078). På höjder över 000 m.ö.h. skall den maximalt tillåtna nätspänningen på 3 x 500 V minskas med 6 V per 00 m, ner till 3 x 380 V vid den maximalt tillåtna höjden 4000 m.ö.h. Skyddsanordningar MOVI-SWITCH -drivenheter har integrerade skyddsanordningar mot överbelastning av motorer. Inga externa motorskyddsanordningar behövs. Vid fristående (separat) montering av MOVI-SWITCH -styrmodulen måste gällande föreskrifter för ledningsskydd beaktas! Skyddet för ledningen mellan MOVI-SWITCH -styrmodulen och motorn måste garanteras genom lämplig dimensionering eller som tillval med ledningsskyddskomponenter. UL-riktig installation av fältfördelare Som anslutningskabel skall endast kopparledningar med temperaturområdet 60/75 C användas. Max. tillåtet åtdragningsmoment för MOVI-SWITCH -kraftplintar uppgår till,5 Nm. MOVI-SWITCH lämpar sig för drift i spänningsnät med jordad stjärnpunkt (TN- och TT-nät), vars maximala nätström uppgår till 5000 A AC och som håller en maximal nominell spänning på 500V AC. Säkringarnas effektdata får inte överskrida 5 A / 600 V. Som extern 4 V DC -spänningskälla skall endast beprövade apparater med begränsad utgångsspänning (U max = 30 V DC ) och begränsad utström (I 8 A) användas. UL-certifieringen gäller endast för drift i spänningsnät med spänningar mot jord på max. 300 V. Anslutning av PROFIBUS-ledning i fältfördelare Observera att PROFIBUS-anslutningsledningen inuti fältfördelaren skall hållas så kort som möjligt, samt att inkommande och utgående buss alltid skall vara lika långa. ) Maximalt tillåten installationshöjd begränsas av isolationsavstånd och av kapslade komponenter som t.ex. elektrolytkondensatorerer. Handbok Fältbussgränssnitt/Fältfördelare för styrning av MOVI-SWITCH 3

24 Elektrisk installation 7 Installationsföreskrifter för fältbussgränssnitt och fältfördelare EMC-kabelförskruvningar av metall De från SEW levererade EMC-kabelförskruvningarna av metall skall monteras på följande sätt: [] [] Obs: Skär av den isolerande folien - vik den inte bakåt. 0675AXX 4 Handbok Fältbussgränssnitt/Fältfördelare för styrning av MOVI-SWITCH

25 Elektrisk installation Installationsföreskrifter för fältbussgränssnitt och fältfördelare 7 Kabeldragningskontroll Kontrollera kabeldragningen noga före det första spänningstillslaget i syfte att undvika person-, anläggnings- och utrustningsskador på grund av kopplingsfel. Skilj samtliga bussmoduler från anslutningsmodulen Skilj alla stickkontakter för motorutgångar (hybridkablar) från fältfördelaren Utför isolationstest på kablarna i enlighet med gällande nationella föreskrifter Kontrollera jordningen Kontrollera isolationen mellan nätledningen och 4 V DC -ledningen Kontrollera isolationen mellan nätledningen och kommunikationsledningen Kontrollera polariteten hos 4 V DC -ledningen Kontrollera polariteten hos kommunikationsledningen Kontrollera nätfasföljden Säkerställ potentialutjämning mellan fältbussgränssnitten Efter kabeldragningskontroll Sätt på alla motorutgångar (hybridkablar) och förskruvningar Sätt på alla bussmoduler och skruva fast dem Sätt på locken på alla anslutningslådor Sätt lock på alla uttag som inte används Handbok Fältbussgränssnitt/Fältfördelare för styrning av MOVI-SWITCH 5

26 Anslutning av PROFIBUS 8 Anslutning av MFZ 8 Anslutning av PROFIBUS 8. Anslutning av MFZ + MFZ (PROFIBUS) X [] MFZ MFP [] A B D A B D res. VP D res. 4 V 4 V A B PROFIBUS-DP A B V DC 0675AXX 0 = Potentialnivå 0 = Potentialnivå [] Tilldelning av plintarna 9-36 från sida 54 [] Säkerställ potentialutjämning mellan alla bussdeltagare Plinttilldelning Nr. Namn Riktning Funktion X0 A Ingång PROFIBUS-DP-dataledning A (inkommande) B Ingång PROFIBUS-DP-dataledning B (inkommande) 3 D - Datareferensspänning för PROFIBUS-DP (endast för teständamål) 4 A Utgång PROFIBUS-DP-dataledning A (utgående) 5 B Utgång PROFIBUS-DP-dataledning B (utgående) 6 D - Datareferensspänning för PROFIBUS-DP (endast för teständamål) Reserverad 8 VP Utgång +5V-utgång, max. 0 ma) (endast för teständamål) 9 D - Referensspänning för VP (plint 8) (endast för teständamål) Reserverad 4 V Ingång 4 V-matning för modulelektronik och givare 4 V Utgång 4 V-matning (byglad till plint X0/) 3-0V4-referensspänning 4-0V4-referensspänning Reserverad Reserverad Reserverad Reserverad 6 Handbok Fältbussgränssnitt/Fältfördelare för styrning av MOVI-SWITCH

27 Anslutning av PROFIBUS Anslutning av fältfördelare MFZ3W med MFP Anslutning av fältfördelare MFZ3W med MFP.. Anslutningsmodul MFZ3W med fältbussmodul MFP, MFP och två separata 4 V DC -spänningskretsar L3 L L PE L3 L L PE X mm (AWG0) MFZ3W + MFP MFP PE L L L L.5 mm (AWG) 4 mm (AWG0) X0 X L3 L3 PE x 4 V DC A B 4V A B D VP A B PROFIBUS-DP [] [] D D 4 V 4 V VI4 VI4 A B 4V 4V 4V 0673AXX 0 = Potentialnivå 0 = Potentialnivå [] EMC-kabelförskruvning av metall Obs: Anslutningsmodulen MFZ.3W har endast en 0V4-referensspänning (). Därmed kommer referensspänningarna, vid två separata 4 V DC -spänningskretsar, att förbindas med varandra via apparaten. Plinttilldelning Nr. Namn Riktning Funktion X0 A Ingång PROFIBUS-DP-dataledning A (inkommande) B Ingång PROFIBUS-DP-dataledning B (inkommande) 3 D - Datareferensspänning för PROFIBUS-DP (endast för teständamål) Reserverad 5 VP Utgång +5V-utgång, max. 0 ma) (endast för teständamål) 6 A Utgång PROFIBUS-DP-dataledning A (utgående) 7 B Utgång PROFIBUS-DP-dataledning B (utgående) 8 D - Datareferensspänning för PROFIBUS-DP (endast för teständamål) Reserverad 0 D - Referensspänning för VP (plint 5) (endast för teständamål) X 4V Ingång 4 V-matning för modulelektronik, givare och MOVI-SWITCH 4V Utgång 4 V-matning (byglad till plint X/) 3-0V4-referensspänning 4-0V4-referensspänning 5 VI4 Ingång 4 V-matning för ställdon (digitala utgångar, MOVI-SWITCH -styrning) 6 VI4 Utgång 4 V-matning för ställdon (digitala utgångar) byglade med plint X/5 7-0V4-referensspänning 8-0V4-referensspänning Handbok Fältbussgränssnitt/Fältfördelare för styrning av MOVI-SWITCH 7

28 Anslutning av PROFIBUS 8 Anslutning av fältfördelare MFZ3W med MFP.. Anslutningsmodul MFZ3W med fältbussmodul MFP, MFP och en gemensam 4 V DC -spänningskrets L3 L L PE L3 L L PE X mm (AWG0) MFZ3W + MFP MFP PE L L L L L3 L3 PE.5 mm (AWG) 4 mm (AWG0) X0 X x 4 V DC A B 4V A B D VP A B D PROFIBUS-DP [] [] D 4 V 4 V VI4 VI4 A B 4V 06733AXX 0 = Potentialnivå 0 = Potentialnivå [] EMC-kabelförskruvning av metall Plinttilldelning Nr. Namn Riktning Funktion X0 A Ingång PROFIBUS-DP-dataledning A (inkommande) B Ingång PROFIBUS-DP-dataledning B (inkommande) 3 D - Datareferensspänning för PROFIBUS-DP (endast för teständamål) Reserverad 5 VP Utgång +5V-utgång, max. 0 ma) (endast för teständamål) 6 A Utgång PROFIBUS-DP-dataledning A (utgående) 7 B Utgång PROFIBUS-DP-dataledning B (utgående) 8 D - Datareferensspänning för PROFIBUS-DP (endast för teständamål) Reserverad 0 D - Referensspänning för VP (plint 5) (endast för teständamål) X 4V Ingång 4 V-matning för modulelektronik, givare och MOVI-SWITCH 4V Utgång 4 V-matning (byglad till plint X/) 3-0V4-referensspänning 4-0V4-referensspänning 5 VI4 Ingång 4 V-matning för ställdon (digitala utgångar, MOVI-SWITCH -styrning) 6 VI4 Utgång 4 V-matning för ställdon (digitala utgångar) byglade med plint X/5 7-0V4-referensspänning 8-0V4-referensspänning 8 Handbok Fältbussgränssnitt/Fältfördelare för styrning av MOVI-SWITCH

29 Anslutning med InterBus Anslutning av InterBus med kopparledning 9 9 Anslutning med InterBus 9. Anslutning av InterBus med kopparledning Varianter av Inter- Bus-anslutning Fältbussgränssnitt MFI kan anslutas såväl till fältbussen som till installationsfältbussen. Den avgörande skillnaden mellan dessa båda varianter ligger i busskabelns uppbyggnad. Den normala fältbusskabeln innehåller tre tvinnade par för dataöverföring. I installationsfältbussen kan det, förutom dataöverföringsledare, även finnas ledare för matning av MFI och aktiva givare. Fältbussanslutning Den typiska anslutningsformen mellan en IP0-enhet och en fältbuss utgörs av en 9-polig D-sub-kontakt. Följande anslutningsexempel visar hur MFI ansluts till föregående och efterföljande enheter med hjälp av 9-poliga D-sub-kontakter. INTERBUS Master [] MFI/MQI UL RC MFI INTERBUS BA TR RD [] SYS-F [] MFI/MQI [3] UL RC MFI INTERBUS BA TR RD SYS-F [3] MFI/MQI UL RC MFI INTERBUS BA TR RD SYS-F [3] 0630AXX [] max. 400 m [] max.,8 km [3] Drivenhet Handbok Fältbussgränssnitt/Fältfördelare för styrning av MOVI-SWITCH 9

30 Anslutning med InterBus 9 Anslutning av InterBus med kopparledning Ledningsyp D9-MFI (9-polig D-sub på MFI) Inkommande fältbuss ansluts från föregående InterBus-modul med en 9-polig D-subkontakt (stiftdon). Ledningsyp MFI-D9 (MFI på en 9-polig D-sub) Efterföljande InterBus-modul ansluts med en 9-polig D-sub-kontakt (hylsdon). MFZ (InterBus) [4] X GN YE 3 PK GY 4 BN GN YE PK GY BN V DC [5] DO /DO DI /DI COM [] [] [] [7] [3] DO 6 /DO DI 7 /DI 3 COM [7] [6] 05973AXX 0 = Potentialnivå 0 = Potentialnivå [] Inkommande fältbusskabel [] Anslut skärmen till inkommande/vidareförande fältbusskabel till en EMC-kabelförskruvning av metall på MFZ-kapslingen [3] Vidareförande fältbusskabel [4] Tilldelning av plintarna 9-36 från sidan 54 (5) 9-polig D-sub-kontakt (stift) (6) 9-polig D-sub-kontakt (hylsa) (7) Dragavlastning 30 Handbok Fältbussgränssnitt/Fältfördelare för styrning av MOVI-SWITCH

31 UL RC BA TR RD SYS-F UL RC BA TR RD SYS-F UL RC BA TR RD SYS-F Anslutning med InterBus Anslutning av InterBus med kopparledning 9 Anslutning av installationsfältbuss För installationsfältbussen används en kabel med 8 ledare. Förutom ledarna för dataöverföring ingår 4 V DC -matningsspänningen för MFI-busselektroniken och de aktiva givarna. [] [5] IBS IP CBK MFI/MQI MFI/MQI MFI/MQI [4] MFI INTERBUS MFI INTERBUS MFI INTERBUS [] [3] [6] [6] [6] 0509ADE [] Inkommande fältbuss [] Vidareförande fältbuss [3] 4 V matningsspänning [4] Installationsfältbussplint [5] Installationsfältbuss max. 50 m [6] Drivenhet Maximalt antal moduler som kan anslutas till en installationsfältbussplint beror på de enskilda modulernas strömförbrukning. Handbok Fältbussgränssnitt/Fältfördelare för styrning av MOVI-SWITCH 3

32 Anslutning med InterBus 9 Anslutning av InterBus med kopparledning Ledningstyp CCO-I MFI (IP-65-Rundkontaktdon MFIplintar) För att öppna ett installationsfältbussegment fordras en speciell InterBus-installationsfältbussplint. Till denna bussplint (t.ex. typ IBS IP CBK /4F) kan installationsfältbussen anslutas via ett IP-65-rundkontaktdon (typ CCO-I). MFZ (InterBus) X [4] GN YE PK GY BN [] [] [3] DO /DO DI 3 /DI 4 COM 5 RBST 9 PE 6 +4 V 7 0V 8 YE/GN RD BU 05974AXX 0 = Potentialnivå 0 = Potentialnivå [] Rundkontaktdon IP-65 [] Inkommande installationsfältbusskabel [3] Anslut skärmen till installationsfältbusskabeln via en EMC-kabelförskruvning av metall till MFZ-kapslingen. [4] Tilldelning av plintarna 9-36 från sidan 54 3 Handbok Fältbussgränssnitt/Fältfördelare för styrning av MOVI-SWITCH

33 Anslutning med InterBus Anslutning av InterBus med kopparledning 9 Anslutning MFZ (i kombination med MFI, MFI, MFI3) + MFZ (INTERBUS) X [] MFZ MFI V 4 V /DO [] DO /DI DI COM /DO DO /DI DI COM V DC 0676AXX 0 = Potentialnivå 0 = Potentialnivå [] Tilldelning av plintarna 9-36 från sida 54 [] Säkerställ potentialutjämning mellan alla bussdeltagare Plinttilldelning Nr. Namn Riktning Funktion X0 /DO Ingång Inkommande fältbuss, sändriktning för negerade data (grön) DO Ingång Inkommande fältbuss, sändriktning för data (gul) 3 /DI Ingång Inkommande fältbuss, mottagningsriktning för negerade data (rosa) 4 DI Ingång Inkommande fältbuss, mottagningsriktning för data (grå) 5 COM - Referensspänning (brun) 6 /DO Utgång Utgående fältbuss, sändriktning för negerade data ( grön) 7 DO Utgång Utgående fältbuss, sändriktning för data (gul) 8 /DI Utgång Utgående fältbuss, mottagningsriktning för negerade data (rosa) 9 DI Utgång Utgående fältbuss, mottagningsriktning för data (grå) 0 COM - Referensspänning (brun) 4 V Ingång 4 V-matning för modulelektronik och givare 4 V Utgång 4 V-matning (byglad till plint X0/) 3-0V4-referensspänning 4-0V4-referensspänning Reserverad Reserverad Reserverad Reserverad Handbok Fältbussgränssnitt/Fältfördelare för styrning av MOVI-SWITCH 33

34 Anslutning med InterBus 9 Anslutning av InterBus med kopparledning Anslutning av fältfördelare MFZ3W med MFI.. (installationsfältbussanslutning) Ledningsyp IP-65-rundkontaktdon MFI-plintar CCO-I MFI För att öppna ett installationsfältbussegment fordras en speciell InterBus-installationsfältbussplint. Till denna bussplint (t.ex. typ IBS IP CBK /4F) kan installationsfältbussen anslutas via ett IP-65-rundkontaktdon (typ CCO-I). Anslutningsmodul MFZ3W till fältbussmodul MFI, MFI L3 L L PE L3 L L PE MFZ3W + 4V MFI MFI YE/GN X mm (AWG0) PE L L L L L3 L3 PE.5 mm (AWG) 4 mm (AWG0) X0 X /DO DO /DI DI COM /DO DO /DI DI COM 4 V 4 V VI4 VI4 4V GN YE PK GY BN RD BU [] [] [] DO /DO DI /DI 3 4 COM 5 RBST 9 PE 6 +4V 7 0V 8 BU RD YE GN GY PK BN YE/GN [3] Kl.3/X Kl./X Kl./X0 Kl./X0 Kl.4/X0 Kl.3/X0 Kl.5/X0 PE [4] AXX 0 = Potentialnivå 0 = Potentialnivå [] EMC-kabelförskruvning av metall [] Inkommande installationsfältbusskabel [3] Vidareförande installationsfältbusskabel [4] Rundkontaktdon IP65 Obs: Anslutningsmodulen MFZ.3W har endast en 0V4-referensspänning (). Därmed kommer referensspänningarna, vid två separata 4 V DC -spänningskretsar, att förbindas med varandra via apparaten. 34 Handbok Fältbussgränssnitt/Fältfördelare för styrning av MOVI-SWITCH

35 Anslutning med InterBus Anslutning av InterBus med kopparledning 9 Plinttilldelning Nr. Namn Riktning Funktion X0 /DO Ingång Inkommande fältbuss, sändriktning för negerade data (grön) DO Ingång Inkommande fältbuss, sändriktning för data (gul) 3 /DI Ingång Inkommande fältbuss, mottagningsriktning för negerade data (rosa) 4 DI Ingång Inkommande fältbuss, mottagningsriktning för data (grå) 5 COM - Referensspänning (brun) 6 /DO Utgång Utgående fältbuss, sändriktning för negerade data ( grön) 7 DO Utgång Utgående fältbuss, sändriktning för data (gul) 8 /DI Utgång Utgående fältbuss, mottagningsriktning för negerade data (rosa) 9 DI Utgång Utgående fältbuss, mottagningsriktning för data (grå) 0 COM - Referensspänning (brun) X 4 V Ingång 4 V-matning för modulelektronik, givare och MOVI-SWITCH 4 V Utgång 4 V-matning (byglad till plint X/) 3-0V4-referensspänning 4-0V4-referensspänning 5 VI4 Ingång 4 V-matning för ställdon (digitala utgångar, MOVI-SWITCH -styrning) 6 VI4 Utgång 4 V-matning för ställdon (digitala utgångar) byglade med plint X/5 7-0V4-referensspänning 8-0V4-referensspänning Handbok Fältbussgränssnitt/Fältfördelare för styrning av MOVI-SWITCH 35

36 TR TR TR Anslutning med InterBus 9 Anslutning av InterBus med fiberoptisk ledare 9. Anslutning av InterBus med fiberoptisk ledare Anslutning av kommunikation och 4 V DC -matning Installation av InterBus och 4 V DC -matning sker via en Rugged-Line-stickkontakt. [] [] 544AXX [] FO (InterBus-fältbuss) [] US/US Spänningsmatning Anslutningskontaktdonet ingår inte i leveransen från SEW (tillverkare Phoenix-Contact). Följ noggrant projekterings- och installationsanvisningarna för Rugged-Lineanslutningsteknik från Phoenix-Contact. Montera kontaktdonet för bussanslutning Kontaktdonet kan, allt efter behov, anslutas till bussmodulen på fyra olika sätt (se följande bild). IB DIAG DIAG RC US MFI MFI INTERBUS INTERBUS RL RL US DI0 TR US RD US.. FO FO DI0 DI DI DI4 DI4 DI DI DI3 DI3 DI5 DI5 IB DIAG DIAG RC US MFI MFI INTERBUS INTERBUS RL RL RD DI US DI0 DI0 DI DI DI4 DI4 TR US US RD FO DI DI3 DI3 DI5 DI5 FO SYS-F Remote OUT (X) SYS-F Remote OUT (X) IB DIAG DIAG RC US MFI MFI INTERBUS INTERBUS RL RL US DI0 US TR US RD FO FO SYS-F DI0 DI DI DI4 DI4 DI DI DI3 DI3 DI5 DI5 Remote IN (X) Remote IN (X) IB DIAG DIAG US MFI MFI INTERBUS INTERBUS RL RL RC US RD DI US DI0 DI0 DI DI DI4 DI4 US RD FO DI DI3 DI3 DI5 DI5 FO Remote OUT (X) SYS-F Remote IN (X) Remote OUT (X) Remote IN (X) 533axx.eps Kontaktdonet får monteras endast i spänningslöst tillstånd. Bygeln i kontaktdonet får inte användas för att dra kontaktdonet till rätt position. Obs: Ej utnyttjade kontaktdon måste förslutas med blindpluggar för att angiven skyddsgrad skall bibehållas! 36 Handbok Fältbussgränssnitt/Fältfördelare för styrning av MOVI-SWITCH

37 Anslutning med InterBus Anslutning av InterBus med fiberoptisk ledare 9 Montering Bryt spänningen. Öppna bygeln (.) och för in kontaktdonet så långt det går i modulelektroniken (.) Stäng bygeln (3.) IB DIAG DIAG RC RC US MFI INTERBUS RL RL TR US DI0 TR US RD RD US FO FO SYS-F DI0 DI DI4 DI DI DI3 DI3 DI5 DI5 IB DIAG RC US MFI MFI INTERBUS INTERBUS RL RL TR RD DI US DI0 DI0 DI DI DI4 DI4 TR US US RD FO DI DI3 DI3 DI5 DI5 FO SYS-F AXX Demontering Bryt spänningen. Öppna bygeln och dra ut kontaktdonet ur modulen i kabelns riktning. Matningsspänning Stifttilldelning De båda tillgängliga matningsspänningarna utnyttjas på följande sätt US: 4 V DC - matning av modulelektronik, givare och MOVI-SWITCH US: Ställdonsmatning (strömförbrukning, se Tekniska data) IB DIAG DIAG MFI INTERBUS RL RC RC US US DI0 TR US TR RD RD US FO FO FO FO DI0 DI DI DI4 DI DI DI3 DI5 SYS-F SYS-F +US US +US US +US +US US US +US US +US US +US +US US US 5037AXX Handbok Fältbussgränssnitt/Fältfördelare för styrning av MOVI-SWITCH 37

38 Anslutning med InterBus 9 Anslutning av InterBus med fiberoptisk ledare Kabelförläggning För kabelförläggningen fordras i området kring kontaktdonet ett fritt område vars storlek beror på böjradien hos den aktuella kabeltypen (se projektering- och installationsanvisningar för Rugged-Line-anslutningsteknik från Phoenix-Contact). R min R min 5039AXX Ledningslängder < m Ledningslängder < m tillåts endast med den från Phoenix Contact speciellt förtillverkade kabelbryggan IBS RL CONNECTION-LK (se projektering- och installationsanvisningar för Rugged-Line-anslutningsteknik från Phoenix-Contact). 38 Handbok Fältbussgränssnitt/Fältfördelare för styrning av MOVI-SWITCH

39 Anslutning med InterBus Anslutning av InterBus med fiberoptisk ledare 9 Topologiexempel på uppbyggnad av InterBus med Rugged-Line INTERBUS- Anslutningsmodul MFI. 3 MFI. 3 Bussklämma, Rugged-Line Fältbuss Blind- Kontakt Fältbuss-avgrening Fältbuss (max.,8 km i koppar- och i polymerfiber) Bussegment (max. 400 m i koppar, max. 35 m/50 i polymerfiber) Fältbuss Fältbuss MFI. 3 MFI. 3 MFI. 3 Fältbuss Blindkontakt 06760ASV Vid användning av fiberoptiska ledare tillåts ett maximalt avstånd på 50 m mellan två fältbussdeltagare, förutsatt fast förlagd polymerfiber. Om flexibel polymerfiber används begränsas avståndet till 35 m. Handbok Fältbussgränssnitt/Fältfördelare för styrning av MOVI-SWITCH 39

40 Anslutning med InterBus 9 Anslutning av InterBus med fiberoptisk ledare Anslutning MFZ (i kombination med MFI3) MFZ + MFZ (INTERB US) X [] MFI [] 0677AXX 0 = Potentialnivå 0 = Potentialnivå [] Tilldelning av plintarna 9-36 från sida 54 [] Säkerställ potentialutjämning mellan alla bussdeltagare Anslutning av fältfördelare MFZ3W med MFI3 L3 L L PE L3 L L PE X mm (AWG0) MFZ3W + MFI3 PE L L L L L3 L3 PE.5 mm (AWG) 4 mm (AWG0) X0 X AXX 0 = Potentialnivå 0 = Potentialnivå 40 Handbok Fältbussgränssnitt/Fältfördelare för styrning av MOVI-SWITCH

41 UL UL UL UL UL UL Anslutning med DeviceNet Anslutningsmöjligheter för DeviceNet 0 0 Anslutning med DeviceNet 0. Anslutningsmöjligheter för DeviceNet Fältbussgränssnitt MFD kan anslutas via en Multi-Port eller via ett T-kontaktdon. Om förbindelsen med MFD bryts påverkas inte övriga deltagare av detta utan bussen kan förbli aktiv. MFD/MQD MFD/MQD MFD/MQD RC RC RC MFI INTERBUS BA TR RD MFI INTERBUS BA TR RD MFI INTERBUS BA TR RD SYS-F SYS-F SYS-F [] [3] MFD/MQD MFD/MQD MFD/MQD RC RC RC MFI INTERBUS BA TR RD MFI INTERBUS BA TR RD MFI INTERBUS BA TR RD SYS-F SYS-F SYS-F [] [] [] [] 0597AXX [] Busstermineringsmotstånd 0 Ω [] T-kontaktdon [3] Multiport Följ kabeldragningsföreskrifterna i DeviceNet-specifikation.0! Handbok Fältbussgränssnitt/Fältfördelare för styrning av MOVI-SWITCH 4

42 Anslutning med DeviceNet 0 Anslutning MFZ3 (i kombination med DeviceNet) 0. Anslutning MFZ3 (i kombination med DeviceNet) + MFZ3 (DeviceNet) X [] MFZ3 MFD [] 4 V 4 V X X DRAIN V+ 3 V- 4 CAN_H 5 CAN_L V DC 0678AXX 0 = Potentialnivå 0 = Potentialnivå [] Tilldelning av plintarna 9-36 från sida 54 [] Säkerställ potentialutjämning mellan alla bussdeltagare Plinttilldelning Nr. Namn Riktning Funktion X0 V- Ingång DeviceNet-referensspänning 0V4 CAN_L Ingång/utgång CAN_L-dataledning 3 DRAIN Ingång Potentialutjämning 4 CAN_H Ingång/utgång CAN_H-dataledning 5 V+ Ingång DeviceNet-spänningsmatning 4 V Reserverad Reserverad Reserverad Reserverad Reserverad 4 V Ingång 4 V-matning för modulelektronik och givare 4 V Utgång 4 V-matning (byglad till plint X0/) 3-0V4-referensspänning 4-0V4-referensspänning Reserverad Reserverad Reserverad Reserverad 4 Handbok Fältbussgränssnitt/Fältfördelare för styrning av MOVI-SWITCH

43 Anslutning med DeviceNet Anslutning av fältfördelare MFZ33W med MFD Anslutning av fältfördelare MFZ33W med MFD.. Anslutningsmodul MFZ33W med fältbussmodul MFD, MFD och två separata 4 V DC -spänningskretsar L3 L L PE L3 L L PE X mm (AWG0) MFZ33W + MFD MFD PE L L L L L3 L3 PE.5 mm (AWG) 4 mm (AWG0) X0 X x 4 V DC 4 V 4 V VI4 VI4 4V 4V 4V 4V X X DRAIN V+ 3 V- 4 CAN_H 5 CAN_L 06736AXX 0 = Potentialnivå 0 = Potentialnivå Obs: Anslutningsmodulen MFZ.3W har endast en 0V4-referensspänning (). Därmed kommer referensspänningarna, vid två separata 4 V DC -spänningskretsar, att förbindas med varandra via apparaten. Plinttilldelning Nr. Namn Riktning Funktion X0 V- Ingång DeviceNet-referensspänning 0V4 CAN_L Ingång/utgång CAN_L-dataledning 3 DRAIN Ingång Potentialutjämning 4 CAN_H Ingång/utgång CAN_H-dataledning 5 V+ Ingång DeviceNet-spänningsmatning 4 V Reserverad X 4V Ingång 4 V-matning för modulelektronik, givare och MOVI-SWITCH 4V Utgång 4 V-matning (byglad till plint X/) 3-0V4-referensspänning 4-0V4-referensspänning 5 VI4 Ingång 4 V-matning för ställdon (digitala utgångar, MOVI-SWITCH -styrning) 6 VI4 Utgång 4 V-matning för ställdon (digitala utgångar) byglade med plint X/5 7-0V4-referensspänning 8-0V4-referensspänning Handbok Fältbussgränssnitt/Fältfördelare för styrning av MOVI-SWITCH 43

44 Anslutning med DeviceNet 0 Anslutning av fältfördelare MFZ33W med MFD.. Anslutningsmodul MFZ33W med fältbussmodul MFD, MFD och en gemensam 4 V DC -spänningskrets L3 L L PE L3 L L PE X mm (AWG0) MFZ33W + MFD MFD.5 mm (AWG) 4 mm (AWG0) X0 X V 4 V VI4 VI4 PE L L L L L3 L3 PE x 4 V DC 4V 4V X X DRAIN V+ 3 V- 4 CAN_H 5 CAN_L 06737AXX 0 = Potentialnivå 0 = Potentialnivå Plinttilldelning Nr. Namn Riktning Funktion X0 V- Ingång DeviceNet-referensspänning 0V4 CAN_L Ingång/utgång CAN_L-dataledning 3 DRAIN Ingång Potentialutjämning 4 CAN_H Ingång/utgång CAN_H-dataledning 5 V+ Ingång DeviceNet-spänningsmatning 4 V Reserverad X 4V Ingång 4 V-matning för modulelektronik, givare och MOVI-SWITCH 4V Utgång 4 V-matning (byglad till plint X/) 3-0V4-referensspänning 4-0V4-referensspänning 5 VI4 Ingång 4 V-matning för ställdon (digitala utgångar, MOVI-SWITCH -styrning) 6 VI4 Utgång 4 V-matning för ställdon (digitala utgångar) byglade med plint X/5 7-0V4V-referensspänning 8-0V4V-referensspänning 44 Handbok Fältbussgränssnitt/Fältfördelare för styrning av MOVI-SWITCH

45 UL UL UL UL UL UL Anslutning med CANopen Anslutningsmöjligheter för CANopen Anslutning med CANopen. Anslutningsmöjligheter för CANopen Fältbussgränssnitt MFO ansluts via T-kontaktdon. Om förbindelsen med ett fältbussgränssnitt bryts påverkas inte övriga deltagare av detta utan bussen kan förbli aktiv. MFO MFO MFO [] MFI INTERBUS RC BA TR RD MFI INTERBUS RC BA TR RD MFI INTERBUS RC BA TR RD SYS-F SYS-F SYS-F [] [] [] MFO MFO MFO RC RC RC MFI INTERBUS BA TR RD MFI INTERBUS BA TR RD MFI INTERBUS BA TR RD SYS-F SYS-F SYS-F [] [] [] [] 064AXX [] Busstermineringsmotstånd 0 Ω [] T-kontaktdon Observera kabeldragningsföreskrifterna i CANopen-specifikationen DR(P) 303! Handbok Fältbussgränssnitt/Fältfördelare för styrning av MOVI-SWITCH 45

46 Anslutning med CANopen Anslutning av MFZ3 (i kombination med CANopen). Anslutning av MFZ3 (i kombination med CANopen) + MFZ3 (CANopen) X [] MFZ3 MFO [] 4 V 4 V X X CAN_SHLD CAN_V+ 3 CAN_ 4 CAN_H 5 CAN_L V DC 0679AXX 0 = Potentialnivå 0 = Potentialnivå [] Tilldelning av plintarna 9-36 från sida 54 [] Säkerställ potentialutjämning mellan alla bussdeltagare Plinttilldelning Nr. Namn Riktning Funktion X0 CAN_ Ingång CANopen-referensspänning 0V4 CAN_L Ingång/utgång CAN_L-dataledning 3 CAN_SHLD Ingång Potentialutjämning 4 CAN_H Ingång/utgång CAN_H-dataledning 5 CAN_V+ Ingång CANopen-spänningsmatning 4V Reserverad Reserverad Reserverad Reserverad Reserverad 4 V Ingång 4 V-matning för modulelektronik och givare 4 V Utgång 4 V-matning (byglad till plint X0/) 3-0V4-referensspänning 4-0V4-referensspänning Reserverad Reserverad Reserverad Reserverad 46 Handbok Fältbussgränssnitt/Fältfördelare för styrning av MOVI-SWITCH

47 Anslutning med CANopen Anslutning av fältfördelare MFZ33W med MFO....3 Anslutning av fältfördelare MFZ33W med MFO... Anslutningsmodul MFZ33W med fältbussmodul MFO, MFO och två separata 4 V DC -spänningskretsar L3 L L PE L3 L L PE X mm (AWG0) MFZ33W + MFO MFO.5 mm (AWG) 4 mm (AWG0) X0 X V 4 V VI4 VI4 PE L L L L L3 L3 PE x 4 V DC 4V 4V 4V 4V X X CAN_SHLD CAN_V+ 3 CAN_ 4 CAN_H 5 CAN_L 06738AXX 0 = Potentialnivå 0 = Potentialnivå Obs: Anslutningsmodulen MFZ.3W har endast en 0V4-referensspänning (). Därmed kommer referensspänningarna, vid två separata 4 V DC -spänningskretsar, att förbindas med varandra via apparaten. Plinttilldelning Nr. Namn Riktning Funktion X0 CAN_ Ingång CANopen-referensspänning 0V4 CAN_L Ingång/utgång CAN_L-dataledning 3 CAN_SHLD Ingång Potentialutjämning 4 CAN_H Ingång/utgång CAN_H-dataledning 5 CAN_V+ Ingång CANopen-spänningsmatning 4V Reserverad 0 X 4V Ingång 4 V-matning för modulelektronik, givare och MOVI-SWITCH 4V Utgång 4 V-matning (byglad till plint X/) 3-0V4-referensspänning 4-0V4-referensspänning 5 VI4 Ingång 4 V-matning för ställdon (digitala utgångar, MOVI-SWITCH -styrning) 6 VI4 Utgång 4 V-matning för ställdon (digitala utgångar) byglade med plint X/5 7-0V4-referensspänning 8-0V4-referensspänning Handbok Fältbussgränssnitt/Fältfördelare för styrning av MOVI-SWITCH 47

48 Anslutning med CANopen Anslutning av fältfördelare MFZ33W med MFO... Anslutningsmodul MFZ33W med fältbussmodul MFO, MFO och en gemensam 4 V DC -spänningskrets L3 L L PE L3 L L PE X mm (AWG0) MFZ33W + MFO MFO PE L L L L L3 L3 PE.5 mm (AWG) 4 mm (AWG0) X0 X V 4 V VI4 VI4 x 4 V DC 4V 4V X X CAN_SHLD CAN_V+ 3 CAN_ 4 CAN_H 5 CAN_L 06739AXX 0 = Potentialnivå 0 = Potentialnivå Plinttilldelning Nr. Namn Riktning Funktion X0 CAN_ Ingång CANopen-referensspänning 0V4 CAN_L Ingång/utgång CAN_L-dataledning 3 CAN_SHLD Ingång Potentialutjämning 4 CAN_H Ingång/utgång CAN_H-dataledning 5 CAN_V+ Ingång CANopen-spänningsmatning 4V Reserverad 0 X 4V Ingång 4 V-matning för modulelektronik, givare och MOVI-SWITCH 4V Utgång 4 V-matning (byglad till plint X/) 3-0V4-referensspänning 4-0V4-referensspänning 5 VI4 Ingång 4 V-matning för ställdon (digitala utgångar, MOVI-SWITCH -styrning) 6 VI4 Utgång 4 V-matning för ställdon (digitala utgångar) byglade med plint X/5 7-0V4-referensspänning 8-0V4-referensspänning 48 Handbok Fältbussgränssnitt/Fältfördelare för styrning av MOVI-SWITCH

49 Anslutning med AS-interface Anslutning av AS-interface-kabel Anslutning med AS-interface. Anslutning av AS-interface-kabel AS-interface- och 4 V-anslutning via gul och svart kabel med dubbla uttag AS-interface-gränssnitt MFK.. måste anslutas via den gula AS-interface-kabeln till ASinterface-nätet. Anslutningen görs via det i den tillhörande anslutningsmodulen (t.ex. fältfördelare MFK../Z63W) integrerade AS-interface M-kontaktdonet. Dessutom måste AS-interface MFK matas med 4 V-hjälpspänning. AS-interface (YE) AUX-PWR (BK) AS-interfaceanslutning via gul kabel, 4-V-matning via rundkabel 53965AXX 4 V 4 V AS-interface (YE) AS-interface (YE) 53967AXX Vidare anslutning (beroende på vald anslutningsmodul) beskrivs i de följande avsnitten. Handbok Fältbussgränssnitt/Fältfördelare för styrning av MOVI-SWITCH 49

50 Anslutning med AS-interface Anslutning med dubbla uttag. Anslutning med dubbla uttag Anslutning av modulhållare MFZ6 (i kombination med AS-interface) + 9 [] MFZ6 (AS-interface) X MFZ6A MFK [] X 4 3 X 3 4 AS-interface + 0V4 (AUX-PWR) AS-interface - 4V (AUX-PWR) 0670AXX 0 = Potentialnivå 0 = Potentialnivå [] Tilldelning av plintarna 9-36 från sida 54 [] Säkerställ potentialutjämning mellan alla bussdeltagare Plinttilldelning Nr. Namn Riktning Funktion X0 - - Reserverad AS-interface - Ingång/utgång AS-interface-dataledning och elektronikmatning för MFK Reserverad Reserverad 5 AS-interface + Ingång/utgång AS-interface-dataledning och elektronikmatning för MFK Reserverad Reserverad Reserverad Reserverad Reserverad 4 V (AUX-PWR) Ingång 4 V-matning för MOVI-SWITCH, givare 4 V (AUX-PWR) Utgång 4 V-matning (byglad till plint X0/) 3 (AUX-PWR) - 0V4-referensspänning 4 (AUX-PWR) - 0V4-referensspänning Reserverad Reserverad Reserverad Reserverad 50 Handbok Fältbussgränssnitt/Fältfördelare för styrning av MOVI-SWITCH

51 Anslutning med AS-interface Anslutning med dubbla uttag Anslutning av fältfördelare MFZ63W L3 L L PE L3 L L PE X mm (AWG0) MFZ63W + MFK MFK PE L L L L L3 L3 PE.5 mm (AWG) 4 mm (AWG0) X0 X X 4 3 X 3 4 AS-interface + 0V4 (AUX-PWR) AS-interface - 4V (AUX-PWR) 06740AXX 0 = Potentialnivå 0 = Potentialnivå Plinttilldelning Nr. Namn Riktning Funktion X0 - - Reserverad AS-interface - Ingång/utgång AS-interface-dataledning och elektronikmatning för MFK Reserverad Reserverad 5 AS-interface + Ingång/utgång AS-interface-dataledning och elektronikmatning för MFK Reserverad 0 X 4 V (AUX-PWR) Ingång 4 V-matning för MOVI-SWITCH och givare 4 V (AUX-PWR) Utgång 4 V-matning (byglad till plint X/) 3 (AUX-PWR) - 0V4-referensspänning 4 (AUX-PWR) - 0V4-referensspänning 5 VI4 Ingång 4 V-matning för ställdon (digitala utgångar, MOVI-SWITCH -styrning) 6 VI4 Utgång 4 V-matning för ställdon (digitala utgångar) byglad till plint X/5 7-0V4V-referensspänning 8-0V4V-referensspänning Handbok Fältbussgränssnitt/Fältfördelare för styrning av MOVI-SWITCH 5

52 Anslutning med AS-interface Anslutning med enkelanslutning och 4 V-slinga.3 Anslutning med enkelanslutning och 4 V-slinga Anslutning av modulhållare MFZ6 (i kombination med AS-interface) + 9 [] MFZ6 (AS-interface) X MFZ6A MFK [] [3] [3] V DC X 4 3 X 3 4 AS-interface + 0V4 (AUX-PWR) AS-interface - 4V (AUX-PWR) 067AXX 0 = Potentialnivå 0 = Potentialnivå [] Tilldelning av plintarna 9-36 från sida 54 [] Säkerställ potentialutjämning mellan alla bussdeltagare [3] Kabeln måste kopplas om på kundsidan Plinttilldelning Nr. Namn Riktning Funktion X0 - - Reserverad AS-interface - Ingång/utgång AS-interface-dataledning och elektronikmatning för MFK Reserverad Reserverad 5 AS-interface + Ingång/utgång AS-interface-dataledning och elektronikmatning för MFK Reserverad Reserverad Reserverad Reserverad Reserverad 4 V (AUX-PWR) Ingång 4 V-matning för MOVI-SWITCH, givare 4 V (AUX-PWR) Utgång 4 V-matning (byglad till plint X0/) 3 (AUX-PWR) - 0V4-referensspänning 4 (AUX-PWR) - 0V4-referensspänning Reserverad Reserverad Reserverad Reserverad 5 Handbok Fältbussgränssnitt/Fältfördelare för styrning av MOVI-SWITCH

53 Anslutning med AS-interface Anslutning med enkelanslutning och 4 V-slinga Anslutning av fältfördelare MFZ63W L3 L L PE L3 L L PE X mm (AWG0) MFZ63W + MFK MFK PE L L L L L3 L3 PE.5 mm (AWG) 4 mm (AWG0) X0 X V [] [] [] 4V [] X 4 3 X 3 4 AS-interface + 0V4 (AUX-PWR) AS-interface - 4V (AUX-PWR) 0674AXX [] Kabeln måste kopplas om av kunden [] Byglingar från fabrik 0,75 mm 0 = Potentialnivå 0 = Potentialnivå Plinttilldelning Nr. Namn Riktning Funktion X0 - - Reserverad AS-interface - Ingång/utgång AS-interface-dataledning och elektronikmatning för MFK Reserverad Reserverad 5 AS-interface + Ingång/utgång AS-interface-dataledning och elektronikmatning för MFK Reserverad 0 X 4 V (AUX-PWR) Ingång 4 V-matning för MOVI-SWITCH och givare 4 V (AUX-PWR) Utgång 4 V-matning (byglad till plint X/) 3 (AUX-PWR) - 0V4-referensspänning 4 (AUX-PWR) - 0V4-referensspänning 5 VI4 Ingång 4 V-matning för ställdon (digitala utgångar, MOVI-SWITCH -styrning) 6 VI4 Utgång 4 V-matning för ställdon (digitala utgångar) byglad till plint X/5 7-0V4V-referensspänning 8-0V4V-referensspänning Handbok Fältbussgränssnitt/Fältfördelare för styrning av MOVI-SWITCH 53

54 Anslutning av anslutningsmodul MFZ. med MOVI-SWITCH 3 Anslutningsexempel x MOVI-SWITCH -E med MF.. 3 Anslutning av anslutningsmodul MFZ. med MOVI-SWITCH 3. Anslutningsexempel x MOVI-SWITCH -E med MF.. Anslutning via plintar (fältbussgränssnitt MF..) MOVI-SWITCH -E () MOVI-SWITCH -E (0) DI 0 VO4 DI VO4 DI VO4 DI 3 VO4 DO 0 DO VI [] 4 V 4 V 4V RS+ RS- 0644AXX [] Beläggning beroende på använd fältbuss Lediga ingångar vid anslutning av x MOVI-SWITCH -E Plinttilldelning Nr. Namn Riktning Funktion X Används av MOVI-SWITCH 5 DI Ingång Kopplingssignal från givare 3 6-0V4 referensspänning för givare 3 7 V04 Utgång 4 V-matning för givare 3 8 DI3 Ingång Kopplingssignal från givare 4 9-0V4 referensspänning för givare 4 30 V04 Utgång 4 V-matning för givare Används av MOVI-SWITCH 54 Handbok Fältbussgränssnitt/Fältfördelare för styrning av MOVI-SWITCH

55 Anslutning av anslutningsmodul MFZ. med MOVI-SWITCH Anslutningsexempel x MOVI-SWITCH -E med MF.. 3 Anslutning via M-stickkontaktdon (fältbussgränssnitt MF.) De nödvändiga utgångarna måste byglas internt till utnyttjade hylsdon, i enlighet med följande bild. X0 DI 0 VO4 DI VO4 DI VO DI 3 VO4 DO 0 DO [4] [] [] [3] 0645AXX [] DO0 ligger på stift i hylsdonet DI0 [] DO ligger på stift i hylsdonet DI (behövs endast vid anslutning av MOVI-SWITCH till en MF.-bussmodul) [3] behövs endast om fältbussnoder med 4 V-spänningskretsar har installerats Efter att utgångarna har byglats till ingångshylsdonen kan två MOVI-SWITCH -E anslutas till M-hylsdonen DI0 och DI. Ingångshylsdonet DI och utgångshylsdonet DO0 liksom ingångshylsdonet DI3 och utgångshylsdonet DO kan därmed inte längre användas. MOVI-SWITCH -E MSW (0) MOVI-SWITCH -E MSW () 4 V (V04) 4 V (V04) DI(DO0) DI3 (DO) DO DI0 DI DO0 DIO DI DO0 DI DI3 DO 4 V (V04) 4 V (V04) [] [] DI DI3 DO 067AXX [] Vid anslutning av en MOVI-SWITCH kan DI3 och DO användas Vid anslutning av två MOVI-SWITCH kan DI3 och DO inte längre användas Handbok Fältbussgränssnitt/Fältfördelare för styrning av MOVI-SWITCH 55

56 Anslutning av anslutningsmodul MFZ. med MOVI-SWITCH 3 Anslutningsexempel MOVI-SWITCH -S/CB0 med MF.. 3. Anslutningsexempel MOVI-SWITCH -S/CB0 med MF.. Anslutning via plintar (fältbussgränssnitt MF..) MSW-S/CB X X0 DI 0 VO4 DI VO4 DI VO4 DI 3 VO4 DO 0 DO VI [] 4 V 4 V 4V RS+ RS- 0673AXX [] Beläggning beroende på använd fältbuss Lediga ingångar vid anslutning av MOVI-SWITCH -S Plinttilldelning Nr. Namn Riktning Funktion X Används av MOVI-SWITCH DI Ingång Kopplingssignal från givare 3-0V4 referensspänning för givare 4 V04 Utgång 4 V-matning för givare 5 DI Ingång Kopplingssignal från givare 3 6-0V4 referensspänning för givare 3 7 V04 Utgång 4 V-matning för givare 3 8 DI3 Ingång Kopplingssignal från givare 4 9-0V4 referensspänning för givare 4 30 V04 Utgång 4 V-matning för givare Används av MOVI-SWITCH 56 Handbok Fältbussgränssnitt/Fältfördelare för styrning av MOVI-SWITCH

57 Anslutning av anslutningsmodul MFZ. med MOVI-SWITCH Anslutningsexempel MOVI-SWITCH -S/CB0 med MF.. 3 Anslutning via M-stickkontaktdon (fältbussgränssnitt MF.) Följande bild visar anslutning av en MOVI-SWITCH -S/CB0 till ett fältbussgränssnitt MF. via M-kontaktdon. Utgångshylsdonet DO kan då inte längre användas. MSW-S/CB0 X0 X0 3 4 MF.. [] 4 V (V04) DI 4 V (V04) DI3 D0 DI0 DI DO0 DIO DI DO0 DI DI3 DO 4 V (V04) 4 V (V04) DI DI3 D0 MFZ.. [3] DI0 VO4 9 0 DI VO4 DI VO4 DI3 VO4 DO DO 3 33 VI [] 4 V 4 V 4V RS+ RS- 0674AXX [] Beläggning beroende på använd fältbuss [] Fältbussgränssnitt [3] Anslutningsmodul Handbok Fältbussgränssnitt/Fältfördelare för styrning av MOVI-SWITCH 57

58 Anslutning av fältfördelare MFZ.3W med MOVI-SWITCH 4 Hybridkabel 4 Anslutning av fältfördelare MFZ.3W med MOVI-SWITCH 4. Hybridkabel Anslutningen mellan fältfördelare och MOVI-SWITCH sker via en färdigtillverkad hybridkabel. Följande tabell visar de möjliga kombinationerna: Fältfördelare Hybridkabel Drivenhet Z.3W Artikelnummer DT/DV../MSW/ASAW DT/DV../MSW/CB0/REA/ASAW 4. Tilldelning på ASAW MOVI-SWITCH - E DT/DV../MSW/ASAW RUN ASAW U V W 4 V DO4V [] OK 54036AXX [] Kontaktdonsövervakning tillsammans med lämplig anslutningskabeldragning möjlig 58 Handbok Fältbussgränssnitt/Fältfördelare för styrning av MOVI-SWITCH

59 Anslutning av fältfördelare MFZ.3W med MOVI-SWITCH Lediga in-/utgångar (MF./Z.3W, MF.3/Z.3W) 4 MOVI-SWITCH - S DT/DV../MSW/CB0/REA/ASAW R ASAW L L L3 4 V 0V4 L DO4V [] OK 54037AXX [] Kontaktdonsövervakning tillsammans med lämplig anslutningskabeldragning möjlig 4.3 Lediga in-/utgångar (MF./Z.3W, MF.3/Z.3W) Anslut givare/ställdon via M-hylsdon Vid användning av utgångar: Anslut 4 V till VI4 4 V (V04) DI0 4 V (V04) DI DI3 DO DI DO0 DIO DI DO0 4 V (V04) DI 4 V (V04) DI3 DO [] DI DI3 DO 0676AXX [] Vid MOVI-SWITCH -E: Utgång DO kan användas Vid MOVI-SWITCH -S: Utgång DO kan inte användas Obs: Ej utnyttjade anslutningar måste förslutas med M-pluggar för att skyddsgraden IP65 skall bibehållas! Handbok Fältbussgränssnitt/Fältfördelare för styrning av MOVI-SWITCH 59

60 I Idrifttagning med PROFIBUS 5 Idrifttagningsförlopp 0 5 Idrifttagning med PROFIBUS 5. Idrifttagningsförlopp Före avtagning/påsättning av bussmodulen (MFP) rekommenderar vi att 4 V DC - matningen bryts! Anslutningen av inkommande och vidareförande PROFIBUS är integrerad i anslutningsmodulen, så att PROFIBUS-ledningen inte bryts även om modulelektroniken tas bort.. Verifiera korrekt anslutning av MOVI-SWITCH och PROFIBUS-anslutningsmodul (MFZ, MFZ3W).. Ställ in PROFIBUS-adresserna på MFP (fabriksinställning: adress 4). PROFIBUSadresser ställs in med DIP-omkopplarna till 7. 8 [] x 0 = 0 5 x 0 = 0 4 x = 6 [] Exempel: adress 7 [] Omkopplare 8 = reserverad x 0 = 0 x 0 = 0 x 0 = 0 [] adress 0 till 5: adress 6: adress 7: giltiga adresser stöds inte Broadcast ON 0 x = AXX Följande tabell visar, med adressen 7 som exempel, hur DIP-omkopplarlägena väljs för godtyckliga bussadresser. Beräkning Rest DIP-omkopplarläge Signifikans 7 / = 8 DIP = ON 8 / = 4 0 DIP = OFF 4 / = 0 DIP 3 = OFF 4 / = 0 DIP 4 = OFF 8 / = 0 DIP 5 = ON 6 0 / = 0 0 DIP 6 = OFF 3 0 / = 0 0 DIP 7 = OFF Handbok Fältbussgränssnitt/Fältfördelare för styrning av MOVI-SWITCH

61 Idrifttagning med PROFIBUS Idrifttagningsförlopp I Anslut busstermineringsmotstånden på fältbussgränssnitt MFP vid den sista bussdeltagaren. Om MFP finns i slutet av ett PROFIBUS-segment sker anslutningen till PROFI- BUS-nätet endast via inkommande PROFIBUS-ledning (plintarna /). För att störningar skall undvikas på bussystemet genom reflektioner etc. måste PROFIBUS-segmentet avslutas vid den fysikaliskt första och sista deltagaren, med hjälp av busstermineringsmotstånd. Busstermineringsmotstånd är redan förberett på MFP och kan aktiveras med hjälp av två DIP-omkopplare (se följande bild). Bussavslutningen är avsedd för ledningstyp A enligt EN 5070 (volym )! Bussterminering ON = till Bussterminering OFF = från Fabriksinställning ON 9 ON AXX 0507AXX 4. Sätt på och skruva fast MOVI-SWITCH -anslutningslådans lock och MFP-huslocket. 5. Anslut matningsspänningen (4 V DC ) för PROFIBUS-gränssnittet MFP och MOVI- SWITCH. Den gröna lysdioden "RUN" på MFP skall nu lysa och vid korrekt konfiguration (0PD + DI/DO) skall den röda lysdioden "SYS-F" slockna. 6. Projektera PROFIBUS-gränssnittet MFP i DP-master. EN utförlig funktionsbeskrivning av PROFIBUS-gränssnittet finns i handboken "PROFIBUS-gränssnitt, fältfördelare". Handbok Fältbussgränssnitt/Fältfördelare för styrning av MOVI-SWITCH 6

62 I Idrifttagning med PROFIBUS 5 Konfigurering (projektering) av PROFIBUS-masterenheten 0 5. Konfigurering (projektering) av PROFIBUS-masterenheten För projektering av DP-masterenheten skall bifogade diskett "GSD-filer användas. Dessa filer kopieras till speciella mappar i projekteringsprogrammet och används av detta. Proceduren beskrivs i detalj i handböckerna för motsvarande projekteringsprogramvara. De senaste versionerna av dessa GSD-filer finns alltid att hämta via Internet på adress: Projektering av PROFIBUS-DPgränssnittet MFP: Följ anvisningarna i filen README.TXT på GSD-disketten. Installera GSD-filen "SEW_600.GSD" (version.5 eller senare) enligt uppgifterna i projekteringsprogrammet för DP-Master. När installationen är klar visas apparaten bland slav-deltagarna som "MFP/MQP + MOVIMOT". Infoga fältbuss-anslutningsmodulen med namnet "MFP/MQP + MOVIMOT" i PROFI- BUS-strukturen och ange Profibus-adressen. För styrning av MOVI-SWITCH, välj processdatakonfiguration "0PD+DI/DO" (se avsnittet "Funktion hos PROFIBUS-gränssnitt MFP" i handboken "PROFIBUSgränssnitt, fältfördelare"). Ange I/O- resp. periferiadresser för projekterade databredder. Spara konfigurationen. Utvidga tillämpningsprogrammet till datautbyte med MFP. Processdataöverföring är inte konsistent. SFC4 och SFC5 får inte användas för processdataöverföring och behövs endast för parameterkanalen. När projektet har sparats och laddats i DP-master och DP-masterenheten har startats bör lysdioden "Bus-F" på MFP slockna. Om så inte är fallet, kontrollera kabeldragning och termineringsmotstånden för PROFIBUS samt projekteringen, särskilt PROFIBUS-adresserna. 6 Handbok Fältbussgränssnitt/Fältfördelare för styrning av MOVI-SWITCH

63 Idrifttagning med InterBus-gränssnitt MFI.. (kopparledning) Idrifttagningsförlopp I Idrifttagning med InterBus-gränssnitt MFI.. (kopparledning) 6. Idrifttagningsförlopp Före avtagning/påsättning av MFI-huslocket rekommenderar vi att 4V DC -matningen bryts! När bussmodulen demonteras upphävs ringstrukturen hos InterBus, vilket innebär att bussystemet som helhet inte längre är driftberett!. Verifiera korrekt anslutning av MOVI-SWITCH och InterBus-anslutningsmodul (MFZ, MFZ3W).. Ställ in MFI-DIP-omkopplarna (se "Inställning av DIP-omkopplare" på sid 64). 3. Sätt på och skruva fast MOVI-SWITCH -anslutningslådans lock och MFI-huslocket. 4. Slut matningsspänningen (4 V DC ) för InterBus-gränssnittet MFI och MOVI- SWITCH Lysdioderna "UL" och "RD" på MFI skall nu lysa. Vid korrekt konfiguration (0PD + DI/DO) skall den röda lysdioden "SYS-FAULT" slockna. 5. Projektera InterBus-gränssnittet MFI i InterBus-Master (se "Konfigurering (projektering) av InterBus-Master" på sid 65). En utförlig funktionsbeskrivning av InterBus-gränssnittet finns i handboken "InterBus-gränssnitt och -fältfördelare". Handbok Fältbussgränssnitt/Fältfördelare för styrning av MOVI-SWITCH 63

64 I Idrifttagning med InterBus-gränssnitt MFI.. (kopparledning) 6 Inställning av DIP-omkopplare 0 6. Inställning av DIP-omkopplare Processdatabredd, driftsätt NEXT/ENDomkopplare Med MFI-DIP-omkopplare till 6 kan man ställa in processdatabredder, MFI-driftsätt och den fysikaliska ring-vidarekopplingen. Processdatabredden ställs in med DIP-omkopplarna och. För styrning av MOVI- SWITCH, välj alltid 0PD + DI/DO. NEXT/END-omkopplaren meddelar MFI om ytterligare en InterBus-modul följer. Därför skall denna omkopplare stå i läge NEXT om en vidareförande fältbuss är ansluten till plintarna 6 till 0. Om MFI är den sista modulen på InterBus måste denna omkopplare stå i läge "END". Alla reserverade omkopplare måste stå i läge OFF. Annars initieras inte InterBus-protokollchipet. MFI meddelar sig med ID-koden "MP_Not_Ready" (ID-kod 78 hex ). InterBus- Master meddelar i så fall ett initieringsfel. Följande bild visar fabriksinställningen från SEW: 3 PD för + ord för digitalt I/O = 64 bit databredd i InterBus Ytterligare en InterBus-modul följer (NEXT) [] [] END 5 6 NEXT I/O [3] [4] 4 3 [5] ON 0 [6] 063AXX [] MFI är den sista InterBus-modulen, ingen vidareförande busskabel ansluten [] Ytterligare en InterBus-modul följer, vidareförande busskabel ansluten [3] InterBus-terminering [4] ON = processdatabredd + för digitala I/O [5] Reserverad, läge = OFF [6] Processdatabredd 64 Handbok Fältbussgränssnitt/Fältfördelare för styrning av MOVI-SWITCH

65 Idrifttagning med InterBus-gränssnitt MFI.. (kopparledning) Konfigurering (projektering) av InterBus-Master I 0 6 Inställningsvarianter för InterBus-databredder Följande tabell visar inställningsvarianter för InterBus-databredder med DIP-omkopplarna, och 5. För styrning av MOVI-SWITCH, välj alltid 0PD + DI/DO. DIP : DIP : DIP 5: 0 + I/O Beteckning Funktion InterBus-databredd OFF OFF OFF Reserverad ingen IB-Init-fel ON OFF OFF Reserverad Inte möjligt vid MOVIMOT IB-Init-fel OFF ON OFF PD PD till MOVIMOT 3 Bit ON ON OFF 3 PD 3 PD till MOVIMOT 48 Bit OFF OFF ON 0 PD + DI/DO endast I/O 6 Bit ON OFF ON Reserverad Inte möjlig vid MOVIMOT IB-Init-fel OFF ON ON PD + DI/DO PD till MOVIMOT + I/O 48 Bit ON ON ON 3 PD + DI/DO 3 PD till MOVIMOT + I/O 64 Bit 6.3 Konfigurering (projektering) av InterBus-Master Konfigureringen av MFI i mastern med hjälp av konfigureringsprogrammet "CMD-Tool" (CMD = Configuration-Monitoring-Diagnosis) sker i två steg. I det första steget definieras busstrukturen. Därefter följer beskrivning och adressering av processdata. Konfigurering av bussuppbyggnad Bussuppbyggnaden kan konfigureras online eller offline med CMD-Tool "IBS CMD". I offline-tillstånd konfigureras MFI via kommandot "Insert with Ident Code". Följande information skall skrivas in: Offline-konfigurering: Insert with Ident Code Programinställning: Funktion / betydelse Ident-Code: 3 decimalt Digitalmodul med in-/utgångsdata Processdatakanal: Denna inställning är beroende av DIP-omkopplarna, och 5 på MFI 6 Bit 0PD + I/O 3 Bit PD 48 Bit 3 PD eller PD + I/O 64 Bit (leveranstillstånd) 3 PD + I/O Deltagartyp: Fältbussdeltagare Online-konfigurering: Inläsning av konfigurationsram InterBus-systemet kan också installeras komplett från början, med alla MFI gränssnitt anslutna och DIP-omkopplarna inställda. Därefter kan man via CMD-Tool läsa in hela bussuppbyggnaden (konfigurationsramen). Därmed känns alla MFI igen automatiskt med sina inställda databredder. Vid processdatakanallängden 48 Bit skall man observera inställningarna av MFI-DIPomkopplare, och 5, eftersom dessa processdatalängder används såväl för konfigurationerna 3 PD som för PD + DI/DO. Efter inläsningsförloppet visas MFI som en digital I/O-modul (typ DIO). Handbok Fältbussgränssnitt/Fältfördelare för styrning av MOVI-SWITCH 65

66 I Idrifttagning med InterBus-gränssnitt MFI.. (fiberoptisk ledare) 7 Idrifttagningsförlopp 0 7 Idrifttagning med InterBus-gränssnitt MFI.. (fiberoptisk ledare) 7. Idrifttagningsförlopp Före avtagning/påsättning av MFI-huslocket rekommenderar vi att 4 V DC -matningen bryts! Observera även anvisningarna i avsnittet "Kompletterande idrifttagningsinstruktioner för fältfördelare".. Verifiera korrekt anslutning av MOVI-SWITCH och InterBus-anslutningsmodul (MFZ, MFZ3W).. Ställ in MFI-DIP-omkopplarna (se "Inställning av DIP-omkopplare" på sid 66). 3. Sätt på och skruva fast MOVI-SWITCH -anslutningslådans lock och MFI-huslocket. 4. Slut matningsspänningen (4 V DC ) för InterBus-gränssnittet MFI och MOVI- SWITCH Lysdioderna "UL" och "RD" på MFI skall nu lysa. Vid korrekt konfiguration (0PD + DI/DO) skall den röda lysdioden "SYS-FAULT" slockna. 5. Projektera InterBus-gränssnittet MFI i InterBus-Master (se "Konfigurering (projektering) av InterBus-Master). En utförlig funktionsbeskrivning av InterBus-gränssnittet finns i handboken "InterBus-gränssnitt och -fältfördelare". 7. Inställning av DIP-omkopplare Processdatabredd, driftsätt Baudrate Ring-vidarekoppling NEXT/END Med MFI-DIP-omkopplare till 8 kan processdatabredd och MFI-driftsätt ställas in. Processdatabredden ställs in med DIP-omkopplarna och. För styrning av MOVI- SWITCH, välj alltid 0PD + DI/DO. Inställningen av Baudrate sker med DIP-omkopplare 8. Se till att alla deltagare på bussen använder samma Baudrate! MFI-modulen med fiberoptisk ledare detekterar automatiskt om den är bussens sista deltagare. Det finns ingen möjlighet till fysisk ringvidarekoppling. Följande bild visar fabriksinställningen från SEW: 3 PD för + ord för digitalt I/O = 64 bit databredd i InterBus Baudrate = MBaud PD PD ( ) ( 0 ) I/O 500 kbaud ON MBaud 0479AXX 66 Handbok Fältbussgränssnitt/Fältfördelare för styrning av MOVI-SWITCH

67 Idrifttagning med InterBus-gränssnitt MFI.. (fiberoptisk ledare) Konfigurering (projektering) av InterBus-Master I 0 7 Inställningsvarianter för InterBus-databredder Följande tabell visar inställningsvarianter för InterBus-databredder med DIP-omkopplarna, och 7. För styrning av MOVI-SWITCH, välj alltid 0PD + DI/DO. DIP : DIP : DIP 7: 0 + I/O Beteckning Funktion InterBus-databredd OFF OFF OFF Reserverad Ingen IB-Init-fel ON OFF OFF Reserverad Inte möjlig vid MOVIMOT IB-Init-fel OFF ON OFF PD PD till MOVIMOT 3 Bit ON ON OFF 3 PD 3 PD till MOVIMOT 48 Bit OFF OFF ON 0 PD + DI/DO Endast I/O 6 Bit ON OFF ON Reserverad Inte möjlig vid MOVIMOT IB-Init-fel OFF ON ON PD + DI/DO PD till MOVIMOT + I/O 48 Bit ON ON ON 3 PD + DI/DO 3 PD till MOVIMOT + I/O 64 Bit 7.3 Konfigurering (projektering) av InterBus-Master Konfigureringen av MFI i mastern med hjälp av konfigureringsprogrammet "CMD-Tool" (CMD = Configuration-Monitoring-Diagnosis) sker i två steg. I det första steget definieras busstrukturen. Därefter följer beskrivning och adressering av processdata. Konfigurering av bussuppbyggnad Bussuppbyggnaden kan konfigureras online eller offline med CMD-Tool "IBS CMD. I offline-tillstånd konfigureras MFI via kommandot "Insert with Ident Code". Följande information skall skrivas in: Offline-konfigurering: Insert with Ident Code Programinställning: Funktion / betydelse Ident-Code: 3 decimalt Digitalmodul med in-/utgångsdata Processdatakanal: Denna inställning är beroende av DIP-omkopplarna, och 7 på MFI 6 Bit 0 PD + I/O 3 Bit PD 48 Bit 3 PD eller PD + I/O 64 Bit (leveranstillstånd) 3 PD + I/O Deltagartyp: Fältbussdeltagare Online-konfigurering: Läs in konfigurationsram InterBus-systemet kan också installeras komplett från början, med alla MFI gränssnitt anslutna och DIP-omkopplarna inställda. Därefter kan man via CMD-Tool läsa in hela bussuppbyggnaden (konfigurationsramen). Därmed känns alla MFI igen automatiskt med sina inställda databredder. Vid processdatakanallängden 48 Bit skall man observera inställningarna av MFI- DIP-omkopplare, och 7, eftersom dessa processdatalängder används såväl för konfigurationerna 3 PD som för PD + DI/DO. Efter inläsningsförloppet visas MFI som en digital I/O-modul (typ DIO). Handbok Fältbussgränssnitt/Fältfördelare för styrning av MOVI-SWITCH 67

68 I Idrifttagning med DeviceNet 8 Idrifttagningsförlopp 0 8 Idrifttagning med DeviceNet 8. Idrifttagningsförlopp Vi rekommenderar att matningen 4 V DC bryts före avtagning/påsättning av fältbussgränssnitt (MFD)! Med den anslutningsteknik som beskrivs på sid 4 garanteras kontinuerlig förbindelse, så att DeviceNet kan drivas vidare även om förbindelsen med fältbussgränssnittet skulle brytas.. Verifiera korrekt anslutning av MOVI-SWITCH och DeviceNet-Anslutningsmodul (MFZ3, MFZ33W).. Inställning av DeviceNet-adress och processdatakonfiguration på MFD-modulen. 3. Sätt på och skruva fast MOVI-SWITCH -anslutningslådans lock och MFD-huslocket. 4. Anslut DeviceNet-kabeln. Utför sedan lysdiodtestet. Lysdioden Mod/Net-skall blinka med grönt ljus och vid korrekt konfiguration (0PD + DI/DO) skall den röda lysdioden "SYS-FAULT" slockna. En utförlig funktionsbeskrivning av DeviceNet-gränssnittet finns i handboken "DeviceNet/CANopen-gränssnitt, fältfördelare". 68 Handbok Fältbussgränssnitt/Fältfördelare för styrning av MOVI-SWITCH

69 Idrifttagning med DeviceNet DeviceNet-adress (MAC-ID), inställning av Baudrate I DeviceNet-adress (MAC-ID), inställning av Baudrate Baudrate ställs in med DIP-omkopplarna S/ och S/. DeviceNet-adressen (MAC-ID) ställs in med DIP-omkopplarna S/3 till S/8. Följande bild visar ett exempel på inställningen av adress och Baudrate: ON S x 0 = 0 4 x 0 = 0 3 x = 8 x 0 = 0 x 0 = 0 0 x = 9 x = 0 x 0 = 0 [] [] [] Adress (MAC-ID) (inställning: adress 9) Fabriksinställning: adress 63 Giltiga adresser: 0 till 63 [] Baudrate Fabriksinställning: 500 kbaud 0665AXX Beräkning av DIP-omkopplarläge för godtyckliga adresser Följande tabell visar, med adress 9 som exempel, hur DIP-omkopplarläget beräknas och ställs in för godtyckliga bussadresser: Beräkning Rest DIP-omkopplarläge Signifikans 9/ = 4 DIP S/3 = ON 4/ = 0 DIP S/4 = OFF / = 0 DIP S/5 = OFF 4 / = 0 DIP S/6 = ON 8 0/ = 0 0 DIP S/7 = OFF 6 0/ = 0 0 DIP S/8 = OFF 3 Inställning av Baudrate Följande tabell visar hur Baudrate ställs in via DIP-omkopplare S/ och S/: Baudrate Värde DIP S/ DIP S/ 5 kbaud 0 OFF OFF 50 kbaud ON OFF 500 kbaud OFF ON (reserverad) 3 ON ON Handbok Fältbussgränssnitt/Fältfördelare för styrning av MOVI-SWITCH 69

70 I Idrifttagning med DeviceNet 8 Inställning av processdatalängd och I/O-Enable Inställning av processdatalängd och I/O-Enable Processdatalängden ställs in med DIP-omkopplarna S/ och S/. I/O frikopplas med DIP-omkopplare S/3: ON S [] = Enable x = 0 0 x = [] [3] [] Reserverad (läge OFF) [] I/O Enable Fabriksinställning: Enable [3] Processdatalängd Fabriksinställning: 3 PD = BXX Följande tabell visar hur frikoppling av I/O kan ställas in via DIP-omkopplare S/3. För styrning av MOVI-SWITCH, frige alltid I/O (DIP-omkopplare S/3 = "ON"). I/O Värde DIP S/3 Spärrad 0 OFF Frigiven ON Följande tabell visar hur processdatalängden kan ställas in via DIP-omkopplare S/ och S/. För styrning av MOVI-SWITCH, ställ alltid in 0PD (DIP-omkopplare S/ och S/ = "OFF"). Processdatalängd Värde DIP S/ DIP S/ 0 PD 0 OFF OFF PD ON OFF PD OFF ON 3 PD 3 ON ON 70 Handbok Fältbussgränssnitt/Fältfördelare för styrning av MOVI-SWITCH

71 Idrifttagning med DeviceNet Konfigurering (projektering) av DeviceNet-masterenheten I Konfigurering (projektering) av DeviceNet-masterenheten Konfigurering (projektering) av DeviceNet-gränssnitt MFD För konfigurering av DeviceNet-masterenheten behövs "EDS-filer". EDS-filer kan hämtas via Internet, från adressen Filerna kan installeras med hjälp av konfigureringsprogrammet (RSNetWorx). Den exakta proceduren beskrivs i handböckerna för motsvarande konfigureringsprogramvara.. Installera EDS-filen med hjälp av konfigureringsprogrammet (RSNetWorx). Därmed visas slavdeltagaren i mappen "SEW-Eurodrive Profile" med ett av följande namn: SEW-MOVIMOT-MFDx SEW-MOVIMOT-MFD3x SEW-Gateway-MQDx SEW-Gateway-MQD3x. Skapa ett nytt projekt eller öppna ett befintligt. Läs in samtliga nätverkskomponenter via kommandot "Start Online Build". 3. Dubbelklicka på symbolen för att konfigurera gränssnittet MFD. Därefter kan apparatens parametrar läsas. 4. För att gränssnittet skall kunna anropas via styrsystemet måste MFD ha tillgång till ett minnesområde för datautbyte. Detta kan lösas t.ex. med hjälp av RSNetWorx. Detaljerad information finns i dokumentationen till projekteringsprogramvaran. 5. Ställ in processdatalängd inklusive I/O med hjälp av konfigureringsprogramvaran. Välj processdatakonfiguration "0PD + I/O" för styrning av MOVI-SWITCH. 0666AXX Efter nedladdning av konfigurationen i Device- Net-scannern (masterenheten) signalerar MFD med den gröna lysdioden Mod/Net att förbindelse har etablerats med masterenheten. Lysdioderna PIO och BIO visar om motsvarande processdatakommunikation har etablerats. Handbok Fältbussgränssnitt/Fältfördelare för styrning av MOVI-SWITCH 7

72 I Idrifttagning med DeviceNet 8 Nätverksidrifttagning med RSNetWorx Nätverksidrifttagning med RSNetWorx Följande bild visar nätverkshanteraren RSNetWorx. 5506AXX Ändring av parametrar via RSNetWorx Med hjälp av nätverkshanteraren RSNetWorx går det att scanna anslutna enheter. Genom att dubbelklicka på ikonen för den anslutna enheten (t.ex. MFDx) öppnar man ett diagnosfönster, i vilket viktiga fältbussparametrar och processdatavärden kan övervakas. Via parameter 3 kan inställd processdatalängd läsas. 5505AXX 7 Handbok Fältbussgränssnitt/Fältfördelare för styrning av MOVI-SWITCH

73 Idrifttagning med DeviceNet Nätverksidrifttagning med RSNetWorx I 0 8 Driftsätt scannern Nästa steg är att sätta scannern i drift och generera en scanlista (se följande bild). Öppna idrifttagningsfönstret genom att dubbelklicka på scannern. 0544AXX Klicka på fliken Scanlist och lägg till fältbussmodulen (t.ex. SEW Gateway MFDx) i scanlistan. Dubbelklicka på den apparat i scanlistan vars PD-längd skall ställas in. Därmed öppnas I/O-parameterfönstret. Ställ in processdatalängden för anslutningarna Polled I/O och Bit-Strobe-I/O. Observera att PD-längden skall anges i Byte. Därför måste apparatens PD-längd multipliceras med. Exempel: Vid 0 PD måste 0 Byte ställas in. 5507AXX Handbok Fältbussgränssnitt/Fältfördelare för styrning av MOVI-SWITCH 73

74 I Idrifttagning med DeviceNet 8 Nätverksidrifttagning med RSNetWorx 0 Skapa processdatalängd Under flikarna Input och Output måste in- och utdata tilldelas minnesområdet i PLC-systemet. Tilldelningen kan ske via det diskreta I/O-minnesområdet eller via M-Files (Se beskrivningen av PLC-systemet). 550AXX 74 Handbok Fältbussgränssnitt/Fältfördelare för styrning av MOVI-SWITCH

75 Idrifttagning med CANopen Idrifttagningsförlopp I Idrifttagning med CANopen 9. Idrifttagningsförlopp Vi rekommenderar att matningen 4 V DC -bryts före avtagning/påsättning av fältbussgränssnitt (MFO)! Kontinuerlig bussanslutningen i CANopen garanteras genom det på sid 45 beskrivna anslutningssättet, så att CANopen-nätverket kan arbeta vidare även vid borttaget fältbussgränssnitt.. Verifiera korrekt anslutning av MOVI-SWITCH och anslutningsmodul (MFZ3, MFZ33W).. Sätt på och skruva fast MOVI-SWITCH -anslutningslådans lock och MFO-huslocket. 3. Ställ in CANopen-adress och Processdatakonfiguration på MFO-modulen. 4. Anslut CANopen-kabeln. Efter anslutning av 4 V DC skall lysdioden STATE blinka och, vid korrekt konfiguration (0PD + DI/DO), den röda lysdioden "SYS-FAULT" slockna. En utförlig funktionsbeskrivning av CANopen-gränssnittet finns i handboken "DeviceNet/CANopen-gränssnitt, fältfördelare". 9. Inställning av CANopen-adress CANopen-adresserna ställs in med DIP-omkopplarna S/ till S/7. S [] 6x 0 = 0 5x 0 = 0 4x 0 = 0 3x = 8 x 0 = 0 x 0 = 0 [] [] Reserverad [] Adress (inställd: adress 9) Fabriksinställning: adress Giltiga adresser: till 7 Obs: Moduladress 0 är ingen giltig CANopen-adress! Om adress 0 ställs in kan gränssnittet inte användas. Som indikering på detta fel blinkar lysdioderna COMM, GUARD och STATE samtidigt (se även "Betydelse hos lysdiodindikeringar") ON 0 x = AXX Val av DIPomkopplarlägen för godtyckliga adresser Följande tabell visar, med adressen 9 som exempel, hur DIP-omkopplarlägena väljs för godtyckliga bussadresser. Beräkning Rest DIP-omkopplarläge Signifikans 9/ = 4 DIP = ON 4/ = 0 DIP = OFF / = 0 DIP 3 = OFF 4 / = 0 DIP 4 = ON 8 0/ = 0 0 DIP 5 = OFF 6 0/ = 0 0 DIP 6 = OFF 3 0/ = 0 0 DIP 7 = OFF 64 Handbok Fältbussgränssnitt/Fältfördelare för styrning av MOVI-SWITCH 75

76 I Idrifttagning med CANopen 9 Inställning av CANopen-Baudrate Inställning av CANopen-Baudrate Baudrate ställs in med DIP-omkopplarna S/ och S/. Följande tabell visar hur Baudrate kan avläsas utgående från DIP-omkopplarnas lägen. S [] CANopen-Baudrate Fabriksinställning: 500 kbaud ON x = [] 0 x 0 = 0 = 04989BXX Baudrate Värde DIP DIP 5 kbaud 0 OFF OFF 50 kbaud ON OFF 500 kbaud OFF ON MBaud 3 ON ON 9.4 Inställning av processdatalängd och I/O-Enable Processdatalängden ställs in med DIP-omkopplarna S/3 och S/4. I/O frikopplas med DIP-omkopplare S/5: S [] Reserverad, läge = OFF [] I/O Enable Fabriksinställning: Enable [3] Processdatalängd Fabriksinställning: 3PD ON [] = Enable [] x= [3] 0 x= =3 0597AXX 76 Handbok Fältbussgränssnitt/Fältfördelare för styrning av MOVI-SWITCH

77 Idrifttagning med CANopen Konfigurering (projektering) av CANopen-masterenheten I 0 9 Följande tabell visar hur frikoppling av I/O kan avläsas utgående från DIP-omkopplarnas lägen. För styrning av MOVI-SWITCH, frige alltid I/O (DIP-omkopplare S/3 = "ON"). I/O Värde DIP 5 Spärrad 0 OFF Frigiven ON Följande tabell visar hur processdatalängden kan avläsas utgående från DIP-omkopplarnas lägen. För styrning av MOVI-SWITCH, ställ alltid in 0PD (DIP-omkopplare S/ och S/ = "OFF"). Processdatalängd Värde DIP 3 DIP 4 0 PD 0 OFF OFF otillåtna konfigurationer ON OFF PD OFF ON 3 PD 3 ON ON 9.5 Konfigurering (projektering) av CANopen-masterenheten EDS-fil Vid konfigurering av CANopen-masterenheten används "EDS-filer". Filerna installeras med hjälp av konfigureringsprogrammet. Proceduren beskrivs i detalj i handböckerna för motsvarande projekteringsprogramvara. De senaste versionerna av EDS-filerna kan hämtas via Internet, från adressen För varje möjlig processdatakonfiguration finns en EDS-fil. Namnet på tillhörande EDSfil byggs upp enligt följande: MXX_YPD.EDS eller MXX_YPDI.EDS Ett tillfogat "I" betyder att DIP-omkopplaren "Processdata-I/O" är sluten. Betydelsen av XX och Y kan utläsas ur följande tabell. XX Apparattyp Y Antal processdata (enligt inställning av DIP-omkopplare) MFOA 0 inga processdata MFOA Styrning via processdata 3 MFO3A 3 Styrning via 3 processdata Exempel: En MOVI-SWITCH skall styras via fältbussmodul MFOA. För styrning av MOVI- SWITCH behövs endast en I/O-byte för processdatakonfigurationen. Namnet på tillhörande EDS-fil blir då: M_0PDI.EDS Handbok Fältbussgränssnitt/Fältfördelare för styrning av MOVI-SWITCH 77

78 I Idrifttagning med AS-interface 0 Idrifttagningsförlopp 0 0 Idrifttagning med AS-interface 0. Idrifttagningsförlopp Vi rekommenderar att all spänningstillförsel bryts före avtagning/påsättning av ASinterface (MFK)! Med den anslutningsteknik som beskrivs på sid 49, garanteras kontinuerlig förbindelse, så att AS-interface kan drivas vidare även om förbindelsen med fältbussgränssnittet skulle brytas.. Verifiera korrekt anslutning MOVI-SWITCH och anslutningsmodul (MFZ6, MFZ63W).. Tilldelningen av önskad AS-interface-adress sker antingen via en adresseringsenhet (se följande avsnitt) eller senare via en masterenhet (se beskrivningen av aktuell ASinterface-Master). 3. Anslut AS-interface-spänning och 4 V hjälpspänning. Lysdioden AS-interface-PWR och lysdioden AUX-PWR skall lysa med grönt ljus och vid korrekt konfiguration (funktionsmodul ) skall lysdioden "SYS-FAULT" slockna. För styrning av MOVI-SWITCH välj alltid funktionsmodul (information om funktionsmodul finns i handboken "Drivsystem för decentraliserad installation AS-interface-gränssnitt och fältfördelare"). 78 Handbok Fältbussgränssnitt/Fältfördelare för styrning av MOVI-SWITCH

79 Idrifttagning med AS-interface AS-interface-adresserna tilldelas via en adresseringsenhet I AS-interface-adresserna tilldelas via en adresseringsenhet För att tilldela en slavadress kan en AS-interface-adresseringsenhet användas. Detta tillåter enkel och nätoberoende adressering. AS-interface-adresseringsenheten erbjuder följande funktioner: Läsning av en AS-interface-adress Stegvis inställning av adress på nytt värde Nyadressering av AS-interface-gränssnitt Funktionstest med indikering via LCD-display Vid användning av en adresseringsenhet behövs en anslutningskabel som passar M- kontaktdonet på MFK-anslutningsmodulen (se följande bild). X 4 3 : AS-interface + : 0V4 [] 3: AS-interface - 4: 4V [] 0676AXX [] För adresstilldelning behövs inte stiften + 4 Exempel: Varje AS-interface-deltagare adresseras enskilt (A) och integreras därefter på nytt i bussen (B). A B MFK../Z63W MFK../Z63W [] 53889AXX [] AS-interface-adresseringsenhet Handbok Fältbussgränssnitt/Fältfördelare för styrning av MOVI-SWITCH 79

80 I Styrning av MOVI-SWITCH via fältbuss Princip 0 Styrning av MOVI-SWITCH via fältbuss. Princip MOVI-SWITCH styrs via de digitala in-/utgångarna på fältbussgränssnitten MF... För detta ändamål måste processdatakonfiguration "0PD +I/O" resp. vid AS-interface MFK.. "Funktionsmodul " väljas (ytterligare information finns i avsnittet om idrifttagning av respektive fältbussgränssnitt). Master PO DO MOVI-SWITCH + MF.. DI PI 54035AXX PO processutgångsdata PI processingångsdata DO digitala utgångar DI digitala ingångar. Styrning via I/O-Byte resp. I/O-ord (vid MFP, MFI, MFD, MFO) Det följande avsnittet beskriver tilldelningen av I/O-Byte resp. I/O-ord för styrning av MOVI-SWITCH, utgående från anslutningsexemplet på sid 54 (MFZ.) resp. sid 58 (MFZ.3W). Styrning av x MOVI-SWITCH - E (med MF../Z. eller MF../Z.3W) Reserverad, värde = 0 Utgång "DO" Styrsignal "RUN" MOVI-SWITCH (0) Fältbussmaster Byte: Digitala utgångar Byte: Digitala ingångar MF. / Kvittering "OK" MOVI-SWITCH (0) Ingång "DI" (kan ej användas, om, som i exemplet på sid 55 "DO0" är byglad till "DI") Ingång "DI" Ingång "DI3" Reserverad, värde = 0 80 Handbok Fältbussgränssnitt/Fältfördelare för styrning av MOVI-SWITCH

81 Styrning av MOVI-SWITCH via fältbuss Styrning via I/O-Byte resp. I/O-ord (vid MFP, MFI, MFD, MFO) I 0 Styrning av x MOVI-SWITCH -E (med MF../Z.) Anslutning via plintar i enlighet med sid 54 Anslutning via M-stickkontaktdon i enlighet med sid 55 Reserverad, värde = 0 Reserverad, värde = 0 Styrsignal "RUN" MOVI-SWITCH () Styrsignal "RUN" MOVI-SWITCH (0) Styrsignal "RUN" MOVI-SWITCH () Styrsignal "RUN" MOVI-SWITCH (0) Byte: Digitala utgångar Byte: Digitala ingångar MF. / Kvittering "OK" MOVI-SWITCH (0) Kvittering "OK" MOVI-SWITCH () Ingång DI Ingång "DI3 Kvittering "OK" MOVI-SWITCH (0) Upptagen Kvittering "OK" MOVI-SWITCH () Upptagen Reserverad, värde = 0 Reserverad, värde = 0 Styrning av x MOVI-SWITCH -S (med MF../Z. eller MF../Z.3W) Reserverad, värde = 0 Styrsignal "L" för vänsterrotation Styrsignal "R" för vänsterrotation Fältbussmaster Fältbussmaster Byte: Digitala utgångar Byte: Digitala ingångar MF. / Kvittering "OK" Ingång "DI" Ingång "DI" Ingång "DI3" Reserverad, värde = 0 Handbok Fältbussgränssnitt/Fältfördelare för styrning av MOVI-SWITCH 8

82 I Styrning av MOVI-SWITCH via fältbuss Styrning via funktionsmodul (vid MFK..) 0.3 Styrning via funktionsmodul (vid MFK..) Följande avsnitt beskriver cykliskt datautbyte mellan master och slav vid användning av funktionsmodul för styrning av MOVI-SWITCH, utgående från anslutningsexemplet på sid 54 (MFZ.) resp. sid 58 (MFZ.3W). Styrning av x MOVI-SWITCH - E (med MF../Z. eller MF../Z.3W) Dataöverföring master slav 4 bit-kodning Betydelse Bit 0 Styrsignal "RUN" MOVI-SWITCH (0) Bit Utgång "DO" Bit Bit 3 Dataöverföring slav master 4 bit-kodning Betydelse Bit 0 Kvittering "OK" MOVI-SWITCH (0) Bit Ingång "DI" (kan inte användas om, som i exemplet på sid 55 "DO0" är byglad till "DI") Bit Ingång "DI" Bit 3 Ingång "DI3" Styrning av x MOVI-SWITCH - E (med MF../Z.) Dataöverföring master slav 4 bit-kodning Betydelse Bit 0 Bit Anslutning via plintar i enlighet med sid 54 Styrsignal "RUN" MOVI-SWITCH (0) Styrsignal "RUN" MOVI-SWITCH () Bit Bit 3 Anslutning via M-stickkontaktdon i enlighet med sid 55 Styrsignal "RUN" MOVI-SWITCH (0) Styrsignal "RUN" MOVI-SWITCH () Dataöverföring slav master 4 bit-kodning Betydelse Bit 0 Bit Anslutning via plintar i enlighet med sid 54 Kvittering "OK" MOVI-SWITCH (0) Kvittering "OK" MOVI-SWITCH () Anslutning via M-stickkontaktdon i enlighet med sid 55 Kvittering "OK" MOVI-SWITCH (0) Upptagen Bit Ingång "DI" Kvittering "OK" MOVI-SWITCH () Bit 3 Ingång "DI3" Upptagen 8 Handbok Fältbussgränssnitt/Fältfördelare för styrning av MOVI-SWITCH

83 Styrning av MOVI-SWITCH via fältbuss Styrning via funktionsmodul (vid MFK..) I 0 Styrning av x MOVI-SWITCH - S (med MF../Z. eller MF../Z.3W) Dataöverföring master slav 4 bit-kodning Betydelse Bit 0 Styrsignal "R" för högerrotation Bit Styrsignal "L" för vänsterrotation Bit Bit 3 Dataöverföring slav master 4 bit-kodning Betydelse Bit 0 Kvittering "OK" Bit Ingång "DI" Bit Ingång "DI" Bit 3 Ingång "DI3" Handbok Fältbussgränssnitt/Fältfördelare för styrning av MOVI-SWITCH 83

84 n kva f Tekniska data i Tekniska data för PROFIBUS-gränssnitt MFP.. P Hz Tekniska data. Tekniska data för PROFIBUS-gränssnitt MFP.. Elektriska data för MFP Elektronikmatning MFP U = +4 V +/- 5 %, I E 50 ma Potentialskiljning PROFIBUS-DP-anslutning potentialfri mellan logik och 4 V-matningsspänning mellan logik och periferi/movimot via optokopplare Bussanslutningssätt fjäderklämmor för vardera inkommande och vidareförande busskabel (tillval M) Skärmning via EMC-kabelförskruvningar av metall Digitala ingångar (Givare) PLC-kompatibel enligt EN 63- (digitala ingångar typ ), Ri 3,0 kω, Samplingstid ca. 5 ms Signalnivå 5 V V "" = kontakt sluten: / -3 V...+5 V "0" = kontakt öppen Givarmatning Dimensioneringsström Spänningsfall, internt Digitala utgångar (ställdon) Signalnivå Dimensioneringsström Läckström Spänningsfall, internt Ledningslängd RS V DC enligt EN 63- externspännings- och kortslutningssäker Σ 500 ma max. V PLC-kompatibel enligt EN 63-, externspännings- och kortslutningssäker "0" = 0 V, "" = 4 V 500 ma max. 0, ma max. V 30 m mellan MQP och MOVIMOT vid separat placering Omgivningstemperatur C Skyddsgrad IP65 (montering PÅ MFZ..-anslutningsmodul, alla kontaktdon förslutna) Tekniska data för PROFIBUS PROFIBUS-protokollvariant PROFIBUS-DP Kommunikationshastigheter som stöds 9,6 kbaud...,5 MBaud / 3... MBaud (med automatisk detektering) Bussterminering Integrerad, anslutningsbar via DIP-omkopplare enligt EN 5070 (V) Tillåten ledningslängd vid PROFIBUS 9,6 kbaud: 00 m 9, kbaud: 00 m 93,75 kbaud: 00 m 87,5 kbaud: 000 m 500 kbaud: 400 m,5 MBaud: 00 m MBaud: 00 m För ytterligare utbredning kan flera segment kopplas samman via repeater. Max utbredning/kaskaddjup anges i handböckerna för DP-master och repeater-modulen. DP-ID-nummer 600 hex (4577 dec) DP-konfigurationer utan DI/DO PD, konfiguration: 3dec, 0dec 3 PD, konfiguration: 4dec, 0dec DP-konfigurationer med DI/DO PD + DI/DO, konfiguration 3dec, 48dec 3 PD + DI/DO, konfiguration: 4dec, 48dec 0 PD + DI/DO, konfiguration: 0dec, 48dec, DP-konfigurationer med DI PD + DI, konfiguration: 3dec, 6dec 3 PD + DI, konfiguration: 4dec, 6dec 0 PD + DI, konfiguration: 0dec, 6dec, Universalkonfiguration, för direkt inmatning av konfigurationer Set-Prm-tillämpningsdata Max. 0 Byte, Hex-parametersättning: 00,00,00,00,00,00,00,00,00,00 diagnoslarm aktivt (default) 00,0,00,00,00,00,00,00,00,00 diagnoslarm inte aktivt Längd, diagnosdata Max. 8 Byte, inkl. Byte apparatspecifik diagnos Adressinställningar Stöds inte, inställbart via DIP-omkopplare GSD-filnamn SEW_600.GSD Namn på bitmap-fil SEW600N.BMP SEW600S.BMP 84 Handbok Fältbussgränssnitt/Fältfördelare för styrning av MOVI-SWITCH

85 Tekniska data Tekniska data för InterBus-gränssnitt MFI, MFI, MFI3 (kopparledning) kva i P f n Hz. Tekniska data för InterBus-gränssnitt MFI, MFI, MFI3 (kopparledning) Elektriska data MFI Elektronikmatning MFI U = +4 V +/- 5 %, I E 50 ma Potentialskiljning InterBus-anslutning potentialfri mellan logik och 4 V-matningsspänning mellan logik och periferi/movimot via optokopplare Bussanslutningssätt Vardera 5 fjäderplintar för inkommande och vidareförande busskabel Skärmning Via EMC-kabelförskruvningar av metall Digitala ingångar (Givare) PLC-kompatibel enligt EN 63- (digitala ingångar typ ), Ri 3,0 kω, Samplingstid ca. 5 ms Signalnivå 5 V V "" = kontakt sluten: / -3 V...+5 V "0" = kontakt öppen Givarmatning Dimensioneringsström Spänningsfall, internt Digitala utgångar (ställdon) Signalnivå Dimensioneringsström Läckström Spänningsfall, internt Ledningslängd RS V DC enligt EN 63- externspännings- och kortslutningssäker Σ 500 ma max. V PLC-kompatibel enligt EN 63-, externspännings- och kortslutningssäker "0" = 0 V, "" = 4 V 500 ma max. 0, ma max. V 30 m mellan MFI och MOVIMOT vid separat placering Omgivningstemperatur C Skyddsgrad IP65 (montering PÅ MFZ..-anslutningsmodul, alla kontaktdon förslutna) Programmeringsdata InterBus-gränssnitt Protokoll-läge ID-kod Längdkod Registerlängd på buss Parameterkanal (PCP) Data för fältbussgränssnitt Ledningslängd mellan två MFI i fältbuss Max antal MFI på fältbuss Data för installationsfältbussgränssnitt Ledningslängd mellan två MFI i Installationsfältbuss Max antal MFI på installationsfältbuss Fältbuss och installationsfältbuss -ledare, asynkront protokoll 500 kbaud 03 hex (03 dec ) = digitalmodul med in- och utgångsdata hex / 3 hex / 4 hex beroende på inställning hos DIP-omkopplare, 3 eller 4 ord (beroende på DIP-omkopplare) 0 ord InterBus-typiskt, max. 400 m Beroende på InterBus-Master 64 (konfiguration 3 PD + DI/DO) 8 (konfiguration PD) InterBus-typiskt, max. 50 m mellan första och sista deltagare Begränsas av total strömförbrukning (max 4,5 A) för MFI i Installationsfältbussavgrening och spänningsfall vid den sista MFI-anslutningen Handbok Fältbussgränssnitt/Fältfördelare för styrning av MOVI-SWITCH 85

86 n kva f Tekniska data i Tekniska data för InterBus-gränssnitt MFI3, MFI33 (fiberoptisk ledare) P Hz.3 Tekniska data för InterBus-gränssnitt MFI3, MFI33 (fiberoptisk ledare) Elektriska data MFI3B/33B Elektronikmatning MFI Busslogik U S = 4 V DC +/- 5 %, I E 00 ma (typiskt 80 ma) plus matningsström för givare och MOVIMOT omformare Ställdonsspänning U S = 4 V DC +/- 5 % De båda spänningarna U S och U S kopplas igenom och kan tas ut via kontaktdonet för den vidareförande fältbussen. Max kontinuerlig ström uppgår till: Vardera max 6 A vid C omgivningstemperatur Vardera max 0 A vid C omgivningstemperatur Potentialskiljning Mellan busslogik och MOVIMOT via optokopplare Mellan busslogik och digitala utgångar via optokopplare Ingen separation mellan busslogik och digitala ingångar. Bussanslutningssätt FO-Rugged-Line-kontaktdon Digitala ingångar (Givare) PLC-kompatibel enligt EN63- (digitala ingångar typ ), Ri 3,0 kω, Samplingstid ca. 5 ms Signalnivå 5 V V "" = kontakt sluten: / -3 V...+5 V "0" = kontakt öppen Givarmatning Dimensioneringsström Spänningsfall, internt Digitala utgångar (ställdon) Signalnivå Dimensioneringsström Läckström Spänningsfall, internt Ledningslängd RS m mellan MFI och MOVIMOT Omgivningstemperatur Skyddsgrad Från US: 4 V DC enligt EN 63- externspännings- och kortslutningssäker Σ 500 ma max. V PLC-kompatibel enligt EN 63-, externspännings- och kortslutningssäker "0" = 0 V, "" = 4 V 500 ma Max. 0, ma Max. V C [max. 0 A kontinuerlig ström vid 4 V genomkopplad spänning (US och US)] IP65 (montering PÅ MFZ..-anslutningsmodul, alla kontaktdon förslutna) Programmeringsdata InterBus-gränssnitt Överföringshastighet ID-kod Längdkod Registerlängd på buss Parameterkanal (PCP) Fiberoptisk fältbuss 500 kbaud / MBaud 03 hex (03 dec ) = Digitalmodul med in- och utgångsdata hex / 3 hex / 4 hex beroende på inställning av DIP-omkopplare, 3 eller 4 ord (beroende på DIP-omkopplare) 0 ord Data för INTERBUS-gränssnitt Inkommande / vidareförande fältbuss Fiberoptisk ledare (polymerfiber 980/000m) Anslutningssätt FO-Rugged-Line Ledningslängd mellan två MFI på bussen Max. 50 m, beroende på kabeltyp ) Max antal MFI på fiberoptisk fältbuss Beroende på InterBus-Master 64 (konfiguration 3 PD + DI/DO) 8 (konfiguration PD) ) Ledningslängder < m tillåts endast med av Phoenix Contact förtillverkade kabelbrygga IBS RL CONNECTION-LK 86 Handbok Fältbussgränssnitt/Fältfördelare för styrning av MOVI-SWITCH

87 Tekniska data Tekniska data för DeviceNet-gränssnitt MFD.. kva i P f n Hz.4 Tekniska data för DeviceNet-gränssnitt MFD.. Elektriska data för MFD Elektronikmatning av MFD via DeviceNet Inspänning för omformare och givare (plint /3) Potentialskiljning U = V...5 V i enlighet med DeviceNet-specifikationen I E 00 ma U = +4 V +/- 5 % DeviceNet-potential och in-/utgångar DeviceNet-potential och MOVIMOT Bussanslutningssätt Micro-Style-kontaktdon, hane (M) Digitala ingångar (Givare) PLC-kompatibel enligt EN 63- (digitala ingångar typ ), Ri 3,0 kω, Samplingstid ca. 5 ms Signalnivå 5 V V "" = kontakt sluten / -3 V...+5 V "0" = kontakt öppen Givarmatning 4 V DC enligt EN 63- externspännings- och kortslutningssäker Dimensioneringsström Σ 500 ma Spänningsfall, internt max. V Digitala utgångar (ställdon) PLC-kompatibel enligt EN 63-, externspännings- och kortslutningssäker Signalnivå "0" = 0 V, "" = 4 V Dimensioneringsström 500 ma Läckström max. 0, ma Spänningsfall, internt max. V Ledningslängd RS m mellan MFD och MOVIMOT vid separat placering Omgivningstemperatur C Skyddsgrad IP65 (montering PÅ MFZ..-anslutningsmodul, alla kontaktdon förslutna) Specifikation DeviceNet Protokollvariant Baudrate-värden som stöds Ledningslängd DeviceNet 500 kbaud 50 kbaud 5 kbaud Bussterminering Processdatakonfiguration utan DI/DO MFD/MFD/MFD3 Processdatakonfiguration med DI/DO MFD/MFD Processdatakonfiguration med DI MFD3 Adressinställning Processdatalängd I/O-Enable Namn på EDS-fil Namn på bitmap-fil Namn på ikon-fil Master-slav-kommunikation med Polled I/O och Bit-Strobe I/O 500 kbaud 50 kbaud 5 kbaud Se DeviceNet Specifikation V.0 00 m 00 m 400 m 0 Ohm (ansluts externt) PD 3 PD PD + DI/DO 3 PD + DI/DO 0 PD + DI/DO PD + DI 3 PD + DI 0 PD + DI DIP-omkopplare DIP-omkopplare DIP-omkopplare MFDx.eds MFD3x.eds MFDx.bmp MFD3x.bmp MFDx.ico MFD3x.ico Handbok Fältbussgränssnitt/Fältfördelare för styrning av MOVI-SWITCH 87

88 n kva f Tekniska data i Tekniska data för CANopen-gränssnitt MFO.. P Hz.5 Tekniska data för CANopen-gränssnitt MFO.. Elektriska data för MFO Elektronikmatning för MFO U = +4 V +/- 5 % I E 50 ma Potentialskiljning CAN-potential och in-/utgångar CAN-potential och MOVIMOT Inspänning för omformare och givare U = +4 V +/- 5 % (plint /3) Bussanslutningssätt Micro-Style-kontaktdon, hane (M) Digitala ingångar (Givare) PLC-kompatibel enligt EN 63- (digitala ingångar typ ), Ri 3,0 kω, Samplingstid ca. 5 ms Signalnivå 5 V V "" = kontakt sluten: / -3 V...+5 V "0" = kontakt öppen Givarmatning 4 V DC enligt EN 63- externspännings- och kortslutningssäker Dimensioneringsström Σ 500 ma Spänningsfall, internt max. V Digitala utgångar (ställdon) PLC-kompatibel enligt EN 63-, externspännings- och kortslutningssäker Signalnivå "0" = 0 V, "" = 4 V Dimensioneringsström 500 ma Läckström Max. 0, ma Spänningsfall, internt Max. V Ledningslängd RS m mellan MFO och MOVIMOT vid separat placering Omgivningstemperatur C Skyddsgrad IP65 (montering PÅ MFZ..-anslutningsmodul, alla kontaktdon förslutna) Specifikation CANopen Protokollvariant SDO, PDO, Emergency, Lifetime Kommunikationshastigheter som stöds MBaud 500 kbaud 50 kbaud 5 kbaud Ledningslängd CANopen MBaud 500 kbaud 50 kbaud 5 kbaud Bussterminering Processdatakonfiguration utan DI/DO MFO/MFO/MFO3 Processdatakonfiguration med DI/DO MFO/MFO Processdatakonfiguration med DI MFO3 Adressinställning Processdatalängd I/O-Enable EDS-filer Se CANopen-specifikation DR(P) m 00 m 00 m 400 m 0 Ω (ansluts externt) PD 3PD PD + DI/DO 3 PD + DI/DO 0 PD + DI/DO PD + DI 3 PD + DI 0 PD + DI DIP-omkopplare DIP-omkopplare DIP-omkopplare Se avsnittet "Idrifttagning med CANopen" 88 Handbok Fältbussgränssnitt/Fältfördelare för styrning av MOVI-SWITCH

89 Tekniska data Tekniska data för AS-interface-gränssnitt MFK.. kva i P f n Hz.6 Tekniska data för AS-interface-gränssnitt MFK.. Elektriska data för MFK Elektronikmatning MFK (via gul AS-interface-kabel) Inspänning för omformare och givare (4 V-hjälpspänning) Strömförbrukning vid hjälpspänning ("AS-interface svart") Potentialskiljning Bussanslutningssätt Digitala ingångar (Givare) Signalnivå Givarmatning Dimensioneringsström Spänningsfall, internt Digitala utgångar (ställdon) Signalnivå Dimensioneringsström Läckström Spänningsfall, internt Ledningslängd RS-485 Omgivningstemperatur Skyddsgrad I enlighet med AS-interface-specifikation., max. 50 ma U = +4 V +/- 5 % Max. A, polförväxlingssäker (50 ma MOVIMOT + givarmatning + ställdon) AS-interface-anslutning och modulelektronik potentialfria mellan modulelektronik och periferi / MOVIMOT / diagnosgränssnitt via optokopplare M (A-kodad) PLC-kompatibel enligt EN 63- (digitala ingångar typ ), Ri 3 kω, cykeltid ca. 5 ms +5 V V "" = kontakt sluten: / -3 V...+5 V "0" = kontakt öppen 4 V DC enligt EN 63- externspännings- och kortslutningssäker Σ 500 ma max. V PLC-kompatibel enligt EN 63-, externspännings- och kortslutningssäker "0" = 0 V, "" = 4 V 500 ma max. 0, ma max. V 30 m mellan MFK.. och MOVIMOT vid separat placering -5 C till +60 C IP65 (montering PÅ MFZ..-anslutningsmodul, alla kontaktdon tätade) Specifikation AS-interface Protokollvariant AS-interface-profil I/O-konfiguration ID-kod Extern ID-Code Extern ID-Code AS-interface-slav med S-7.4-profil "Four Bit Mode Slave" S hex 4 hex F hex 0 hex Adress till 3 (fabriksinställning: 0) kan ändras godtyckligt ofta Handbok Fältbussgränssnitt/Fältfördelare för styrning av MOVI-SWITCH 89

90 n kva f Tekniska data i Tekniska data för fältfördelare P Hz.7 Tekniska data för fältfördelare Tekniska data för MF../Z.3. MF../Z.3. Motorkabellängd Max. 30 m (med SEW hybridkabel) Om motorkabelns ledararea understiger nätkabelns, observera avsäkringen! Omgivningstemperatur C Skyddsgrad IP65 (fältbussgränssnitt och motoranslutningskablar monterade och fastskruvade, alla kontaktdon tätade) Gränssnitt PROFIBUS, InterBus, DeviceNet, CANopen, AS-interface 90 Handbok Fältbussgränssnitt/Fältfördelare för styrning av MOVI-SWITCH

91 Index Index A Adress AS-interface...79 CANopen...75 DeviceNet...69 PROFIBUS...60 Adresseringsenhet...79 Anslutning anslutning av MOVI-SWITCH med fältfördelare MFZ.3W...58 anslutning av MOVI-SWITCH -E med fältbussgränssnitt...54 anslutning av MOVI-SWITCH -S/CB0 med fältbussgränssnitt...56 AS-interface...49 CANopen...45 DeviceNet...4 InterBus...9 PROFIBUS...6 Anslutning av nätkablar... Apparatuppbyggnad fältbussgränssnitt... fältfördelare...4 ASAW...58 AS-interface-kabel...49 Avsedd användning...8 B Baudrate CANopen...76 DeviceNet...69 InterBus...66 Berörda komponenter...5 Bussterminering CANopen...45 DeviceNet...4 PROFIBUS...6 D Driftmiljö...9 Dubbla uttag...49, 50 E EMC..., 4 Enkelanslutning...5 F Fiberoptisk ledare...36 Fältbussanslutning...9 Funktionsmodul..., 8 H Hybridkabel...58 I I/O-Byte resp.. I/O-ord...80 I/O-Enable CANopen DeviceNet Idrifttagning CANopen DeviceNet InterBus (FO) InterBus (Koppar) PROFIBUS Idrifttagning-AS-interface Installation i våtutrymmen eller utomhus... 6 Installationsfältbuss, anslutning... 3 Installationsföreskrifter... 6 Installationshöjd... 3 K Kabeldragningskontroll... 5 Kabelförskruvningar av metall... 4 Konfigurering (projektering) av Master CANopen DeviceNet... 7 InterBus (FO) InterBus (koppar) PROFIBUS... 6 Kopparledning... 9 L Ledartvärsnittsarea... M Matningsspänning... Montering fältbussgränssnitt... 7 fältfördelare... 0 MOVI-SWITCH -styrning N NEXT/END... 64, 66 P Processdatabredder InterBus (FO) InterBus (koppar) Processdatalängd CANopen DeviceNet PROFIBUS-ledning... 3 R Ringvidarekoppling Rugged-Line S Säkerhetsanvisningar... 0 Skyddsanordningar... 3 Stickkontaktdon ASAW Strömbelastbarhet... Handbok Fältbussgränssnitt/Fältfördelare för styrning av MOVI-SWITCH 9

92 Index Styrning av MOVI-SWITCH...80 Systembeskrivning...6 T Tekniska data AS-interface...89 CANopen...88 DeviceNet...87 fältfördelare MF../Z InterBus (FO)...85, 86 PROFIBUS...84 Typbeteckning fältbussgränssnitt...3 fältfördelare...5 Typbeteckning för fältfördelare...6 U UL-riktig installation...3 Uppbyggnad av I/O-Byte resp. I/O-ord...80 V Viktiga anvisningar...8 Å Återvinning Handbok Fältbussgränssnitt/Fältfördelare för styrning av MOVI-SWITCH

93 Adressförteckning Tyskland Huvudkontor Fabrik Försäljning Service Montering Service Frankrike Tillverkning Försäljning Service Montering Service Teknisk avdelning Argentina Montering Försäljning Service Australien Montering Försäljning Service Bruchsal Garbsen (vid Hannover) Kirchheim (vid München) Langenfeld (vid Düsseldorf) Meerane (vid Zwickau) SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Ernst-Blickle-Straße 4 D Bruchsal Postfachadresse: Postfach 303 D-7664 Bruchsal SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Alte Ricklinger Straße 40-4 D-3083 Garbsen Boxadress Postfach 0453 D Garbsen SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Domagkstraße 5 D-8555 Kirchheim SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Siemensstraße D Langenfeld SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Dänkritzer Weg D Meerane Adresser till övriga serviceverkstäder i Tyskland översänds på begäran. Haguenau Bordeaux Lyon Paris SEW-USOCOME 48-54, route de Soufflenheim B. P. 85 F Haguenau Cedex SEW-USOCOME Parc d activités de Magellan 6, avenue de Magellan - B. P. 8 F Pessac Cedex SEW-USOCOME Parc d Affaires Roosevelt Rue Jacques Tati F-690 Vaulx en Velin SEW-USOCOME Zone industrielle, rue Denis Papin F Verneuil I Etang Adresser till övriga serviceverkstäder i Frankrike översänds på begäran. Buenos Aires Melbourne Sydney SEW EURODRIVE ARGENTINA S.A. Centro Industrial Garin, Lote 35 Ruta Panamericana Km 37,5 69 Garin SEW-EURODRIVE PTY. LTD. 7 Beverage Drive Tullamarine, Victoria 3043 SEW-EURODRIVE PTY. LTD. 9, Sleigh Place, Wetherill Park New South Wales, 64 Tel. +49 (0) Fax +49 (0) Telex sew@sew-eurodrive.de Tel. +49 (0) Fax +49 (0) scm-garbsen@sew-eurodrive.de Tel. +49 (0) Fax +49 (0) scm-kirchheim@sew-eurodrive.de Tel. +49 (0) Fax +49 (0) scm-langenfeld@sew-eurodrive.de Tel. +49 (0) Fax +49 (0) scm-meerane@sew-eurodrive.de Tel. +33 (0) Fax +33 (0) sew@usocome.com Tel. +33 (0) Fax +33 (0) Tel. +33 (0) Fax + 33 (0) Tel. +33 (0) Fax +33 (0) Tel. +54 (0) Fax +54 (0) sewar@sew-eurodrive.com.ar Tel. +6 (0) Fax +6 (0) enquires@sew-eurodrive.com.au Tel. +6 (0) Fax +6 (0) enquires@sew-eurodirve.com.au Belgien Montering Försäljning Service Bryssel CARON-VECTOR S.A. Avenue Eiffel 5 B-300 Wavre Tel. +3 (0) Fax +3 (0) info@caron-vector.be Brasilien Tillverkning Försäljning Service Sao Paulo SEW-EURODRIVE Brasil Ltda. Avenida Amâncio Gaiolli, 50 Caixa Postal: Guarulhos - Cep.: Adresser till övriga serviceverkstäder i Brasilien översänds på begäran. Tel. +55 (0) Fax +55 (0) filial.sp@sew.com.br Handbok Fältbussgränssnitt/Fältfördelare för styrning av MOVI-SWITCH 93

94 Adressförteckning Bulgarien Försäljning Sofia BEVER-DRIVE GMBH Bogdanovetz Str. BG-606 Sofia Chile Montering Försäljning Service Colombia Montering Försäljning Service Danmark Montering Försäljning Service Estland Santiago de Chile Bogotá Köpenhamn SEW-EURODRIVE CHILE LTDA. Las Encinas 95 Parque Industrial Valle Grande LAMPA RCH-Santiago de Chile Boxadress Casilla 3 Correro Quilicura - Santiago - Chile SEW-EURODRIVE COLOMBIA LTDA. Calle No Bodega 6, Manzana B Santafé de Bogotá SEW-EURODRIVEA/S Geminivej 8-30, P.O. Box 00 DK-670 Greve Försäljning Tallin ALAS-KUUL AS Paldiski mnt.5 EE 0006 Tallin Finland Montering Försäljning Service Grekland Försäljning Service Hong Kong Montering Försäljning Service Indien Montering Försäljning Service Irland Försäljning Service Italien Montering Försäljning Service Lahtis Athen Hong Kong Baroda Dublin Milano SEW-EURODRIVE OY Vesimäentie 4 FIN-5860 Hollola Christ. Boznos & Son S.A., Mavromichali Street P.O. Box 8036, GR-8545 Pireus SEW-EURODRIVE LTD. Unit No , 8th Floor Hong Leong Industrial Complex No. 4, Wang Kwong Road Kowloon, Hong Kong SEW-EURODRIVE India Pvt. Ltd. Plot No. 4, Gidc Por Ramangamdi Baroda Gujarat Alperton Engineering Ltd. 48 Moyle Road Dublin Industrial Estate Glasnevin, Dublin SEW-EURODRIVE di R. Blickle & Co.s.a.s. Via Bernini,4 I-000 Solaro (Milano) Tel (0) Fax +359 (0) bever@mbox.infotel.bg Tel. +56 (0) Fax +56 (0) sewsales@entelchile.net Tel. +57 (0) Fax +57 (0) sewcol@andinet.com Tel. +45 (0) Fax +45 (0) sew@sew-eurodrive.dk Tel. +37 (0) Fax +37 (0) Tel (0) Fax +358 (0) sew@sew-eurodrive.fi Tel. +30 (0) Fax +30 (0) Boznos@otenet.gr Tel. +85 (0) Fax +85 (0) sew@sewhk.com Tel. +9 (0) Fax +9 (0) sew.baroda@gecsl.com Tel (0) Fax +353 (0) Tel. +39 (0) Fax +39 (0) sewit@sew-eurodrive.it 94 Handbok Fältbussgränssnitt/Fältfördelare för styrning av MOVI-SWITCH

95 Adressförteckning Japan Montering Försäljning Service Kanada Montering Försäljning Service Kina Fabrik Montering Försäljning Service Montering Försäljning Service Korea Montering Försäljning Service Kroatien Försäljning Service Toyoda-cho Toronto Vancouver SEW-EURODRIVE JAPAN CO., LTD 50-, Shimoman-no, Toyoda-cho, Iwata gun Shizuoka prefecture, SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD. 0 Walker Drive Bramalea, Ontario L6T3W SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD. 788 Honeyman Street Delta. B.C. V4G E Montreal SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD. 555 Rue Leger Street LaSalle, Quebec H8N V9 Adresser till övriga serviceverkstäder i Kanada översänds på begäran. Tianjin Suzhou Ansan-City SEW-EURODRIVE (Tianjin) Co., Ltd. No. 46, 7th Avenue, TEDA Tianjin SEW-EURODRIVE (Suzhou) Co., Ltd. 333, Suhong Middle Road Suzhou Industrial Park Jiangsu Province, 50 P. R. Kina SEW-EURODRIVE KOREA CO., LTD. B 60-4, Banweol Industrial Estate Unit 048-4, Shingil-Dong Ansan 45-0 Zagreb KOMPEKS d. o. o. PIT Erdödy 4 II HR Zagreb Tel. +8 (0) Fax +8 (0) sewjapan@lilac.ocn.ne.jp Tel. + (0) Fax + (0) l.reynolds@sew-eurodrive.ca Tel. + (0) Fax + (0) b.wake@sew-eurodrive.ca Tel. + (0) Fax + (0) a.peluso@sew-eurodrive.ca Tel. +86 (0) Fax +86 (0) Tel. +86 (0) Fax +86 (0) suzhou@sew.com.cn Tel. +8 (0) Fax +8 (0) master@sew-korea.co.kr Tel (0) Fax +385 (0) kompeks@net.hr Luxemburg Montering Försäljning Service Makedonien Bryssel CARON-VECTOR S.A. Avenue Eiffel 5 B-300 Wavre Försäljning Skopje SGS-Skopje / Macedonia "Teodosij Sinactaski Skopje / Macedonia Malaysia Montering Försäljning Service Nederländerna Montering Försäljning Service Johore Rotterdam SEW-EURODRIVE SDN BHD No. 95, Jalan Seroja 39, Taman Johor Jaya 8000 Johor Bahru, Johor West Malaysia VECTOR Aandrijftechniek B.V. Industrieweg 75 NL-3044 AS Rotterdam Postbus 0085 NL-3004 AB Rotterdam Tel. +35 (0) Fax +35 (0) info@caron-vector.be Tel (0) Fax +389 (0) sgs@mol.com.mk Tel. +60 (0) Fax +60 (0) kchtan@pd.jaring.my Tel. +3 (0) Fax +3 (0) info@vector.nu Norge Montering Försäljning Service Moss SEW-EURODRIVE A/S Solgaard skog 7 N-599 Moss Tel. +47 (0) Fax +47 (0) sew@sew-eurodrive.no Handbok Fältbussgränssnitt/Fältfördelare för styrning av MOVI-SWITCH 95

96 Adressförteckning Nya Zeeland Montering Försäljning Service Peru Montering Försäljning Service Polen Auckland Christchurch Lima SEW-EURODRIVE NEW ZEALAND LTD. P.O. Box Greenmount drive East Tamaki Auckland SEW-EURODRIVE NEW ZEALAND LTD. 0 Settlers Crescent, Ferrymead Christchurch SEW DEL PERU MOTORES REDUCTORES S.A.C. Los Calderos # 0-4 Urbanizacion Industrial Vulcano, ATE, Lima Försäljning Lodz SEW-EURODRIVE Polska Sp.z.o.o. ul. Techniczna 3/5 PL-9-59 Lodz Portugal Montering Försäljning Service Rumänien Försäljning Service Ryssland Coimbra Bukarest SEW-EURODRIVE, LDA. Apartado 5 P Mealhada Sialco Trading SRL str. Madrid nr.4 7 Bukarest Försäljning St. Petersburg ZAO SEW-EURODRIVE P.O. Box 63 RUS-950 St. Petersburg Schweiz Montering Försäljning Service Singapore Montering Försäljning Service Slovenien Försäljning Service Spanien Montering Försäljning Service Basel Singapore Celje Bilbao Alfred lmhof A.G. Jurastrasse 0 CH-44 Münchenstein bei Basel SEW-EURODRIVE PTE. LTD. No 9, Tuas Drive Jurong Industrial Estate Singapore Pakman - Pogonska Tehnika d.o.o. UI. XIV. divizije 4 SLO 3000 Celje SEW-EURODRIVE ESPAÑA, S.L. Parque Tecnológico, Edificio, 30 E-4870 Zamudio (Vizcaya) Tel. +64 (0) Fax +64 (0) sales@sew-eurodrive.co.nz Tel. +64 (0) Fax +64 (0) sales@sew-eurodrive.co.nz Tel. +5 (0) Fax +5 (0) sewperu@terra.com.pe Tel. +48 (0) Fax +48 (0) sew@sew-eurodrive.pl Tel. +35 (0) Fax +35 (0) infosew@sew-eurodrive.pt Tel. +40 (0) Fax +40 (0) sialco@sialco.ro Tel. +7 (0) Fax +7 (0) sew@sew-eurodrive.ru Tel. +4 (0) Fax +4 (0) info@imhof-sew.ch Tel. +65 (0) Fax +65 (0) Telex sales@sew-eurodrive.com.sg Tel (0) Fax +386 (0) pakman@siol.net Tel. +34 (0) Fax +34 (0) sew.spain@sew-eurodrive.es Sverige Montering Försäljning Service Jönköping SEW-EURODRIVE AB Gnejsvägen Jönköping Box 300 S Jönköping Tel. +46 (0) Fax +46 (0) info@sew-eurodrive.se 96 Handbok Fältbussgränssnitt/Fältfördelare för styrning av MOVI-SWITCH

97 Adressförteckning Storbritannien Montering Försäljning Service Sydafrika Montering Försäljning Service Thailand Montering Försäljning Service Tjeckiska republiken Normanton Johannesburg Kapstaden Durban Chon Buri SEW-EURODRIVE Ltd. Beckbridge Industrial Estate P.O. Box No. GB-Normanton, West- Yorkshire WF6 QR SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED Eurodrive House Cnr. Adcock Ingram and Aerodrome Roads Aeroton Ext. Johannesburg 03 P.O.Box Bertsham 03 SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED Rainbow Park Cnr. Racecourse & Omuramba Road Montague Gardens Cape Town P.O.Box Chempet 744 Cape Town SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED Monaceo Place Pinetown Durban P.O. Box 0433, Ashwood 3605 SEW-EURODRIVE (Thailand) Ltd. Bangpakong Industrial Park 700/456, Moo.7, Tambol Donhuaroh Muang District Chon Buri 0000 Försäljning Prag SEW-EURODRIVE CZ S.R.O. Business Centrum Praha Luná 59 CZ-6000 Praha 6 - Vokovice Turkiet Montering Försäljning Service Ungern Försäljning Service USA Fabrik Montering Försäljning Service Montering Försäljning Service Istanbul Budapest Greenville San Francisco SEW-EURODRIVE Hareket Sistemleri Sirketi Bagdat Cad. Koruma Cikmazi No. 3 TR-8540 Maltepe ISTANBUL SEW-EURODRIVE Kft. H-037 Budapest Kunigunda u. 8 SEW-EURODRIVE INC. 95 Old Spartanburg Highway P.O. Box 58 Lyman, S.C SEW-EURODRIVE INC San Antonio St. Hayward, California Tel. +44 (0) Fax +44 (0) info@sew-eurodrive.co.uk Tel. + 7 (0) Fax +7 (0) ljansen@sew.co.za Tel. +7 (0) Fax +7 (0) Telex dswanepoel@sew.co.za Tel. +7 (0) Fax +7 (0) dtait@sew.co.za Tel. +66 (0) Fax +66 (0) sewthailand@sew-eurodrive.co.th Tel. +40 (0) Fax +40 (0) sew@sew-eurodrive.cz Tel. +90 (0) Fax +90 (0) seweurodrive@superonline.com.tr Tel. +36 (0) Fax +36 (0) sew-eurodrive.voros@matarnet.hu Tel. + (0) Fax, försäljning + (0) Fax, tillverkn. + (0) Fax, support + (0) Telex cslyman@seweurodrive.com Tel. + (0) Fax + (0) cshayward@seweurodrive.com Philadelphia/PA Dayton SEW-EURODRIVE INC. Pureland Ind. Complex 00 High Hill Road, P.O. Box 48 Bridgeport, New Jersey 0804 SEW-EURODRIVE INC. 00 West Main Street Troy, Ohio Tel. + (0) Fax + (0) csbridgeport@seweurodrive.com Tel. + (0) Fax + (0) cstroy@seweurodrive.com Handbok Fältbussgränssnitt/Fältfördelare för styrning av MOVI-SWITCH 97

98 Adressförteckning Venezuela Montering Försäljning Service Österrike Montering Försäljning Service Dallas SEW-EURODRIVE INC Platinum Way Dallas, Texas 7537 Adresser till övriga serviceverkstäder i USA översänds på begäran. Valencia Wien SEW-EURODRIVE Venezuela S.A. Av. Norte Sur No. 3, Galpon Zona Industrial Municipal Norte Valencia, Estado Carabobo SEW-EURODRIVE Ges.m.b.H. Richard-Strauss-Strasse 4 A-30 Wien Tel. + (0) Fax + (0) csdallas@seweurodrive.com Tel. +58 (0) Fax +58 (0) sewventas@cantv.net sewfinanzas@cantv.net Tel. +43 (0) Fax +43 (0) sew@sew-eurodrive.at 98 Handbok Fältbussgränssnitt/Fältfördelare för styrning av MOVI-SWITCH

99

100 Växelmotorer \ Industriväxlar \ Drivsystemteknik \ Drivsystemautomation \ Service Vi sätter världen i rörelse Med personer som utvecklar framtiden tillsammans med dig. Med en service som ligger nära till hands var som helst i världen. Med drivsystem och styrsystem som automatiskt ökar din arbetsprestation. Med omfattande Knowhow inom de viktigaste branscherna i vår tid. Med kompromisslös kvalitet, vars höga standard förenklar det dagliga arbetet. SEW-EURODRIVE Driving the world Med en global närvaro för snabba och övertygande lösningar. På varje plats. Med innovativa idéer som redan imorgon har lösningen för i övermorgon. Med vår webplats på internet erbjuder vi tillgång till information, dokumentation och uppgraderingar av programvaror 4 timmar om dygnet. SEW-EURODRIVE AB Gnejsvägen 6-8, Box JÖNKÖPING Tel Fax sew@sew-eurodrive.com!

Handbok. Fältbussgränssnitt/fältfördelare för styrning av MOVI-SWITCH. Utgåva 12/ / SV

Handbok. Fältbussgränssnitt/fältfördelare för styrning av MOVI-SWITCH. Utgåva 12/ / SV Växelmotorer \ Industriväxlar \ Drivsystemteknik \ Drivsystemautomation \ Service Fältbussgränssnitt/fältfördelare för styrning av MOVI-SWITCH Utgåva 1/006 11543078 / SV Handbok SEW-EURODRIVE Driving the

Läs mer

open Kompakt handbok Drivsystem för decentraliserad installation DeviceNet/CANopen-gränssnitt, -fältfördelare

open Kompakt handbok Drivsystem för decentraliserad installation DeviceNet/CANopen-gränssnitt, -fältfördelare Drivsystemelektronik \ Drivsystemautomation \ Systemintegration \ Service Kompakt handbok open Drivsystem för decentraliserad installation DeviceNet/CANopen-gränssnitt, -fältfördelare Utgåva 11/009 1676776

Läs mer

Drivsystem för decentraliserad installation PROFIBUS-gränssnitt, fältfördelare

Drivsystem för decentraliserad installation PROFIBUS-gränssnitt, fältfördelare Drivsystem för decentraliserad installation PROFIBUS-gränssnitt, fältfördelare Utgåva 04/2003 P R O F I PROCESS FIELD BUS B U S Montage- och driftsinstruktion 1056456x / SV SEW-EURODRIVE Innehållsförteckning

Läs mer

Handbok. Drivsystem för decentral installation av InterBus-gränssnitt, -fältfördelare. Utgåva 11/ / SV

Handbok. Drivsystem för decentral installation av InterBus-gränssnitt, -fältfördelare. Utgåva 11/ / SV Drivsystemelektronik \ Drivsystemautomation \ Systemintegration \ Service Drivsystem för decentral installation av InterBus-gränssnitt, -fältfördelare Utgåva 11/2008 16727274 / SV Handbok SEW-EURODRIVE

Läs mer

Drivsystem för decentraliserad installation AS-Interface och -fältfördelare

Drivsystem för decentraliserad installation AS-Interface och -fältfördelare Drivsystem för decentraliserad installation AS-Interface och -fältfördelare Utgåva 04/2003 Montage- och driftsinstruktion 10565167 / SV SEW-EURODRIVE Innehållsförteckning 1 Berörda komponenter... 5 2 Viktiga

Läs mer

Handbok. open. Drivsystem för decentraliserad installation DeviceNet/CANopen-gränssnitt, -fältfördelare. Utgåva 07/ / SV

Handbok. open. Drivsystem för decentraliserad installation DeviceNet/CANopen-gränssnitt, -fältfördelare. Utgåva 07/ / SV Växelmotorer \ Industriväxlar \ Drivsystemteknik \ Drivsystemautomation \ Service open Drivsystem för decentraliserad installation DeviceNet/CANopen-gränssnitt, -fältfördelare Utgåva 07/2006 11400676 /

Läs mer

Handbok. Drivsystem för decentraliserad installation AS-Interface-gränssnitt, -fältfördelare. Utgåva 07/ / SV

Handbok. Drivsystem för decentraliserad installation AS-Interface-gränssnitt, -fältfördelare. Utgåva 07/ / SV Växelmotorer \ Industriväxlar \ Drivsystemteknik \ Drivsystemautomation \ Drivsystem för decentraliserad installation AS-Interface-gränssnitt, -fältfördelare Utgåva 07/2006 11400277 / SV Handbok SEW-EURODRIVE

Läs mer

Ändringar i handboken

Ändringar i handboken Drivsystemsteknik \ Drivsystemsautomation \ Systemintegration \ Service *21223858_0314* Ändringar i handboken SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 76642 Bruchsal/Germany Phone +49 7251 75-0 Fax +49

Läs mer

Ändringar i handboken

Ändringar i handboken Drivsystemsteknik \ Drivsystemsautomation \ Systemintegration \ Service *23478500_0417* Ändringar i handboken MOVIMOT MM..D funktionell säkerhet Tillägg till de tillåtna apparatkombinationerna Utgåva 042017

Läs mer

Montage- och driftsinstruktion. Explosionsskyddade MOVI-SWITCH - drivenheter i kategori 3D. Utgåva 09/2005 GC / SV

Montage- och driftsinstruktion. Explosionsskyddade MOVI-SWITCH - drivenheter i kategori 3D. Utgåva 09/2005 GC / SV Växelmotorer \Industriväxlar \Drivsystemelektronik \Drivsystemautomation \ Explosionsskyddade MOVI-SWITCH - drivenheter i kategori 3D GC320000 Utgåva 09/2005 11212470 / SV Montage- och driftsinstruktion

Läs mer

Montage- och driftsinstruktion MOVI-SWITCH -1E/-2S. Utgåva 05/ / SV

Montage- och driftsinstruktion MOVI-SWITCH -1E/-2S. Utgåva 05/ / SV Drivsystemelektronik \ Drivsystemautomation \ Systemintegration \ MOVI-SWITCH -1E/-2S Utgåva 05/2008 16650077 / SV Montage- och driftsinstruktion SEW-EURODRIVE Driving the world Innehållsförteckning 1

Läs mer

Montage- och driftsinstruktion MOVI-SWITCH -1E/-2S. Utgåva 09/2005 GC / SV

Montage- och driftsinstruktion MOVI-SWITCH -1E/-2S. Utgåva 09/2005 GC / SV Växelmotorer \Industriväxlar \Drivsystemelektronik \Drivsystemautomation \ MOVI-SWITCH -1E/-2S GC120000 Utgåva 09/2005 11358270 / SV Montage- och driftsinstruktion SEW-EURODRIVE Driving the world Innehållsförteckning

Läs mer

Tillägg till montage- och driftsinstruktionerna

Tillägg till montage- och driftsinstruktionerna Drivsystemelektronik \ Drivsystemautomation \ Systemintegration \ Service Tillägg till montage och driftsinstruktionerna SEWEURODRIVE AB Gnejsvägen 68 55303 JÖNKÖPING Tel +46 3634 42 00 Fax +46 3634 42

Läs mer

Tillägg till montage- och driftsinstruktionen

Tillägg till montage- och driftsinstruktionen Drivsystemsteknik \ Drivsystemsautomation \ Systemintegration \ Service *22141464_0615* Tillägg till montage och driftsinstruktionen SEWEURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 76642 Bruchsal/Germany Phone

Läs mer

Montage- och driftsinstruktion. Explosionsskyddade MOVIMOT - drivenheter i kategori 3D. Utgåva 12/2005 GC / SV

Montage- och driftsinstruktion. Explosionsskyddade MOVIMOT - drivenheter i kategori 3D. Utgåva 12/2005 GC / SV Växelmotorer \Industriväxlar \Drivsystemelektronik \Drivsystemautomation \Service Explosionsskyddade MOVIMOT - drivenheter i kategori 3D GC310000 Utgåva 12/2005 11407077 / SV Montage- och driftsinstruktion

Läs mer

6.4.6 Lagerströmmar i motorn. 6.5 Styrkablar och -plintar Åtkomst till styrplintarna

6.4.6 Lagerströmmar i motorn. 6.5 Styrkablar och -plintar Åtkomst till styrplintarna 6 6.4.6 Lagerströmmar i motorn Alla motorer installerade med FC 102 90 kw eller frekvensomformare med högre effekt ska ha NDE-isolerade (Non- Drive End) lager installerade som eliminerar lagerströmmar

Läs mer

* _0817* Drivsystemsteknik \ Drivsystemsautomation \ Systemintegration \ Service. Ändringar. Decentraliserade drivsystem MOVIMOT MM..

* _0817* Drivsystemsteknik \ Drivsystemsautomation \ Systemintegration \ Service. Ändringar. Decentraliserade drivsystem MOVIMOT MM.. Drivsystemsteknik \ Drivsystemsautomation \ Systemintegration \ Service *23583312_0817* Ändringar Decentraliserade drivsystem MOVIMOT MM..D Utgåva 08/2017 23583312/SV SEW-EURODRIVE Driving the world Tillägg/ändringar

Läs mer

Kompakt montage- och driftsinstruktion MOVI-SWITCH -1E/2S

Kompakt montage- och driftsinstruktion MOVI-SWITCH -1E/2S Drivsystemelektronik \ Drivsystemautomation \ Systemintegration \ Service Kompakt montage- och driftsinstruktion MOVI-SWITCH -1E/2S Utgåva 03/2010 16722477 / SV SEW-EURODRIVE Driving the world Innehållsförteckning

Läs mer

* _1115* Drivsystemsteknik \ Drivsystemsautomation \ Systemintegration \ Service. Ändringar. Decentraliserad drivningsstyrning MOVIFIT -FC

* _1115* Drivsystemsteknik \ Drivsystemsautomation \ Systemintegration \ Service. Ändringar. Decentraliserad drivningsstyrning MOVIFIT -FC Drivsystemsteknik \ Drivsystemsautomation \ Systemintegration \ Service *990_5* Ändringar Decentraliserad drivningsstyrning MOVIFIT -FC Indikering /05 990/SV Ändringar MOVIFIT -FC Viktig information om

Läs mer

Tillägg till montage- och driftsinstruktion. 1 Apparattyper som stöds. 2 Montering av tillvalskort. MOVIDRIVE Frekvensomformare

Tillägg till montage- och driftsinstruktion. 1 Apparattyper som stöds. 2 Montering av tillvalskort. MOVIDRIVE Frekvensomformare Montering av tillval "DFIA" Utgåva: 0/000 0539 / sv Denna information ersätter inte den utförliga montage- och driftsinstruktionen! Får endast installeras av kompetent elinstallatör som följer gällande

Läs mer

* _1116* Drivsystemsteknik \ Drivsystemsautomation \ Systemintegration \ Service. Ändringar. Synkrona servomotorer CMP40 CMP112, CMPZ71 CMPZ100

* _1116* Drivsystemsteknik \ Drivsystemsautomation \ Systemintegration \ Service. Ändringar. Synkrona servomotorer CMP40 CMP112, CMPZ71 CMPZ100 Drivsystemsteknik \ Drivsystemsautomation \ Systemintegration \ Service *23069767_1116* Ändringar Synkrona servomotorer CMP40 CMP112, CMPZ71 CMPZ100 Indikering 11/2016 23069767/SV SEW-EURODRIVE Driving

Läs mer

Originalbruksanvisning AS-i Safety-kretskort E7015S 7390842/00 07/2010

Originalbruksanvisning AS-i Safety-kretskort E7015S 7390842/00 07/2010 Originalbruksanvisning AS-i Safety-kretskort E7015S 7390842/00 07/2010 Innehåll Säkerhetsanvisningar 3 Installation/idriftsättning 4 Montering/elektrisk anslutning 5 Reaktionstider 8 Anmärkning angående

Läs mer

KNX/EIB. 1 Säkerhetsanvisningar. 2 Enhetens konstruktion

KNX/EIB. 1 Säkerhetsanvisningar. 2 Enhetens konstruktion Fönsteraktor infälld Best. nr. : 2164 00 Jalusiaktor 1-facks infälld Best. nr. : 2165 00 Värmeaktor 1-facks infälld Best. nr. : 2166 00 Bruksanvisning 1 Säkerhetsanvisningar Installation och montering

Läs mer

Montage- och driftsinstruktion MOVIFIT MC. Utgåva 05/2006 FC / SV

Montage- och driftsinstruktion MOVIFIT MC. Utgåva 05/2006 FC / SV Växelmotorer \Industriväxlar \Drivsystemteknik \Drivsystemautomation \ MOVIFIT MC FC471000 Utgåva 05/2006 11461470 / SV Montage- och driftsinstruktion SEW-EURODRIVE Driving the world Innehållsförteckning

Läs mer

Lumination LED-lampor

Lumination LED-lampor GE Lighting Solutions Installationsanvisning Lumination LED-lampor LED-pendelarmatur (EP14-serien) Funktioner Lång livslängd (förväntad livslängd 50 000 timmar) 5 års garanti IP30 Klassad för torra lokaler

Läs mer

EC Vent Installationsinstruktion

EC Vent Installationsinstruktion -SE 15-03-2011V.A-002 Innehåll 1 Försäkran om överensstämmelse... 1 2 Varning... 2 3 Produktbeskrivning... 3 3.1 Allmänt... 3 3.1.1 Beskrivning av rumsenhet... 3 3.1.2 Beskrivning av huvudenhet... 3 3.2

Läs mer

* _1216* Drivsystemsteknik \ Drivsystemsautomation \ Systemintegration \ Service. Ändringar. Synkrona servomotorer CFM71 CFM112

* _1216* Drivsystemsteknik \ Drivsystemsautomation \ Systemintegration \ Service. Ändringar. Synkrona servomotorer CFM71 CFM112 Drivsystemsteknik \ Drivsystemsautomation \ Systemintegration \ Service *23045779_1216* Ändringar Synkrona servomotorer CFM71 CFM112 Indikering 12/2016 23045779/SV SEW-EURODRIVE Driving the world Innehållsförteckning

Läs mer

Konstantspänningslikriktare med inbyggda batterier.

Konstantspänningslikriktare med inbyggda batterier. Konstantspänningslikriktare med inbyggda batterier. Sidan 1 av 6 Mekanisk uppbyggnad Likriktaren är monterad i en låda avsedd att hängas på vägg. Lådan har ventilationshål för att erhålla god kylning med

Läs mer

Konstantspänningslikriktare med inbyggda batterier.

Konstantspänningslikriktare med inbyggda batterier. Konstantspänningslikriktare med inbyggda batterier. Sidan 1 av 7 Mekanisk uppbyggnad Likriktaren är monterad i en låda avsedd att hängas på vägg. Lådan har ventilationshål för att erhålla god kylning med

Läs mer

Utgåva MOVIMOT MM..C 08/2003. Montage- och driftsinstruktion / SV

Utgåva MOVIMOT MM..C 08/2003. Montage- och driftsinstruktion / SV MOVIMOT MM..C Utgåva 8/23 Montage- och driftsinstruktion 11218177 / SV SEW-EURODRIVE Innehållsförteckning 1 Viktiga anvisningar...5 2 Säkerhetsanvisningar...7 3 Apparatuppbyggnad...8 3.1 MOVIMOT -omformare

Läs mer

TD00.1381.00 110 107. Kapitel 6 Installation ADR-Variant. Service only

TD00.1381.00 110 107. Kapitel 6 Installation ADR-Variant. Service only Kapitel 6 Installation ADR-Variant Utgivning 06/2006 Innehållsförteckning Installation ADR-Variant Innehållsförteckning Kapitel 6 Installation ADR-Variant 6.1 DTCO 1381 i fordon med transport av farlig

Läs mer

Gasflödesmätare VM 9040 Optisonic Allmänna säkerhetsanvisningar. Transport. för kontinuerlig mätning av mättad biogas

Gasflödesmätare VM 9040 Optisonic Allmänna säkerhetsanvisningar. Transport. för kontinuerlig mätning av mättad biogas Introduktion Gasflödesmätare VM 9040 Optisonic 7300 av ultraljudstyp är endast designad för kontinuerlig mätning av volymflöde, massflöde, molarmassa, gain, flödeshastighet, ljudhastighet, SNR och diagnosvärde.

Läs mer

Tekniska anvisningar för säkerhets-gångjärnsbrytare / 27951

Tekniska anvisningar för säkerhets-gångjärnsbrytare / 27951 Certifikat: U L UL CCC EAC Säkerhetsutvärdering: B 10d Öppnare (NC) 2.000.000 B 10d Slutare (NO) 1.000.000 Brukstid 20 år Kopplingsfrekvens c 120/h Föreskrifter EN ISO 13849-1 Anmärkning Allmänna data:

Läs mer

INKOPPLINGSANVISNING. MicroMax180

INKOPPLINGSANVISNING. MicroMax180 INKOPPLINGSANVISNING STYRENHET FÖR ROTERANDE VÄRMEVÄXLARE MicroMax180 2003-09-09 Version 1.1 F21018901 Tillverkardeklaration Tillverkarens försäkran om produktens överensstämmelse med kraven i EMC-DIREKTIVET

Läs mer

PSR-SCP-24 UC/ESAM4/8X1/1X2

PSR-SCP-24 UC/ESAM4/8X1/1X2 PSR-SCP-24 UC/ESAM4/8X1/1X2 För nödstopp/säkerhetsdörrar Kategori 4, EN 954-1 Jackbara anslutningar 1- eller 2-kanaligt Kortslutningsövervakning Byggbredd 45 mm (1.772 in.) 8 seriedubblerade utgångskontakter

Läs mer

5-29 Distribuerade I/O

5-29 Distribuerade I/O 5-29 Distribuerade I/O XFL 521, 522, 523 AND 524 MODULER AMA 8, UFB.5 BESKRIVNING SPECIFIKATION DATA 2-tråds LON bus mellan regulatorer och I/O Inga ytterligare plintar behövs Addresseras med hexadecimal

Läs mer

Fältbussanslutningar Länkstruktur CMS länkstruktur CMS, B-design. Katalogbroschyr

Fältbussanslutningar Länkstruktur CMS länkstruktur CMS, B-design. Katalogbroschyr Fältbussanslutningar Länkstruktur CMS länkstruktur CMS, B-design Katalogbroschyr 2 Fältbussanslutningar Länkstruktur CMS länkstruktur CMS, B-design Fältbussnod med drivenhet Fältbussanslutning med I/O-funktion

Läs mer

Fältbussanslutningar Länkstruktur DDL Länkstruktur DDL, fältbussnod. Katalogbroschyr

Fältbussanslutningar Länkstruktur DDL Länkstruktur DDL, fältbussnod. Katalogbroschyr Katalogbroschyr 2 Fältbussnod med drivenhet S-design Fältbussnod med drivenhet Fältbussprotokoll: ControlNet / EtherNET/IP / MODBUS TCP / TCP/IP 4 Fältbussnod stand-alone S-design Fältbussnod stand-alone

Läs mer

Ändringar. Explosionsskyddade växlar Serierna R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W * _0219*

Ändringar. Explosionsskyddade växlar Serierna R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W * _0219* Drivsystemsteknik \ Drivsystemsautomation \ Systemintegration \ Service *25951920_0219* Ändringar Explosionsskyddade växlar Serierna R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W Utgåva 02/2019 25951920/SV

Läs mer

Utbyggnadsmodul för belysningsstyrning

Utbyggnadsmodul för belysningsstyrning AMA 8 UCA Styr- och övervakningssystem 3 Styrfunktionsenheter med sammansatt funktion 842 DESIGO RXC Utbyggnadsmodul för belysningsstyrning Tillsats till rumsregulator RXC30 / RXC31 RXC40.5 Utbyggnadsmodul

Läs mer

Adash 3900 Omvandlare för vibrationer till 4 20 ma strömloop. Ref: RS

Adash 3900 Omvandlare för vibrationer till 4 20 ma strömloop. Ref: RS " Användarmanual Adash 3900 Omvandlare för vibrationer till 4 20 ma strömloop Tillämpningar:! Grundläggande vibrationsdiagnostikmätning! Förebyggande underhåll! Mätning av lagerkondition Egenskaper:! Mätning

Läs mer

Instruktionsbok. ExciControl CAN-brygga

Instruktionsbok. ExciControl CAN-brygga Instruktionsbok ExciControl CAN-brygga 0001- ExciControl CAN-brygga 1 Inledning Sida 1 2 Säkerhetsföreskrifter 2 2.1 Allmänna säkerhetsföreskrifter 2 3 Installation 3 3.1 Installationsanvisning 3 3.2

Läs mer

Ändringar MOVITRAC LTE-B * _1114*

Ändringar MOVITRAC LTE-B * _1114* Drivsystemsteknik \ Drivsystemsautomation \ Systemintegration \ Service *1353050_1114* Ändringar SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 303 7664 Bruchsal/Germany Phone +49 751 75-0 Fax +49 751-1970 sew@sew-eurodrive.com

Läs mer

Konstantspänningslikriktare. typ LEIF.

Konstantspänningslikriktare. typ LEIF. Konstantspänningslikriktare typ EIF. Sidan 1 av 7 Mekanisk uppbyggnad ikriktaren är monterad i en låda avsedd att hängas på vägg. ådan har ventilationshål på ovan och undersida för att erhålla god kylning

Läs mer

Katastrofskydd typ ERK. Monterings och skötselinstruktioner

Katastrofskydd typ ERK. Monterings och skötselinstruktioner Katastrofskydd typ ERK. Monterings och skötselinstruktioner Apparatskåp. Apparatskåpet är i plug-in-utförande, för vägg eller panelmontage (litet rack). Det består av strömförsörjningsenhet med funktionsfördröjning,

Läs mer

Handbok. MOVITRAC B Säker frånkoppling Tillämpningar. Utgåva 06/2007 11468661 / SV

Handbok. MOVITRAC B Säker frånkoppling Tillämpningar. Utgåva 06/2007 11468661 / SV Växelmotorer \ Industriväxlar \ Drivsystemteknik \ Drivsystemautomation \ Service Säker frånkoppling Tillämpningar Utgåva 06/007 6866 / SV Handbok SEW-EURODRIVE Driving the world Innehållsförteckning Viktiga

Läs mer

Beijer Electronics AB, MA00062D,

Beijer Electronics AB, MA00062D, Manual IFC PBDP Förord Denna manual är en installations och funktionsbeskrivning för expansionskortet IFC PBDP. Modulen kan användas till operatörsterminalerna i E-serien som har expansionskortsplats.

Läs mer

BAS STRÖMFÖRSÖRJNING Slingövervakningsmodul-EXT/Kretskort

BAS STRÖMFÖRSÖRJNING Slingövervakningsmodul-EXT/Kretskort BAS STRÖMFÖRSÖRJNING Slingövervakningsmodul-EXT/Kretskort FUNKTION / PRESTANDA Monteringsalternativ: Slingövervakningsmodulen kan anslutas till alla 24Vdc strömförsörjningsenheter. I vissa modeller av

Läs mer

TXA1.IBE. Bussutbyggnadsmodul TX-I/O

TXA1.IBE. Bussutbyggnadsmodul TX-I/O AMA 8 Styr- och övervakningssystem SGC In- och utgångsmoduler 8 184 TX-I/O Bussutbyggnadsmodul TXA1.IBE Modulbussens längd kan utökas upp till 2 x 200 meter Kompakt konstruktion enligt DIN 43 880, kräver

Läs mer

Drivsystemelektronik \ Drivsystemautomation \ Systemintegration \ Service MOVIFIT -SC. Montage- och driftsinstruktion. Utgåva 10/ / SV

Drivsystemelektronik \ Drivsystemautomation \ Systemintegration \ Service MOVIFIT -SC. Montage- och driftsinstruktion. Utgåva 10/ / SV Drivsystemelektronik \ Drivsystemautomation \ Systemintegration \ Service MOVIFIT -SC Utgåva 10/2008 11662670 / SV Montage- och driftsinstruktion SEW-EURODRIVE Driving the world Innehållsförteckning 1

Läs mer

Vibranivo. Serie VN 1000 VN 2000 VN 5000 VN Bruksanvisning

Vibranivo. Serie VN 1000 VN 2000 VN 5000 VN Bruksanvisning Vibranivo Serie VN 1000 VN 2000 VN 5000 VN 6000 Bruksanvisning 010516 1 UWT GmbH Westendstraße 5 Tel.: +49 (0)831 57123-0 Internet:www.uwt.de D-87488 Betzigau Fax: +49 (0)831 76879 E-Mail: info@uwt.de

Läs mer

Strömförsörjning. DC-UPS Mini

Strömförsörjning. DC-UPS Mini Strömförsörjning DC-UPS Mini Avbrottsfri strömförsörjning med inbyggt nätaggregat på 2 A tillsammans med MINI- BAT/24/DC 0,8 AH eller 1,3 AH. Särskilt kompakt och lättanvänd. 121015_121015:1 Nya MINI-DC-UPS/24

Läs mer

Fältbussanslutningar Länkstruktur DDL Länkstruktur DDL, fältbussnod. Katalogbroschyr

Fältbussanslutningar Länkstruktur DDL Länkstruktur DDL, fältbussnod. Katalogbroschyr Katalogbroschyr 2 Fältbussnod med drivenhet S-design Fältbussnod med drivenhet Fältbussprotokoll: PROFIBUS DP / DeviceNet / ControlNet / EtherNET/IP / MODBUS TCP / TCP/IP Fältbussnod stand-alone S-design

Läs mer

QFM31.. Kanalgivare. Symaro. för relativ fuktighet (hög noggrannhet) och temperatur

QFM31.. Kanalgivare. Symaro. för relativ fuktighet (hög noggrannhet) och temperatur 1 AMA 8 Styr- och övervakningssystem UBA Givare med sammansatt funktion 882 1882P01 1882P02 1859P02 1859P04 1882P01 QFM31.. QFM3160D / QFM3171D AQF3150 AQF3153 Symaro Kanalgivare för relativ fuktighet

Läs mer

Emotron FDU 2.0 Frekvensomriktare

Emotron FDU 2.0 Frekvensomriktare Emotron FDU 2.0 Frekvensomriktare Datablad Svenska Emotron FDU 2.0 Frekvensomriktare Elektriska specifikationer för olika modeller Tabell 1 Typisk motoreffekt vid nätspänning 400 V Modell Max. utström

Läs mer

Utgåva. MOVIMOT Fältbussgränssnitt i kategori 3D 04/2001. Installationsanvisning / SV

Utgåva. MOVIMOT Fältbussgränssnitt i kategori 3D 04/2001. Installationsanvisning / SV MOVIMOT Fältbussgränssnitt i kategori 3D Utgåva 04/2001 Installationsanvisning 10515399 / SV SEW-EURODRIVE Innehållsförteckning 1 Viktiga anvisningar... 4 1.1 Säkerhets- och varningsanvisningar... 4 1

Läs mer

Ställdon för modulerande reglering AME 85, AME 86

Ställdon för modulerande reglering AME 85, AME 86 Datablad Ställdon för modulerande reglering AME 85, AME 86 Beskrivning Ställdonen AME 85 och AME 86 används med ventilerna VFM 2 (DN 50-250), VFS 2 (DN 65-00), VF2/3 (DN 25, 50) och AFQM (DN50-250). Funktioner:

Läs mer

svenska S-5EC 5-stegspotentiometer Bruksanvisning Sparas som referens! L-BAL-E265-S 1608 Index 002

svenska S-5EC 5-stegspotentiometer Bruksanvisning Sparas som referens! L-BAL-E265-S 1608 Index 002 S-5EC svenska 5-stegspotentiometer Bruksanvisning Sparas som referens! Innehållsöversikt 1 Allmän information........................................ 3 1.1 Bruksanvisningens betydelse...........................

Läs mer

Montage- och driftsinstruktion

Montage- och driftsinstruktion Drivsystemsteknik \ Drivsystemsautomation \ Systemintegration \ Service *19484879_0115* Montage- och driftsinstruktion Decentral drivningsstyrning MOVIFIT -MC Indikering 01/2015 19484879/SV SEW-EURODRIVE

Läs mer

Skydd av solcellsanläggningar

Skydd av solcellsanläggningar Skydd av solcellsanläggningar 2019 1 Överspänningsskydd för solcellsanläggningar Samtliga solelanläggningar bör förses med överspänningsskydd. Det är ofta dessutom ett krav både på AC- och DC sidan. Läs

Läs mer

Roterande värmeväxlare EQRB

Roterande värmeväxlare EQRB Installationsinstruktion, Drivsystem EMX- P10 EQRB storlek 005-018 Rotor med reglerbart varvtal Beroende på krav på drivmoment för olika rotordiametrar har aggregatserierna försetts med olika drivutrustningar.

Läs mer

Drivsystemelektronik \ Drivsystemautomation \ Systemintegration \ Service. MOVIFIT Funktionell säkerhet. Handbok. Utgåva 12/2008 11663472 / SV

Drivsystemelektronik \ Drivsystemautomation \ Systemintegration \ Service. MOVIFIT Funktionell säkerhet. Handbok. Utgåva 12/2008 11663472 / SV Drivsystemelektronik \ Drivsystemautomation \ Systemintegration \ MOVIFIT Funktionell säkerhet Utgåva 12/2008 11663472 / SV Handbok SEW-EURODRIVE Driving the world Innehållsförteckning 1 Allmänna anvisningar...

Läs mer

PTC 2.0 optionskort. PTC/RTC optionskort. Bruksanvisning Svenska. För Emotron VFX/FDU 2.0-IP2Y frekvensomriktare. För Emotron FlowDrive-IP2Y

PTC 2.0 optionskort. PTC/RTC optionskort. Bruksanvisning Svenska. För Emotron VFX/FDU 2.0-IP2Y frekvensomriktare. För Emotron FlowDrive-IP2Y PTC 2.0 optionskort För Emotron VFX/FDU 2.0-IP2Y frekvensomriktare PTC/RTC optionskort För Emotron FlowDrive-IP2Y Bruksanvisning Svenska PTC 2.0 optionskort För Emotron VFX/FDU 2.0-IP2Y frekvensomriktare

Läs mer

Konstantspänningslikriktare med inbyggda batterier.

Konstantspänningslikriktare med inbyggda batterier. Konstantspänningslikriktare med inbyggda batterier. Sidan 1 av 6 Mekanisk uppbyggnad Likriktaren är monterad i en låda avsedd att hängas på vägg. Lådan har ventilationshål för att erhålla god kylning med

Läs mer

SH2RE16A4. Reläutgångsmodul

SH2RE16A4. Reläutgångsmodul Reläutgångsmodul Produktbeskrivning Fördelar Integrerat system. Dupline är varumärkesnamnet på Carlo Gavazzis 2-trådsbussystem. Kostnadsminskning. Genom att använda ett bussystem kan installationskostnaderna

Läs mer

Montage- och driftsinstruktion

Montage- och driftsinstruktion Drivsystemelektronik \ Drivsystemautomation \ Systemintegration \ Service Montage- och driftsinstruktion MOVIMOT MM..D med växelströmsmotor DT/DV Utgåva 8/29 16817265 / SV SEW-EURODRIVE Driving the world

Läs mer

MANUAL STYRENHET FÖR ROTERANDE VÄRMEVÄXLARE

MANUAL STYRENHET FÖR ROTERANDE VÄRMEVÄXLARE MANUAL STYRENHET FÖR ROTERANDE VÄRMEVÄXLARE MicroMax750 Tillverkardeklaration Tillverkarens försäkran om produktens överensstämmelse med kraven i EMC-DIREKTIVET 2004/108/EG. Tillverkare Produkt Typbeteckning

Läs mer

Kapitel 10 Busskabel. Rutab AB Lerbacksgatan Nässjö Tel: Fax:

Kapitel 10 Busskabel. Rutab AB Lerbacksgatan Nässjö Tel: Fax: Kapitel 10 Busskabel Novotronic Profibus L2-DP/FIP ST Industriell fältbusskabel 166 Novotronic Profibus L2-DP/FIP HF Industriell fältbusskabel för släpkedjor 167 Novotronic Profibus L2-DP/FIP FRNC Halogenfri

Läs mer

KONTROLL UNDER MONTAGE Bilaga nr 1

KONTROLL UNDER MONTAGE Bilaga nr 1 DRIFT- OCH SERVICE FÖRVALTNINGEN VA-AVDELNINGEN Handläggare Datum 2015-05-07 Rasmus Appelkvist Telefon 0455-30 32 70 KONTROLL UNDER MONTAGE Bilaga nr 1 Beställare Projekt Starkströmsföreskrifterna (1 kap.

Läs mer

EMC-problem vid motorinstallationer? Några enkla regler. Komponenter för automation. Nordela V04.10

EMC-problem vid motorinstallationer? Några enkla regler. Komponenter för automation. Nordela V04.10 EMC-problem vid motorinstallationer? Några enkla regler. Komponenter för automation Vid installation av elektriska motorer bör nedan angivna regler följas. Detta för att minimera de problem som kan uppstå

Läs mer

* _0717* Drivsystemsteknik \ Drivsystemsautomation \ Systemintegration \ Service. Ändringar MOVITRAC B

* _0717* Drivsystemsteknik \ Drivsystemsautomation \ Systemintegration \ Service. Ändringar MOVITRAC B Drivsystemsteknik \ Drivsystemsautomation \ Systemintegration \ Service *22869700_0717* Ändringar MOVITRAC B Utgåva 07/2017 22869700/SV SEW-EURODRIVE Driving the world Innehållsförteckning Innehållsförteckning

Läs mer

Nivåövervakare ES 33 / ES 33 K Kapacitiv givare ES4

Nivåövervakare ES 33 / ES 33 K Kapacitiv givare ES4 Nivåövervakare ES 33 / ES 33 K Kapacitiv givare ES4 INNEHÅLL: Deklaration... 2 Beskrivning... 3 Data... 4 Monteringsexempel... 4 Installation... 5 Inkopplingsexempel... 7 Certifikat... 8 Spara denna anvisning

Läs mer

Användarmanual. Modell: SLIM M602W / M602SS

Användarmanual. Modell: SLIM M602W / M602SS Användarmanual Modell: SLIM M602W / M602SS Användarmanual till HN 8395 och HN 8397 spisfläkt slim M602W / M602SS VIKTIGT Läs denna användarmanual noggrant innan installation och användning av spisfläkten.

Läs mer

Potentialutjämning SNABBGUIDE. med ett urval av de vanligaste produkterna

Potentialutjämning SNABBGUIDE. med ett urval av de vanligaste produkterna Potentialutjämning SNABBGUIDE med ett urval av de vanligaste produkterna 205 Potentialutjämning i byggnad H D G E 3 2 C E El Data Tele K-TV Avlopp Vatten järrkyla järrvärme Gas A B A. Inkommande elkablar

Läs mer

Digitala ingångsmoduler

Digitala ingångsmoduler 8 AMA 8 Styr- och övervakningssystem SGC In- och utgångsmoduler 172 TX-I/O modulsystem Digitala ingångsmoduler TXM1.8D TXM1.16D Två fullt kompatibla modeller: TXM1.8D: 8 ingångar med varsin lysdiod i tre

Läs mer

Instruktionsbok. Program ExciControl Admin för ExciControl 16-16

Instruktionsbok. Program ExciControl Admin för ExciControl 16-16 Instruktionsbok Program ExciControl Admin för ExciControl 16-16 ExciControl Innehåll ExciControl 16-16 styrenhet 1 Inledning Sida 1 1.1 Systemöversikt 1 2 Säkerhetsföreskrifter 2 2.1 Allmänna säkerhetsföreskrifter

Läs mer

I/O-kort 2.0 Tillval. För Emotron VFX/FDU 2.0 frekvensomriktare och Emotron TSA mjukstartare. Bruksanvisning Svensk

I/O-kort 2.0 Tillval. För Emotron VFX/FDU 2.0 frekvensomriktare och Emotron TSA mjukstartare. Bruksanvisning Svensk I/O-kort 2.0 Tillval För Emotron VFX/FDU 2.0 frekvensomriktare och Emotron TSA mjukstartare Bruksanvisning Svensk Emotron I/O-kort 2.0 Tillval För Emotron VFX/FDU 2.0 frekvensomriktare och Emotron TSA

Läs mer

Motorer för modulerande reglering AME 110 NL, AME 120 NL

Motorer för modulerande reglering AME 110 NL, AME 120 NL Motorer för modulerande reglering AME 110 NL, AME 120 NL Beskrivning Motorerna AME 110 NL och AME 120 NL används tillsammans med den automatiska flödesbegränsaren AB-QM DN10-32. Motorn kan användas till

Läs mer

Konstantspänningslikriktare.

Konstantspänningslikriktare. Konstantspänningslikriktare. Sidan 1 av 8 Mekanisk uppbyggnad Likriktaren är monterad i en låda avsedd att hängas på vägg. Lådan har ventilationshål för att erhålla god kylning med hjälp av naturlig konvektion.

Läs mer

Elektriska kontakter och kablar Kontaktbryggor Kontaktbryggor med kabel. Katalogbroschyr

Elektriska kontakter och kablar Kontaktbryggor Kontaktbryggor med kabel. Katalogbroschyr Elektriska kontakter och kablar Kontaktbryggor Katalogbroschyr 2 Elektriska kontakter och kablar Kontaktbryggor Styrning: Via en kabel (förtennade ledarändar ) Antal magnetspolar: 1 3 Tillbehör Adapter

Läs mer

2 IN OCH UTGÅNGAR. 2.1 Översikt. Användarmanual ER-ipx2 ver In och Utgångar. Elektrorelä AB

2 IN OCH UTGÅNGAR. 2.1 Översikt. Användarmanual ER-ipx2 ver In och Utgångar. Elektrorelä AB Användarmanual ver. 12 2 IN OCH UTGÅNGAR I detta kapitel hittar du information om hur du kopplar in givare och ställdon till, samt hur den ska strömförsörjas. Kapitlet inleds med en översikt över tillgängliga

Läs mer

Bruksanvisning Kopplingsförstärkare. VS2000 Exi PTB 01 ATEX / 01_07 / 2013

Bruksanvisning Kopplingsförstärkare. VS2000 Exi PTB 01 ATEX / 01_07 / 2013 Bruksanvisning Kopplingsförstärkare SE VS000 Exi PTB 0 ATEX 075 70669 / 0_07 / 0 Innehåll Anmärkning.... Symboler som används... Säkerhetsanvisningar.... Särskild information om bruksanvisningen.... Övrig

Läs mer

SM40. Strömförsörjning med plats för batteri

SM40. Strömförsörjning med plats för batteri LARMDONSSTYRNING BESKRIVNING donskort för montage i 19 kassett (SM911), i våra likriktare eller i kapsling för väggmontage. 19 kassetten SM911 kan förses med 4st kort. Det ger upp till 20 utgångar i en

Läs mer

Kompakt montage- och driftsinstruktion

Kompakt montage- och driftsinstruktion Drivsystemelektronik \ Drivsystemautomation \ Systemintegration \ Service Kompakt montage- och driftsinstruktion MOVIMOT MM..D med växelströmsmotor DT/DV Utgåva 11/2009 16885279 / SV SEW-EURODRIVE Driving

Läs mer

Tillägg till montage- och driftsinstruktionen

Tillägg till montage- och driftsinstruktionen Drivsystemsteknik \ Drivsystemsautomation \ Systemintegration \ Service *2122341_214* Tillägg till montage- och driftsinstruktionen SEW-EURODRIVE GmbH & Co. KG P.O. Box 323 76642 Bruchsal/Germany Phone

Läs mer

Fältbuss med ljusledare i linje-/stjärntopologi C17 (för ljusledarkopplare d-light )

Fältbuss med ljusledare i linje-/stjärntopologi C17 (för ljusledarkopplare d-light ) Fältbuss med ljusledare i linje-/stjärntopologi C17 (för ljusledarkopplare d-light ) Innehåll Sida 1 Användning... 1 2 Tekniska data... 2 2.1 Ljusledaranslutningskort... 2 2.2 Ledningstyper för ljusledaranslutning...

Läs mer

Avmätning. Tekniska data

Avmätning. Tekniska data Avmätning LED ye LED ye 28 LED ye 40 40 67 20 7 30 M12 x 1 Orderbenämning Kännetecken 40 mm ej i plan Snabbmonteringsförslutning Användbar upp till SIL 2 enligt IEC 61508 Anslutning 1 2 1 BN 2 BU Tillbehör

Läs mer

Elektriska kontakter och kablar Kontakter Anslutningskontakter med kabel serie CN1. Katalogbroschyr

Elektriska kontakter och kablar Kontakter Anslutningskontakter med kabel serie CN1. Katalogbroschyr Elektriska kontakter och kablar Kontakter Anslutningskontakter med kabel serie CN Katalogbroschyr Elektriska kontakter och kablar Kontakter Anslutningskontakter med kabel serie CN Kontakt Form A Kontakt

Läs mer

Låsbar kodad brytare 440G-LZ

Låsbar kodad brytare 440G-LZ Säkerhet Förreglingsbrytare Låsbara brytare Låsbar kodad brytare 440G-LZ Elektriskt låsbar, 1 300 N PL e och SIL 3 IP69K LED-indikering Finns som unikt kodad Användningsområde 440G-LZ är en kodad låsbar

Läs mer

Materialet är ursprungligen skrivet av Johnny Biström, editerat av Harri Anukka

Materialet är ursprungligen skrivet av Johnny Biström, editerat av Harri Anukka ELSÄKERHET. Materialet är ursprungligen skrivet av Johnny Biström, editerat av Harri Anukka Förord. Detta material gäller för elinstallationer vilka matas med växelspänning under 1000V eller med likspänning

Läs mer

Swing-Gate. ECO B/S Installation av Swing Gate

Swing-Gate. ECO B/S Installation av Swing Gate Swing-Gate ECO B/S Installation av Swing Gate Generellt Nedanstående manual berör installation av motorer som omfattas av SKANDIMATIK`S produktprogram. Kontrollpanelen innehåller följande EU standarder:

Läs mer

Elektriskt ställdon Typ Bild 1 Elektriskt ställdon typ Monterings- och bruksanvisning EB 5857 SV

Elektriskt ställdon Typ Bild 1 Elektriskt ställdon typ Monterings- och bruksanvisning EB 5857 SV Elektriskt ställdon Typ 5857 Bild 1 Elektriskt ställdon typ 5857 Monterings- och bruksanvisning EB 5857 SV Utgåva oktober 2004 Säkerhetsanvisningar Allmänna säkerhetsanvisningar Apparaten får endast installeras

Läs mer

Bruksanvisning. Instabus Audioaktor 4kanals 0531 00

Bruksanvisning. Instabus Audioaktor 4kanals 0531 00 Bruksanvisning Instabus Audioaktor 4kanals 531 Systeminformation Denna apparat är en produkt i Instabus-EIBsystemet och uppfyller kraven i EIBA-direktiven. Vi förutsätter detaljerade fackkunskaper genom

Läs mer

Serie V20 & V22, Fieldbus II (VE2) System PROFIBUS-DP, INTERBUS-S, DeviceNet, CANOpen

Serie V20 & V22, Fieldbus II (VE2) System PROFIBUS-DP, INTERBUS-S, DeviceNet, CANOpen Ventilserie V20 och V22 kan kopplas direkt till Fieldbus II och därmed skapa ett IP nätverk som kan användas för att centralisera eller distribuera ventilramper och ingångskontroll. Norgren erbjuder två

Läs mer

Elektromekaniska ställdon Handomställningsratt för ventiler VXG48..., VXB489R..., VVP459..., VXP459..., VMP459..., VVG549...

Elektromekaniska ställdon Handomställningsratt för ventiler VXG48..., VXB489R..., VVP459..., VXP459..., VMP459..., VVG549... AMA 8 UEC Styr- och övervakningssystem Ställdon för ventil OEM Elektromekaniska ställdon Handomställningsratt för ventiler VXG48..., VXB489R..., VVP459..., VXP459..., VMP459..., VVG549... SSY319... ASK199

Läs mer

ALMÄNNA ANVISNINGAR FÖR IALMÄNNA ANVISNINGAR FÖR

ALMÄNNA ANVISNINGAR FÖR IALMÄNNA ANVISNINGAR FÖR ALMÄNNA ANVISNINGAR FÖR IALMÄNNA ANVISNINGAR FÖR ALMÄNNA ANVISNINGAR FÖR IALMÄNNA ANVISNINGAR FÖR SÄKERHETSANVISNINGAR Tillverkaren rekommenderar en korrekt användning av belysningsapparaterna! Därför

Läs mer

TEKNISK DOKUMENTATION

TEKNISK DOKUMENTATION TEKNISK DOKUMENTATION AC500 Produktfamilj Installationsanvisningar Läs alltid igenom instruktionsboken, innan något arbete påbörjas! ABB Automation Products GmbH Eppelheimer Straße 82 69123 Heidelberg,

Läs mer

Monterings- och bruksanvisning

Monterings- och bruksanvisning Monterings- och bruksanvisning Joystick III Version: V4.20191001 3032258305-02-SV Läs och följ den här bruksanvisningen. Spara bruksanvisningen för framtida användning. Observera att en nyare version av

Läs mer

Skjutdrivning 2SB5. Komplettering av bruksanvisningen SIPOS 5. Ändringar förbehålls!

Skjutdrivning 2SB5. Komplettering av bruksanvisningen SIPOS 5. Ändringar förbehålls! Skjutdrivning 2SB5 Komplettering av bruksanvisningen SIPOS 5 Utgåva 03.13 Ändringar förbehålls! Innehåll Komplettering av bruksanvisningen SIPOS 5 Innehåll Innehåll 1 Grunder... 3 1.1 Anvisningar beträffande

Läs mer

MANUAL STYRENHET FÖR ROTERANDE VÄRMEVÄXLARE. MicroStart. IBC control

MANUAL STYRENHET FÖR ROTERANDE VÄRMEVÄXLARE. MicroStart. IBC control MANUAL STYRENHET FÖR ROTERANDE VÄRMEVÄXLARE MicroStart IBC control INNEHÅLLSFÖRTECKNING Funktionsbeskrivning 1 Tekniska data 2 Funktioner 2-3 - Tryckknapp - DIP-omkopplare - Driftindikeringar - Larmindikeringar

Läs mer