EJC 212 / 214 / 216 / 220
|
|
- Maja Hedlund
- för 6 år sedan
- Visningar:
Transkript
1 EJC 212 / 214 / 216 / Driftsanvisning EJC 212 EJC 214 EJC 216 EJC 220 S
2 Försäkran om överensstämmelse Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D Hamburg Tillverkare eller representant inom EU Typ Tillval Serienr Tillverkningsår EJC 212 EJC 214 EJC 216 EJC 220 Tilläggsuppgifter På uppdrag Datum S EG-försäkran om överensstämmelse Undertecknade intygar härmed att den specificerade trucken uppfyller de europeiska direktiven 2006/42/EG (Maskindirektiv) och 2004/108/EEG (Elektromagnetisk kompabilitet - EMV), inklusive ändringarna i dessa och motsvarande harmoniseringar i nationell rätt. Undertecknade har var och en fullmakt att sammanställa de tekniska dokumenten. 3
3 4
4 VARNING! Risker vid användning av batterier som är olämpliga och inte har godkänts av Jungheinrich för trucken Batteriets konstruktion, vikt och mått påverkar i hög grad truckens driftsäkerhet, speciellt gäller detta dess stabilitet och lyftkapacitet. Användning av batterier som är olämpliga och inte har godkänts av Jungheinrich för trucken, kan leda till att bromsegenskaperna försämras vid energiåtervinningen och därigenom orsaka stora skador på det elektriska styrsystemet. Användning av batterier som inte har godkänts av Jungheinrich för trucken kan följaktligen leda till stora risker för personalens säkerhet och hälsa! Endast batterier som har godkänts av tillverkaren för trucken får användas. Byte av batteriutrustning får endast göras efter godkännande av tillverkaren. Efter byte eller montering av batteri måste du se till att batteriet sitter fast ordentligt i truckens batteriutrymme. Det är strängt förbjudet att använda batterier som inte är godkända av tillverkaren. SV
5
6 Förord Information om bruksanvisningen För säker drift av trucken krävs vissa kunskaper som denna ORIGINALBRUKSANVISNING ger. Informationen presenteras i kort och översiktlig form. Kapitlen är märkta med bokstäver och alla sidor är numrerade. I denna driftmanual dokumenteras olika truckvarianter. Vid manövrering och utförande av underhållsarbeten ska den beskrivning som gäller för den aktuella trucktypen följas. Våra truckar vidareutvecklas ständigt. Vi ber om förståelse för att vi förbehåller oss rätten att göra ändringar med avseende på form, utrustning och teknik. Innehållet i bruksanvisningen kan därför inte åberopas till stöd för anspråk på bestämda egenskaper hos trucken. Säkerhetsanvisningar och märkningar Säkerhetsanvisningar och viktiga förklaringar är markerade med följande symboler: FARA! Markerar en extraordinärt farlig situation. Om informationen inte beaktas blir följden svåra, irreversibla skador eller döden. VARNING! Markerar en extraordinärt farlig situation. Om informationen inte beaktas kan följden bli svåra, irreversibla skador eller dödliga skador. AKTA! Markerar en farlig situation. Om informationen inte beaktas kan följden bli lätta eller medelsvåra skador. Z UPPLYSNING Markerar sakskador. Om informationen inte beaktas kan följden bli sakskador. Står före tips och förklaringar. t Markerar standardutrustning o Markerar extrautrustning Upphovsrätt JUNGHEINRICH AG äger upphovsrätten till den här bruksanvisningen. 5
7 Jungheinrich AB Am Stadtrand Hamburg - Tyskland Telefon: +49 (0) 40/
8 Innehållsförteckning A Avsedd användning Allmänt Avsedd användning Tillåtna användningsvillkor Driftansvarigs skyldigheter Montera tillsatsaggregat och/eller tillbehör B Beskrivning av trucken Användning Trucktyp och nom. lyftkapacitet Beskrivning av komponenter och funktion Översikt över komponenter Funktionsbeskrivning Tekniska data Effektuppgifter Mått Vikter Däck EN-standarder Användningsvillkor Krav beträffande elsäkerhet Placering av märk- och typskyltar Typskylt Lastdiagram truck C Transport och första idrifttagning Kranlastning Transport Första idrifttagande D Batteri - service, laddning, byte Säkerhetsbestämmelser för hantering av batterier med svavelsyra Batterityper Frilägga batteri Ladda batteriet Ladda batteri med inbyggd laddare Ladda batteri med stationär laddare Demontera och montera batteri Ta ut batteriet från sidan
9 E Manövrera Säkerhetsföreskrifter för drift av trucken Beskrivning av indikerings- och manöveranordningar Batteriladdningsindikator Starta trucken Dagliga kontroller och arbeten före användning Förbereda för körning Parkera trucken och säkra den Batteriladdningsvakt Arbeta med trucken Säkerhetsregler för körning Nödstopp, köra, styra och bromsa Lyfta, transportera och sätta ner last Störningshjälp Trucken kan inte köras Det går inte att lyfta last Styra trucken utan egen eldrift Nödsänkning av lastredskapet Extrautrustning Knappsats CanCode Ställa in truckparametrar med CanCode Parametrar Displayenhet CANDIS ISM-åtkomstmodul (o) F Underhålla trucken Driftsäkerhet och miljöskydd Säkerhetsföreskrifter för underhåll Underhåll och inspektion Checklista för underhåll Driftansvarig Kundservice Drivmedel och smörjschema Säker hantering av drivmedel Smörjschema Drivmedel Beskrivning av service- och underhållsarbeten Förbereda trucken för service och underhållsarbeten Demontera framhuven Ta av motorkåpan Kontrollera hydrauloljenivå Kontrollera oljenivån i växellådan Byta/skölja grovsilen Byta filterpatron Kontrollera elektriska säkringar Ta trucken i drift efter service- och underhållsarbeten Ställa av trucken
10 7.1 Åtgärder före avställning Nödvändiga åtgärder under avställningen Ta trucken i drift efter avställning Slutgiltig avställning, omhändertagande Säkerhetskontroll med jämna mellanrum och efter exceptionella händelser
11 10
12 Bilaga Bruksanvisning JH-traktionsbatteri Z Denna bruksanvisning får endast användas för batterityper av märket Jungheinrich. Om andra märken används ska dessa tillverkares bruksanvisningar följas S 1
13 S
14 A Avsedd användning 1 Allmänt Trucken som beskrivs i denna bruksanvisning är en truck som är avsedd för att lyfta, sänka och transportera gods. Trucken får endast användas, manövreras och underhållas enligt anvisningarna i denna bruksanvisning. Annan användning är inte korrekt och kan innebära risk för personskador, skador på trucken eller andra materiella skador. 2 Avsedd användning UPPLYSNING Max. last som får tas upp och max. tillåtet lastavstånd anges i lastdiagrammet och får inte överskridas. Lasten ska ligga på lastredskapet eller tas upp med ett tillsatsaggregat som godkänts av tillverkaren. Lasten ska ligga på gaffelhållarens rygg och i mitten mellan lastgafflarna. Lyfta och sänka last. Transportera nersänkt last. Förbjudet att köra med lyft last (>500 mm). Förbjudet att skjutsa och lyfta upp människor. Förbjudet att skjuta eller dra lastenheter. 3 Tillåtna användningsvillkor Z Användning i industriell och kommersiell miljö. Tillåtet temperaturområde 5 C till 40 C. Användning endast på fast, bärkraftig och jämn mark. Användning endast på körbanor med god sikt och som godkänts av driftansvarig. Körning i stigningar upp till max. 15 %. Körning på tvären eller snett i stigningar är förbjudet. Transportera last på motlutsidan. Användning på delvis allmän väg. Vid användning under extrema förhållanden krävs speciell utrustning och speciellt godkännande för trucken. Användning i explosionsskyddsområden är inte tillåtet. 11
15 4 Driftansvarigs skyldigheter Driftansvarig enligt denna bruksanvisning är fysiska eller juridiska personer som använder trucken själva eller ger någon i uppdrag att använda trucken. I särskilda fall (t.ex. vid leasing, uthyrning) är driftansvarig den person som åläggs driftansvaret för trucken enligt gällande avtal mellan ägaren och användaren av trucken. Driftansvarig måste säkerställa att trucken endast används enligt avsedd användning och att alla risker för driftpersonalens eller tredje parts liv och hälsa undviks. Dessutom ansvarar den driftansvarige för att föreskrifterna för olycksförebyggande åtgärder, övriga säkerhetstekniska regler samt riktlinjerna för drift, service och underhåll följs noga. Användaren måste se till att alla som använder laddaren har läst och förstått anvisningarna i denna driftinstruktion. UPPLYSNING Garantin gäller inte om anvisningarna i den här bruksanvisningen inte följs. Det samma gäller om kunden och/eller tredje part, utan medgivande från tillverkaren, utför icke-fackmannamässigt arbete på produkten. 5 Montera tillsatsaggregat och/eller tillbehör Montera tillbehör All montering av extra utrustning som medför ingrepp i eller komplettering av truckens funktioner kräver ett skriftligt godkännande av tillverkaren. Eventuellt krävs även tillstånd från lokala myndigheter. Tillstånd från myndighet ersätter dock inte godkännandet från tillverkaren. 12
16 B Beskrivning av trucken 1 Användning EJC 212 / 214 / 216 / 220 är en elektrisk ledstaplare i fyrhjulsutförande med styrt drivhjul. Den är avsedd för lyft och transport av gods på jämnt underlag. Man kan ta upp rullvagnar eller lastpallar med öppen botten. 1.1 Trucktyp och nom. lyftkapacitet Nom. lyftkapacitet beror på typ. Utifrån typbeteckningen kan nom. lyftkapacitet avläsas. EJC212 EJC Typbeteckning 2 Serie 12 Nom. lyftkapacitet x 100 kg Nom. lyftkapacitet motsvarar inte generellt den tillåtna lyftkapaciteten. Tillåten lyftkapacitet framgår av lastdiagrammet på trucken. 13
17 2 Beskrivning av komponenter och funktion 2.1 Översikt över komponenter Pos. EJC Beteckning 1 t Lyftstativ 2 t Skyddsglas o Skyddsgaller (för användning i kylhus) 3 t Körreglage 4 t Magbrytare 5 t Batterilucka 6 t Nödstopp (batterikontakt) 7 t Knapp för långsamkörning 8 t Gaffelarmar 9 t Manöverarm 14
18 10 t Batteriladdare o Displayenhet CANDIS 11 o Knappsats CANCODE o ISM-åtkomstmodul 12 t Tändningslås 13 o Laddare 14 t Drivhjul 15 t Framhuv 16 o Dokumentväska 17 t Stödhjul t= standardutförande o= extrautrustning 15
19 2.2 Funktionsbeskrivning Säkerhetsanordningar En sluten, slät truckkontur med runda kanter ger en säker hantering av trucken. Hjulen är inneslutna av ett stabilt krockskydd. Med nödstoppet stängs alla elektriska funktioner av i ett nödläge. Hydraulsystem Funktionerna lyfta och sänka sker med knappen "Lastenhet lyfta" och "Lastenhet sänka". Genom att aktivera funktionen lyfta startar pumpaggregatet och matar hydraulolja från oljetanken till lyftcylindern. Vid duplexstativ med tvåstegslyft (ZZ) eller lyftstativ med trestegslyft (DZ) sker gaffelvagnens första lyft (frilyft) utan förändring av bygghöjden tack vare en kort, mittplacerad frilyftscylinder. Kördrivsystem En fast växelströmsmotor driver drivhjulet via en konisk-cylindrisk kuggväxel. Den elektroniska körelektroniken ger en steglös varvtalsreglering på körmotorn och skapar därmed förutsättningar för en jämn och ryckfri start, kraftig acceleration och elektroniskt reglerad inbromsning med energiåtervinning. Manöverarm Alla kör- och lyftfunktioner kan manövreras försiktigt utan att man behöver byta grepp. Styrningen sker med en manöverarm. Drivsystemet kan svängas +/- 90. Elektrisk styrinrättning (o) Den elektriska styrinrättningen utgör ett självövervakande system. Styrelektroniken kontrollerar ständigt hela styrinrättningen. Om ett fel identifieras avbryter drivelektroniken körningen, bromsar generatoriskt och magnetbromsen ansätts. Elsystem 24-voltssystem. Elektronisk körelektronik är standard. Reglage och instrument Ergonomiska reglage som gör att föraren inte blir uttröttad för en försiktig dosering av kör- och hydraulrörelser. Via batteriladdningsindikatorn visas den tillgängliga batterikapaciteten. Lyftstativ De extra starka stålprofilerna är smala vilket i synnerhet på modeller med triplexlyftstativ ger en god uppsikt över gaffeln. Både lyftskenorna och gaffelhållaren löper på permanentsmorda och därigenom underhållsfria snedställda stödrullar. 16
20 3 Tekniska data Z Uppgifter om tekniska data lämnas enligt Vi förbehåller oss rätten att göra tekniska ändringar och kompletteringar. 3.1 Effektuppgifter Beteckning EJC 212 EJC 214 EJC 216 EJC 220 Q Nom. lyftkapacitet kg Körhastighet med/utan nom. last 6,0 / 6,0 6,0 / 6,0 6,0 / 6,0 5,3 / 5,4 km/h Lyfthastighet med/utan nom. last ZT ZZ 0,16 / 0,26 0,15 / 0,24 0,15 / 0,26 0,14 / 0,24 0,14 / 0,26 0,1 / 0,18 0,14 / 0,24 0,1 / 0,16 m/s DZ-1 0,15 / 0,24 0,14 / 0,24 0,14 / 0,24 Sänkhastighet med/utan nom. last DZ-2 ZT ZZ-1 0,15 / 0,25 0,4 / 0,46 0,4 / 0,22 0,14 / 0,24 0,4 / 0,46 0,4 / 0,22 0,13 / 0,25 0,4 / 0,46 0,4 / 0,22 0,4 / 0,4 0,4 / 0,22 m/s ZZ-2 0,35 / 0,46 0,35 / 0,46 0,35 / 0,46 0,4 / 0,22 DZ-1 0,35 / 0,27 0,35 / 0,27 0,35 / 0,27 Max. backtagningsförmåga med/utan nom. last DZ-2 0,40 / 0,46 0,4 / 0,46 0,4 / 0,46 10 / 16 9 / 16 8 / 16 5 / 16 % 17
21 3.2 Mått c l h 2 h 3 h 14 min. m 2 s Q l 2 l 1 y h 13 x e b 1 b 10 b 11 b 5 ( a/2 W a (l ) 6 a/2 A st 18
22 EJC 212 EJC 214 c Tyngdpunktsavstånd mm x Lastavstånd mm y Hjulbas 1277 / / 1357 mm h1 Höjd, nersänkt lyftstativ ZT 1) mm h1 Höjd nersänkt lyftstativ ZZ 1) mm h1 Höjd nersänkt lyftstativ DZ 1) mm h2 Frilyft ZT mm h2 Frilyft ZZ mm h2 Frilyft DZ mm h3 Lyft (beroende på stativ) ZT mm h3 Lyft (beroende på stativ) ZZ mm h3 Lyft (beroende på stativ) DZ mm h4 Höjd utdraget lyftstativ ZT mm h4 Höjd utdraget lyftstativ ZZ mm h4 Höjd utdraget lyftstativ DZ mm h13 Höjd, nersänkt mm h14 Manöverarmens höjd i körläge min./max. 768 / / 1298 mm l1 Längd 1896 / / 1976 mm l2 Lastgaffel, längd 746 / / 826 mm inklusive gaffelrygg b1 Truckbredd mm b5 Lastgaffel, ytteravstånd mm s/e/l Lastgaffel, mått mm b10 Spårvidd, fram mm b11 Spårvidd, bak mm m2 Markfrigång, hjulbasens mitt mm Ast Gångbredd vid lastpall 1000 x 2364 / ) 2364 / ) mm 1200 på tvären Ast Gångbredd vid lastpall 800 x 1200 på längden 2337 / ) 2337 / ) mm Wa Vändradie 1488 / / 1567 mm sänkt/lyft 1) vid 100 mm frilyft (h2) 2) DZ + 35 mm EJC 216 EJC 220 c Tyngdpunktsavstånd mm 1) vid 100 mm frilyft (h2) 2) DZ + 35 mm 19
23 x Lastavstånd mm y Hjulbas 1277 / / 1357 mm h1 Höjd nersänkt lyftstativ ZT 1) mm h1 Höjd nersänkt lyftstativ ZZ 1) mm h1 Höjd nersänkt lyftstativ DZ 1) mm h2 Frilyft ZT mm h2 Frilyft ZZ mm h2 Frilyft DZ mm h3 Lyft (beroende på stativ) ZT mm h3 Lyft (beroende på stativ) ZZ mm h3 Lyft (beroende på stativ) DZ mm h4 Höjd utdraget lyftstativ ZT mm h4 Höjd utdraget lyftstativ ZZ mm h4 Höjd utdraget lyftstativ DZ mm h13 Höjd, nersänkt mm h14 Manöverarmens höjd i körläge min./max. 768 / / 1298 mm l1 Längd 1896 / mm l2 Lastgaffel, längd 746 / mm inklusive gaffelrygg b1 Truckbredd mm b5 Lastgaffel, ytteravstånd mm s/e/l Lastgaffel, mått mm b10 Spårvidd, fram mm b11 Spårvidd, bak mm m2 Markfrigång, hjulbasens mitt mm Ast Gångbredd vid lastpall 1000 x 2364 / ) 2443 mm 1200 på tvären Ast Gångbredd vid lastpall 800 x 1200 på längden 2337 / ) 2146 mm Wa Vändradie 1488 / mm sänkt/lyft 1) vid 100 mm frilyft (h2) 2) DZ + 35 mm 20
24 3.3 Vikter EJC 212 EJC 214 Egenvikt utan batteri kg Axeltryck med last 750 / / 1592 kg fram/bak + batteri Axeltryck utan last 665 / / 282 kg fram/bak + batteri Batterivikt kg 1) Värde för standardlyftstativ 3.4 Däck EJC 216 EJC 220 Egenvikt utan batteri kg Axeltryck med last 785 / / 2790 kg fram/bak + batteri Axeltryck utan last 675 / / 438 kg fram/bak + batteri Batterivikt kg 1) Värde för standardlyftstativ EJC 212/214/216/220 Däckstorlek, drivsystem 260 x 70 mm Däckstorlek, lastdel (enkel/boggi) 85 x 110 mm Stödhjul 140 x 54 mm Hjul, antal fram/bak (x = drivet) 1 x + 1/2 21
25 3.5 EN-standarder Z Z Kontinuerlig ljudtrycksnivå EJC 212 / 214 / 216 / 220: 65 db(a) enligt EN i överensstämmelse med ISO Den kontinuerliga ljudtrycksnivån är ett medelvärde uträknat enligt gällande standarder och tar hänsyn till ljudtrycksnivån vid körning, lyftning och tomgång. Ljudtrycksnivån mäts vid förarens öra. Elektromagnetisk kompatibilitet (EMC) Tillverkaren bekräftar att gränsvärdeskraven för elektromagnetisk emission och immunitet uppfylls samt att det har utförts kontroll av urladdning av statisk elektricitet enligt EN samt andra standarder som nämns däri. Ändringar på elektriska eller elektroniska komponenter och deras placering får bara utföras med skriftlig tillåtelse av tillverkaren. VARNING! Störningar på medicinska apparater p.g.a. icke-joniserande strålning Elektrisk utrustning på trucken som avger icke-joniserande strålning (t.ex. trådlös dataöverföring) kan störa funktionen hos medicinska apparater (pacemaker, hörapparat, etc.) som operatören använder och orsaka felfunktioner på dem. Kontakta läkare eller tillverkaren av de medicinska apparaten för mer information om de kan användas i truckens omgivning. 22
26 3.6 Användningsvillkor Z Omgivningstemperatur Vid drift 5 C till 40 C Truckar måste specialutrustas och godkännas för kontinuerligt bruk i miljöer med extrema variationer i temperatur eller luftfuktighet. 3.7 Krav beträffande elsäkerhet Tillverkaren bekräftar att kraven för dimensionering och tillverkning av den elektriska utrustningen följs vid korrekt användning av trucken enligt EN 1175 "Maskinsäkerhet - Industritruckar - Krav beträffande elsäkerhet. 23
27 4 Placering av märk- och typskyltar Pos. Beteckning 18 Fästpunkter för kranlastning (vid ZZ-lyftstativ i mitten) 19 Typskylt, truck 20 Förbudsskylt - För inte kroppsdelar genom stativet 21 Förbudsskylt - Gå ej under hängande last 22 Lyftkapacitet 23 Serienummer 24 Kontrollmärke 25 Typskylt, batteri 26 Förbudsskylt - Medåkning förbjuden 27 Truckbeteckning 24
28 4.1 Typskylt Z Pos. Beteckning Pos. Beteckning 28 Typ 34 Tillverkningsår 29 Serienummer 35 Tyngdpunktsavstånd i mm 30 Nominell lyftkapacitet i kg 36 Driveffekt 31 Batterispänning i V 37 Batterivikt min./max. i kg 32 Tjänstevikt utan batteri i kg 38 Tillverkare 33 Alternativ 39 Tillverkarens logotyp Ange alltid serienumret (29) vid frågor om trucken och beställning av reservdelar. 25
29 4.2 Lastdiagram truck X.XXXX.XX.XX Lastdiagrammet (26) anger den maximala lastkapaciteten Q (i kg) vid en viss lasttyngdpunkt D (i mm) och motsvarande lyfthöjd H (i mm) för trucken vid vågrät lastenhet. Exempel på hur du bestämmer den maximala lyftkapaciteten: Med ett tyngdpunktsavstånd C på 600 mm och en maximal lyfthöjd H på mm är den maximala lyftkapaciteten Q kg. Pilmarkeringarna ( 40 och 40 ) på innerstativet och den nedre tvärbalken visar föraren när de lyfthöjdsgränser som föreskrivs på lyftkapacitetsskylten (21) har uppnåtts
30 C Transport och första idrifttagning 1 Kranlastning VARNING! Olycksrisk p.g.a. felaktig kranlastning Användning av olämpliga lyftredskap och felaktig användning av dessa kan leda till att trucken faller ner vid kranlastning. Stöt inte till trucken och låt den inte komma i okontrollerade rörelser. Vid behov ska trucken stabiliseras med styrlinor. Endast personer som är utbildade i hanteringen av fästdon och lyftdon får lasta trucken. Bär skyddsskor vid kranlastning. Ingen får uppehålla sig under svävande last. Gå inte i riskzonen och uppehåll dig inte i riskutrymmet. Använd endast lyftredskap med tillräcklig lyftkapacitet (se truckens typskylt för viktinformation) Fäst alltid lyftredskap vid de angivna fästpunkterna och säkra dem så att de inte förskjuts. Använd endast fästdon i den föreskrivna belastningsriktningen. Lyftredskapets fästdon ska fästas så att de vid lyft inte vidrör påbyggnadsdelar. Lasta trucken med kran Förutsättningar Parkera trucken säkert, (se "Parkera trucken och säkra den" på sida 50). Demontera eventuella skyddsglas. 18 Erforderliga verktyg och erforderligt materi al Lyftdon Lyftredskap Tillvägagångssätt Fäst lyftredskapet i fästpunkterna (18). Trucken kan nu lastas med kran. 27
31 2 Transport VARNING! Okontrollerade rörelser under transporten Felaktig säkring av trucken och lyftstativet under transporten kan leda till svåra olyckor. Lastningen av trucken ska utföras av för ändamålet utbildad fackpersonal enligt rekommendationerna i direktiven VDI 2700 och VDI Korrekt dimensionering och tolkning av säkerhetsåtgärderna vid lastning krävs för varje enskilt fall. Vid transport på lastbil eller släpvagn måste trucken surras fast korrekt sätt. Lastbilen resp. släpvagnen måste ha fästöglor för fastsurrning. Säkra trucken med kilar så att den inte kan rulla iväg. Använd endast spännband med tillräcklig nom. hållfasthet Säkra trucken för transport Erforderliga verktyg och erforderligt material Spännband Tillvägagångssätt Kör upp trucken på transportfordonet. Parkera trucken säkert, (se "Parkera trucken och säkra den" på sida 50). Fäst banden (41) på trucken och spänn åt tillräckligt. Trucken kan nu transporteras. 28
32 3 Första idrifttagande AKTA! Trucken får endast köras med batteriström! Likriktad växelström skadar de elektroniska komponenterna. Kabelförbindelser till batteriet (släpkabel) måste vara kortare än 6 m och ha ha en ledardiameter på minst 50 mm². Tillvägagångssätt Kontrollera att utrustningen är komplett Montera batteriet vid behov, (se "Demontera och montera batteri" på sida 40) Ladda batteriet, (se "Ladda batteriet" på sida 35) Trucken kan nu tas i drift, (se "Starta trucken" på sida 48) UPPLYSNING Truck med kylhusutrustning Truckar som är avsedda för användning i kylhus utrustas med hydraulolja som är lämplig för kylhus och ett skyddsgaller i stället för ett skyddsglas på lyftstativet. Om en truck drivs med kylhusolja utanför kylhuset, kan höjda sänkhastigheter uppstå. 29
33 30
34 D Batteri - service, laddning, byte 1 Säkerhetsbestämmelser för hantering av batterier med svavelsyra Underhållspersonal Laddning, underhåll och byte av batterier får endast utföras av utbildad personal. Följ alltid bruksanvisningen och föreskrifterna från tillverkaren av batteri och batteriladdare. Brandskyddsåtgärder Förbjudet att röka och att använda öppen eld vid hantering av batterier. Se till att inga brännbara material eller gnistbildande utrustning befinner sig inom en omkrets av minst 2 m från den plats där trucken ställts upp för laddning. Rummet måste vara ventilerat. Brandskyddsutrustning ska finnas tillgänglig. Underhåll av batteriet Håll batteriets cellock torra och rena. Klämmor och kabelskor ska vara rena, lätt smorda med polfett och ordentligt åtdragna. AKTA! Kontrollera att batterikabeln inte skadas när du stänger batteriluckan. Risk för kortslutning om kablarna är skadade. Avfallshantera batteriet Batteriet får endast avfallshanteras med iakttagande av de nationella miljöbestämmelserna eller föreskrifter om avfallshantering. Följ alltid tillverkarens anvisningar om avfallshantering. VARNING! Olycks- och skaderisk vid hantering av batterier Batterierna innehåller syra som är giftig och frätande. Undvik all kontakt med batterisyra. Avfallshantera alltid gammal batterisyra enligt gällande bestämmelser. Bär alltid skyddskläder och skyddsglasögon vid arbete på batterierna. Låt inte batterisyra hamna på hud, kläder eller i ögonen. Spola bort batterisyra med en riklig mängd rent vatten. Uppsök genast läkare vid personskador (t.ex. hud- eller ögonkontakt med batterisyra). Neutralisera genast utspilld batterisyra. Endast batterier med slutet batteritråg får användas. Beakta lagstadgade bestämmelser. 31
35 VARNING! Olycksrisk p.g.a. användning av olämpliga batterier Batteriets vikt och mått har stor inverkan på truckens stabilitet och lyftkapacitet. Byte av batteriutrustningen får endast göras efter godkännande av tillverkaren, eftersom mindre batterier kräver lägre ballastvikter. Efter byte eller montering av batteri måste du se till att batteriet sitter fast ordentligt i truckens batteriutrymme. Vid alla åtgärder på batterierna ska trucken vara säkert parkerad ((se "Parkera trucken och säkra den" på sida 50)). 32
36 2 Batterityper Beroende på modell kan trucken vara utrustad med olika batterityper. Nedanstående tabell med uppgift om kapacitet visar vilken kombination som är standard: Batterityp Kapacitet Vikt 24 V batteri 653 x 207 x 350 mm (L x B x H) 3 EPzB 195 Ah 196 kg 24 V batteri 644 x 207 x 530 mm (L x B x H) 3 EPzB 300 Ah 250 kg 24 V batteri 644 x 205 x 682 mm (L x B x H) Underhållsfritt 24 V batteri 624 x 284 x 537 mm (L x B x H) 24 V batteri 660 x 146 x 682 mm (L x B x H) Underhållsfritt 24 V batteri 622 x 281 x 627 mm (L x B x H) 24 V batteri 624 x 284 x 627 mm (L x B x H) 24 V batteri 624 x 284 x 627 mm (L x B x H) 24 V batteri 624 x 284 x 627 mm (L x B x H) 3 EPzV-BS 255 Ah Underhållsfritt 250 kg 3 EPzS 270 Ah 245 kg 3 EPzV 240 Ah Underhållsfritt 243 kg 3 EPzS 375 Ah 302 kg 3 EPzV 300 Ah Underhållsfritt 3 PzW 330 Ah Underhållsfritt EPzS 345 Ah lib. gold 302 kg 288 kg 295 kg Batteriets vikt framgår av batteriets typskylt. Batterier med oisolerade poler måste vara täckta med en halkfri isoleringsmatta. 33
37 3 Frilägga batteri AKTA! Risk för klämskador När luckan/kåpan stängs får det inte finnas något mellan luckan/kåpan och trucken. VARNING! Olycksrisk p.g.a. osäkrad truck Det är farligt och förbjudet att ställa upp trucken i sluttningar eller med upplyft last eller upplyfta lastredskap. Parkera endast trucken på jämna underlag. I särskilda fall ska trucken säkras med t.ex. kilar. Sänk alltid ner lyftstativ och lastgaffel helt. Välj uppställningsplats så att inga personer skadas av de nersänkta gaffelarmarna. Förutsättningar Parkera trucken vågrätt. Parkera trucken säkert, (se "Parkera trucken och säkra den" på sida 50). Tillvägagångssätt Dra ut nödstopp (batterikontakt) (45). Fäll upp batterikåpan (42). Batteriet är frilagt AKTA! Batteriluckan är inte riktigt öppen förrän den är mer än 90 öppen. Den hålls då uppe av tyngdkraften. 34
38 4 Ladda batteriet VARNING! Risk för explosion p.g.a. gaser som uppstår vid laddning Batterierna genererar en blandning av syre och väte (knallgas) vid laddning. Den här gasbildningen är en kemisk process. Gasblandningen är högexplosiv och får inte antändas. Batteriladdarens laddningskabel får endast anslutas och lossas från batterikontakten när laddaren och trucken är avstängda. Laddaren måste vara anpassad till batteriet i fråga om spänning och laddningskapacitet. Kontrollera att alla kabelanslutningar och kontakter är oskadade innan du påbörjar laddningen. Lufta utrymmet där trucken laddas. Batteriluckan måste vara öppen och battericellernas ytor fria under laddningen för att ventilationen ska bli tillräcklig. Förbjudet att röka och att använda öppen eld vid hantering av batterier. Se till att inga brännbara material eller gnistbildande utrustning befinner sig inom en omkrets av minst 2 m från den plats där trucken ställts upp för laddning. Brandskyddsutrustning ska finnas tillgänglig. Lägg inte metallföremål på batteriet. Följ alltid säkerhetsbestämmelserna från tillverkaren av batteriet och laddaren. 4.1 Ladda batteri med inbyggd laddare FARA! Risk för strömstötar och brand Skadade och olämpliga kablar kan leda till strömstötar och p.g.a. överhettning till brand. Använd endast nätkablar med en max. kabellängd på 30 m. Ta hänsyn till de regionala förhållandena. Rulla ut kabelrullen helt vid användning. Använd endast originalnätkabeln från tillverkaren. Isoleringsskyddsklasser och motståndskraft mot syror och lut måste motsvara tillverkarens nätkabel. 35
39 Z UPPLYSNING Sakskador p.g.a. felaktig användning av den integrerade laddaren Den integrerade laddaren som består av batteriladdare och battericontroller får inte öppnas. Kontakta tillverkarens kundservice vid fel. Laddaren får bara användas tillsammans med batterier från Jungheinrich eller med batterier som anpassats av tillverkarens kundservice och som sedan godkänts för trucken. Att byta med andra truckar är inte tillåtet. Batteriet får inte vara anslutet till två laddare samtidigt. Om trucken levereras utan batteri är den förinställd på läge 0 på fabriken. Till kontakten (47) kan en batteriladdningsindikator, en laddningsindikator, en CanDis eller en bipolär lysdiod anslutas Ställa in laddningskurva AKTA! Lossa nätkontakten före inställning av önskad laddningskurva! Ställa in laddningskurvan Förutsättningar Batteriet är anslutet. Tillvägagångssätt Vrid omkopplaren (46) på laddaren åt höger för att anpassa laddningskurvan till det använda batteriet. Den nya inställningens giltighet kvitteras genom att den gröna lysdioden blinkar. Inställningen är genast verksam. Laddningskurvan är inställd. 36
40 Tilldelning omkopplarens läge/laddningskurva Omkopplarens Valda laddningskurvor (karaktäristik) position (46) 0 Truck utan batteri UPPLYSNING Vätskebatteri: PzS med Ah 1 Vätskebatteri: PzM med Ah 2 Underhållsfritt: PzV med Ah 3 Underhållsfritt: PzV med Ah 4 Underhållsfritt: PzV med Ah Vätskebatteri: PzS med pulskurva Ah 5 Vätskebatteri: PzM med pulskurva Ah 6 Jungheinrich Ah Omkopplarens alla andra lägen (46) spärrar laddaren, d.v.s. batteriet laddas inte. PzM-batterier med en kapacitet lägre än 180 Ah ska kurvan 1 ställas in, fr.o.m. 180 Ah ska kurvan 5 ställas in. För PzS Ah vätskebatterier kan både kurva 1 och kurva 5 användas. Kurva 5 ger en snabbare laddning. När batteriet är anslutet kan inställningshjälpen på laddaren användas: Vid ett giltigt omkopplarläge blinkar den gröna lysdioden beroende på inställd position. Vid ett ogiltigt omkopplarläge blinkar den röda lysdioden. Starta laddningen med inbyggd laddare Nätanslutning Nätspänning: 230 V / 110 V (+10/-15%) Nätfrekvens: 50 Hz / 60 Hz Laddarens nätkabel (48) är integrerad i framhuven eller i batteriutrymmet. Ladda batteriet Förutsättningar Parkera trucken säkert, (se "Parkera trucken och säkra den" på sida 50). Frilägg batteriet, (se "Frilägga batteri" på sida 34). Ställ in rätt laddningsprogram på laddaren. 48 Tillvägagångssätt Ta bort eventuella isoleringsmattor från batterierna. Batterikontakten måste vara ansluten. Sätt i nätkontakten (48) i ett nätuttag. Dra nödstoppbrytaren uppåt. Den blinkande lysdioden visar laddningstillstånd resp. eventuell störning (blinkkoder, se tabell "Lysdiodsindikering"). 37
41 Z Batteriet laddas. Om nätkontakten (48) är ansluten till elnätet är alla elektriska funktioner på trucken avbrutna (elektrisk startspärr). Trucken kan inte användas. Avsluta batteriladdningen, göra trucken driftklar UPPLYSNING Vid en avbruten laddning är inte hela batterikapaciteten tillgänglig Förutsättningar Batteriladdningen är helt avslutad. Tillvägagångssätt Dra ut nätkontakten (48) ur nätuttaget och stuva undan den tillsammans med kabeln i förvaringsfacket. Lägg eventuella isoleringsmattor över batteriet igen. Stäng batteriluckan säkert. Trucken är driftklar igen. Z Laddningstider Laddningstiden beror på batteriets kapacitet. Efter ett elavbrott fortsätter laddningen automatiskt. Laddningen kan avbrytas genom att nätkontakten dras ut och senare slutföras med en delladdning. Lysdiodindikering (49) Grön lysdiod (laddningstillstånd) lyser Laddningen avslutad; batteriet är fulladdat. (Laddningspaus, underhållsladdning eller utjämningsladdning). Blinkar sakta Laddning. Blinkar snabbt Indikering i början av en laddning eller efter att en ny laddningskurva ställts in. Antalet blinkningar motsvarar inställd laddningskurva. 49 Röd lysdiod (störning) lyser Övertemperatur. Laddningen har avbrutits. Blinkar sakta Tillåten laddningstid har överskridits. Laddningen har avbrutits. Bryt strömmen för att starta om laddningen. 38
42 Röd lysdiod (störning) Blinkar snabbt Ogiltig inställning av laddningskurva. Underhållsladdning Underhållsladdningen startar automatiskt efter avslutad laddning. Delladdning Laddaren anpassar sig automatiskt till delvis laddade batterier. På så vis hålls slitaget på batteriet nere. 4.2 Ladda batteri med stationär laddare Ladda batteriet Förutsättningar Frilägg batteriet, (se "Frilägga batteri" på sida 34). Tillvägagångssätt Lossa batterikontakten (45) från truckkontakten. Anslut batterikontakten (45) med laddningskabeln (45) på den stationära laddaren och slå på laddaren. Starta laddningen enligt laddarens brukanvisning. Batteriet laddas. Avsluta batteriladdningen, göra trucken driftklar UPPLYSNING Vid en avbruten laddning är inte hela batterikapaciteten tillgänglig Förutsättningar Batteriladdningen är helt avslutad. Tillvägagångssätt Avsluta laddningen enligt laddarens brukanvisning. Lossa batterikontakten från laddaren. Anslut batterikontakten till trucken. Trucken är driftklar på nytt. 39
43 5 Demontera och montera batteri VARNING! Olycksrisk vid demontering och montering av batteriet Vid demontering och montering av batteriet finns det risk för kläm- och frätskador p.g.a. vikten och batterisyran. Beakta avsnittet "Säkerhetsföreskrifter för hantering av syrabatterier" i detta kapitel. Använd skyddsskor vid demontering och montering av batteriet. Använd endast batterier med isolerade celler och isolerade polkopplingar. Ställ upp trucken vågrätt så att batteriet inte kan åka ut. Batteribyte får endast utföras med lyftredskap med tillräcklig lyftkapacitet. Använd endast tillåtna hjälpmedel vid batteribytet (stativ, station, o.s.v.). Kontrollera att batteriet sitter fast i truckens batteriutrymme. Demontera batteriet Förutsättningar Parkera trucken säkert, (se "Parkera trucken och säkra den" på sida 50). Frilägg batteriet, (se "Frilägga batteri" på sida 34). 50 Z Z Z Tillvägagångssätt Skilj batterkontakten från fordonskontakten. Batterikabeln ska läggas på batteritråget på ett sådant sätt att den inte kan få skärskador när batteriet tas ut. Fäst lyftredskapet i öglorna (50). Lyftredskapet ska lyfta lodrätt. Lyftredskapets krokar får under inga omständigheter falla ned på battericellerna. Lyft upp batteriet ur batteritråget. Monteringen sker i omvänd ordningsföljd. Se då till att batteriet monteras i rätt läge och att det ansluts korrekt. Batterikabeln ska läggas på batteritråget på ett sådant sätt att den inte kan få skärskador när batteriet sätts i. Kontrollera att samtliga kablar och kontakter är oskadade efter avslutad montering. 5.1 Ta ut batteriet från sidan AKTA! Risk för klämskador Risk för klämskador vid demontering och montering av batteriet. För inte in händerna mellan batteri och chassi vid demontering och montering av batteriet. 40
44 Demontera batteri Förutsättningar Parkera trucken säkert, (se "Parkera trucken och säkra den" på sida 50). Frilägg batteriet, (se "Frilägga batteri" på sida 34). Tillvägagångssätt Dra batteriluckans (52) spärr uppåt. Håll fast batteriluckan (53). Lyft ut batteriluckan (53) och placera den på ett säkert ställe. Ställ batteribytesstationen/batterivagnen vid sidan om trucken. Skjut batteriet försiktigt ut ur trucken över till batteribytesstationen/batterivagnen. Batteriet är demonterat. Z Montera batteri Förutsättningar Parkera trucken säkert, (se "Parkera trucken och säkra den" på sida 50). Frilägg batteriet, (se "Frilägga batteri" på sida 34). Tillvägagångssätt Monteringen sker i omvänd ordningsföljd. Se då till att batteriet monteras i rätt läge och att det ansluts korrekt. Skjut in batteriet till batterispärren. Dra och håll fast i spaken för batteriändläget (51). För in batteriet i trucken
45 42
46 E Manövrera 1 Säkerhetsföreskrifter för drift av trucken Körtillstånd Trucken får endast användas av lämpad personal som är utbildad till att köra den, har framlagt bevis för driftansvarig eller dennes representant om sin färdighet i körning och hantering av laster och som uttryckligen fått i uppdrag av ansvarig att föra trucken, eventuellt ska även speciella nationella föreskrifter beaktas. Förarens rättigheter, skyldigheter och ansvar Föraren ska känna till sina rättigheter och skyldigheter, ha genomgått utbildning i hantering av trucken och vara väl förtrogen med innehållet i denna bruksanvisning. Föraren ska ges de rättigheter som krävs. Vid manövrering av industritruckar som används av gående truckförare ska skyddsskor användas. Förbud mot användning av obehörig Föraren ansvarar för trucken under användningen. Föraren ska förbjuda obehöriga att köra eller manövrera trucken. Inga personer får medtagas eller lyftas. Skador och fel Skador och andra fel på trucken eller tillsatsaggregat ska omedelbart rapporteras till arbetsledaren. Truckar som inte är driftsäkra (som t.ex. har slitna hjul eller defekta bromsar) får inte användas förrän de har reparerats enligt föreskrift. Reparationer Föraren får inte utföra reparation eller förändring på trucken om hon inte har fått speciell utbildning och tillåtelse. Föraren får under inga omständigheter sätta säkerhetsanordningar eller omkopplare ur funktion eller ändra på dem. Riskzon VARNING! Olycks-/skaderisk i truckens riskzon Riskzonen omfattar det område inom vilket personers säkerhet kan äventyras genom truckens kör- och lyftrörelser samt lastredskap (t.ex. gaffelarmar eller tillsatsaggregat) eller last. Hit hör även det område som kan nås av nedfallande last eller nedgående/nedfallande arbetsredskap. Avvisa obehöriga personer ur riskzonen. Avge varningstecken i god tid vid risk för personskada. Stanna omedelbart trucken om obehöriga personer trots uppmaning inte lämnar riskzonen. Säkerhetsanordning och varningsskyltar Följ alltid säkerhetsanordningar, varningsskyltar ((se "Placering av märk- och typskyltar" på sida 24)) och varningsinformationer. 43
47 2 Beskrivning av indikerings- och manöveranordningar o t ,
48 Pos. Reglage och instrument EJC EJC 212/ / 220 Funktion 6 Nödstoppbrytare t t Bryter anslutningen till batteriet Alla elektriska funktioner frånkopplas och trucken bromsas in 7 Knapp - krypkörning t t Om manöverarmen står i det övre bromsområdet kan bromsfunktionen förbikopplas med knappen. Trucken kan då förflyttas med reducerad hastighet (krypkörning). 9 Manöverarm t t Styr och bromsar trucken. 10 Batteriladdningsindikator t t Batteriets laddningsnivå Batteriets laddningstillstånd 59 CanDis o o Instrument för Batteriladdning Drifttimmar Varningsmeddelanden Parameterinställningar 11 CanCode o o Ersätter tändningslåset Aktiverar trucken när rätt kod anges. Val av körprogram. Kodinställningar. Ställer in parametrar. ISM o o Ersätter tändningslåset Aktiverar trucken med kort/ transponder. Indikerar att trucken är driftklar. Registrering av driftdata Dataöverföring med kort/ transponder 12 Tändningslås med nyckel t t Aktiverar trucken när rätt kod anges. När nyckeln har tagits ut kan inte trucken startas av obehöriga. 13 Inbyggd laddare o o Används för laddning av batteriet. (se "Batteri - service, laddning, byte" på sida 31) 54 Knapp - varningssignal (signalhorn) t t Knapp för varningssignal 45
49 Pos. Reglage och instrument EJC EJC 212/ / Funktion Knapp - lastgaffel sänka t t Sänker lastgaffeln. Sänkhastigheten kan regleras steglöst med en knappväg på 8 mm. 56 Knapp - lastgaffel lyfta t t Lyfter lastgaffeln. Sänkhastigheten kan regleras steglöst med en knappväg på 8 mm. 57 Körreglage t t Styr färdriktning och körhastighet. 58 Magbrytare t t Säkerhetsfunktion Vid aktivering körs trucken i ca 3 sek i gaffelriktningen. Därefter aktiveras parkeringsbromsen. Trucken är frånkopplad tills körreglaget flyttas kortvarigt till neutralläge. t = serieutrustning o = extrautrustning 46
50 2.1 Batteriladdningsindikator Batteriets laddningsnivå visas när du har aktiverat trucken med tändningslås, kodlås eller ISM. Färgen på lysdioden (60) indikerar följande laddningsnivåer: 60 Z Lysdiodens färg Restkapacitet Grön % Orange % Grön/orange blink. 1Hz % Röd 0-20 % Lyser lysdioden rött går det inte att lyfta någon last längre. Lyftfunktionen går att använda igen först när det anslutna batteriet är laddat till minst 70 %. Kontakta tillverkarens serviceavdelning om lysdioden blinkar rött och trucken inte fungerar. De röda blinkningarna är en kod från truckens styrsystem. Blinksekvensen anger vilken typ av fel det är. 47
51 3 Starta trucken 3.1 Dagliga kontroller och arbeten före användning VARNING! Skador eller andra brister på trucken eller tillsatsaggregat (specialutrustning) kan orsaka olyckor. Om skador eller andra brister fastställs på trucken eller tillsatsaggregatet (specialutrustning) vid den efterföljande kontrollen får inte trucken användas förrän den har reparerats. Informera alltid förmannen direkt om fastställda brister. Markera och stäng av defekta truckar. Ta inte trucken i drift förrän felet har lokaliserats och åtgärdats. Genomförande av en kontroll före den dagliga idrifttagningen Tillvägagångssätt Kontrollera hela trucken med avseende på skador och läckor. Skadade slangar ska alltid bytas ut. Kontrollera att hydraulsystemet fungerar. Kontrollera att batterifästena och kabelanslutningarna inte är skadade och att de sitter fast. Kontrollera batteri och batterikomponenter. Kontrollera att batterikontakten sitter fast och fungerar. Kontrollera om lastredskap har synliga skador som t.ex. sprickor, böjda eller kraftigt nött lastgaffel. Kontrollera om drivhjul och lasthjul är skadade. Kontrollera att markeringar och skyltar är kompletta och läsbara, (se "Placering av märk- och typskyltar" på sida 24). Kontrollera att manöverarmen (manöverarmsdämpare) går tillbaka. Kontrollera automatisk återställning av reglagen till nolläge efter aktivering. Kontrollera att varningssignalen fungerar. Kontrollera att bromsarna fungerar. Kontrollera att magbrytaren och nödstoppbrytaren fungerar. Kontrollera dörrar och/eller kåpor. Kontrollera om skyddsglaset är skadat. 48
52 3.2 Förbereda för körning Tillkoppla trucken Förutsättningar Kontroller och arbeten före den dagliga idrifttagningen har genomförts, (se "Dagliga kontroller och arbeten före användning" på sida 48). Tillvägagångssätt Tryck ned nödstoppet (batterikontakten) (6) tills det går i läge. Starta trucken på följande sätt: Sätt i nyckeln i tändningslåset (12) och vrid till ändläget till höger till läget I eller ange frikopplingskoden på CANCODE (11,o), (se "Knappsats CanCode" på sida 64). Kontrollera att knappen för varningssignal (54) fungerar. Kontrollera att lyftfunktionen fungerar. Kontrollera att styrinrättningen fungerar. Kontrollera manöverarmens (9) bromsfunktion. Trucken är driftklar. t Batteriladdningsindikatorn (10) visar aktuell batteriladdning. o Displayenheten (CANDIS) (59) visar aktuell batteriladdning och drifttimmarna ,
53 3.3 Parkera trucken och säkra den VARNING! Olycksrisk p.g.a. osäkrad truck Det är farligt och förbjudet att ställa upp trucken i sluttningar utan aktiverad broms eller med upplyft last eller upplyfta lastredskap. Ställ endast upp trucken på jämna underlag. I särskilda fall ska trucken säkras med t.ex. kilar. Sänk alltid ner lyftstativ och lastgaffel helt. Välj uppställningsplats så att inga personer skadas av de nersänkta gaffelarmarna. Parkera trucken och säkra den Tillvägagångssätt Sänk lastredskapet helt. Slå av tändningslåset och ta ut nyckeln. Tryck på knappen O om trucken har CanCode. Tryck på den röda knappen om trucken har ISM. Dra ut nödstoppbrytaren (batterikontakt). Trucken är avstängd. 3.4 Batteriladdningsvakt Z Standardinställningen av batteriladdningsindikatorn/laddningsvakten görs för standardbatterier. Vid användning av underhållsfria resp. specialbatterier måste batteriladdningsvaktens indikerings- och frånkopplingspunkter ställas in av auktoriserad fackpersonal. Om denna inställning inte görs kan batteriet skadas genom djupurladdning. Om restkapaciteten underskrids frånkopplas funktionen lyfta. En motsvarande indikering visas (60). Lyftfunktionen går att använda igen först när det anslutna batteriet är laddat till minst 70 %. 50
54 4 Arbeta med trucken 4.1 Säkerhetsregler för körning Körsträckor och arbetsområden Körning är endast tillåten på de vägar som godkänts för trafik med truck. Obehöriga får inte uppehålla sig inom arbetsområdet. Last får bara tas upp vid de ställen som är avsedda för detta ändamål. Trucken får endast köras i arbetsområden som har tillräckligt med belysning för att trucken inte ska utgöra en risk för människor och material. Vid drift av trucken i områden med dålig belysning krävs extrautrustning. FARA! De tillåtna yt- och punktbelastningarna på körbanorna får inte överskridas. Vid oöversiktliga ställen måste en medhjälpare hjälpa till att hålla utkik. Föraren måste kontrollera att lastramper och lastbryggor inte tas bort eller lossas vid av- och pålastning. Förhållningssätt vid körning Anpassa körhastigheten till de lokala förhållandena. Kör långsamt t.ex. i kurvor, vid och i trånga passager, genom svängdörrar och på ställen med dålig sikt. Håll ett säkert avstånd till framförvarande fordon och ha alltid trucken under kontroll. Plötsliga inbromsningar (förutom vid risk för olycksfall), snabba vändningar, omkörningar på farliga ställen och vid dålig sikt är förbjudna. Det är förbjudet att luta sig ut eller sträcka ut armar utanför arbets- och manöverutrymmet. Siktförhållanden under körning Ha alltid blicken riktad i färdriktningen och ha god sikt över körsträckan. När gods som transporteras skymmer sikten måste trucken köras med lasten baktill. Om detta inte är möjligt måste en annan person gå bredvid trucken, som kan se körvägen och samtidigt hålla ögonkontakt med föraren. Kör då endast med gånghastighet och mycket försiktigt. Stanna trucken direkt när ögonkontakten förloras. Körning i upp- eller nedförsbackar Truckar får endast köras i backar om dessa godkänts som körväg, om vägbanan är ren och har bra väggrepp samt om truckens tekniska utrustning är avsedd för sådan körning. Vid lutning ska lasten alltid transporteras på motlutssidan. Det är förbjudet att vända, köra diagonalt och parkera trucken i upp- eller nedförslut. I nedförslut får trucken endast köras med reducerad hastighet, och föraren måste hela tiden vara beredd att bromsa. 51
55 Körning i hissar eller på lastbryggor Trucken får endast köras i hissar om den har tillräcklig lyftkapacitet och dess konstruktion tillåter det och om driftansvarig godkänt den för trafikering med truck. Detta ska kontrolleras före körning. Trucken måste köras in i hissen med godset först och placeras så att den inte kan komma i beröring med schaktväggarna. Personer som åker med i hissen får först gå in i hissen efter att trucken står säkert och måste gå ut ur hissen före trucken. Föraren måste kontrollera att lastramper och lastbryggor inte tas bort eller lossas vid av- och pålastning. Transportgodsets beskaffenhet Föraren måste övertyga sig om att lasten sitter ordentligt. Endast last som är säkert och stabilt placerad får transporteras. Om det finns risk att delar av lasten kan välta eller falla av ska lämpliga skyddsåtgärder vidtas. Flytande last måste säkras så att de inte skvalpar över. 52
56 4.2 Nödstopp, köra, styra och bromsa Nödstopp (batterikontakt) Z UPPLYSNING Säkerhetsfunktionen nödstopp övertas av batterikontakten som är åtkomlig utifrån. Dra i nödstoppet Tillvägagångssätt AKTA! Olycksrisk Nödstoppsfunktionen (batterikontakten) får inte hindras av föremål. Använd inte nödstoppet (batterikontakten) (6) som färdbroms. Dra ut nödstoppet (batterikontakten) (6). Alla elektriska funktioner kopplas från. Trucken bromsas automatiskt till stillastående. Låsa upp nödstopp Tillvägagångssätt Tryck in nödstoppet (batterikontakten) (6) igen. Alla elektriska funktioner är aktiverade, trucken är åter driftklar. Vid CanCode och ISM är trucken fortfarande avstängd Tvångsbromsning Z När manöverarmen släpps flyttas den automatiskt till det övre bromsområdet (B) och en tvångsbromsning sker. VARNING! Om manöverarmen rör sig för långsamt eller inte alls till bromsläget, måste trucken tas ur drift tills orsaken har fastställts och åtgärdats. Byt vid behov ut gastrycksfjädern. 53
57 4.2.3 Köra Z AKTA! Kör endast med stängda och ordentligt låsta kåpor och huvar. Var uppmärksam på att dörren inte aktiverar magbrytaren vid körning genom svängdörrar eller liknande. Förutsättningar Starta trucken, (se "Starta trucken" på sida 48). Tillvägagångssätt Ställ manöverarmen (9) i körområdet (F) och för körreglaget (57) i önskad körriktning (V = framåt eller R = bakåt). Reglera körhastigheten med körreglaget (57). När körreglaget släpps återgår det automatiskt till nolläget. Bromsen lossas och trucken kör i vald riktning. Z Säkra trucken så att den inte kan rulla iväg: Om trucken rullar bakåt i backar registrerar styrsystemet detta och bromsen bromsar automatiskt efter ett kort ryck. R 0 V 57 7 B R F B V 54
58 4.2.4 Krypkörning AKTA! När knappen för långsam körning (7) används måste föraren vara extra uppmärksam. Bromsen aktiveras först när knappen för långsam körning släpps. Bromsa trucken vid fara genom att direkt släppa knappen för långsam körning (7) och körreglaget (57). Vid långsam körning sker en bromsning endast med motströmsbromsen (körreglage (57)). Trucken kan köras med lodrätt stående manöverarm (9) (t.ex. i trånga utrymmen/ hissar): Sätta på långsam körning Tillvägagångssätt Tryck på knappen (7) Långsam körning. För körreglaget (57) i önskad färdriktning (V eller R). Bromsen lossas. Trucken kör med låg hastighet. Stäng av krypkörning Tillvägagångssätt Släpp knappen (7) krypkörning. I område "B" aktiveras bromsen och trucken stoppas. I området "F" kör trucken i kryphastighet. Släpp körreglaget (57). Krypkörningen avslutas och bromsen aktiveras. Därefter kan trucken köras vidare med normal hastighet. 55
EJC 110 / 112. Driftsanvisning EJC 110 EJC
EJC 110 / 112 09.07 - Driftsanvisning 51080479 02.11 EJC 110 EJC 112 S Försäkran om överensstämmelse Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Tillverkare eller representant inom EU Typ Tillval
EJC B12/B14/B16. Driftsanvisning 04.11 - 07.15 EJC B12 EJC B14 EJC B16
EJC B12/B14/B16 04.11 - Driftsanvisning 51209535 07.15 EJC B12 EJC B14 EJC B16 S Försäkran om överensstämmelse Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Tillverkare eller representant inom EU EJC
EMC 110 / EMC B10. Driftsanvisning 04.09 - 02.11 EMC 110 EMC B10
EMC 110 / EMC B10 04.09 - Driftsanvisning 51040503 02.11 S EMC 110 EMC B10 Försäkran om överensstämmelse Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Tillverkare eller representant inom EU Typ Tillval
EMC 110 Rampkomfort. Driftsanvisning EMC 110
EMC 110 Rampkomfort 03.10 - Driftsanvisning 51251745 03.10 S EMC 110 Försäkran om överensstämmelse Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Tillverkare eller representant inom EU Typ Tillval Serienr
ERC 212/214/216/Z12/Z14/Z16
ERC 212/214/216/12/14/16 02.04 - Driftsanvisning 50434893 03.11 S ERC 214 ERC 216 ERC 12 ERC 212 ERC 14 ERC 16 Försäkran om överensstämmelse Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Tillverkare
ECE HP/LJ. Driftsanvisning ECE L J ECE 220 HP/LJ ECE 225 HP/LJ 11.14
ECE 220-225 HP/LJ 01.09 - Driftsanvisning 51122089 11.14 S ECE 220 HP/LJ ECE 225 HP/LJ ECE L J Försäkran om överensstämmelse Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Tillverkare eller representant
ERD 220. Driftsanvisning
ERD 220 11.03 - Driftsanvisning S 50428253 09.10 Försäkran om överensstämmelse Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Tillverkare eller representant inom EU Typ Tillval Serienr. Tillverkningsår
HC 110. Driftsanvisning 01.09 - 12.14 HC 110
HC 110 01.09 - Driftsanvisning 51135788 12.14 HC 110 S Försäkran om överensstämmelse Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Tillverkare eller representant inom EU Typ Tillval Serienr Tillverkningsår
ESD 120K/120L. Driftsanvisning ESD 120K ESD 120L
ESD 120K/120L 01.05 - Driftsanvisning 50453653 12.14 S ESD 120K ESD 120L S 2 Förord Information om bruksanvisningen För säker drift av trucken krävs vissa kunskaper som denna ORIGINALBRUKSAN- VISNING ger.
EJD K18. Driftsanvisning 02.05 - 51097995 03.07
EJD K18 02.05 - Driftsanvisning S 51097995 03.07 Förord För säker drift av trucken krävs vissa kunskaper som denna ORIGINALBRUKSANVISNING ger. Informationen presenteras i kort och översiktlig form. Kapitlen
EJC M10. Driftsanvisning 05.09 - 51145328 05.09
EJC M10 05.09 - Driftsanvisning S 51145328 05.09 Förord För säker drift av trucken krävs vissa kunskaper som denna ORIGINALBRUKSANVISNING ger. Informationen presenteras i kort och översiktlig form. Kapitlen
EFG 425-430. Driftsanvisning 10.11 - 04.13. EFG 425k EFG 425ks EFG 425 EFG 425s EFG 430k EFG 430ks EFG 430 EFG 430s EFG S30 EFG S30s
EFG 425-430 10.11 - Driftsanvisning 51247132 04.13 S EFG 425k EFG 425ks EFG 425 EFG 425s EFG 430k EFG 430ks EFG 430 EFG 430s EFG S30 EFG S30s Försäkran om överensstämmelse Jungheinrich AG, Am Stadtrand
ETM/V 214-325. Driftsanvisning 09.11 - 08.15
ETM/V 214-325 09.11 - Driftsanvisning S 51198776 08.15 Försäkran om överensstämmelse Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Tillverkare eller representant inom EU Typ Tillval Serienr Tillverkningsår
EFG 425-430. Driftsanvisning 10.09 - 11.11. EFG 425k EFG 425 EFG 425ks EFG 425s EFG 430
EFG 425-430 10.09 - Driftsanvisning 51151516 11.11 S EFG 425k EFG 425 EFG 425ks EFG 425s EFG 430 Försäkran om överensstämmelse Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Tillverkare eller representant
EKX 410. Bruksanvisning 01.10 - 51166892 03.10
EKX 410 01.10 - Bruksanvisning S 51166892 03.10 örsäkran om överensstämmelse Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Tillverkare eller representant inom EU Typ Tillval Serienr. Tillverkningsår
EJC 110/112. Driftmanual
EJC 110/112 01.05 - Driftmanual S 50444136 03.07 Förord För säker drift av trucken krävs vissa kunskaper som denna ORIGINALBRUKSANVISNING ger. Informationen presenteras i kort och översiktlig form. Kapitlen
HC 110. Bruksanvisning 12.05 - 51109758 07.08
HC 110 12.05 - Bruksanvisning S 51109758 07.08 Förord För säker drift av trucken krävs vissa kunskaper som denna ORIGINALBRUKSANVISNING ger. Informationen presenteras i kort och översiktlig form. Kapitlen
EJD 220/220 XL. Driftmanual 05.05 - 50469514 07.08
EJD 220/220 XL 05.05 - Driftmanual S 50469514 07.08 Förord För säker drift av trucken krävs vissa kunskaper som denna ORIGINALBRUKSANVISNING ger. Informationen presenteras i kort och översiktlig form.
EKS 110. Driftmanual 07.04 - 50430016 11.07
EKS 110 07.04 - Driftmanual S 50430016 11.07 örord ör säker drift av trucken krävs vissa kunskaper som denna ORIGINALBRUKSANVISNING ger. Informationen presenteras i kort och översiktlig form. Kapitlen
EKS 110. Driftsanvisning
EKS 110 03.09 - Driftsanvisning S 51141998 03.09 Förord Information om bruksanvisningen För säker drift av trucken krävs vissa kunskaper som denna ORIGINALBRUKSAN- VISNING ger. Informationen presenteras
EFG Driftsanvisning EFG 535 EFG 540 EFG 545 EFG 550
EFG 535-550 10.09 - Driftsanvisning 51151569 04.13 EFG 535 EFG 540 EFG 545 EFG 550 S Försäkran om överensstämmelse Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Tillverkare eller representant inom
Sotpartikelfilter. Bruksanvisning DFG DFG 316s-320s DFG DFG 425s-435s
Sotpartikelfilter 12.07 - Bruksanvisning S 51098688 DFG 316-320 08.10 DFG 316s-320s DFG 425-435 DFG 425s-435s Förord För säker drift av trucken krävs vissa kunskaper som denna ORIGINALBRUKSANVISNING ger.
ETV Q20/Q25. Driftsanvisning
ETV Q20/Q25 04.13 - Driftsanvisning S 51171588 06.15 S 4 Viktiga anvisningar för transport och montering av lyftställningar till skjutmasttruckar Transport Transporten kan, beroende på hur högt lyftdonet
ETV Q20/25. Bruksanvisning 04.02- ETV Q20 02.10 ETV Q25
ETV Q20/25 04.02- Bruksanvisning S 50147521 ETV Q20 02.10 ETV Q25 Försäkran om överensstämmelse Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Tillverkare eller representant inom EU Typ Tillval Serienr.
EJC Driftmanual
EJC 212-220 12.05 - Driftmanual S 50460020 06.06 Förord För säker drift av trucken krävs vissa kunskaper som denna ORIGINALBRUKSANVISNING ger. Informationen presenteras i kort och översiktlig form. Kapitlen
EZS 570. Driftsanvisning
ES 570 08.09 - Driftsanvisning S 51130054 01.14 Försäkran om överensstämmelse Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Tillverkare eller representant inom EU Typ Tillval Serienr Tillverkningsår
ETX 513/515 inkl. KH. Användarhandbok 10.04 52029840 07.08
ETX 513/515 inkl. KH 10.04 Användarhandbok S 52029840 07.08 örord ör säker drift av trucken krävs vissa kunskaper som denna ORIGINALBRUKSANVISNING ger. Informationen presenteras i kort och översiktlig
Batteriladdare 420.093.050, 420.093.050.A, 420.093.050.B
Batteriladdare 420.093.050, 420.093.050.A, 420.093.050.B Batteriladdare 420.093.050, 420.093.050.A, 420.093.050.B schwedisch 12.09 2009 AUDI AG AUDI AG arbetar ständigt med vidareutveckling av alla typer
SLH 090 SLH 090 24V 15A - 200A SLH 090 48V 20A - 170A SLH 090 80V 35A - 160A. Driftsanvisning 03.10 - 07.15 100% >80% <80%
AIR 80% 100% AIR 80% 100% 80% 100% AIR 80% 100% AIR 80% 100% AIR 80% 100% SLH 090 03.10 - Driftsanvisning 51159144 07.15 S SLH 090 24V 15A - 200A SLH 090 48V 20A - 170A
ERE 220. Driftsanvisning 10.03- 50420295 01.06
ERE 220 10.03- Driftsanvisning S 50420295 01.06 örord ör säker drift av trucken krävs vissa kunskaper som denna ORIGINALBRUKSANVISNING ger. Informationen presenteras i kort och översiktlig form. Kapitlen
EFX 410/413. Bruksanvisning EFX 410 EFX 413
EX 410/413 10.04- Bruksanvisning S 52027319 03.10 EX 410 EX 413 örsäkran om överensstämmelse Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Tillverkare eller representant inom EU Typ Tillval Serienr.
BRUKSANVISNING EASYSTART REMOTE MANÖVERDON FÖR EBERSPÄCHER VÄRMARE A WORLD OF COMFORT FORDONSVÄRMARE TEKNISK DOKUMENTATION MONTERINGSANVISNING
FORDONSVÄRMARE TEKNISK DOKUMENTATION BRUKSANVISNING EASYSTART REMOTE SV BRUKSANVISNING MONTERINGSANVISNING MANÖVERDON FÖR EBERSPÄCHER VÄRMARE A WORLD OF COMFORT 2 FORDONSVÄRMARE TEKNISK DOKUMENTATION INNEHÅLL
EKS 513 / 515k / 515 EKX 513 / 515k / 515
EKS 513 / 515k / 515 EKX 513 / 515k / 515 05.07 - Bruksanvisning S 51058564 10.10 EKS 513 EKS 515k EKS 515 EKX 513 EKX 515k EKX 515 Försäkran om överensstämmelse Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047
ETM/V Bruksanvisning
ETM/V 214-325 10.04 - Bruksanvisning S 50441308 03.12 Försäkran om överensstämmelse Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Tillverkare eller representant inom EU Typ Tillval Serienr. Tillverkningsår
Luca Q-class, Luca E-class
medemagruppen Snabbguide Luca Q-class, Luca E-class Innehåll Snabbguide You-Q Luca...3 Inledning...3 Användaren...4 Användningsmiljö...4 Kontrollera rullstolen före användning...5 Använda rullstolen...5
ETV C16/C20. Bruksanvisning
ETV C16/C20 06.08 - Bruksanvisning S 51069892 07.12 Försäkran om överensstämmelse Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Tillverkare eller representant inom EU Typ Tillval Serienr. Tillverkningsår
Bruksanvisning Innehållsförteckning
Bruksanvisning Innehållsförteckning 1 Översikt över delar...70 1.1 Styrreglage... 70 1.2 Batteri och laddare... 71 2 Styrreglage...72 2.1 Styrreglagets funktioner... 72 2.2 Ledhjälp och boost-funktion...
EFG 213-220/216k/218k
EG 213-220/216k/218k 08.04- Driftsanvisning S 52025594 07.08 örord ör säker drift av trucken krävs vissa kunskaper som denna ORIGINALBRUKSANVISNING ger. Informationen presenteras i kort och översiktlig
EFG 213-220/216k/218k
EG 213-220/216k/218k 01.04- Driftsanvisning S 52020320 01.04 örord ör säker drift av trucken krävs vissa kunskaper som denna ORIGINALBRUKSANVISNING ger. Informationen presenteras i kort och översiktlig
Sumake Instruktion för EW-1941L
Sumake Instruktion för EW-1941L A. Hammarhus i aluminium B. Slagtåligt komposithus C. Utbytbara kol D. LED lyse E. Omkastare för fram/back F. Avtryckare med elektronisk broms G. Softgrip handtag H. Ergonomiskt
ETV Bruksanvisning ETV 110 ETV 112 ETV 114 ETV 116
ETV 110-116 12.05 - Bruksanvisning 50468492 07.12 S ETV 110 ETV 112 ETV 114 ETV 116 Försäkran om överensstämmelse Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Tillverkare eller representant inom EU
Smart laddare SBC - 8168 Bruksanvisning
Smart laddare SBC - 8168 Bruksanvisning Inledning SBC-8168 är en switchad batteriladdare med mikrodatorstyrning. Laddningen sker på effektivast möjliga sätt i fyra steg (batterianalys, bulkladdning, pulsladdning
CHARGE BOX 0.8 USER MANUAL BATTERY-CHARGER 0,8 AMP 4 Load GmbH. Glendale Str Memmingen Germany
CHARGE BOX 0.8 BATTERY-CHARGER 0,8 AMP USER MANUAL 4 Load GmbH Glendale Str. 4 87700 Memmingen Germany www.4load.de WWW.4LOAD.DE 3 2 5 1 4 8 9 7 6 10 Innehåll Inledning För din säkerhet... Sidan 48 Avsedd
Monteringsanvisning VAZ H600/1. Monteringsanvisning. För installatörer. Utgivare/tillverkare Vaillant GmbH
Monteringsanvisning För installatörer Monteringsanvisning VAZ H600/1 SE Utgivare/tillverkare Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de
STIHL AK 10, 20, 30. Säkerhetsanvisningar
{ STIHL AK 10, 20, 30 Säkerhetsanvisningar Innehållsförteckning Översättning av originalbruksanvisningen............................... 1 1.1 Varningssymboler................................... 1 1.2
CHARGE BOX 3.6 USER MANUAL BATTERY-CHARGER 3,6 AMP. 4 Load GmbH WWW.4LOAD.DE. Glendale Str. 4 87700 Memmingen Germany www.4load.de
CHARGE BOX 3.6 BATTERY-CHARGER 3,6 AMP USER MANUAL 4 Load GmbH Glendale Str. 4 87700 Memmingen Germany www.4load.de WWW.4LOAD.DE 1 2 3 4 8 7 6 5 11 9 10 11 15 14 13 12 16 Innehåll Inledning För din säkerhet...
DFG/TFG 316/320/425/430/435
DFG/TFG 316/320/425/430/435 08.07- Bruksanvisning S 51077675 09.08 Förord För säker drift av trucken krävs vissa kunskaper som denna ORIGINALBRUKSANVISNING ger. Informationen presenteras i kort och översiktlig
ZAFIR 45 Batteriladdare
ZAFIR 45 Batteriladdare För bly-syra batterier 1.2 90Ah Bruksanvisning och guide till professionell laddning av start- och djupcyklingsbatterier. SE INTRODUKTION Vi gratulerar till köpet av din nya professionella
STIHL AP 100, 200, 300, 300 S. Säkerhetsanvisningar
{ STIHL AP 100, 200, 300, 300 S Säkerhetsanvisningar Innehållsförteckning Översättning av originalbruksanvisningen Tryckt på klorfritt blekt papper. Tryckfärger innehåller vegetabiliska oljor, återvinningsbart
KORTINFORMATION SCOOTER,
S Bruksanvisning KORTINFORMATION SCOOTER, MODELL.363-3-HJULS MODELL.364-4-HJULS Vi gör människor rörliga. Innehållsförteckning Förord... 3 Tändningsnyckel... 4 Laddning av batteri... 4 Säkringar... 5 Huvudsäkringar...5
DFG / TFG 425s - 435s
DFG / TFG 425s - 435s 11.09 - Driftsanvisning 51158594 07.10 S DFG 425s DFG 430s DFG 435s TFG 425s TFG 430s TFG 435s Försäkran om överensstämmelse Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Tillverkare
EFG 316k/ 316/ 318k/ 318/ 320
EG 316k/ 316/ 318k/ 318/ 320 01.04- Driftsanvisning S 52020406 01.04 örord ör säker drift av trucken krävs vissa kunskaper som denna ORIGINALBRUKSANVISNING ger. Informationen presenteras i kort och översiktlig
Användarmanual. Innehållsförteckning Överblick av El-cykeln
Användarmanual Innehållsförteckning Överblick av El-cykeln----------------------------------------2 Specifikationer------------------------------------------------2 Display---------------------------------------------------------3
Sulky Linjemålare 1200
Form No. 3355 Version C Sulky Linjemålare 00 Modellnr 403 600000 och upp Bruksanvisning Registrera din produkt på www.toro.com. Översättning av originalet (SV) Innehåll Introduktion.................................
ANVÄNDARMANUAL 12 V Blybatterier 1-85 Ah
ANVÄNDARMANUAL 12 V Blybatterier 1-85 Ah SE 1 Tack för att du valt en laddare från Exide Technologies Din nya batteriladdare hjälper dig att hålla batteriet vid full kapacitet och förlänger livslängden.
STIHL AK 10, 20, 30. Säkerhetsanvisningar
{ STIHL AK 10, 20, 30 Säkerhetsanvisningar svenska Innehållsförteckning Översättning av originalbruksanvisningen 1 Säkerhetsanvisningar............................... 1 1.1 Varningssymboler...................................
SCI6. Svenska...Sidan 77 0099001290WB-01
SCI6 Svenska...Sidan 77 0099001290WB-01 SVENSKA Modell: SCI6 Batteriladdare/underhållare ÄGARHANDBOK Läs handboken innan du använder produkten. Utsätt inte enheten för regn och snö. Skydda ögonen. Rök
ECE 220 / 225 ECE 220XL / 225XL
ECE 220 / 225 ECE 220XL / 225XL Användarhandbok 12.06- S 51051915 07.08 Förord För säker drift av trucken krävs vissa kunskaper som denna ORIGINALBRUKSANVISNING ger. Informationen presenteras i kort och
EKS 310k/310. Driftsanvisning 07.04 - 52025107 07.08
EKS 310k/310 07.04 - Driftsanvisning S 52025107 07.08 Förord För säker drift av trucken krävs vissa kunskaper som denna ORIGINALBRUKSANVISNING ger. Informationen presenteras i kort och översiktlig form.
Elektrisk Motviktstruck ton
www.toyota-forklifts.eu Elektrisk Motviktstruck 1.0-1.5 ton Elektrisk motviktstruck 1.0 ton Truckspecifikationer 7FBEST10 1.1 Tillverkare TOYOTA 1.2 Modell 7FBEST10 1.3 Drivenhet Elektrisk 1.4 Körsätt
Bruksanvisning i original
Bruksanvisning i original Stå & Sittbord med elektrisk nivåjustering 1-pelare 2-pelare 3-pelare Innan användning av systemet, läs igenom denna manual och spara den för framtida behov. 1 Allmän produkt
NOVIPro TELESKOPSTEGE
NOVIPro TELESKOPSTEGE TELESKOPSTEGE AV ALUMINIUM, 3,20 M SP typkontrollsnr SC2299-12 Godkänd enligt: SS 2091 Tillverkad enligt: EN 131-1:2007 Tack för att du bestämde dig för att köpa vår produkt! Vi gör
Laddningsregulator 25A MPPT med display
Laddningsregulator 25A MPPT med display 12V 25A/300W 12V / 24V 25A/600W Anvisning 1 Inledning Dessa två modeller av MPPT laddningsregulatorer med display är gjorda för optimalt utnyttjande av solelektricitet
MULTI XS 7000 Batteriladdare
MULTI XS 7000 Batteriladdare För blysyra batterier 14 225Ah Bruksanvisning och guide till professionell laddning av start- och djupcyklingsbatterier. Modell 1007 SE INTRODUKTION Vi gratulerar till köpet
Vid fel och frågor angående den lånade elrullstolen kontakta Hjälpmedel Västernorrland via telefon:
Att låna elrullstol Elrullstolen gör att du kan röra dig friare men att köra en elrullstol är också förenat med ansvar och vissa risker. Du måste kunna köra elrullstolen utan att utsätta dig själv eller
ONYX Batteriladdare. För blysyra batterier 14 225Ah. Bruksanvisning och guide till professionell laddning av start- och djupcyklingsbatterier.
ONYX Batteriladdare För blysyra batterier 14 225Ah Bruksanvisning och guide till professionell laddning av start- och djupcyklingsbatterier. SE INTRODUKTION Vi gratulerar till köpet av din nya professionella
EKX 410/513/515k/515. Driftsanvisning EKX 513-515 EKX 410 11.03 - 52017708 07.08
EKX 410/513/515k/515 11.03 - Driftsanvisning S 52017708 07.08 EKX 410 EKX 513-515 Förord För säker drift av trucken krävs vissa kunskaper som denna ORIGINALBRUKSANVISNING ger. Informationen presenteras
Lokala föreskrifter. Mobila arbetsplattformar
Utgåva: 4 Datum: 2008-07-09 Sida 1 (5) Husums fabrik Lokala föreskrifter Mobila arbetsplattformar Utgåva: 4 Datum: 2008-07-09 Sida 2 (5) Husums fabrik LOKALA FÖRESKRIFTER FÖR MOBILA ARBETSPLATTFORMAR Med
Instruktionsbok Ergobjörn sparkvagn och sparkcykel
Instruktionsbok Ergobjörn sparkvagn och sparkcykel SE Helge Nyberg AB Publication date: 2015-11-01 Industrivägen 1 523 90 Ulricehamn, Sweden 1 Innehållsförteckning 1 Förord... 3 2 Om instruktionsboken...
Bruksanvisning i original. CX T-dragtåg. Tillägg till seriens användarinstruktioner SV - 02/2012
Bruksanvisning i original CX T-dragtåg Tillägg till seriens användarinstruktioner för CX T-dragtrucken 1050 51048070055 SV - 02/2012 Innehållsförteckning g 1 Förord Dokumentationsinformation... 2 Grundläggande
Elektrisk motviktstruck ton
www.toyota-forklifts.eu Elektrisk motviktstruck 2.0-5.0 ton Elektrisk motviktstruck 2.0-2.5 ton Truckspecifikationer 8FBMKT20 8FBMKT25 8FBMT25 Fakta Vikt Däck Dimensioner Prestanda Motor Övrigt 1.1 Tillverkare
BRUKSANVISNING FÖR KARTRO KOMPRESSOR K251
BRUKSANVISNING FÖR KARTRO KOMPRESSOR K251 Installation 1. Montera hjulen och gummidelen på tanken, om dessa inte redan är monterade. 2. Montera insugningsfiltret i kompressorerna, om detta inte redan är
Bruksanvisning Innehållsförteckning
Bruksanvisning Innehållsförteckning 1 Översikt över delar...89 2 Skärm och styrreglage... 91 2.1 Styrreglagets funktioner... 91 2.2 Funktionsskärm... 93 2.3 Gasreglage... 96 3 Batteri och laddare...97
B A Skilj laddaren från nätet. B Rulla upp nätkabeln på kabelhållaren.
QUIKSTRT 0/ Varning etta är bara en snabbguide! Läs den bifogade bruksanvisningen innan du använder eller underhåller produkten. Om bruksanvisningen och säkerhetsanvisningarna inte följs kan produkten
SLH 100 10.04 - Driftmanual 50452109 03.07. 4165*sv
SLH 100 10.04 - Driftmanual 50452109 03.07 S 24V-25A 4165*sv Innehåll Jungheinrich Aktiengesellschaft Am Stadtrand 35 D-22047 Hamburg-Germany Tel.: +49 (0) 40/6948-0 www.jungheinrich.com 22.03.2007 TB-Ga
BRUKSANVISNING. Bästa kund, Du har köpt ett kraftfullt och kompakt djupurladdningsskydd. Tack för att du visat förtroende för våra produkter.
BRUKSANVISNING Djupurladdningsskydd 6 A med laddningstillståndsindikering b/n 11113 och ytterligare användbara funktioner så som: Överskottshantering Prioriterad frånkoppling Bästa kund, Du har köpt ett
Li-Ion Akkupack. Bruksanvisning Säkerhetsanvisningar
Li-Ion Akkupack Bruksanvisning Säkerhetsanvisningar Bruksanvisning STABILA li-ion batteripack och nätdel Viktig information Läs noga igenom säkerhetsanvisningarna och bruksanvisningen. Spara den här bruksanvisningen
& SÄKERHETSÅTGÄRDER innan du använder detta fordon, läs denna bruksanvisning noggrant för att bekanta dig med hur golfcruisern fungerar.
Använd endast originaldeiar och återförsäljare för deiar och service. Goif Cruiser WMt QÉ?SGöOG};2Oa INNEHÅLLSFÖRTECKNING: Säkerhetsåtgärder 1 Säker körning...,.,, 2 Tekniska specifikationer. 3 Teknisk
Handbok. Batteridriven borrmaskin/ skruvdragare DE3-1920V
Handbok Batteridriven borrmaskin/ skruvdragare DE3-1920V SÄKERHET Säkerhet VARNING! 1. Tänk på arbetsmiljön. Exponera inte verktyget för regn. Använd inte verktyget på fuktig eller våt plats. Se till att
CTEK XS 800 Batteriladdare
CTEK XS 800 Batteriladdare För blysyra batterier Bruksanvisning och guide till professionell laddning av start- och djupcyklingsbatterier. SE INTRODUKTION Vi gratulerar till köpet av din nya professionella
Bruksanvisning Väggsåg EX
Bruksanvisning Väggsåg EX Index 004 10987071 sv /23.10.2006 Vi gratulerar! Du har valt en beprövad TYROLIT Hydrostress-apparat och därmed en teknologiskt ledande standard. Endast original TYROLIT Hydrostress-reservdelar
Adventus Brukarmanual
Adventus 2018-06 Revision 2 Adventus Innehåll Säkerhet... 4 Allmänna föreskrifter... 4 Ändamål och normal användning... 4 Inte avsedd användning... 4 Symboler... 4 Varningar... 5 Avfallshantering... 6
R Gate -system. R-Gate Systems AB. Bruksanvisning i original. Modeller Från RG2100 L/R till RG4600 L/R
R Gate -system Modeller Från RG2100 L/R till RG4600 L/R Bruksanvisning i original R-Gate Systems AB 1 Av säkerhetsskäl måste denna bruksanvisning med varningar läsas och noga efterlevas. Montering och
Bruksanvisning Innehållsförteckning
ruksanvisning Innehållsförteckning 1 Översikt över delar...98 1.1 Styrreglage... 98 1.2 Laddare för batteri under pakethållaren... 99 2 Styrreglage...100 2.1 Styrreglagets funktioner... 100 3 Gasreglage...103
INSTRUKTIONSMANUAL MASSAGEMATTA FÖR BILSÄTET ELLER HEMMA INSTRUKTIONSMANUAL MA100ROS MASSAGEMATTA FÖR BILSÄTET ELLER HEMMA
INSTRUKTIONSMANUAL MASSAGEMATTA FÖR BILSÄTET ELLER HEMMA INSTRUKTIONSMANUAL MA100ROS MASSAGEMATTA FÖR BILSÄTET ELLER HEMMA Struktur Kära kund, Vänligen läs noga igenom hela denna användarmanual innan du
Vetter/Paratech SÄKERHETSFÖRESKRIFTER OCH NORMER
LYFTKUDDAR VETTER I denna presentation går vi igenom : Säkerhetsföreskrifter och normer Drivkälla Reduceringsventil Manöverenhet Slangar och kopplingar Högtryckslyftkudde Hopsättning Återställning Felsökning
WT Serien IUOU Multi intelligent batteriladdare
WT Serien IUOU Multi intelligent batteriladdare SW Exergon art: 27-6600 15A (WT-1215-TB) 27-6700 25A (WT-1225-TB) 27-6800 45A (WT-1245-TB) Användarmanual Läs noggrannt denna manual innan installation och
BRUKSANVISNING MoveAround / PushAround
2012.10.01 BRUKSANVISNING MoveAround / PushAround MoveAround PushAround Innehåll 1. Notis om säkerhetsföreskrifter... 3 1.1. Varningsanordningar... 4 1.2. Varningstexter... 4 1.3. Vid ombyggnad av maskin...
medemagruppen Styrspak DX2-REM420 Bruksanvisning P Q ver November 2013
medemagruppen P9-0291-Q ver. 1.0.0 - November 2013 SE Bruksanvisning Styrspak DX2-REM420 Minicrosser AB Bultgatan 28 S-442 40 Kungälv Telefon: (+46) 303 245 200 Fax: (+46) 303 245 228 Snabbguide P9-0291-Q
MYJACK AUX IN TRÅDLÖS OMVANDLARE BRUKSANVISNING
Alla varumärken uppmärksammas som egendom tillhörande respektive ägare. Om inte annat anges har inte användaren några intresserättigheter i KitSound eller produkterna häri. Din produkt och batterier måste
MIL ABC LADDARE 24V / 80A
MIL ABC LADDARE 24V / 80A VIKTIG INFORMATION De tekniska uppgifter, information och illustrationer har noggrant sammanställts och motsvarar produktens status vid tidpunkten för tryckning. Tillverkaren
Centronic EasyControl EC545-II
Centronic EasyControl EC545-II sv Monterings- och bruksanvisning 5-kanals fjärrkontroll Viktig information för: Montörer / Elektriker / Användare Denna anvisning ska finnas tillgänglig tillsammans med
Kalea SwingOn. Användarhandbok
Kalea SwingOn Användarhandbok Tillverkare: Cibes Lift AB, Utmarksvägen 13, 802 91 Gävle Tel. 026 17 14 00, fax: 026 17 14 02 E-post: techsupport@cibesliftgroup.com, webbplats: www.cibeslift.com Rev. A
EFG 422-430/425k/425ks/425s
EG 422-430/425k/425ks/425s 12.03- Driftsanvisning S 52020429 07.08 örord ör säker drift av trucken krävs vissa kunskaper som denna ORIGINALBRUKSANVISNING ger. Informationen presenteras i kort och översiktlig
.dk. www. Hygiea Resa Dusch- och toalettstol. Bruksanvisning. HMN a/s
Hygiea Resa Dusch- och toalettstol Bruksanvisning INNEHÅLLSFÖRTECKNING GENERELT 3 INLEDNING 3 ANVÄNDING 3 FÖRVÄNTAT LIVSLÄNGD 3 GARANTI 3 RESERVDELA, KLAGOMÅL 3 SÄKERHET 4 ANVÄNDING 4 VARNING 4 RISK AV
BM25104 Molift SCALE Charder - Svensk - rev B 09 / 2014 BRUKSANVISNING
BM25104 Molift SCALE Charder - Svensk - rev B 09 / 2014 BRUKSANVISNING Sida 1 of 12 Innehållsförteckning Allmän information...3 Säkerhetsanvisningar...3 Miljö...3 Rengöring...4 Skötsel...4 Vägning...4
Installations- & Servicemanual D-LUX TIMER. Digital elektronisk timer 11/14
Installations- & Servicemanual D-LUX TIMER Digital elektronisk timer 11/14 ANVÄNDNING D-LUX Timer produceras med SMT (Ytmontering Technology), ger bättre prestanda och konsekvens i vår tillverkningsprocess.
ADN-W BA. Li-Ion Battery Pack. Bruksanvisning
ADN-W BA Li-Ion Battery Pack Bruksanvisning Säkerhetsanvisningar för uppladdningsbara litiumjonbatterier www www.sennheiser.com Manual En utförlig bruksanvisning för hela ADN-konferenssystemet finns på
Manual Förflytta defekt fordon
Manual Förflytta defekt fordon Fordon 360 Plus Författarna och Liber AB Version 1.0 Får kopieras 1 Anledning till förflyttning Arbetar du i eller med fordon kommer du troligtvis att behöva förflytta defekta
AJ-serien. Ren sinus. omformare. Instruktionsmanual. Awimex International AB Tel: 0414-160 50. Testgatan 1, Box 11 Fax: 0414-165 55
AJ-serien Ren sinus omformare Instruktionsmanual Awimex International AB Tel: 0414-160 50 Testgatan 1, Box 11 Fax: 0414-165 55 272 21 Simrishamn www.awimex.se Innehåll Sid 3 Sid 6 Sid 7 Sid 8 Sid 9 Sid