Handbok för artus VanR QS-RGQ-kit

Storlek: px
Starta visningen från sidan:

Download "Handbok för artus VanR QS-RGQ-kit"

Transkript

1 December 2015 Handbok för artus VanR QS-RGQ-kit Version 1 72 Kvalitativ in vitro-diagnostik För användning med QIAsymphony SP/AS och Rotor-Gene Q-instrument QIAGEN GmbH, QIAGEN Strasse 1, Hilden, TYSKLAND R SV Sample & Assay Technologies

2 QIAGEN Provtagnings- och analystekniker QIAGEN är den ledande tillverkaren av innovativa provtagnings- och analystekniker som möjliggör isolering och detektion av innehållet i alla biologiska prover. Våra avancerade produkter och tjänster av hög kvalitet garanterar framgång från prov till resultat. QIAGEN skapar standarder inom: rening av DNA, RNA och proteiner nukleinsyra- och proteinanalyser mikrorna-forskning och RNAi automatisering av provtagnings- och analystekniker Vårt uppdrag är att göra det möjligt för dig att uppnå utomordentliga framgångar och genombrott. Det finns mer information på

3 Innehåll Avsedd användning 4 Sammanfattning och förklaring 4 Information om patogen 4 Testprincip 4 Material som medföljer 6 Kitinnehåll 6 Material som behövs men inte medföljer 6 Varningar och försiktighet 8 Säkerhetsinformation 8 Allmänna försiktighetsåtgärder 9 Förvaring och hantering av reagens 10 Hantering och förvaring av prover 10 Procedur 12 Kontroller 13 Beredning av bärar-rna (CARRIER) och intern kontroll (VanR intern kontroll)13 Analyskontrolluppsättningar och analysparameteruppsättningar 15 Protokoll DNA-isolering och analysinställningar i QIAsymphony SP/AS 16 PCR i Rotor-Gene Q -instrumentet 28 Tolkning av resultat 32 Felsökningshandbok 38 Kvalitetskontroll 43 Begränsningar 43 Prestandaegenskaper 44 Litteraturhänvisningar 45 Symboler 45 Kontaktinformation 46 Beställningsinformation 47 Handbok för artus VanR QS-RGQ-kit 12/2015 3

4 Avsedd användning artus VanR QS-RGQ-kitet är en in vitro polymeraskedjereaktionsanalys (PCR) för användning med QIAsymphony SP/AS- och Rotor Gene Q-instrumenten för den kvalitativa detektionen av nukleinsyrekodande vana och vanb vankomycinresistensgener direkt från humana perianala eller rektala pinnprover från patienter som löper risk för kolonisering av vankomycinresistenta enterokocker (VRE). Testet är avsett att användas direkt på patientprover. artus VanR QS-RGQ-kitet är avsett att användas som ett hjälpmedel för att identifiera, förebygga och kontrollera vankomycinresistent kolonisering. artus VanR QS-RGQ-kitet är inte avsett för att diagnostisera VRE-infektion eller för att vägleda eller övervaka infektionsbehandling. Odlingsmetoder är nödvändiga för att återvinna organismerna för epidemiologitypning och konfirmerande tester. Sammanfattning och förklaring artus VanR QS-RGQ-kitet utgör ett system som är klart att användas för detektion av DNA för vana och vanb med användning av polymeraskedjereaktion (PCR) i Rotor-Gene Q-instrument med provberedning och analysinställning med användning av QIAsymphony SP- och AS-instrumenten. Information om patogen Enterokocker är bakterier som oftast återfinns i den humana matsmältningskanalen och i kvinnors genitalområden. Dessa bakterier kan lätt bli antibiotikaresistenta och utgör därför ett hot mot personer som har vårdats länge på sjukhus med långvariga antibiotikabehandlingskurer (1). Vankomycinresistensgenerna vana och vanb är allmänt förvärvade resistensgener och återfinns med högst frekvens vid infektioner med vankomycinresistenta enterokocker (VRE) (2). Prevalensen för vankomycinresistens bland kliniska isolat av Enterococcus faecium har visat sig nå upp till 40 % i Europa (3). Ökande prevalens kan leda till ökad antibiotikaanvändning, vilket i sin tur bäddar för ytterligare antibiotikaresistens. Därför är det viktigt att tidigt identifiera patienter som är koloniserade med vankomycinresistensgener med aktiva övervakningsprogram, så att infektioner kan isoleras på rätt sätt och deras spridning förhindras (3, 4). Testprincip VanR master A och VanR master B innehåller reagenser och enzymer för den specifika amplifieringen av målregioner inom generna vana och vanb som är 4 Handbok för artus VanR QS-RGQ-kit 12/2015

5 associerade med vankomycinresistena enterokocker, och för direkt detektion av det specifika amplikonet i fluorescenskanalerna Cycling Green och Cycling Orange i Rotor-Gene Q-instrument. Dessutom innehåller artus VanR QS-RGQ-kitet ett andra heterologt kontrollsystem för att identifiera eventuella misslyckanden under hela analysprocessen. Detta detekteras som en intern kontroll (IC) i fluorescenskanalen Cycling Crimson i Rotor-Gene Q-instrument. Handbok för artus VanR QS-RGQ-kit 12/2015 5

6 Material som medföljer Innehållet i artus VanR QS-RGQ-kitet räcker till 72 tester i en till tre batcher om 24 reaktioner i QIAsymphony RGQ. Rotorn i Rotor-Gene Q-instrumentet rymmer upp till 72 reaktionsrör. Kitinnehåll artus VanR QS-RGQ Kit (72) Katalognr Antal reaktioner 72 Blå VanR Master A 3 x 330 µl Violett VanR Master B 3 x 600 µl Grön Röd VanR Internal Control (intern kontroll) VanR Positive Control (positiv kontroll) 3 x 540 µl 3 x 330 µl Vit VanR Negative Control (negativ kontroll) 3 x 330 µl artus VanR QS-RGQ Kit Handbook (Handbok för artus VanR QS-RGQ-kit) (engelska) 1 Material som behövs men inte medföljer Använd alltid lämplig laboratorierock, engångshandskar och skyddsglasögon vid hantering av kemikalier. Om du vill ha mer information hänvisas till tillämpliga säkerhetsdatablad (SDS) som kan erhållas från produktleverantören. Förbrukningsprodukter och reagenser för provinsamling BD ESwab Collection Kit (insamlingskit) (Becton Dickinson, kat.nr ) Adaptrar för QIAsymphony SP Elueringsmikrorörställ QS (Cooling Adapter (Avkylningsadapter), EMT, v2, Qsym, kat.nr ) i kombination med QIAsymphony SP/AS överföringsram 6 Handbok för artus VanR QS-RGQ-kit 12/2015

7 Rörinsats 3B (Insert, (insats) 2,0 ml v2, samplecarr. (provbärare) (24), Qsym, kat.nr ) Förbrukningsprodukter och reagenser för QIAsymphony SP QIAsymphony DSP Virus/Pathogen Mini Kit (kat.nr ) Buffer ATL (ATL-buffert), (4 x 50 ml) (kat.nr ) Sample Prep Cartridges, 8-well (provberedn.patroner, 8-brunnars), (kat.nr ) 8-Rod Covers (8-stavarsskydd) (kat.nr ) Filter-Tips (filterspetsar), 1500 µl (kat.nr ) Filter-Tips (filterspetsar), 200 µl (kat.nr ) Elution Microtubes CL (elueringsmikrorör CL) (EMTR) (kat.nr 19588) Tip disposal bags (spetsavfallspåsar) (kat.nr ) Micro tubes 2.0 ml Type H, without skirted base (mikrorör 2,0 ml typ H, ej självstående) (kat.nr ) eller Micro tubes 2.0 ml Type I, with skirted base (mikrorör 2,0 ml typ I, självstående) (Sarstedt, kat.nr , för användning med prover och interna kontroller Tubes 14 ml, 17 x 100 mm polystyrene round-bottom (provrör 14 ml, 17 x 100 mm av polystyren med rund botten) (Becton Dickinson, kat.nr ) för användning med interna kontroller Adaptrar och reagenshållare för QIAsymphony AS Reagenshållare 1 QS (Cooling Adapter (avkylningsadapter), Reagent Holder 1 (reagenshållare 1), Qsym, kat.nr ) RG-testremserör 72 QS (Cooling Adapter (avkylningsadapter), RG Strip Tubes 72 (RG-testremserör 72), Qsym, kat.nr ) Förbrukningsprodukter för QIAsymphony AS Strip Tubes and Caps (testremserör och lock), 0,1 ml (kat.nr ) Tubes, conical (koniska rör), 2 ml, Qsym AS (kat.nr ) Tubes, conical (koniska rör), 5 ml, Qsym AS (kat.nr ) Filter-Tips (filterspetsar), 1500 µl (kat.nr ) Filter-Tips (filterspetsar), 200 µl (kat.nr ) Filterspetsar, 50 µl (kat.nr ) Handbok för artus VanR QS-RGQ-kit 12/2015 7

8 Tip disposal bags (spetsavfallspåsar) (kat.nr ) Generell laboratorieutrustning Pipetter (justerbara)* och sterila pipettspetsar med filter Vortex-blandare* Bänkcentrifug* med rotor för 2 ml-reaktionsrör Utrustning för prov beredning och analysinställning QIAsymphony SP (kat.nr ),* programversion 4.0 eller senare QIAsymphony AS (kat.nr ),* programversion 4.0 eller senare Utrustning för PCR Rotor-Gene Q MDx 5plex HRM-instrument Rotor-Gene AssayManager version 1.0 eller senare Varningar och försiktighet För in vitro-diagnostisk användning Säkerhetsinformation Använd alltid lämplig laboratorierock, engångshandskar och skyddsglasögon vid hantering av kemikalier. Se lämpligt säkerhetsdatablad (SDS) för mer information. Dessa är tillgängliga online i praktiskt och kompakt PDF-format på där du kan hitta, granska och skriva ut datablad för alla kit och kitkomponenter från QIAGEN. Säkerhetsinformation för QIAsymphony DSP Virus/Pathogen Mini-kit: se QIAsymphony DSP Virus/Pathogen Kit Instructions for Use (Handbook) * Säkerställ att instrumenten är kontrollerade och kalibrerade enligt tillverkarens rekommendationer. Om tillämpligt, Rotor-Gene Q 5plex HRM-instrument med ett produktionsdatum i januari 2010 eller senare. Produktionsdatumet anges i serienumret som står på baksidan av instrumentet. Serienumret är i formatet MMÅÅNNN där MM anger produktionsmånaden i siffror, ÅÅ anger de två sista siffrorna i produktionsåret och NNN anger den unika instrumentidentifieraren. Rotor-Gene Q- och Rotor-Gene Q MDx-instrument med ett produktionsdatum före juni 2014 kan kräva en engångsjustering om de ska användas tillsammans med artus VanR QS-RGQ-kitet. Utan denna justering kan instrument med ett produktionsdatum före juni 2014 (dvs. instrument med serienummer som är lägre än R ) eventuellt inte utföra ovannämnda analys på adekvat sätt. (för ytterligare information, se Begränsningar, sida Handbok för artus VanR QS-RGQ-kit 12/2015

9 (bruksanvisning till QIAsymphony DSP Virus/Pathogen-kit (handbok)) som medföljer detta kit. För säkerhetsinformation om instrumenten, se användarhandboken för QIAsymphony SP/AS allmän beskrivning (QIAsymphony SP/AS User Manual General Description), användarhandboken för QIAsymphony SP/AS använda QIAsymphony SP (QIAsymphony SP/AS User Manual Operating the QIAsymphony SP), användarhandboken för QIAsymphony SP/AS använda QIAsymphony AS (QIAsymphony SP/AS User Manual Operating the QIAsymphony AS), användarhandboken för QIAsymphony hanteringskonsol (QIAsymphony Management Console User Manual), Användarhandboken till Rotor-Gene AssayManager Core Application, Användarhandboken till artus Basic Plug-in samt användarhandboken som medföljer Rotor-Gene Q-instrumentet. Kassera prov- och analysavfall enligt lokala säkerhetsregler. Följande information om risker och försiktighetsåtgärder gäller komponenter till artus VanR QS-RGQ-kitet: artus VanR IC Innehåller: Blandning av 5-klor-2-metyl-4-isotiazolin-3-on och 2-metyl- 2H-isotiazol-3-on (3:1). Varning! Kan orsaka allergisk hudreaktion. Använd skyddshandskar/ skyddskläder/skyddsglasögon/ansiktsskydd VanR Positive Control Innehåller: Blandning av 5-klor-2-metyl-4-isotiazolin-3-on och 2-metyl- 2H-isotiazol-3-on (3:1). Varning! Kan orsaka allergisk hudreaktion. Använd skyddshandskar/ skyddskläder/skyddsglasögon/ansiktsskydd Allmänna försiktighetsåtgärder Var alltid noga med följande: Använd sterila pipettspetsar med filter. Håll om möjligt rör stängda under manuella åtgärder och undvik kontamination. Tina alla komponenter noggrant vid rumstemperatur (15 25 C) innan du startar en analys. Handbok för artus VanR QS-RGQ-kit 12/2015 9

10 När komponenterna är tinade blandar du dem (pipettera upprepade gånger upp och ned eller genom pulsvortexblandning) och centrifugera kortvarigt. Kontrollera att det inte finns något skum eller några bubblor i reagensrören. Blanda inte komponenter från kit med olika lotnummer. Följ allmänna försiktighetsåtgärder. Alla patientprover ska betraktas som potentiellt smittsamma och hanteras i enlighet med detta. Kontrollera att de nödvändiga adaptrarna har kylts i förväg till 2 8 C. Arbeta snabbt och håll PCR-reagenser på is eller i kylblocket innan du laddar dem. Fortgå kontinuerligt från en del i arbetsflödet till nästa. Överskrid inte 30 minuters överföringstid mellan QIAsymphony AS och Rotor-Gene Q- instrumentet. Kontrollera att underhåll har utförts och att utbytesdelar (t.ex. spetsskydd) har återinstallerats. Förvaring och hantering av reagens Komponenterna i artus VanR QS-RGQ-kitet ska förvaras vid 30 till 10 C och är stabila fram till det utgångsdatum som anges på etiketten. Upprepad tining och frysning (>3 x) ska undvikas, eftersom detta kan minska analysens prestanda. Alla reagenser som laddas på QIAsymphony AS ska bara användas i just den körningen. Ta inte bort de överblivna komponenterna för att använda dem i ytterligare en PCR. Hantering och förvaring av prover Information om provhantering och provförvaring för prover på human vätska eller mjuk avföring lämnas i tabell 1. Alla prover måste behandlas som potentiellt infektiöst material. 10 Handbok för artus VanR QS-RGQ-kit 12/2015

11 Tabell 1. Provhantering, provförvaring och beredning av humana rektala eller perianala pinnprover Insamling av prov Provtransport Provförvaring (inklusive den tid som behövs för transport) Provberedning Humana rektala eller perianala pinnprover insamlade i Liquid Amies transportmedium med ett BD ESwab Collection Kit (Becton Dickinson, kat. nr ) Splitterfri transport Sändning inom 24 timmar efter provtagning Skicka sändningen enligt lagenliga instruktioner för transport av patogen material* Prover ska skickas kylda (2 till 8 C) 2 8 C i upp till 7 dagar 10 till 30 C i upp till 30 dagar Placera 300 µl vätska från pinnprovet som samlades upp i Liquid Amies transportmedium med hjälp av ett BD ESwab Collection Kit (BD ESwabinsamlingskit) (Becton Dickinson, kat.nr ) i ett Sarstedt 2,0 ml Micro tube Type H, without skirted base (mikrorör typ H, ej självstående) (kat.nr ) eller Sarstedt Micro tube 2,0 ml Type I, with skirted base (mikrorör typ I, självstående) (kat.nr ) och ladda det i QIAsymphony SP. *International Air Transport Association (IATA). Föreskrifter om farligt gods. Handbok för artus VanR QS-RGQ-kit 12/

12 Procedur Tabell 2. Allmän information Kit artus VanR QS-RGQ Kit, Provmaterial Front-end-rening Provvolym (inklusive överskottsvolym) Analysparameteruppsättning Förvald analyskontrolluppsättning Humana rektala eller perianala pinnprover QIAsymphony DSP Virus/Pathogen Mini Kit (kat.nr ) 300 µl artus_vanr_rec-swab200_v1 Complex200_V6_DSP_artus_VanR Elueringsvolym 110 µl Erforderlig programversion av QIAsymphony Erforderlig konfigureringsprofil av QIAsymphony SP/AS Version 4.0 eller senare Standardprofil 1 Masterblandningsvolym 25 µl Templatvolym 15 µl Antal reaktioner Körtid i QIAsymphony SP/AS Körtid i Rotor-Gene Q- instrument 24 72* (inklusive alla kontroller som ska laddas i QIAsymphony SP och QIAsymphony AS) För 24 reaktioner: cirka 90 minuter För 72 reaktioner: cirka 280 till 290 minuter Cirka 120 minuter * Säkerställ att gränsen på 72 reaktioner och 1 analysställsadapter inte överskrids. Undvik långvarig inkubationstid (> 30 minuter) mellan avslutandet av analyskörningen och överföring till Rotor-Gene Q-instrumentet. 12 Handbok för artus VanR QS-RGQ-kit 12/2015

13 Kontroller Positiv kontroll Den positiva kontrollen för VanR (medföljer artus VanR QS-RGQ-kitet) övervakar hur effektiva provberedningen och nedströmsanalysen är. Denna positiva kontroll laddas i QIAsymphony SP före DNA-rening (se sidan 21 för mer information om hur man laddar den positiva kontrollen). Negativ kontroll Den negativa kontrollen för VanR (medföljer artus VanR QS-RGQ-kitet) laddas i QIAsymphony SP före DNA-rening istället för ett patientprov och hjälper till att identifiera kontamination under provberedningen och/eller nedströmsanalysen (se sidan 21 för mer information om hur man laddar den negativa kontrollen). Beredning av bärar-rna (CARRIER) och intern kontroll (VanR intern kontroll) När QIAsymphony DSP virus/patogen-kit används i kombination med artus VanR QS-RGQ-kitet måste den interna kontrollen (VanR intern kontroll), bestående av avaktiverad, intakt Geobacillus stearothermophilus, föras in i reningsproceduren för att övervaka hur effektiva provberedningen och nedströmsanalysen är. Den interna kontrollen (VanR intern kontroll), som medföljer artus VanR QS-RGQkitet, måste tillsättas med en blandning av bärar-rna (CARRIER) och AVE-buffert (AVE). Den totala volymen av blandningen av intern kontroll, bärar-rna (CARRIER) och AVE-buffert (AVE) är 120 µl per prov. För att bereda blandningen av bärar-rna (CARRIER) och AVE-buffert (AVE) tillsätter du µl AVE-buffert (AVE), vilken medföljer QIAsymphony DSP virus/patogen-minikit, för att resuspendera frystorkat bärar-rna (CARRIER). Vänd på röret för att blanda. För att beräkna den interna kontrollen (IC) ska du använda IC Calculator (IC- Kalkylatorn) i QIAsymphony Management Console (QMC). I tabell 3 visas tillsatsen av intern kontroll till provet i förhållandet 0,1 µl per 1 µl elueringsvolym. Vi rekommenderar att du preparerar färska blandningar för varje körning precis före användning. Handbok för artus VanR QS-RGQ-kit 12/

14 Tabell 3. Beredning av bärar-rna (CARRIER) och intern kontroll (VanR intern kontroll) Komponent Stammar från bärare av RNA (CARRIER) Intern kontroll (VanR intern kontroll) n = antalet prover och kontroller n 13 Volym (µl) (Sarstedt-rör)* n 13 Volym (µl) (BD-rör) (n + 3) x 3 (n + 5) x 3 (n + 3) x 14 (n + 5) x 14 AVE-buffert (AVE) (n + 3) x 103 (n + 5) x 103 Slutlig volym per prov (exklusive dödvolym) Total volym för n prover (n + 3) x 120 (n + 5) x 120 * Mikrorör 2,0 ml typ H och mikrorör 2,0 ml typ I (Sarstedt, kat.nr och ). Om du bereder den interna kontrollen som en stamlösning i ett större rör ska du multiplicera den totala volymen för varje komponent med antalet använda rör med intern kontroll. Intern kontroll-blandning motsvarande ytterligare 3 prover (dvs. 360 µl) krävs. Fyll inte med mer än 1,92 ml total volym (motsvarande högst 13 prover). Om du använder mer än 13 reaktioner i mikrorör om 2,0 ml, ska du göra iordning reaktionerna i ett större rör och ladda i flera rör. Se till att den erforderliga överskottsvolymen för 3 extra reaktioner tillsätts i varje rör. Provrör av polystyren, 14 ml, 17 x 100 mm, med rund botten (Becton Dickinson, kat.nr ). Intern kontroll-blandning motsvarande ytterligare 5 prover (dvs. 600 µl) krävs. Beräkning av blandning med IC-kalkylatorn 1. Öppna QMC. 2. Välj ikonen för IC-kalkylatorn. 3. Välj Complex200_V6_DSP_artus_VanR från ACS-listrutan. 4. Ange det erforderliga antalet prover. 5. Välj labbmaterialet som används för den interna kontrollen. 6. Välj en elueringsvolym på 110 µl. 7. Välj Internal Control/Eluate (Intern Kontroll/Eluat) och 0.1 µl för läget för intern kontroll. 8. Tryck på Calculate (Beräkna) för att starta beräkningen av intern kontrollblandning. 14 Handbok för artus VanR QS-RGQ-kit 12/2015

15 IC-kalkylatorn visar de olika volymerna av reagens som ska blandas för intern kontroll-blandningen och vilken rörtyp som ska användas på skärmens högra sida. Analyskontrolluppsättningar och analysparameteruppsättningar Analyskontrolluppsättningar är kombinationen av ett protokoll plus extra parametrar, till exempel intern kontroll, för provrening på QIAsymphony SP. En förvald analyskontrolluppsättning har förinstallerats för varje protokoll. Analysparameteruppsättningar är kombinationen av en analysdefinition med ytterligare parametrar definierade, till exempel replikaträkning och antal analysstandarder, för analysinställningar på QIAsymphony AS. För den integrerade körningen på QIAsymphony SP/AS, är analysparameteruppsättningen, artus_vanr_rec-swab200_v1, direkt kopplad till den förhandsinställda analyskontrolluppsättningen, Complex200_V6_DSP_artus_VanR, vilken specificerar den associerade provreningsprocessen. Handbok för artus VanR QS-RGQ-kit 12/

16 Protokoll: DNA-isolering och analysinställningar i QIAsymphony SP/AS Viktigt att tänka på före start Kontrollera att du vet hur du manövrerar QIAsymphony SP/AS-instrumenten. Se användarhandböckerna som medföljer instrumenten och de senaste versionerna som finns online på för driftanvisningar. Ladda ned Application Package (applikationspaketet) från Protocol Files (Protokollfiler) på fliken Resources (Resurser) på webbkatalogsidan för artus VanR QS-RGQ-kitet ( Innan du använder en reagenspatron (reagent cartridge, RC) för första gången ska du kontrollera att buffertarna QSL2 och QSB1 i reagenspatronen (RC) inte innehåller någon utfällning. Vid behov avlägsnar du de tråg som innehåller bufferterna QSL2 och QSB1 från reagenspatronen (RC) och inkuberar i 30 minuter vid 37 C med sporadiska omskakningar för att lösa upp utfällningen. Sätt tillbaka trågen i korrekta positioner. Om reagenspatronen (RC) redan är genomstucken ska du kontrollera att trågen är tätade med återanvändbara tätningsremsor samt inkubera hela reagenspatronen (RC) i 30 minuter vid 37 C med sporadiska omskakningar i ett vattenbad.* Låt reagenserna svalna till rumstemperatur (15 25 C). Kontrollera att ATL-bufferten inte innehåller någon utfällning. Om det har bildats en utfällning ska du lösa upp den genom att värma bufferten vid 70 C med varsam omskakning i ett vattenbad.* Aspirera bubblor från ytan och låt bufferten svalna till rumstemperatur (15 25 C). Försök att undvika kraftiga omskakningar av reagenspatronen (RC). Det kan bildas skum, vilket kan ge upphov till problem med att detektera vätskenivån. Arbeta snabbt och håll PCR-reagenser på is eller i kylblocket innan du laddar dem. Reagensvolymerna är optimerade för 3 batcher med 24 reaktioner per kit per körning. Kontrollera att eluat från provberedningen och alla komponenter i artus VanR QS-RGQ-kitet är kvar i instrumentet i högst den tid som normalt krävs för provrening och analysinställning för 72 analysreaktioner, inklusive upp * Säkerställ att instrumenten är kontrollerade och kalibrerade enligt tillverkarens rekommendationer. 16 Handbok för artus VanR QS-RGQ-kit 12/2015

17 till 30 minuters överföringstid från QIAsymphony AS till Rotor-Gene Q- instrumentet. Saker som ska utföras före start Före varje användning måste alla reagenser i artus VanR QS-RGQ-kitet tinas helt, blandas (pipettera upprepade gånger upp och ned eller vortexblanda snabbt) och centrifugeras i minst 3 sekunder. Undvik bubbelbildning eller skumbildning i reagenserna. Bered alla blandningar som krävs. Bered vid behov blandningar som innehåller RNA (CARRIER) och interna kontroller precis innan du startar. Det finns mer information i Beredning av bärar-rna (CARRIER) och intern kontroll (VanR intern kontroll), sidan 13. Innan du startar en integrerad körning måste du se till att alla instrument är rena och att utbytesdelar har laddats (t.ex. spetsskydd) så som beskrivs i underhållsanvisningarna i QIAsymphony SP/AS User Manual General Description, QIAsymphony SP/AS User Manual Operating the QIAsymphony SP, QIAsymphony SP/AS User Manual Operating the QIAsymphony AS, QIAsymphony Management Console User Manual som medföljer. Kontrollera att du utför underhåll regelbundet för att minimera risken för korskontamination. Se till att QIAsymphony-processprofilen Default Profile 1 (Standardprofil 1) är aktiv. Den valda profilen visas i det nedre högra hörnet på pekskärmen. Profilen kan ändras i menyn Configuration (Konfigurering) på fliken Tools (Verktyg) av en användare som är inloggad som Supervisor (Arbetsledare). Procedur 1. Stäng alla lådor och huvar på QIAsymphony SP/AS 2. Sätt på instrumentet och vänta tills skärmen Sample Preparation (Provberedning) visas och initieringen har slutförts. Strömbrytaren sitter nedtill i det vänstra hörnet på QIAsymphony SP. 3. Logga in i instrumentet. 4. Förbered lådan Waste (Avfall) i QIAsymphony SP. Öppna lådan Waste. Töm och installera flaska för flytande avfall. Ta av locket innan du placerar flaskan för flytande avfall i lådan. Sätt i spetsrännan. Handbok för artus VanR QS-RGQ-kit 12/

18 Obs! Olika spetsrännor måste användas för drift av bänkmodell respektive QIAsymphony Cabinet SP/AS. Sätt i spetsparkeringsstation. Sätt i tomma enhetslådor (se tabell 4 och figur 1). Se till att det finns minst en tom enhetslåda i skåra 4 (närmast dig). Installera en tom spetsavfallspåse (under avfallslådan vid drift av bänkmodell eller i avfallskorgen vid drift av QIAsymphony Cabinet SP/AS). Stäng lådan Waste och utför en inventarieskanning. Tabell 4. Nödvändiga plastartiklar för 1 3 provbatcher En batch, 24 prover Två batcher, 48 prover Tre batcher, 72 prover Tomma enhetslådor Figur 1. Position för enhetslådor. 5. Ladda lådan Eluate (Eluat). Placera adaptern (elueringsmikrorörsställ QS) på överföringsramen. Öppna lådan Eluate. Placera enheten bestående av adaptern och överföringsramen i skåra 1 i lådan Eluate. Välj Elution Slot 1 (Elueringsskåra 1) på pekskärmen. Ta bort bottnen på elueringsmikrorör-cl-stället genom att vrida stället tills bottnen lossnar. 18 Handbok för artus VanR QS-RGQ-kit 12/2015

19 Skanna streckkoden på elueringsmikrorör-cl-stället med den manuella streckkodsläsaren. För in stället i adaptern i Elution Slot 1. Ta av locket på elueringsmikrorör-cl-stället. Stäng lådan Eluate. Tryck på OK. Vänta tills skanningen är klar. 6. Ladda lådan Reagents and Consumables (Reagens och Förbrukningsmaterial) (figur 2). Öppna lådan Reagents and Consumables. Ta fram reagenspatronen (RC) men innan du använder den för första gången ska du kontrollera att buffertarna QSL2 och QSB1 i patronen inte innehåller någon utfällning. Om buffertarna QSL2 och QSB1 innehåller en utfällning ska du följa anvisningarna på sidan 16. Obs! Försök att undvika kraftiga omskakningar av reagenspatronen (RC) eftersom det kan bildas skum, vilket kan ge upphov till problem med att detektera vätskenivån. Placera reagenspatronen (RC) i den grå reagenspatronhållaren. Kontrollera att magnetpartiklarna är helt resuspenderade. Vortexblanda tråget som innehåller magnetpartiklarna kraftfullt i minst 3 minuter före användning. Sätt tillbaka tråget som innehåller magnetpartiklarna i reagenspatronen (RC). Innan du laddar reagenspatronen (RC) tar du bort skyddet från det tråg som innehåller magnetpartiklarna. Öppna enzymrören. Sätt locken till enzymrören på lockhållarna i den grå reagenspatronhållaren. Obs! Om det finns bubblor i enzymrören ska du aspirera bubblor från ytan. Montera enzymstället (ER) på reagenspatronen (RC). Montera instickslocket (PL) på reagenshållaren (RC) och klicka försiktigt fast det. Placera beredd(a) reagenspatron(er) (RC) i position RC 1 och/eller RC 2. En ny reagenspatron (RC) räcker för upp till 96 prover. Tryck på knappen R+C på pekskärmen. Tryck på knappen Bottle ID (Flask-ID). Handbok för artus VanR QS-RGQ-kit 12/

20 Tryck på textfältet och skanna streckkoden på flaskan med ATL-buffert (ATL) med den manuella streckkodsläsaren. Figur 2. Placering av reagenser och förbrukningsprodukter på QIAsymphony SP. Öppna flaskan med ATL-buffert (ATL) och kontrollera att den inte innehåller någon utfällning. Om ATL-bufferten (ATL) innehåller en utfällning ska du följa anvisningarna på sidan 16. Sätt flaskan med ATL-buffert (ATL) i position B1, alltså bredvid reagenspatronskåran 1 (RC 1) (position 1 på fotot ovan). Ladda tillräckligt med ställ med engångsfilterspetsar om 200 µl i position 1 4 i spetsställshållaren (se tabell 5, sida 21). Ladda tillräckligt med ställ med engångsfilterspetsar om µl i position 5 18 i spetsställshållaren (se tabell 5, sida 21). Var noga med att klicka fast alla ställ. Obs! Vi rekommenderar att du laddar mer än det erforderliga antalet filterspetsar av varje storlek så att det finns tillräckligt med filterspetsar att tillgå för automatiserad felhantering. Ta av locket på enhetslådorna för provberedningspatroner och ladda tillräckligt många provberedningspatroner i position 1 3 i enhetslådhållaren (se tabell 5, sida 21). Ta av locket på enhetslådorna för 8-stavsskydden och ladda enhetslådan med tillräckligt många 8-stavsskydd i position 4 i enhetslådhållaren (se tabell 5, sida 21). Obs! Förbrukningsprodukter av plast kan rubbas under transport eller förvaring. Kontrollera att alla plastartiklar är rätt placerade i enhetslådan innan du laddar den i QIAsymphony SP. Tryck på OK på skärmen för förbrukningsprodukter. 20 Handbok för artus VanR QS-RGQ-kit 12/2015

21 Stäng lådan Reagents and Consumables och gör en inventarieskanning. Tabell 5. Nödvändiga plastartiklar för 1 3 provbatcher En batch, 24 prover* Två batcher, 48 prover* Tre batcher, 72 prover* Engångsfilterspetsar, 200 µl 34 (1 ställ) 60 (2 ställ) 86 (3 ställ) Engångsfilterspetsar, µl 123 (4 ställ) 205 (7 ställ) 295 (10 ställ) Provberedningspatroner stavsskydd * Om du utför mer än en inventarieskanning krävs det extra engångsfilterspetsar. Det finns 32 filterspetsar/spetsställ, 28 provberedningspatroner/enhetslåda och tolv 8- stavsskydd/enhetslåda. Antalet filterspetsar som krävs inbegriper filterspetsar för en inventerande skanning per reagenspatron. 7. Ladda lådan Sample (Rörbärare) med de positiva och negativa kontrollerna. Sätt röret med den positiva kontrollen för VanR (medföljer artus VanR QS-RGQ-kitet) i position 1 i den första provbäraren (använd rörinsats 3B för mikrorör om 2 ml). Sätt röret med den negativa kontrollen för VanR (medföljer artus VanR QS-RGQ-kitet) i position 2 i den första provbäraren (använd rörinsats 3B för mikrorör om 2 ml). Obs! Se till att du laddar den positiva och den negativa kontrollen i rätt position. Rotor-Gene AssayManager kommer inte att importera resultatfilen om den positiva och den negativa kontrollen blir placerad i någon annan position. Ladda inte kontroller i extra bärare för samma AS-batch. 8. Ladda lådan Sample (Rörbärare) med proverna. Ladda beredda prover (se sidan 11) i 2 ml mikrorör i provrörsbäraren som redan innehåller kontrollerna (används rörinsats 3B för mikrorör om 2 ml). Handbok för artus VanR QS-RGQ-kit 12/

22 Om det behövs kan du bereda fler provrörsbärare på samma sätt, men utan kontroller. Obs! Om prover är streckkodade, ställer du in proven i rörbäraren så att streckkoderna är helt synliga. Kontrollera att prov- och kontrollrör är korrekt laddade och fastklickade. För in alla provbärare i lådan Sample, skårorna 1 4. LED-lampan lyser orange om de är rätt laddade. 9. Använd inställningen Integrated run (Integrerad Körning) på QIAsymphony-pekskärmen för att ange nödvändig information för varje provbatch som ska bearbetas. Tryck på fliken Integrated Run på pekskärmen. Tryck på Define run (Definiera Körning). Välj SP Batch 1 (eller lämpligt batchnummer för provbäraren med Full Process Controls (Kontroller För Hel Process), om du laddar kontinuerligt). Tryck på Edit samples (Redigera Prover). Kontrollera att rätt labbmaterial är tilldelat till proven. Korrigera tilldelningen av labbmaterial vid behov. Tryck på ID/Type (ID/Typ). Välj den första positionen och tryck på Sample ID (Prov-ID). Tryck på textfältet och ange VanR Positive Control, tryck sedan på OK. Välj den första positionen och tryck på EC+. Välj den andra positionen och tryck på Sample ID. Tryck på textfältet och ange VanR Negative Control, tryck sedan på OK. Välj den andra positionen och tryck på EC. Åtgärda vid behov eventuella streckkodsfel för prov och infoga ID:n. Tryck på OK. 22 Handbok för artus VanR QS-RGQ-kit 12/2015

23 Obs! Tilldela inte provtypen EC+ eller EC till andra rör än den positiva och den negativa kontrollen som medföljer artus VanR QS-RGQ -kitet. Rotor- Gene AssayManager avslår körningar med felaktiga kontrollmönster. Om du dessutom bearbetar tidigare karakteriserade prover tillsammans med testproverna ska du se till att du tilldelar sample type (Provtypen) sample (Prov) till dessa prover. 10. Definiera analysen/analyserna som ska köras. Tryck på den motsvarande knappen SP Batch. Tryck på Define assays (Definiera Analyser). Välj proverna som ska bearbetas med analysen. Välj analysen artus_vanr_rec-swab200_v1 under kategorin artus QS-RGQ. Tryck på OK. Upprepa steg 10 för alla batcher och prover som ska bearbetas. 11. Definiera QIAsymphony AS-batchen. Välj alla batcher som ska bearbetas i en integrerad QIAsymphony RGQ-körning. Tryck på Create AS batch (Skapa AS-Batch). Obs! Alla QIAsymphony SP-batcher som är tilldelade till samma QIAsymphony AS-batch (integrerad QIAsymphony RGQ-körning) bearbetas i samma analysinställningsprocedur. Tryck på OK för att sätta körningen i kö. 12. Ladda lådan Sample med intern kontroll-blandning. Sätt tidigare berett/beredda rör med intern kontroll-blandning (se sida 13) i provbäraren (använd rörinsats 3B för mikrorör om 2 ml). För in provbäraren i skåra A i lådan Sample. 13. Definiera de interna kontrollernas positioner. Tryck på knappen Define ICs (Definiera Interna Kontroller). Välj positionerna för intern kontroll-blandningen. Välj den motsvarande interna kontrollen Complex200_V6_DSP_artus_VanR från mappen Required (Krävs). Kontrollera att rätt labbmaterial är tilldelat. Om så inte är fallet korrigerar du tilldelningen av labbmaterial genom att trycka på IC Tubes (Rör Med Intern Kontroll). Handbok för artus VanR QS-RGQ-kit 12/

24 Tryck på OK. 14. Starta körningen. Tryck på knappen Run (Kör) för att starta körningen. Läs och bekräfta meddelandet som visas. Vi rekommenderar att du väntar vid instrumentet tills det har utfört en detektion av vätskenivån i rören med intern kontroll (QIAsymphony SPbärarstatusen ändras till running (Körs)). Obs! Undvik att pausa eller stoppa körningen under bearbetning (såvida inget akut händer) eftersom respektive prover och analysreaktioner då flaggas som unclear (Osäkra). Rotor-Gene AssayManager ogiltigförklarar analysreaktioner som är unclear. Obs! Det går att ladda prover kontinuerligt och lägga till dem till den här körningen (tills du har laddat reagenser) eller till en ny QIAsymphony RGQkörning. Ladda QIAsymphony AS-lådor för analysinställning 15. Installera en tom spetsavfallspåse och spetsrännor. Installera en tom spetsavfallspåse under lådan Waste vid drift av bänkmodell eller i avfallskorgen vid drift av QIAsymphony SP/AS. Öppna lådorna Eluate and Reagents och Assays i QIAsymphony AS. Öppna huven och sätt i spetsrännan inne i instrumentet. Obs! Olika spetsrännor måste användas för drift av bänkmodell respektive QIAsymphony Cabinet SP/AS. Stäng huven samt läs och bekräfta meddelandet. 16. Ladda lådan Assays med analysställ. Tryck på skåra 5 Assay (gul). Fyll på det erforderliga antalet testremserör (4 rör = 1 segment) i en i förväg kyld Rotor-Gene Strip Tubes 72 QS-kyladapter så som anges på pekskärmen. Obs! Ladda kompletta testremserör. Dela inte på testremserör. Ladda adaptern med testremserör i skåra 5 i lådan Assays. Tryck på Rack ID (Ställ-ID) på pekskärmen, ange ett ställ-id som är bestämt av användaren och tryck på OK. Obs! Du kan även använda den automatiska ID-funktionen. 24 Handbok för artus VanR QS-RGQ-kit 12/2015

25 Tryck på Load (Ladda). 17. Ladda lådan Assays med filterspetsar. Ladda som minst det antal filterspetsar som anges på skärmen Assay Setup Loading Information (Analysinställning Laddningsinformation). Obs! Börja ladda spetsställ från positionerna längst bak (nära kyladaptrarna). I sällsynta fall kan det hända att pipetteringshuvudet inte når vissa positioner i riktning mot huven och detta kan göra att instrumentet pausas automatiskt. Vi rekommenderar att du laddar mer än det erforderliga antalet filterspetsar av varje storlek så att det finns tillräckligt med filterspetsar att tillgå för automatiserad felhantering. 18. Ladda lådan Eluate and Reagents med reagenser. Före varje användning måste alla analysreagenser tinas helt, blandas och centrifugeras i minst 3 sekunder. Undvik bubbelbildning eller skumbildning i reagenserna (se proceduren som beskrivs i Viktigt att tänka på före start, sidan 16). Tryck på skåra 3 Reagent (gul) på pekskärmen. Bered en i förväg kyld reagenshållare enligt begäran på pekskärmen. Välj rörpositionerna på pekskärmen, ladda ett tomt rör för masterblandningen och fyll åtminstone den erforderliga volymen av rätt reagenser i de erforderliga rören i de motsvarande positionerna så som anges på pekskärmen. Obs! Det kan vara nödvändigt att kombinera samma reagenstyper (VanR master A eller VanR master B) i ett och samma rör om den erforderliga volymen överskrider fyllningsvolymen för de motsvarande reagenserna. Ett rör vardera av VanR master A och VanR master B räcker till 24 QIAsymphony SP-eluat (inklusive kontroller). Obs! Viskösa reagens kan vara svåra att hantera med manuella pipetter. Se till att du överför hela volymen av VanR master A och VanR master B till respektive rör. Obs! Alternativt väljer du List View (Listvy) på pekskärmen och bereder reagensadaptern i enlighet med denna vy. Du kan även ladda ned en Loading Information File (Fil Med Laddningsinformation) via QMC eller USB-porten (och skriva ut den) när QIAsymphony AS-batchen är definierad och ställd i kö. Tryck på knappen Scan Kit Barcode (Skanna Kitstreckkod) på pekskärmen och tryck på den ljusblå raden för kitstreckkod. Handbok för artus VanR QS-RGQ-kit 12/

26 Tryck på textfältet och skanna kitstreckkoden på ovansidan av artus VanR QS-RGQ-kitet med den manuella streckkodsläsaren. Ladda den beredda reagensadaptern i skåra 3 i lådan Eluate and Reagents. Tryck på knappen Load (Ladda). Stäng båda lådorna. Tryck på Scan (Skanna) för att öppna skanningdialogrutan. Tryck på Scan för att göra en inventarieskanning av alla QIAsymphony AS-komponenter. Obs! Vi rekommenderar att du väntar vid instrumentet tills skanningen är slutförd. Analysinställningen startar automatiskt när provberedningen i QIAsymphony SP är avslutad. 19. Kontrollera tiden för slutet av QIAsymphony AS-batchen för att ta bort analysställ. När QIAsymphony AS-skanningen är avslutad visas den beräknade tiden för integrerad körning på skärmen Integrated Run Overview (Översikt Över Integrerad Körning). Den maximala tillåtna tiden från slutet på QIAsymphony AS-körningen till starten av körningen i Rotor- Gene Q-instrumentet är 30 minuter. Se till att du överför analysstället från Rotor-Gene Q-instrumentet inom 30 minuter från avslutningen av analyskörningen. Ta bort analysställ och överföra resultatfil 20. Ta bort QIAsymphony AS-batchen och analysstället. Öppna lådorna Assays och Eluate and Reagents. Ta bort adaptern med testremserören och tillslut rören med de lämpliga locken. Tryck på skåra 5 Assay. Tryck på knappen Remove (Ta Bort). Ta bort reagensadaptern och kassera reagenserna enligt lokala säkerhetsföreskrifter. Tryck på skåra 3 Reagent. Tryck på knappen Remove. Stäng lådorna Assays och Eluate and Reagents. 26 Handbok för artus VanR QS-RGQ-kit 12/2015

27 Tryck på Scan för att öppna skanningdialogrutan. Tryck på Scan för att göra en inventarieskanning för adaptrar till vänster och höger (brukar vara förvalda). Tryck på knappen Integrated Batch (Integrerad Batch) (grön) för att ta bort den integrerade körningen. Läs och bekräfta meddelandet. Den slutliga QIAsymphony AS-resultatfilen skapas och kan överföras till antingen ett USB-minne eller till en bestämd mapp (\log\results\as) via QMC. 21. Överföra resultatfilen till en bestämd mapp. För att överföra resultatfilen med användning av USB-minnet följer du steg 21a. För att överföra resultatfilen med användning av QMC följer du steg 21b. 21a. Överföra resultatfil med användning av USB-minnet. Sätt i USB-minnet. Välj Tools (Verktyg). Välj File Transfer (Filöverföring). Välj Result Files (Resultatfiler) i kolumnen Save to USB Stick (Spara I USB-Minne). Tryck på knappen Transfer (Överför). Läs och bekräfta meddelandet. När överföringen är klar trycker du på OK och tar ut USB-minnet. Fortsätt till Protokoll: PCR i Rotor-Gene Q -instrumentet, sidan b. Överföra resultatfil med användning av QMC. Logga in i rätt QIAsymphony SP/AS. Välj ikonen för filöverföring. Välj filformatet Result File AS (Resultatfil AS). Välj resultatfilen med rätt tidsstämpel och batch-id från listan med filer från Remote Site (Fjärrplats) (högra kolumnen). Överför resultatfil till Local Site (Lokal Plats) (filen sparas under sökvägen som definieras i Tools, Options (alternativ), File Transfer, under \log\results\as). Obs! Om flera batcher i QIAsymphony AS konfigureras i en integrerad körning ska du ladda om lådorna i QIAsymphony AS med början vid steg 15. Handbok för artus VanR QS-RGQ-kit 12/

28 Fortsätt till Protokoll: PCR i Rotor-Gene Q -instrumentet, sidan 28. Obs! Vi rekommenderar att du markerar locken på testremserören för att säkerställa rätt placering och att du använder en kyld transportram för att undvika kontaminering. Protokoll: PCR i Rotor-Gene Q -instrumentet Viktigt att tänka på före start Ta dig tid att bekanta dig med Rotor-Gene Q-instrumentet innan du startar protokollet. Se instrumentets användarhandbok. Rotor-Gene AssayManager möjliggör automatiserad tolkning av PCRresultaten. artus VanR QS-RGQ-kitet måste köras i Rotor-Gene Q-instrumentet med användning av automatiserad tolkning av resultat med Rotor-Gene AssayManager. Cyklingparametrarna är låsta för körningen. Ladda ned Application Package (Applikationspaketet) från Protocol Files (Protokollfiler) på fliken Resources (Resurser) på webbkatalogsidan för artus VanR QS-RGQ-kitet ( När du har installerat plugin-programmet och importerat analysprofilen (se Saker som ska utföras före start nedan), kan Rotor-Gene AssayManager använda informationen som lämnas i QIAsymphony AS-resultatfilen för att ställa in en körning för PCR-amplifiering i realtid och påföljande automatiserad tolkning av resultat. För systemomfattande processäkerhet är det nödvändigt att aktivera följande inställningar för det slutna läget: Material number required (Materialnummer krävs), Valid expiry date required (Giltigt utgångsdatum krävs) och Lot number required (Lotnummer krävs). Saker som ska utföras före start För automatiserad tolkning av resultat med användning av artus VanR QS- RGQ-kitet med Rotor-Gene AssayManager måste det senaste artus Basic (Grundläggande) plugin-programmet vara installerat i din Rotor-Gene AssayManager. Starta installationsprocessen genom att dubbelklicka på ArtusBasic.Installation.msi och följ installationsanvisningarna. För en utförlig beskrivning, se Installing Plug-ins (Installera Plugin-Program) (se den medföljande Användarhandboken till Rotor-Gene AssayManager Core Application. 28 Handbok för artus VanR QS-RGQ-kit 12/2015

29 Om artus VanR QS-RGQ-kitet ska användas för humana rektala eller perianala prover måste filen AP_artus_VanR_rec-swab200_QS_V1_0_0.iap importeras till Rotor-Gene AssayManager. För att importera analysprofilen till Rotor-Gene AssayManager navigerar du till Configuration Environment (Konfigureringsmiljö) och växlar till fliken Assay Profile. Klicka på Import och välj filen AP_artus_VanR_recswab200_QS_V1_0_0.iap i den öppna fildialogrutan. Klicka på Open (Öppna) så laddas analysprofilen och läggs till i listan med tillgängliga analysprofiler. Obs! Samma version av en analysprofil kan inte importeras två gånger. Procedur 1. Förbered rotorn och starta körningen i Rotor-Gene Q-instrumentet. Placera en rotor med 72 brunnar på rotorhållaren. Fyll rotorn med testremserör. Se till att du börjar med position 1 och att du sätter i testremserören i rätt riktning. Använd tomma testremserör med lock för att fylla alla oanvända positioner. Sätt fast låsringen. Ladda Rotor-Gene Q-instrumentet med rotorn och låsringen. Om du använder ett USB-minne för dataöverföring direkt från QIAsymphony SP/AS, packar du upp resultatfilen från QIAsymphony AS. Resultatfilerna är lagrade under \log\results\as. Obs! På de flesta datorer kan du packa upp filer genom att högerklicka på filen och sedan klicka på Extract (Extrahera) i menyn som öppnas. Starta Rotor-Gene AssayManager. Logga in till det slutna läget. Välj miljön Setup (Inställning) om den inte redan är vald. Importera QIAsymphony AS-resultatfilen längst ner på skärmen. Välj källan QIAsymphony som Import type. I dialogrutan Select file (Välj fil) öppnar du den motsvarande QIAsymphony AS-resultatfilen och klickar på Open. Läs och bekräfta meddelandet. När importen är klar väljer du den motsvarande arbetslistan i arbetslisthanteraren och klickar på knappen Apply (Tillämpa). Handbok för artus VanR QS-RGQ-kit 12/

30 Ange ett experimentnamn. Välj termocyklern som ska användas i dialogrutan Cycler selection (Termocyklerval). Kontrollera att låsringen är fastsatt på rätt sätt och bekräfta på skärmen att låsringen sitter fast. Stäng locket till Rotor-Gene Q-instrumentet. Klicka på knappen Start run. Obs! Om du använder flera termocyklerkörningar växlar du till den motsvarande termocyklermiljön för att se körningens förlopp. När körningen är slutförd klickar du på Finish run... (Avsluta körning). För användare som är inloggade med rollen Operator (Operatör): Klicka på Release (Frigör). För användare som är inloggade med rollen Approver (Godkännare): Klicka på Release and go to approval (Frigör och gå till godkännande). 2. Frigöra och rapportera resultat. Om du har använt Release förut väljer du miljön Approval (Godkännande). Tryck på Apply filter (Tillämpa filter) (eller välj egna filteralternativ i förväg). Välj experiment. Klicka på Start approval (Starta godkännande). Godkänn resultaten för varje testprov. Använd knappen Accepted (Accepterat) för testprover med resultat som har analyserats av Rotor- Gene AssayManager och som du samtycker till. Använd knappen Rejected (Avslås) om testprovresultatet som har utvärderats av Rotor- Gene AssayManager av någon anledning inte är acceptabelt. Obs! Ett resultat som automatiskt ställs in på Invalid (Ogiltigt) av Rotor- Gene AssayManager kan inte konverteras till ett giltigt resultat även om resultatet avslås. Valfritt: Ange kommentarer. Klicka på Release/report data... (Frigör/rapportera data). Välj en rapportprofil och klicka på OK. Rapporten framställs och sparas automatiskt. 30 Handbok för artus VanR QS-RGQ-kit 12/2015

31 Obs! Användaren måste ha godkännanderättigheter för att frigöra en analys. Lasta ur Rotor-Gene Q-instrumentet och kassera testremserören enligt lokala säkerhetsföreskrifter. 3. Utföra underhåll. När alla QIAsymphony AS-batcher i den integrerade QIAsymphony SP/AS-körningen är avslutade utförs det regelbundna underhållet enligt beskrivningen i användarhandbokenqiasymphony SP/AS User Manual General Description. Obs! Detta kan utföras när som helst innan nästa integrerade körning startas, i enlighet med lokala föreskrifter eller prioriteringar. Utför förebyggande underhåll varje dag, varje vecka och årligen enligt beskrivningen i användarhandboken QIAsymphony SP/AS User Manual General Description. Handbok för artus VanR QS-RGQ-kit 12/

32 Tolkning av resultat I det här avsnittet beskrivs tolkningen av resultat i Rotor-Gene Q-instrumentet. Granska även provstatusinformationen från QIAsymphony SP/AS-resultatfilerna för analys av det slutförda arbetsflödet för prov-till-resultat. Använd bara prover med giltig status. Analysprofilen för artus VanR QS-RGQ-kitet för humana rektala eller perianala pinnprover innehåller regler för automatisk tolkning av analysresultaten. Varje prov och kontroll uppvisar ett oberoende resultat för varje mål: vana, vanb och intern kontroll. Varje resultat rapporteras som Signal detected (Signal detekterad), No signal (Ingen signal) eller INVALID (OGILTIGT). Positiva/negativa kontrollresultat: Alla mål för den positiva kontrollen ( Positive Control ) och negativa kontrollen ( Negative Control ) måste vara giltiga för att det ska kunna bekräftas att analysens status är framgångsrikt och att testresultaten kan rapporteras. Om något mål för den positiva kontrollen eller negativa kontrollen är ogiltigt, visar resultaten för varje prov i körningen INVALID. Hela analyskörningen måste testas igen. Den positiva kontrollen måste rapportera resultatet Signal detected för vana, vanb och intern kontroll. Den negativa kontrollen måste rapportera resultatet Signal detected för intern kontroll och No signal för de specifika målen. Provresultat: Se tabell 6 (sidan 33) för en sammanfattning av resultattolkning. Eftersom resultat rapporteras oberoende för vana- och vanb-mål, anses ett prov som positivt för vankomycinresistens om endera målet detekteras. Signalen för intern kontroll måste detekteras för prover där ingen vanaoch/eller vanb-signal detekteras. Om signalen för den interna kontrollen inte detekteras eller är INVALID, visas alla mål för provet som INVALID. Provet måste testas igen. Signalen för intern kontroll kan rapporteras som No signal eller INVALID för prover där vana- och/eller vanb-signal detekteras. I dessa fall kommer resultat för vana och vanb att rapporteras. Ingen omtestning behövs. Obs! Det förväntas att i vissa positiva vankomycinresistenta prover kan intern kontroll-pcr vara inhiberad, vilket ger upphov till resultatet No signal eller INVALID för den interna kontrollen. 32 Handbok för artus VanR QS-RGQ-kit 12/2015

33 I vissa prover kan ett resultat för vana eller vanb rapporteras som INVALID. I dessa fall rekommenderar vi omtestning av provet. Om vana eller vanb rapporteras som INVALID och flaggan säger CT_ABOVE_ ACCEPTED_RANGE (CT över accepterat område) behöver inte detta prov omtestas utan betraktas som negativt, om den interna kontrollen är giltig. Tabell 6. Sammanfattning av resultattolkning Målresultat vana vanb Intern kontroll Signal detekterad Signal detekterad Signal detekterad/ Ingen signal/ OGILTIGT Vankomycinresis tens detekterad i prov Ja Signal detekterad Ingen signal Signal detekterad/ Ingen signal/ OGILTIGT Ja Ingen signal Signal detekterad Signal detekterad/ Ingen signal/ OGILTIGT Ja Ingen signal Ingen signal Signal detekterad Nej Tabell fortsätter på nästa sida Handbok för artus VanR QS-RGQ-kit 12/

34 Tabell 6. Fortsättning Målresultat vana vanb Intern kontroll Ingen signal Ingen signal Ingen signal/ OGILTIGT Vankomycinresis tens detekterad i prov Fel, testa om prov Signal detekterad/ Ingen signal OGILTIGT* Signal detekterad/ Ingen signal/ OGILTIGT Fel, testa om prov OGILTIGT* Signal detekterad/ Ingen signal Signal detekterad/ Ingen signal/ OGILTIGT Fel, testa om prov * Om vana eller vanb rapporteras som ogiltigt med flaggan CT_ABOVE_ACCEPTED_RANGE, anses målet som giltigt, men negativt. Denna automatiserade analys kan ge följande motsvarande flaggor: 34 Handbok för artus VanR QS-RGQ-kit 12/2015

QIAsymphony RGQ-applikationsblad

QIAsymphony RGQ-applikationsblad QIAsymphony RGQ-applikationsblad QIAsymphony RGQ-applikation artus HSV-1/2 QS-RGQ-kit (provtyp: CSF) Kontrollera om det finns några nya elektroniska märkningsrevisioner på www.qiagen.com/products/artushsv-

Läs mer

Sample to Insight. VirusBlood200_V5_DSP-protokoll. December 2017 QIAsymphony SP -protokollblad

Sample to Insight. VirusBlood200_V5_DSP-protokoll. December 2017 QIAsymphony SP -protokollblad December 2017 QIAsymphony SP -protokollblad VirusBlood200_V5_DSP-protokoll Detta dokument är VirusBlood200_V5_DSP QIAsymphony SP:s protokollblad R2, för QIAsymphony DSP DNA Mini Kit, version 1. Sample

Läs mer

Handbok för artus CT/NG QS-RGQkit

Handbok för artus CT/NG QS-RGQkit oktober 2014 Handbok för artus CT/NG QS-RGQkit Version 1 96 Kvalitativ in vitro-diagnostik För användning med QIAsymphony SP/AS- och Rotor-Gene Q-instrument 4569365 QIAGEN GmbH, QIAGEN Strasse 1, 40724

Läs mer

Handbok för artus VZV QS-RGQ Kit

Handbok för artus VZV QS-RGQ Kit Handbok för artus VZV QS-RGQ Kit Kvantitativ in vitro-diagnostik För användning med QIAsymphony SP/AS och Rotor- Gene Q-instrument Version 1 4502363 QIAGEN GmbH, QIAGEN Strasse 1, D-40724 Hilden R6 1062624

Läs mer

Handbok till artus HI Virus-1 QS-RGQ-kit

Handbok till artus HI Virus-1 QS-RGQ-kit Maj 2012 Handbok till artus HI Virus-1 QS-RGQ-kit 24 (katalognr 4513363) 72 (katalognr 4513366) Version 1 Kvantitativ in vitro-diagnostik För användning med QIAsymphony SP/AS- och Rotor-Gene Q-instrument

Läs mer

Handbok till artus HSV 1/2 QS- RGQ-kit

Handbok till artus HSV 1/2 QS- RGQ-kit Oktober 2014 Handbok till artus HSV 1/2 QS- RGQ-kit Version 1 24 Kvalitativ in vitro-diagnostik För användning med QIAsymphony SP/AS- och Rotor-Gene Q-instrument 4500363 1062626SV QIAGEN GmbH, QIAGEN Strasse

Läs mer

QIAsymphony RGQ-applikationsblad

QIAsymphony RGQ-applikationsblad QIAsymphony RGQ-applikationsblad QIAsymphony RGQ-applikation artus HCV QS-RGQ-kit (provtyp: plasma) Kontrollera om det finns några nya elektroniska märkningsrevisioner www.qiagen.com/products/artushcvrgpcrkitce.aspx

Läs mer

QIAsymphony RGQ-protokollblad

QIAsymphony RGQ-protokollblad QIAsymphony RGQ-protokollblad Inställningar för att köra artus CT/NG QS- RGQ-kitet (Rotor-Gene Q-program.) Kontrollera om det finns några nya elektroniska märkningsrevisioner på www.qiagen.com/products/artusctngqsrgqkitce.aspx

Läs mer

Tissue_LC_200_V7_DSP och Tissue_HC_200_V7_DSP

Tissue_LC_200_V7_DSP och Tissue_HC_200_V7_DSP Augusti 2015 QIAsymphony SP-protokollblad Tissue_LC_200_V7_DSP och Tissue_HC_200_V7_DSP Det här dokumentet är Tissue_LC_200_V7_DSP och Tissue_HC_200_V7_DSP QIAsymphony SPprotokollblad, R2, för kitversion

Läs mer

artus HCV QS-RGQ Kit handbok

artus HCV QS-RGQ Kit handbok September 2010 artus HCV QS-RGQ Kit handbok Version 1 24 (katalognr 4518363) 72 (katalognr 4518366) Kvantitativ in vitro-diagnostik För användning med QIAsymphony SP/AS och Rotor-Gene Q-instrument 4518363,

Läs mer

artus CMV QS-RGQ Kit handbok

artus CMV QS-RGQ Kit handbok December 2010 artus CMV QS-RGQ Kit handbok Version 1 24 Kvantitativ in vitro-diagnostik För användning med QIAsymphony SP/AS och Rotor-Gene Q-instrument 4503363 1060926SV QIAGEN GmbH, QIAGEN Strasse 1,

Läs mer

artus HI Virus-1 QS-RGQ Kit handbok

artus HI Virus-1 QS-RGQ Kit handbok September 2010 artus HI Virus-1 QS-RGQ Kit handbok 24 (katalognr 4513363) 72 (katalognr 4513366) Version 1 Kvantitativ in vitro-diagnostik För användning med QIAsymphony SP/AS och Rotor-Gene Q-instrument

Läs mer

PyroMark Q24 Cartridge

PyroMark Q24 Cartridge PyroMark Q24 Cartridge Version 2 För dispensering av nukleotider och reagenser på PyroMark Q24 MDx För användning inom in vitro-diagnostik 979302 1062816SV QIAGEN GmbH, QIAGEN Strasse 1, D-40724 Hilden

Läs mer

Instructions for use. Snabbstartshandbok för Cyclops6-SA. 067_v02 02/2017 (sv) Endast för professionellt bruk

Instructions for use. Snabbstartshandbok för Cyclops6-SA. 067_v02 02/2017 (sv) Endast för professionellt bruk Instructions for use Sanquin Reagents B.V. Plesmanlaan 125 1066 CX Amsterdam The Netherlands Cyclops6-SA 067_v02 02/2017 (sv) K7309 Phone: +31 20 5123599 Fax: +31 20 5123570 Reagents@sanquin.nl www.sanquin.org/reagents

Läs mer

SNABB REFERENS Endast avsedd för användning med Sofia Analyzer.

SNABB REFERENS Endast avsedd för användning med Sofia Analyzer. Analyzer och FIA SNABB REFERENS Endast avsedd för användning med Sofia Analyzer. Studera bipacksedeln och bruksanvisningen noga innan du använder snabbreferensen. Detta är inte en komplett bipacksedel.

Läs mer

Bruksanvisning (handbok) till QIAsymphony DSP Virus/Pathogen Kit

Bruksanvisning (handbok) till QIAsymphony DSP Virus/Pathogen Kit Juli 2015 Bruksanvisning (handbok) till QIAsymphony DSP Virus/Pathogen Kit 192 (katalognr 937036) Version 1 96 (katalognr 937055) QIAsymphony DSP Virus/Pathogen Mini Kit QIAsymphony DSP Virus/Pathogen

Läs mer

Viktigt säkerhetsmeddelande

Viktigt säkerhetsmeddelande IMMULITE 2000 IMMULITE 2000 XPi Viktigt säkerhetsmeddelande 3022/ 044 FSCA IMI 14-02 Mars 2015 Problem med flaskor för vatten och flytande avfall Enligt våra noteringar kan ditt laboratorium ha mottagit

Läs mer

Handbok för therascreen KRAS RGQ PCR Kit

Handbok för therascreen KRAS RGQ PCR Kit Augusti 2012 Handbok för therascreen KRAS RGQ PCR Kit 24 Version 2 För in vitro-diagnostisk användning För användning med instrumentet Rotor-Gene Q MDx 5plex HRM eller instrumentet Rotor-Gene Q 5plex HRM

Läs mer

SNABBREFERENS Endast avsedd för användning med Sofia Analyzer.

SNABBREFERENS Endast avsedd för användning med Sofia Analyzer. Reader Eject Reader Analyzer och Strep A FIA SNABBREFERENS Endast avsedd för användning med Sofia Analyzer. TESTPROCEDUR Alla prover måste ha rumstemperatur innan testet startar. Utgångsdatum: Kontrollera

Läs mer

artus EBV QS-RGQ Kit Prestandaegenskaper Maj 2012 Sample & Assay Technologies Analytisk sensitivitet plasma artus EBV QS-RGQ Kit, Version 1,

artus EBV QS-RGQ Kit Prestandaegenskaper Maj 2012 Sample & Assay Technologies Analytisk sensitivitet plasma artus EBV QS-RGQ Kit, Version 1, artus EBV QS-RGQ Kit Prestandaegenskaper artus EBV QS-RGQ Kit, Version 1, 4501363 Verificar a disponibilidade de novas revisões de rotulagem electrónica em www.qiagen.com/products/artuscmvpcrkitce.aspx

Läs mer

Handbok för QIAsymphony DSP DNA

Handbok för QIAsymphony DSP DNA Februari 2012 Handbok för QIAsymphony DSP DNA 192 (katalognr 937236) Version 1 96 (katalognr 937255) QIAsymphony DSP DNA Mini Kit QIAsymphony DSP DNA Midi Kit 937236, 937255 1069185SV QIAGEN GmbH, QIAGEN

Läs mer

Reviderad text indikeras med ett ändringsstreck i marginalen. Användning av streckkodsläsaren för inläsning av data (klinisk användning)

Reviderad text indikeras med ett ändringsstreck i marginalen. Användning av streckkodsläsaren för inläsning av data (klinisk användning) BacT/ALERT 3D Version B.40 Kundmeddelande biomérieux och den blå logotypen och BacT/ALERT är patentsökta och/eller registrerade varumärken som används och tillhör biomérieux i USA och andra länder. 2012

Läs mer

Maxwell 16 Blood DNA Purification System

Maxwell 16 Blood DNA Purification System Teknisk manual Maxwell 16 Blood DNA Purification System Varning - hantera kassetterna med försiktighet, förseglingens kanter kan vara vassa. 2800 Woods Hollow Rd. Madison, WI USA Medicinsk utrustning för

Läs mer

Bruksanvisning till QIAsymphony DSP DNA (handbok)

Bruksanvisning till QIAsymphony DSP DNA (handbok) Augusti 2015 Bruksanvisning till QIAsymphony DSP DNA (handbok) 192 (katalognr 937236) Version 1 96 (katalognr 937255) För in vitro-diagnostisk användning QIAsymphony DSP DNA Mini Kit QIAsymphony DSP DNA

Läs mer

PROGENSA PCA3 Urine Specimen Transport Kit

PROGENSA PCA3 Urine Specimen Transport Kit Läkaranvisningar PROGENSA PCA3 Urine Specimen Transport Kit För in vitro-diagnostiskt bruk. Endast för USA-export. Anvisningar 1. Det kan underlätta att be patienten dricka rikligt med vatten (cirka 500

Läs mer

För användning vid preparering och isolering av renade lymfocyter direkt från helblod BIPACKSEDEL. För in vitro-diagnostik PI-TT.

För användning vid preparering och isolering av renade lymfocyter direkt från helblod BIPACKSEDEL. För in vitro-diagnostik PI-TT. För användning vid preparering och isolering av renade lymfocyter direkt från helblod BIPACKSEDEL För in vitro-diagnostik PI-TT.610-SE-V5 Bruksanvisning Avsedd användning Reagenset T-Cell Xtend är avsett

Läs mer

Aptima multitest provtagningskit för pinnprover

Aptima multitest provtagningskit för pinnprover Avsedd användning Aptima multitest provtagningskit för pinnprover för användning med Aptima-assays. Aptima multitest provtagningskit för pinnprover används av kliniker och vid patientinsamling av vaginala

Läs mer

MATCH IT! Antikroppmjukvara Snabb Referensguide

MATCH IT! Antikroppmjukvara Snabb Referensguide MATCH IT! Antikroppmjukvara Snabb Referensguide För användning med IMMUCOR LIFECODES Antikropptest För invitrodiagnostik 1 LC1456SV.1 (09/15) Denna handbok är skriven för användning med MIAB MATCH IT!

Läs mer

Manual - 3D-skrivare ZYYX

Manual - 3D-skrivare ZYYX Medicinska biblioteket Manual 3D-skrivare 2018-05-17 Sid 1 (7) Manual - 3D-skrivare ZYYX Kom igång med 3D-utskrifter Innehåll 1. Ladda ner 3D-modell från thingiverse.com... 2 2. Analysera/laga en 3D-modell

Läs mer

Information till användaren att han/hon måste aktivera mjukvaran.

Information till användaren att han/hon måste aktivera mjukvaran. Produktaktivering Startfönster Information till användaren att han/hon måste aktivera mjukvaran. Denna guide visas efter att installationen avslutats och first time setup är slutförd. Guiden kommer att

Läs mer

Bruksanvisning Bläckfisken USB

Bruksanvisning Bläckfisken USB Bruksanvisning Bläckfisken USB Kontaktanslutning till datorer och pekplattor Tel/Fax.: 013-712 70 Östra Harg Torpängen 585 91 Linköping E-post: info@hargdata.se Hemsida: www.hargdata.se Innehållsförteckning:

Läs mer

TIS-Web startguide 3.6. TIS-Web Startguide

TIS-Web startguide 3.6. TIS-Web Startguide TIS-Web Startguide Den här guiden hjälper dig komma igång med de vanligaste funktionerna i TIS-Web, ladda upp data och utvärdering av färdskrivardata. För mer detaljerad information se manualerna som finns

Läs mer

Scan Station Pro 550 Administration och serviceverktyg för Scan Station

Scan Station Pro 550 Administration och serviceverktyg för Scan Station Scan Station Pro 550 Administration och serviceverktyg för Scan Station Konfigurationshandbok A-61732_sv 7J4367 Kodak Scan Station Pro 550 Administration Innehåll Skillnader... 1 Installation... 2 Skapa

Läs mer

MATCH IT! DNA Snabb Referensguide för Mjukvara

MATCH IT! DNA Snabb Referensguide för Mjukvara MATCH IT! DNA Snabb Referensguide för Mjukvara För användning tillsammans med IMMUCOR LIFECODES HLA SSO-test För in-vitro diagnostik bruk 1 LC1497SV.2 (07/16) Denna guide är skriven för användning med

Läs mer

SW3674. Snabbguide. Eee PC 900 Serierna 15G06Q0136D0

SW3674. Snabbguide. Eee PC 900 Serierna 15G06Q0136D0 SW3674 Snabbguide Eee PC 900 Serierna 15G06Q0136D0 Starta din Eee PC Dessa är endast snabbinstruktioner för användning av din Eee PC. Läs hela manualen för detaljerad information. 1 1. Installera batteripaketet

Läs mer

BRÅDSKANDE SÄKERHETSMEDDELANDE. AQUIOS CL flödescytometrisystem (artikelnr B30166)

BRÅDSKANDE SÄKERHETSMEDDELANDE. AQUIOS CL flödescytometrisystem (artikelnr B30166) BRÅDSKANDE SÄKERHETSMEDDELANDE 9 oktober 2017 Bästa Beckman Coulter-kund: AQUIOS CL flödescytometrisystem (artikelnr B30166) Beckman Coulter (BEC) påbörjar en fältåtgärd för de produkter som anges ovan.

Läs mer

Leucosep-rör LTK.615 BIPACKSEDEL. För in vitro-diagnostik PI-LT.615-SE-V3

Leucosep-rör LTK.615 BIPACKSEDEL. För in vitro-diagnostik PI-LT.615-SE-V3 Leucosep-rör LTK.615 BIPACKSEDEL För in vitro-diagnostik PI-LT.615-SE-V3 Bruksanvisning Avsedd användning Leucosep-rör är avsedda att användas vid insamling och separation av perifera mononukleära celler

Läs mer

Handbok för artus VZV RG PCR-kit

Handbok för artus VZV RG PCR-kit December 2014 Handbok för artus VZV RG PCR-kit Version 1 24 (katalognr 4502263) 96 (katalognr 4502265) Kvantitativ in vitro-diagnostik För användning med Rotor-Gene Q-instrument 4502263, 4502265 1056824SV

Läs mer

Snabbguide till GC160203. Dessa delar ska finnas med i kartongen när du får din Craft Robo skärplotter. Kontrollera att så är fallet.

Snabbguide till GC160203. Dessa delar ska finnas med i kartongen när du får din Craft Robo skärplotter. Kontrollera att så är fallet. Snabbguide till GC160203 Dessa delar ska finnas med i kartongen när du får din Craft Robo skärplotter. Kontrollera att så är fallet. Delar som ska finnas i kartongen tillsammans med Craft ROBO skärplotter.

Läs mer

Kom igång. Readyonet Lathund för enkelt admin. Logga in Skriv in adressen till din webbsida följt av /login. Exempel: www.minsajt.

Kom igång. Readyonet Lathund för enkelt admin. Logga in Skriv in adressen till din webbsida följt av /login. Exempel: www.minsajt. Kom igång Logga in Skriv in adressen till din webbsida följt av /login. Exempel: www.minsajt.se/login Nu dyker en ruta upp på skärmen. Fyll i ditt användarnamn och lösenord och klicka på "logga in". Nu

Läs mer

LW313 Sweex Wireless 300N Adapter USB

LW313 Sweex Wireless 300N Adapter USB LW313 Sweex Wireless 300N Adapter USB OBS! Utsätt inte Sweex Wireless 300N Adapter USB för extrema temperaturer. Placera inte enheten i direkt solljus eller i närheten av värmeelement. Använd inte Sweex

Läs mer

Immunanalys VANKOMYCIN-KALIBRATORER Förklaring till symboler som används

Immunanalys VANKOMYCIN-KALIBRATORER Förklaring till symboler som används 0155185-C December, 2009 QMS VANKOMYCIN Immunanalys Denna bipacksedel till det kvantitativa mikrosfärssystemet (QMS - Quantitative Microsphere System) måste läsas noggrant före användning. Instruktionerna

Läs mer

Maxwell 16 Viral Total Nucleic Acid Purification System BRUKSANVISNING FÖR PRODUKTEN AS1155.

Maxwell 16 Viral Total Nucleic Acid Purification System BRUKSANVISNING FÖR PRODUKTEN AS1155. Maxwell 16 Viral Total Nucleic Acid Purification System BRUKSANVISNING FÖR PRODUKTEN AS1155. Varning - hantera kassetterna med försiktighet, förseglingens kanter kan vara vassa. 2800 Woods Hollow Rd. Madison,

Läs mer

Vi skriver till dig för att informera om att vi har identifierat ett fel med de QIAsymphony DSP Kit som anges i tabellen nedan.

Vi skriver till dig för att informera om att vi har identifierat ett fel med de QIAsymphony DSP Kit som anges i tabellen nedan. QIAGEN GmbH QIAGEN Strasse 1 40724 Hilden Tyskland Viktigt säkerhetsmeddelande till marknaden: QIAsymphony DSP Kit Bästa QIAsymphony-kund, 13 juni, 2016 Vi skriver till dig för att informera om att vi

Läs mer

Att använda ELSA. Vad behövs för att använda ELSA?. Felrapportering och support

Att använda ELSA. Vad behövs för att använda ELSA?. Felrapportering och support KI Biobank Instruktion Användarmanual för ELSA Innehållsförteckning Allmänt... 1 Vad är ELSA?... 1 Vad behövs för att använda ELSA?... 2 Felrapportering och support... 2 Att använda ELSA... 2 Viktig information...

Läs mer

ANVÄNDAR MANUAL. SESAM 800 RX MC Manager

ANVÄNDAR MANUAL. SESAM 800 RX MC Manager ANVÄNDAR MANUAL SESAM 800 RX MC Manager Åkerströms Björbo AB Box 7, SE-780 45 Gagnef, Sweden street Björbovägen 143 SE-785 45 Björbo, Sweden Phone +46 241 250 00 Fax +46 241 232 99 E-mail sales@akerstroms.com

Läs mer

Dagens agenda. Metoden. Varför mäter vi CRP? QuikRead go CRP Orion Diagnostica Oy / Sverige. Presentation av föreläsarna

Dagens agenda. Metoden. Varför mäter vi CRP? QuikRead go CRP Orion Diagnostica Oy / Sverige. Presentation av föreläsarna QuikRead go CRP Orion Diagnostica Oy / Sverige Dagens agenda Presentation av föreläsarna Varför valdes QuikRead go CRP i upphandlingen? Orion Diagnostica presenterar QuikRead go CRP Fikapaus Hur använder

Läs mer

artus HI Virus-1 QS-RGQ Kit

artus HI Virus-1 QS-RGQ Kit artus HI Virus-1 QS-RGQ Kit Prestandaegenskaper artus HI Virus-1 QS-RGQ Kit, version 1, 4513363, 4513366 Kontrollera om det finns nya elektroniska märkningsversioner på www.qiagen.com/products/artushivirusrt-pcrkitce.aspx

Läs mer

Börja här. Justera bläckpatronerna utan en dator. Svenska

Börja här. Justera bläckpatronerna utan en dator. Svenska Börja här Justera bläckpatronerna utan en dator Se till att du har följt instruktionerna på sidan Inställningar så att maskinvaran är installerad. Fortsätt med följande steg för att optimera utskriftskvaliteten.

Läs mer

CVI ANALYZER V 1.2.0.X

CVI ANALYZER V 1.2.0.X Del nr 6159939235 Utgåva nr 07 Datum 01/2016 Sida 1 / 20 CVI ANALYZER V 1.2.0.X Bruksanvisning Software Part number CVI ANALYZER 1 user 6159276960 CVI ANALYZER 5 users 6159276970 CVI ANALYZER 25 users

Läs mer

Guide Autodesk Account

Guide Autodesk Account Denmark Germany Norway Sweden Guide Autodesk Account Administering av licenskonton Telefon: 010 211 69 00 Mail: info@nticad.se Website: www.nti.dk/sv Innehåll KOM IGÅNG FRÅN START TILL MÅL... 3 INNAN DU

Läs mer

Bruksanvisning Brother Meter Read Tool

Bruksanvisning Brother Meter Read Tool Bruksanvisning Brother Meter Read Tool SWE Version 0 Copyright Copyright 2017 Brother Industries, Ltd. Med ensamrätt. Innehållet i det här dokumentet kan ändras utan föregående meddelande. Programvaran

Läs mer

MANUAL. FÖR ADMINISTRATION AV e TRUCK

MANUAL. FÖR ADMINISTRATION AV e TRUCK MANUAL FÖR ADMINISTRATION AV e TRUCK Innehåll Logga in... 3 Översikt... 4 Kurs...4 Register...4 Kurstillfällen... 5 Skapa kurstillfälle...5 Redigera kurstillfälle...5 Ta bort ett kurstillfälle...6 Bokningar...

Läs mer

Rider 60. Stopp ( /BACK/ / ) LAP PAGE. Rider 60 levereras med en pekskärm. Tryck på på skärmen eller maskinvaruknappen för att använda enheten.

Rider 60. Stopp ( /BACK/ / ) LAP PAGE. Rider 60 levereras med en pekskärm. Tryck på på skärmen eller maskinvaruknappen för att använda enheten. Snabbstartguide Rider Rider levereras med en pekskärm. Tryck på på skärmen eller maskinvaruknappen för att använda enheten. 1 BACK 2 4 LAP PAGE 3 1 Ström/Bakåt/Paus/ Stopp ( /BACK/ / ) 2 Håll intryckt

Läs mer

Rotor-Gene Q installationshandbok

Rotor-Gene Q installationshandbok Mars 2014 Rotor-Gene Q installationshandbok För användning med Rotor-Gene Q cykler i realtid Sample & Assay Technologies QIAGEN provtagnings- och analysmetoder QIAGEN är den ledande tillverkaren av innovativa

Läs mer

Sirius II Installation och Bruksanvisning

Sirius II Installation och Bruksanvisning Sirius II Installation och Bruksanvisning Innehåll 1. Introduktion... 2. Installation av Sirius II programvara... 3. Anslutning Data Linker interface.... 4. Sirius II funktioner.... 5. Bruksanvisning....

Läs mer

FÄLTMÄTINSTRUKTION TESTO 174H

FÄLTMÄTINSTRUKTION TESTO 174H 1(8) 1. Allmänt Dataloggern Testo 174H (figur 1) mäter fukt och temperatur samt daggpunkt. Den används för att lagra och läsa ut separata mätvärden samt hela mätsekvenser. Värdena registreras, sparas och

Läs mer

Förpackningens innehåll. Ordlista. Powerline Adapter

Förpackningens innehåll. Ordlista. Powerline Adapter Powerline Adapter OBS! Utsätt inte Powerline Adapter för extrema temperaturer. Placera inte enheten i direkt solljus eller i närheten av värmeelement. Använd inte Powerline Adapter i extremt fuktiga eller

Läs mer

Datum 11 april 2016. Påverkade produkter. Förklaring av problem och påverkan på resultat. Förekomstfrekvens. Lösning. Åtgärder som krävs

Datum 11 april 2016. Påverkade produkter. Förklaring av problem och påverkan på resultat. Förekomstfrekvens. Lösning. Åtgärder som krävs BRÅDSKANDE VIKTIGT SÄKERHETSMEDDELANDE TILL MARKNADEN Potentiell provuppmätningsavvikelse på VITROS Systems vid användning av programvaruversion 3.2.2 och lägre Omedelbar åtgärd krävs Datum 11 april 2016

Läs mer

Tidtagning med Eresults Lite programmet

Tidtagning med Eresults Lite programmet Tidtagning med Eresults Lite programmet Till en början: Börja med att anlsuta i EMIT läsaren till datorn genom att plugga in den gråa USB kabeln till USBporten där det står EMIT -> Starta sedan EResults

Läs mer

Bladder Scanner ldkfælskfælksdfæksdæffk

Bladder Scanner ldkfælskfælksdfæksdæffk Reviderad bruksanvisning Jsdfksdfklsædlfkæfkfkælsdkfæl Bladder Scanner ldkfælskfælksdfæksdæffk Bruksanvisning Tuber & masker Nåle Transducer overtræk Bladder Scanner mäter blåsvolymen med ultraljud. Bladder

Läs mer

Lathund för CombiLab 7

Lathund för CombiLab 7 Lathund för CombiLab 7 Divisionsgatan 12, 721 31 Västerås Tel: 021-10 56 40 Fax: 021-10 56 49 www.enviloop.se INNEHÅLL 1 Starta CombiLab samt behörigheter... 3 2 CombiLabs olika delar och funktioner...

Läs mer

Hybrid PRO kit. Guide. Svenska Ver. 1.0

Hybrid PRO kit. Guide. Svenska Ver. 1.0 Hybrid PRO kit Guide Svenska Ver. 1.0 Hybrid PRO kit Allmän information Alla rättigheter reserverade. Denna manual får inte reproduceras helt eller delvis antingen i tryck eller digitalt. AVL DITEST GMBH

Läs mer

Laboratoriemetod för att manuellt rena DNA från ett prov på 0,5 ml

Laboratoriemetod för att manuellt rena DNA från ett prov på 0,5 ml Laboratoriemetod för att manuellt rena DNA från ett prov på 0,5 ml För att rena genomiskt DNA från insamlingssatser tillhörande Oragene och ORAcollect -familjerna. Besök vår hemsida, www.dnagenotek.com,

Läs mer

Instruktioner för Internetanslutning

Instruktioner för Internetanslutning Nov 2003 Instruktioner för Internetanslutning På dessa sidor finner du instruktioner för att få din bredbandsanslutning att fungera. Du behöver inte använda några inloggningsuppgifter utan är hela tiden

Läs mer

VIKTIGT SÄKERHETSMEDDELANDE TILL MARKNADEN Felaktig bestämning av stabilitet för laddat reagens på VITROS 4600 Chemistry Systems

VIKTIGT SÄKERHETSMEDDELANDE TILL MARKNADEN Felaktig bestämning av stabilitet för laddat reagens på VITROS 4600 Chemistry Systems BRÅDSKANDE Bäste kund VIKTIGT SÄKERHETSMEDDELANDE TILL MARKNADEN Felaktig bestämning av stabilitet för laddat reagens på VITROS 4600 Chemistry Systems Som en dela av en Viktig korrigerande säkerhetsåtgärd

Läs mer

Installationsguide fo r CRM-certifikat

Installationsguide fo r CRM-certifikat Installationsguide fo r CRM-certifikat För att säkerställa en säker inloggning till CRM Finance webb så behöver alla kunder installera ett kund-unikt klientcertifikat innan man kan försöka logga in i systemet.

Läs mer

Bruksanvisning Handbok för uppdatering av firmware

Bruksanvisning Handbok för uppdatering av firmware Bruksanvisning Handbok för uppdatering av firmware Läs avsnittet Säkerhetsinformation i handboken "Läs detta först" innan du använder maskinen, för säker och korrekt användning. INNEHÅLL 1. Handbok för

Läs mer

GelSprinter GXe3350N. Snabbguide

GelSprinter GXe3350N. Snabbguide GelSprinter GXe3350N Snabbguide Installation av skrivare 1)Börja med att öppna förpackningen skrivaren anlände i. Tag ut skrivare och lägg kablage och övriga tillbehör åt sidan. Placera skrivaren på en

Läs mer

1

1 www.itpedagogeek.se 1 Innehåll INNAN DU KÖR IGÅNG... 3 DET HÄR ÄR KLASSANTECKNINGSBOKEN... 3 ATT SPARA I ONENOTE... 3 MENYERNA... 3 ANTECKNINGSBOK FÖR KLASSEN... 4 STRUKTUR... 4 BYGG UPP DIN KLASSANTECKNINGSBOK...

Läs mer

Se till att posten är i Ändringsläge. Gå till rullgardinsmenyn under Föremål och välj Lägg in bild.

Se till att posten är i Ändringsläge. Gå till rullgardinsmenyn under Föremål och välj Lägg in bild. Bilder (11) Det går att lägga en eller flera bilder till varje föremålspost. Det enklaste är att lägga in en bild, från den registrerade föremålsposten. Det går också att lägga in ett större antal bilder

Läs mer

Startinstruktion för Swivl Robot den automatiska kameramannen. Version 1.1 2014-10-22

Startinstruktion för Swivl Robot den automatiska kameramannen. Version 1.1 2014-10-22 Startinstruktion för Swivl Robot den automatiska kameramannen Version 1.1 2014-10-22 Swivl Robot kan användas för att spela in en föreläsning eller lektion. Kameran som är placerad på Roboten följer automatiskt

Läs mer

COGNIsoft-I Hemmaträning

COGNIsoft-I Hemmaträning 2 1 Introduktion När man har elever, klienter eller patienter i kognitiv träning och använder COGNIsoft-I som ett redskap i träningen, kan det några gånger vara praktiskt att kunna ge eleverna hemuppgifter,

Läs mer

Skoladmin kom igång! Innehåll

Skoladmin kom igång! Innehåll Skoladmin kom igång! Välkommen till nya Skoladmin! Det har skett lite förändringar i själva verktyget där du skapar nya kurser och lägger upp nyheter. Du kommer att känna igen all information som läggs

Läs mer

Administrationsmanual ImageBank 2

Administrationsmanual ImageBank 2 Administrationsmanual ImageBank 2 INNEHÅLL 1. Konventioner i manualen 3 2. Uppmärksamhetssymboler 3 3. Vad är imagebank SysAdmin 4 4. Guide för att snabbt komma igång 5 5. Uppgradera din imagebank 1.2

Läs mer

Instruktion till. PigWin PocketPigs. Del 1 - Installation 2008-07-10

Instruktion till. PigWin PocketPigs. Del 1 - Installation 2008-07-10 Instruktion till PigWin PocketPigs Del 1 - Installation 2008-07-10 INNEHÅLL Installation...3 Förberedelser - pocket...3 Förberedelser - PC...3 PocketPigs...4 Pocket PC nr. 2...5 Installation av AgroSync...6

Läs mer

STOCKHOLMS UNIVERSITET. Handbok 2. Funktionaliteter moveon 4

STOCKHOLMS UNIVERSITET. Handbok 2. Funktionaliteter moveon 4 STOCKHOLMS UNIVERSITET Handbok 2 Funktionaliteter moveon 4 Göteborgs Universitet 2013-11-04: Denna manual visar hur man söker i tabeller och sorterar i kolumner och andra bra tips för att förenkla användandet

Läs mer

ARX på Windows Vista, Windows 7 eller Windows 2008 server

ARX på Windows Vista, Windows 7 eller Windows 2008 server ARX på Windows Vista, Windows 7 eller Windows 2008 server 1. Inledning För att den i Arx interna Jetty Web servern skall kunna skapa temporära filer måste den ha tillgång till en användarkatalog (ett användarkonto)

Läs mer

Så här byter du från Unifaun WebOrder (UWO) till Unifaun OnlineConnect (UOCT)

Så här byter du från Unifaun WebOrder (UWO) till Unifaun OnlineConnect (UOCT) Så här byter du från Unifaun WebOrder (UWO) till Unifaun OnlineConnect (UOCT) För att genomföra migrationen till UOCT bör ditt konto ha det nya utskriftssystemet Unifaun OnlinePrinter (UOP) aktiverat.

Läs mer

Arrangera - Resultat Export och Import

Arrangera - Resultat Export och Import 2015 Svenska Motorcykel- och Snöskoterförbundet Box 2314 600 02 NORRKÖPING Tel. 011-23 10 80 www.svemo.se Arrangera - Resultat Export och Import [Här kan du läsa en enkel guide hur du hanterar resultat.]

Läs mer

Uppdateringsguide v4 SR-3

Uppdateringsguide v4 SR-3 Innehåll Innehåll... 2 Uppdatera till v4.0.3 (SR-3)... 3 Allmän information... 3 Instruktioner... 3 Uppföljning... 5 Kontakta oss... 5 Copyright ProgramDuon AB 2 (5) Uppdatera till v4.0.3 (SR-3) Allmän

Läs mer

Aktivering av xfill Trimble CFX-750 RTK

Aktivering av xfill Trimble CFX-750 RTK Aktivering av xfill Trimble CFX-750 RTK Manual ID GPS-12 Rev dat. 2013-06-24 DataVäxt AB Tel: 0514-650200 www.datavaxt.se Hedåkers Säteri 3 Fax: 0514-650201 info@datavaxt.se 467 95 Grästorp Följande beskrivning

Läs mer

IT-system. BUP Användarmanual

IT-system. BUP Användarmanual IT-system Användarmanual Innehållsförteckning 1. Att komma igång med... 1 1.1 Installera... 1 1.1.1 Byt databas... 1 1.1.2 Behörighet att byta databas... 2 1.2 Logga in... 3 1.2 Inloggad... 3 1.3 Logga

Läs mer

MANUAL mobil OMSORG App (MOA) version 1.2.5

MANUAL mobil OMSORG App (MOA) version 1.2.5 MANUAL mobil OMSORG App (MOA) version 1.2.5 Besökslista Vid inloggning i appen kommer den inloggade användarens besökslista visas Knappen längst upp till vänster är utloggningsknapp och knappen uppe till

Läs mer

Manuell Smart.Surveil

Manuell Smart.Surveil 07.2018 Innehållsförteckning 2 / 11 Innehållsförteckning 1 Allmänt... 3 2 Installation och start... 4 3 Arbeta med SMART.SURVEIL... 5 3.1 Användargränssnitt... 5 3.1.1 Dörrar... 5 3.1.2 Övervakningsgrupper...

Läs mer

Antivirus: Identifierar och inaktiverar proaktivt mer känd och till och med okänd skadlig kod än många andra säkerhetsprodukter.

Antivirus: Identifierar och inaktiverar proaktivt mer känd och till och med okänd skadlig kod än många andra säkerhetsprodukter. Snabbstartsguide ESET Cybersecurity ger ett avancerat skydd för din dator mot skadlig kod. Baserat på ThreatSense genomsökningsmotor som först introducerades i det prisbelönta NOD32 antivirussystemet,

Läs mer

Öppna EndNote varje gång när du vill samla referenser till ditt bibliotek.

Öppna EndNote varje gång när du vill samla referenser till ditt bibliotek. 1. Skapa ett EndNote-bibliotek Börja med att öppna EndNote och skapa ett bibliotek (Reference Library). Det gör du under File / New. Namnge ditt bibliotek och välj var på datorn du vill spara det. Nu kan

Läs mer

Vad finns i paketet. Detta bör finnas i paketet: Ett trådlöst modem, E5 Ett batteri Denna manual samt säkerhetsinformation En USB-kabel En nätadapter

Vad finns i paketet. Detta bör finnas i paketet: Ett trådlöst modem, E5 Ett batteri Denna manual samt säkerhetsinformation En USB-kabel En nätadapter Innehåll Vad finns i paketet. 2 Lär känna ditt modem.. 3 Förbered modemet för användning 5 Starta modemet första gången. 6 Koppla upp en dator via USB.. 8 Koppla upp en eller flera enheter via WiFi.. 9

Läs mer

FactoryCast HMI. Premium & Quantum PLC. MySQL Server och FactoryCast HMI databastjänst 2004-10-29

FactoryCast HMI. Premium & Quantum PLC. MySQL Server och FactoryCast HMI databastjänst 2004-10-29 FactoryCast HMI Premium & Quantum PLC MySQL Server och FactoryCast HMI databastjänst 2004-10-29 INNEHÅLLSFÖRTECKNING 1 DATABASTJÄNSTEN...3 1.1 KONFIGURERING AV DATABASTJÄNST...3 2 KONFIGURERING MYSQL...6

Läs mer

Viktigt säkerhetsmeddelande Connex Spot Monitor

Viktigt säkerhetsmeddelande Connex Spot Monitor 2018-09-14 Bästa Welch Allyn-kund: Referensnummer: WA18-01-01 Åtgärd: Modifiering av enhet Bakgrund: Interna tester på Welch Allyn har visat att Connex Spot Monitor-enheter med Masimo SpO2 inte uppfyller

Läs mer

QuikRead go CRP Orion Diagnostica Oy / Sverige

QuikRead go CRP Orion Diagnostica Oy / Sverige QuikRead go CRP Orion Diagnostica Oy / Sverige Dagens agenda Presentation av föreläsarna Varför valdes QuikRead go CRP i upphandlingen? Orion Diagnostica presenterar QuikRead go CRP Fikapaus Hur använder

Läs mer

Capture Pro Software arbetsflöde: OCR-indexering och dokumentseparation med patchkod

Capture Pro Software arbetsflöde: OCR-indexering och dokumentseparation med patchkod Detta skriftliga förfarande motsvarar arbetsflödet för OCR-indexering och dokumentseparation i utbildningsprogrammet för Capture Pro Software. Varje steg i förfarandet anges i första kolumnen med kommentarer

Läs mer

Windows NT 4.x. Förberedelser. Snabbinstallation från cd-skiva. Phaser 4500 laserskrivare

Windows NT 4.x. Förberedelser. Snabbinstallation från cd-skiva. Phaser 4500 laserskrivare Windows NT 4.x Det här avsnittet omfattar: "Förberedelser" på sidan 3-21 "Snabbinstallation från cd-skiva" på sidan 3-21 "Andra installationsmetoder" på sidan 3-22 "Felsökning i Windows NT 4.x (TCP/IP)"

Läs mer

Inställningstips. Visuella anpassningar Windows 10 2015-08-06

Inställningstips. Visuella anpassningar Windows 10 2015-08-06 Inställningstips Visuella anpassningar Windows 10 2015-08-06 Innehåll Inledning... 3 Anpassa bildskärmen... 4 Ändra storlek för text, appar och andra objekt... 4 Ändra muspekare och markör... 6 Egenskaper

Läs mer

Welch Allyn Connex Spot Monitor Snabbreferenskort

Welch Allyn Connex Spot Monitor Snabbreferenskort Welch Allyn Connex Spot Monitor Snabbreferenskort Innehållsförteckning Strömbrytare...2 Stänga av...2 Logga in och välja en profil...2 Batteristatus...2 Ändra profil...2 Starta/Stoppa blodtryck...2 Starta

Läs mer

Användarhantering Windows 7 I denna laboration kommer vi att skapa nya användare och grupper och titta på hur man hantera dessa.

Användarhantering Windows 7 I denna laboration kommer vi att skapa nya användare och grupper och titta på hur man hantera dessa. Användarhantering Windows 7 I denna laboration kommer vi att skapa nya användare och grupper och titta på hur man hantera dessa. Antal: Enskilt Material: En dator med Windows 7 (Vista, Windows 8 eller

Läs mer

TES Mobil. Användarmanual. Användarmanual TES Mobil Dok.nr. 32-019-03-02 v8

TES Mobil. Användarmanual. Användarmanual TES Mobil Dok.nr. 32-019-03-02 v8 1 TES Mobil Användarmanual 2 Innehållsförteckning 1 Introduktion... 3 1.1 Vad kan man göra med TES Mobil?... 3 1.2 Vad är en RFID-tag?... 3 1.3 Olika hantering på olika mobiltelefoner... 3 1.4 Rekommendationer

Läs mer

Uppmärksamhetssignalen (UMS) i COSMIC Manual för dokumentation

Uppmärksamhetssignalen (UMS) i COSMIC Manual för dokumentation Godkänt den: 2018-12-12 Ansvarig: Barbro Nordström Gäller för: Region Uppsala Uppmärksamhetssignalen (UMS) i COSMIC Manual för dokumentation Innehåll Uppmärksamhetssignal...2 Skapa ny registrering...2

Läs mer

HANTERING AV MÄTDATA FRÅN SVAN 958

HANTERING AV MÄTDATA FRÅN SVAN 958 Region Örebro län FÄLTMÄTINSTRUKTION 1(7) Hantering av mätdata från SVAN 958 Programmet SvanPC++ Introduktion Detta dokument beskriver hur du med hjälp av programmet SvanPC++ överför mätdata från instrumentet

Läs mer

Artikelnummer: BRUKSANVISNING MultiSwitch 2 kontaktlåda med USB. funktionsverket

Artikelnummer: BRUKSANVISNING MultiSwitch 2 kontaktlåda med USB. funktionsverket Artikelnummer: 145685 BRUKSANVISNING MultiSwitch 2 kontaktlåda med USB funktionsverket Om MultiSwitch 2 MultiSwitch 2 är en kontaktlåda som ansluts via USB till din dator. Du kan koppla in upp till sex

Läs mer