Bruksanvisning TC(R)110 Svenska Version 2.1



Relevanta dokument
LEICA NA720/NA724/NA728/NA730

SK102Z ANVÄNDARMANUAL. Självnivellerande krysslaser

LASERAVSTÅNDSMÄTARE LH

Version 2.0 Svenska. Leica NA720/724/ 728/730/730 plus Handbok

Leica Lino ML90, ML180

196/196 M Innehållsförteckning

Leica Basic Laserlod. Bruksanvisning SNLL 111. Version 1.1 Svenska. Leica Geosystems 1 Basic Laserlod-1.1.0sv 01-BLL

Leica DISTO A2. The original laser distance meter

Prexiso P50 - Innehåll

Översikt 2. Tekniska data 3. Etablera instrument 4. Funktioner 7. Meddelandekoder 9. Noggrannhetskontroll 10. Underhåll 13.

Innehåll. Stanley TLM99 1

Innehåll. Dewalt DW

TPS700 Automated Series Ökad mätningsprestanda och bekvämlighet. PinPoint Technology

Laser LAR-200. Bruksanvisning

Bruksanvisning. Instrumentdetaljer

Laser Distancer LD 320. Bruksanvisning

Digital Varvtalsmätare Testo 460. Bruksanvisning

KVARTURET BRUKSANVISNING. Gewa AB

Zoomax Snow Elektroniskt förstoringsglas

Teknisk manual NASA CLIPPER Wind System

Laser Avståndsmätare. Användarhandbok och användningsguide

Aquafloat 7x50 WP Compass

REV 3. Användarmanual

Fickanemometer. Bruksanvisning

MANUAL. Kyoritsu 2210R. Svenska EAN:

Rod-Eye Pro och Classic

1. Övre lock 1 2. Display/Fönster 2 3. Nedre lock 3 4. Batterilock 4 5. Solenoid Dränering Ventilvred 9. 8.

Leica DISTO TM D110 The original laser distance meter

Bruksanvisning Elma 610 Infraröd termometer med lasersikte EAN:

Installationsmanual 501 GPS Tracker

Laddningsregulator 12/24V 10A. Bruksanvisning

Användarmanual (ver Injektor Solutions)

1000TR TEMP. Svensk manual

BeoLab 12. BeoLab 12 2 BeoLab 12 3

BRUKSANVISNING SVENSKA

AUTOMATISK LASERNIVÅ. Modell: ALL-100

Snabbguide och funktioner Topcon RL-SV2S

Bruksanvisning. Instrumentdetaljer 13

Innehåll. Stanley TLM165I 1

OBS: Alla mätningar och beräknade värden ska anges i SI-enheter med korrekt antal värdesiffror. Felanalys behövs endast om det anges i texten.

Laser LAX 50. Bruksanvisning

VÅGINSTRUMENT A12ss ANVÄNDARMANUAL

Öronmärkesscanner UHF eller LF

Bruksanvisning Varmkanalstyrning KT300S

Bruksanvisning. Bestic software version Äthjälpmedel. Internet:

Installations- och bruksanvisning

02999_11 RD25 användarmanual.doc Ver Sidan 1 av 8

NOVIPro TELESKOPSTEGE

Rotronic CP11 CO2-logger

Användarhan dbok. Areaberäknare INNEHÅLLSFÖRTECKNING TOC. Handbok versionsnr. SV 2-1 Programvara versionsnr. 3.0 Kongskilde

BRUKSANVISNING EASYSTART REMOTE MANÖVERDON FÖR EBERSPÄCHER VÄRMARE A WORLD OF COMFORT FORDONSVÄRMARE TEKNISK DOKUMENTATION MONTERINGSANVISNING

Gyro II GyroLight. Tools For The Professional

Teknisk manual NASA BM-1C Kompakt Batterimonitor

Mätdator för vatten. Avjoniserat varmvatten passar perfekt för alla anläggningar. Installation Funktion Drift Service

Installations- och bruksanvisning

AL-C AL-S AUX. AL-C SENSOR. (Complete) (Overload) (Aux.) + IN - IN. Svart. Grön Vit Screen. Röd EXC. + Lastgivare

Comfort Focus Bruksanvisning. Comfort Focus. För ökad koncentration och inlärning. Svenska

ph-mätare model 8690 Manual (ver. 2.0) web: tel: fax:

LUFTKONDITIONERING PORTABLA AGGREGAT DRIFT OCH SKÖTSEL INSTRUKTION

Comfort Focus Bruksanvisning. Comfort Focus. För ökad koncentration och inlärning. Svenska

Användarmanual. Labbaggregat LW PS-305D

Benefit Sports

Gyroway X-7. En självbalanserande scooter. Användarmanual.

Installationsanvisning:

POL 10 POL 15 Svenska

TTS är stolta över att ingå i

ph-mätare model 8690 Manual (ver. 1.0)

PORTABEL LUFTKONDITIONERING BRUKSANVISNING

TERRASSVÄRMARE HN Bruksanvisning Läs denna bruksanvisning noggrant innan du använder din nya produkt och spara den för framtida bruk.

Handhavande. Precisionsvåg KERN-440

Bruksanvisning. Elektronisktförstoringsglas. Snow 7 HD. Artikelnummer: I-0045

Leica DISTO TM D1 The original laser distance meter

Trafiksignal MPB Handhavande. For the love of lives

Bruksanvisning Sportstimer

LEICA MOJOMINI MANUAL FÄLTGUIDE

SuperVario/PocketVario

Användarhandbok. Luftavfuktare Arctus Fenja 10

Mobil Aircondition. Svensk Bruksanvisning. Best.nr. 5020

Leica Roteo Mångsidig roterande lasers


TECH 700 DA. How true pro s measure. Bruksanvisning.

Installations- och bruksanvisning

Leica TPS1100 Professional Series

Leica DISTO TM D2 The original laser distance meter

Akustisk kalibrator. Instruktionsmanual. ver.1.01

Zoomax Snow handhållen läskamera

MANUAL FÖR C-mini. -mini

CHUBBSAFES EVOLVE BRUKSANVISNING

Hörselskydd med radio och Bluetooth

Gobius 1- överfyllnadsskydd för septiktankar

Elektronisk timer. Ställa in aktuell tid. Inställning av vinter-/sommartid. Använda klockan tillsammans med ugnen. Ställa in tillagningstiden

Nivåmätare HD700. HONDA HD doc sidan

Kontrollmetoder MCV12-10 VDO DTCO1381 med MKII enhet

MätKart Kvalitet i mätning med God mätsed

testo Bruksanvisning Kundtjänst/service:

BOLTHi INTELLIGENT RÖRELSEDETEKTOR MED SVÄNGBAR STRÅLKASTARE, KAMERA OCH LARM

Bruksanvisning för gasolkamin

Laser LAX 300 G. Bruksanvisning


1. PRESENTATION SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Säkerhetsföreskrifter Användningsvillkor BESKRIVNING AV INSTRUMENTET...

Transkript:

Bruksanvisning TC(R)110 Svenska Version 2.1

Elektronisk takymeter Vi gratulerar Er till Ert köp av Er Leica Geosystems totalstation. Denna handbok innehåller instruktioner för instrumentets användning samt viktiga säkerhetsföreskrifter (se kapitel Säkerhetsföreskrifter). Läs noggrant igenom bruksanvisningen innan du startar instrumentet. 2 Elektronisk takymeter

Produktidentifiering Er produkts typbeteckning och serienummer finns på typskylten i batterifacket. Notera dessa uppgifter i Er bruksanvisning och använd alltid dessa uppgifter när Ni vänder Er till vår importör eller serviceverkstad. Typ: Serienr.: 3 Produktidentifiering

Använda symboler Symbolerna, som använts i denna handbok har följande innebörd: FARA: Indikerar en farlig situation vilken omedelbart resulterar i svåra skador för användaren eller användarens död. VARNING: Indikerar en potentiellt farlig situation vilken, om den inte undviks, kan resultera i svåra skador för användaren eller användarens död. FÖRSIKTIGT: Indikerar en potentiellt farlig situation vilken, om den inte undviks, kan resultera i mindre skador för användaren, men avsevärd materiell och finansiell skada samt miljömässig påverkan. Viktiga avsnitt, som bör följas vid praktisk hantering, därför att de möjliggör att produkten används på ett tekniskt korrekt och effektivt sätt. 4 Använda symboler

Kapitelöversikt Inledning... 9 Handhavande, tangentbord... 13 Mätningsförberedelser... 22 Mätning... 32 Program... 40 Meny... 42 Kontroll och justering... 54 Underhåll, transport och lagring... 65 Meddelanden och varningar... 68 Tillbehör... 71 Säkerhetsföreskrifter... 72 Tekniska data...92 Sakregister... 97 5 Kapitelöversikt

Innehåll Användningsområde... 8 Inledning... 9 Särskilda egenskaper... 9 Viktigaste beståndsdelar... 10 Fackutryck och förkortningar... 11 Handhavande, tangentbord... 13 Fokus, displaytangenter... 15 Symbole... 16 Menyträd... 17 Användarinmatningar... 20 Mätningsförberedelser... 22 Uppackning... 22 Batterier... 23 Lägga i/byta batteri... 24 Takymeterns externa strömförsörjning... 26 Stativuppställning... 27 Centrering med laserlod, grovhorisontering... 28 Finhorisontering med den elektroniska libellen... 29 6 Laserintensitet... 30 Inställningstips... 30 Centrering med förskjutbar trefot... 31 Mätning... 32 Displaydata... 32 Längdmätning... 33 Koordinatmätning... 36 EDM-byte (end. TCR)... 37 Laserpunkt (end. TCR)... 37 Vinkelmätning... 38 Sätta Hz-vinkel... 38 Sätta Hz-vridriktningen... 38 Ställa in V-vinkel... 39 Program... 40 Sidmått... 40 Konstruktion... 41 Kontroll... 41 Meny... 42 Inställningar... 42 Systeminställningar... 43 EDM-inställningar... 46 Innehåll

Innehåll, forts Vinkelinställningar... 48 Val av enhet... 49 Systeminformation... 50 Kommunikationsinställningar... 53 Kontroll och justering... 54 Elektronisk... 54 Siktlinjeavvikelse (Hz-kollimation)... 54 Höjdindexfel (V-index)... 55 Bestämma instrumentfel... 55 Bestämning av siktlinjeavvikelse... 57 Bestämma vertikalindexavvikelse... 58 Mekanik... 60 Stativ... 60 Instrumentets doslibell... 60 Trefotens doslibell... 60 Laserlod... 61 Reflektorlös distansmätare... 62 Underhåll, transport och lagring... 65 Transport... 65 I Fält... 65 Im Auto... 66 Per frakt... 66 Lagring... 66 Rengöring... 67 Meddelanden och varningar... 68 Tillbehör... 71 Säkerhetsföreskrifter... 72 Avsedd instrumentanvändning... 72 Tillåten användning... 72 Otillåten användning... 72 Begränsningar i användande... 73 Ansvarsförhållanden... 74 Laserklassificering... 81 Inbyggda distansmätare (infraröd laser) 81 Inbyggda distansmätare (synlig laser)... 83 Laserlod... 85 Elektromagnetisk acceptans (EMV)... 88 FCC-anvisningar (gäller i U.S.A.)... 90 Tekniska data... 92 Sakregister... 97 7 Innehåll

Användningsområde Föreliggande bruksanvisning gäller för alla instrument i TPS110 Serie. Instrument av typ TC är utrustade med en osynlig infraröd EDM. TCR instrument är även utrustad med synlig röd laser för reflektorlös mätning och ett seriellt interface. Avsnitt, som enbart gäller TCR-instrument, markeras särskilt. 8 Användningsområde

Inledning De elektroniska totalstationerna TC(R)110 hör till en ny generation mätinstrument. Beprövad konstruktion kombinerad med modern funktion hjälper användaren att effektivt och precist använda sitt instrument. Innovativa funktioner som laserlod resp. ändlös fininställning bidrar dessutom väsentligt till att göra det dagliga mätarbetet lättsammare. Instrumenten lämpar sig utmärkt för enklare hus- och vägbyggnadsmätningar av alla slag. Särskilda egenskaper Enkel och lätt att lära Logiskt uppbyggd tangentbord, stor översiktlig display Liten, lätt och behändig Mätning utan reflektor med integrerad synlig laserstråle endast TCR-instrument Ändlös fininställning för horisontal- och vertikalvinkel Laserlod och elektronisk libell för enkel och snabb uppställning. Flexibel batterilösning Genom enkelheten i användningen lär man sig att på mycket kort tid umgås med instrumentet. TPS100z01 9 Inledning

Viktigaste beståndsdelar 9 1 2 3 4 5 6 7 8 10 11 12 13 14 15 16 17 10 TPS100z02 1 Grovsikt 2 Vertikal fininställning 3 Batteri GEB111 4 Batteridistans för GEB111 5 Batterihållare för GEB111/ GEB121/GAD39 6 Okular 7 Fokusering kikarbild 8 Avtagbart bärhandtag med fästskruvar 9 232 seriellt interface (TCR110 ) 10 Fotskruvar 11 Objektiv med integrerad Elektroniks DistansMätare (EDM) 12 Batteriadapter för GAD39 för 6 enkelceller, tillbehör 13 Batteri GEB121, tillbehör 14 Display 15 Tangentbord 16 Doslibell 17 Horisontal fininställning Inledning

Fackutryck och förkortningar SA ZA SA V ZA ZA = siktlinje/kollimationsaxel Kikaraxel linje genom hårkors och objektivmittpunkt SA = vertikalaxel Totalstationens vertikala rotationsaxel KA KA VK KA = lutningsaxel Kikarens horisontala rotationsaxel V = vertikal-/zenitvinkel KA HK Hz VK = vertikalcirkel Med kodad cirkeldelning för avläsning av vertikalvinkeln Hz = horisontalvinkel SA SA TPS100z24 HK = horisontal cirkel Med kodad cirkeldelning för avläsning av vertikalvinkeln 11 Inledning

Fackutryck och förkortningar, forts TPS100z38 TPS100z37 TPS100z39 TPS100z40 Lodlinje/kompensator Vertikalaxelvinkel Zenit Streckplatta Tyngdkraftens riktning. I instrumentet definierar kompensatorn lodlinjen. Vinkeln mellan lodlinjen och vertikalaxel Punkt på lodlinjen ovanför betraktaren. Glasplatta i okularet med hårkors. 12 Inledning

Handhavande, tangentbord Funktionstangenter Används allt efter display antingen som fixtangenter eller som valtangenter för visade funktioner. Sätta vinkel till 0. Utlösa längdmätning. Slå på / av libell och laserlod. PÅ/AV-brytare Slå på instrumentet Slå av instrumentet genom samtidig tryckning av båda tangenterna. Fixtangenter Ställa in V-vinkelvisning Sätta Hz-vridriktningen Byta display (bläddra). 13 Handhavande, tangentbord

Handhavande, tangentbord, forts. Shift-tangent: Omställning på den andra Tangentbordsnivå (,,,,, ). Tangentkombinationer + Hålla kvar Hz-vinkel. + Aktivering av menyer (instrumentinställningar, systeminformation och justering). + Omkoppling mellan EDM-typerna Infraröd (IR) och Reflektorlös (RL). (End. TCR) + Slå på / av den synliga laserpunkten (end. TCR). + Aktivering av displayen för inmatning av reflektor- och instrumenthöjd. + Slå på / av displaybelysningen liksom aktivering av displayuppvärmningen (om omgivningstemperaturen är under -5 C). 14 Handhavande, tangentbord

Fokus, displaytangenter SYSTEMINSTÄLLNINGAR 1/3 Beep : Normal Sektorbeep : På Kontrast : 60% Streckplatta : Låg DSP-värme : Av Auto AV :Inaktiv [OK] På Fokus visar det fält som just bearbetas. Den styrs via displaytangenterna. [OK] Displaytangenter utgör funktioner, som finns på nedersta raden av displayen och ligger alltid mitt för de därunder placerade funktionstangenterna (,, ). Viktiga displaytangenter Styrning av fokus uppifrån och ner. Om det nått nedersta fältet, hoppar fokus tillbaka till det översta. [OK] [AVSLUT] [MäT] Val av inställning av resp. aktivering av inmatningsläget, om fältet medger inmatning (se Kapitel "Användarens inmatningar"). Bekräftelse av inställningar, aktivering av menypunkter. Lämna displayen. Knapp för mätningar i applikationerna. Displaytangenterna och fokus visas i menyn och i inmatningsdisplayen. Deras innebörd förklaras utförligt i resp. kapitel. 15 Handhavande, tangentbord

Symbole 1/3, 2/3, 3/3 1/2, 2/2 Visar att det finns flera sidor, som kan väljas med. Efter sista sidan kommer den första åter... /.. aktuell sida / sidor totalt. I, II Markerar kikarläge I eller II. Visar att Hz är satt på "motsols vinkelmätning" Status, lutningskompensator lutningskompensator PÅ (2-axlig). lutningskompensator AV. Driftssymbol av "EDM-typ" IR RL Infraröd EDM (osynlig) för mätning mot prismor och reflexfolier EDM utan reflektor (synlig) för mätning utan prismor. Driftssymbol "Shift" Driftssymbol "Batteri" Batterisymbolen visar kvarvarande batterikapacitet (t.ex. 75%) Visar att det är ett urvalsfält. Med displaytangenten kan önskad inställning väljas. Ett urvalsfält kan lämnas med displaytangenten. trycktes. 16 Handhavande, tangentbord

Menyträd ( ) [OK] SYSTEM Beep Sektorbeep Kontrast Streckplatta DSP-värme Auto AV EDM Laserpekare EDM läge Prismatyp Prismakonst. VINKEL / ENHET TiltKorr Hz-koll VinkelUppl Vinkel Längd SYSTEMINSTÄLLNINGAR Ställa in pipet (Av / Normal / Hög) Ställa in sektorpipet (På / Av) Ställa in displaykontrast (0% - 100%) Hårkorsbelysning Låg / Medium / Hög Displayuppvärmning På / Av Auto AV (Aktiv / Inaktiv / Paus) EDM-INSTÄLLNINGAR Synlig laserstråle På/Av Välja EDM-mätmetod (IR- Standaard / IR-Volgen / IR-Tape / RL-Standaard / RL-Volgen) Välja prismatyp (Mini / Rund / Tape / RL / Användar) Mata in prismakonstanter (Användar) INSTÄLLNINGAR FÖR VINKEL / ENHET Kompensator På / Av Hz-kollimation (mållinjekorrigering) På / Av Välja vinkelformat (upplösning) Välja vinkelenhet ( ' " / gon / 360 decimal / mil) Välja längdenhet (meter / US-feet / INT-feet / US feet-inch-1/8 inch) 17 Handhavande, tangentbord

Menyträd, forts. [OK] [OK] [OK] [OK] KOMMUNIKATION Databitar Databitar Paritet Sluttecken Stoppbitar SIDMÅTT KONSTRUKTION SYSTEMINFO 1 TiltKorr Hz-koll Hz-uppr Batteri Instr. temp DSP-värme KOMMUNIKATIONSINSTÄLLNINGAR Dataöverföringshastighet 2400, 4800, 9600, 19200 [Bit / sekund] 7 eller 8 Jämn / Ojämn / Ingen CR / CRLF 1 APPLIKATION APPLIKATION SYSTEMINFORMATION 1 (end. displayen) Kompensatorinställning Hz-kollimation (mållinjekorrigering) Hz-riktning Batterikapacitet Instrumenttemperatur Displayuppvärming 18 Handhavande, tangentbord

Menyträd, forts. SYSTEMINFO 2 SW versioner: Op.system Appl.-SW Layout [OK] KALIBRERING Kalibreringsdata Hz-koll (c) V-index (i) [OK] Hz-KOLLIMATION [OK] V-INDEX SYSTEMINFORMATION 2 (end. displayen) Operativsystem Applikationssoftware Layout (språk) Bestämma instrumentfel Visning av justeringsvärden för Hz-kollimation (c) V-Index (i) Bestämma Hz-kollimation Bestämma V-index 19 Handhavande, tangentbord

Användarinmatningar Användarinmatningar sker uteslutande i de av fokus markerade fälten. Inmatningsfält: Inmatning/ ändring av värden (t.ex. reflektorhöjd) Urvalsfält: Val ur en fördefinierad urvalslista (t.ex. måttenheter). Urvalsfält kännetecknas med. Teckenuppsättning Inmatningsfält Exempel: Inmatningsdisplay ( + ) Öppna inmatningsdisplay 1. Flytta fokus till det fält som ska bearbetas. 2. Starta inmatningsläge. Den vertikala teckenbalken placeras längst t.v. [OK] [OK] 3. Välja tecken 4. Bekräfta valt tecken. Den vertikala teckenbalken flyttas en teckenbredd åt höger. 5. Upprepa om så behövs Steg 3 och 4. 6. Bekräfta inmatning. Den vertikala teckenbalken stängs och fokus hoppar till nästa inmatningsfält. 7. Lämna displayen. Den vertikala teckenbalken innehåller följande tecken: " + " (ASCII 43) " - " (ASCII 45) " 0-9 " (ASCII 48-57) EDITERA+ - Reflektorhöjd 0 hr : 1.500 m 2 Station 3 hi : 1.500 4 m 5 [OK] 20 Handhavande, tangentbord

Användarinmatningar, forts. Urvalsfält Exempel: Systeminställningar ( + ) Öppna menydisplayen [OK] Välja inställningar. [OK] 1. Flytta fokus till det fält som ska bearbetas. 2. Välja önskad inställning. 3. Bekräfta inställning. Fokus hoppar till nästa urvalsfält. 4. Lämna displayen. SYSTEMINSTÄLLNINGAR 1/3 Beep : Normal Sektorbeep : På Kontrast : 60% Streckplatta : Låg DSP-värme : Av Auto AV : Av [OK] Visning av ytterligare inställningar. 21 Handhavande, tangentbord

Mätningsförberedelser Uppackning Packa upp TC(R)110 1 2 3 4 5 6 7 8 och kontrollera att utrustningen är komplett: TPS100z31 9 10 11 12 13 14 22 1 PC-kabel* 2 Zenit- eller vertikalokular* 3 Motvikt för zenitokular* 4 Avtagbar trefot GDF101 / Förskjutbar trefot GUS75* 5 Laddningsaggregat + tillbehör* 6 Insexnycklar (2x) Justerstift (2x) 7 Reservbatteri GEB111* 8 Solfilter / adapterplugg för trefot* 9 Miniprismastav* 10 Totalstation (inkl. batteri) 11 Miniprisma + hållare* 12 Bruksanvisning / Kortbruksanvisning / Minimåltavla (endast TCRinstrument) 13 Regn-/solskydd 14 Prismastav-spets* * ) tillbehör Mätningsförberedelser

Batterier TPS100z93 Fördelen med singelceller är den mindre självurladdningen - även över längre tid. GEB121 Leica Geosystems-instrumentet arbetar med laddningsbara insticksbatterier. För TPS100 Series instrument rekommenderas Basic-batteriet (GEB111) eller Pro-batteriet (GEB121). Som option kan också 6 enkelceller med tillbehöret batteriadapter GAD39 användas. GEB111 Singelceller i batteriadapter GAD39 Sex singelceller (1.5 V var) ger en spänning på 9 Volt. Batterilampan i displayen är konstruerad för en spänning på 6 Volt (internt batteri GEB111/ GEB121) och en spänning på 12 Volt (externt batteri). Därför visas inte singelcellernas batteristatus på ett riktigt sätt. Använd därför batteriadapter med singelsceller framför allt som nödbatteri. 23 Använd alltid Leica Geosystems batterier, laddare och tillbehör eller tillbehör rekommenderade av Leica Geosystems för att säkerställa instrumentets funktion. Mätningsförberedelser

Lägga i/byta batteri TPS100z04 TPS100z05 TPS100z03 1. Ta ur batteri 2. Ta ur/byta batteri 3. Sätt batteriet i batterihållaren 24 Mätningsförberedelser

Lägga i/byta batteri, forts. Lägg i batteriet med polerna åt rätt håll (kontrollera polmarkeringarna på batterilockets insida) och sätt in batterihållaren åt rätt håll i instrumentet. Om batteriet GEB121 eller batteriadaptern GAD39 används, måste distansen för GEB111 avlägsnas ur batterihållaren. Se kapitlet "Tekniska data" vad gäller batterityp. TPS100z06 4. Sätt in batterihållaren i instrumentet 25 Mätningsförberedelser

Takymeterns externa strömförsörjning För att kunna uppfylla kraven när det gäller elektromagnetisk tolerans (EMT) är det nödvändigt att kabel, som används vid extern strömförsörjning av instrumenten TCR110, är försedd med en s.k. ferritkärna. Lemo-kontakten med ferritkärna skall alltid anslutas till instrumentet. TPS100z98 Alla Leica Geosystems levererade kablar är som standard försedda med ferritkärna. Om gamla kablar används, måste dessa förses med ferritkärna. Ferritkärnor kan beställas hos Leicas representanter (Art.nr. 703707). TPS100z99 För montering öppnar man ferritkärnan och kränger den över kabeln i närheten av Lemokontakten (c:a 2 cm från kontakten) innan kabeln för första gången ansluts till instrumenten TCR110. 26 Mätningsförberedelser

Stativuppställning TPS100z19 TPS100z32 TPS100z33 TPS100z57 TPS100z58 1. Lossa stativbenens skruvar, dra ut benen till lämplig längd och fixera åter skruvarna. 2 Tryck ner benen i marken så att stativet står stadigt. Vid stativets uppställning skall man tillse att stativplattan får ett så horisontellt läge som möjligt. Kraftiga snedlägen kompenserar man med trefotens ställskruvar. Noggrann vård av stativet Kontrollera att alla skruvar och bultar sitter ordentligt. Använd vid transport alltid det medlevererade skyddet. Stativet ska endast användas för mätarbeten. 27 Mätningsförberedelser

Centrering med laserlod, grovhorisontering 1. 3. 1. 4. 8. 5. 5. 5. 6. 7. 8. 8. TPS100z07 6. 5. 6. TPS100z08 7. 8. TPS100z09 1. Fäst totalstationen vid stativhuvudet. Dra åt fästskruven lätt. 2. Vrid trefotens fotskruvar till mittposition. 3. Slå på instrumentet med. 4. Slå på laserlodet med. Därvid tänds libellen i displayen. 5. Positionera stativbenen så att laserpunkten pekar på markpunkten. 6. Tryck fast stativbenen. 7. Centrera laserstrålen noggrant med trefotens fotskruvar. 8. Centrera doslibellen med hjälp av stativbenhöjden. Instrumentet är nu grovt centrerat. 28 Mätningsförberedelser

Finhorisontering med den elektroniska libellen 1. Slå på den elektroniska libellen med. Om horisonteringen är otillräcklig visas libellen i snett läge. 2. Centrera libellen genom att vrida på fotskruvarna. När den elektroniska libellen ställts in, är instrumentet horisonterat. 20" 20" TPS100z10 3. Kontrollera centreringen med laserlodet och efterjustera om så behövs. 4. Slå av den elektroniska libellen och laserlodet med [OK]. 29 Mätningsförberedelser

Laserintensitet Inställningstips Förändring av laserintensiteten Yttre omständigheter och underlagets beskaffenhet kräver att laserintensiteten anpassas ett flertal gånger. Laserlodet kan efter behov också ställas in - i 25%-iga steg. Displaytangenten <OK> sparar den visade laserintensiteten och avslutar funktionen. Laserlodet och den elektroniska libellen aktiveras tillsammans med. Positionering över rör eller hål TPS100z35 Min. 50% Max Under vissa förhållanden syns inte laserpunkten (t.ex. i ett rör). I sådana fall kan man hjälpa sig genom att lägga över en genomskinlig platta, så att laserpunkten blir synlig och därmed lätt centrerbar. 30 Mätningsförberedelser

Centrering med förskjutbar trefot TPS100z23 Om instrumentet är utrustat med förskjutbar trefot, så kan instrumentet ställas in genom en lätt förskjutning vid markpunkten. 1. Lossa skruven 2. Förskjut instrumentet 3. Dra fast skruven 31 Mätningsförberedelser

Mätning Instrumentet befinner sig efter påslag i mätläge och är efter korrekt uppställning (se Kapitel "Mätförberedelser") omedelbart färdigt att göra mätningar. Exempel på standarddisplay: VINKEL & LäNGD 1/3 Hz : 23 26'08" V : 61 02'57" : ---.--- m : ---.--- m IR Byte av display för att visa ytterligare data. Displaydata V ih X 0, Y 0, Z 0 I mätläge kan alla tangenter användas. Förklaring av displaydata X, Y, Z Hz rh TPS100z59 Hz horizontalvinkel V vertikalvinkel Lutande längd Horisontallängd Höjdskillnad X Mätpunktens X-koordinat Y Mätpunktens Y-koordinat Z Mätpunktens höjd rh Reflektorhöjd ih Instrumenthöjd X 0 Stationskoordinater, X- värde Y 0 Stationskoordinater; Y- värde Stationspunktens höjd Z 0 32 Mätning

Längdmätning Rikta in Centrera hårkorset på prismats mitt. Längdmätning Utför en längdmätning och lägger upp den i displayen. Visad längd gäller tills den (t.ex.) genom en ny längdmätning ersätts. Vinklarna visas oberoende av längdmätningen. Trackingläge Om trackingläget är aktiverat (se Kapitel "EDM-inställningar") utlöses efter längdmätning fortlöpande. avbryter trackingläge. Byte av display för att visa t.ex. lutande längd, höjdskillnad eller koordinater. TPS100z100 33 Mätning

Längdmätning, forts. I alla instrument i den TPS110 -serien finns en laserdistansmätare integrerad. Vid alla versioner kan längd mätas med en osynlig, infraröd stråle, utgår koaxialt från kikarobjektivet. Du bör undvika mätningar i infrarödläge utan prisma på väl reflekterande ytor, t.ex. trafikljus. De uppmätta längderna kan vara fel eller inkorrekta. Vid mätningar reflektorlöst, använder TCR dessutom en synlig röd laserstråle. Aktiveras en avståndsmätning, mäts mot det objekt som befinner sig i strålens riktning. Objekt, t.ex. människor, bilar, djur, eller rörliga grenar reflekterar en del av laserstrålen och kan åstadkomma felmätningar. Det bör undvikas att bryta laserstrålen under reflektorlösa mätningar eller under mätningar mot reflexfolie. Vid mätningar mot prismareflektorer kan det vara kritiskt om ett objekt rör sig genom strålen på 0 till 30 m och mätavståndet är större an 300m. Eftersom mättiden är mycket kort, kan användaren alltid i praktiken undvika kritiska situationer. 34 Inkorrekt resultat Korrekt resultat 1100z47 1100z46 Mätning

Längdmätning, forts. Reflektorlös Se till att laserstrålen inte reflekteras mot objekt nära siktlinjen, t.ex. starkt reflekterande objekt. En mätning, görs mot det objekt som befinner sig i laserstrålens väg. Finns ett tillfälligt hinder, t.ex. en passerande bil, regn, dimma eller snö, kan mätningen ske mot det hindret. Avvikelse mellan mätstrålen och trådkorset kan medföra minskad mätnoggrannhet. Detta beror på att mätningen då inte sker där trådkorset pekar, speciellt vid långa mätlängder. Regelbunden justering av XRlasern är därför nödvändig. Se kapitel "Kontroll och justering". Man bör inte mäta med två instrument samtidigt mot samma mål. Röd laser mot prisma VARNING: På grund av lasersäkerheten och mätnogrannheten får synlig röd laser (standard lång) endast användas när mätning sker mot prismor på avstånd större än 1000 m (3300 ft). Exakta mätningar med prismor skall alltid göras med standardprogrammet (infraröd-läge). Röd laser mot reflexfolie Den synliga röda laserstrålen kan även användas vid mätning med reflexfolie. För att öka mätnoggrannheten måste mätstrålen träffa reflexfolien lodrätt och lasern vara ordentligt justerad. Se kapitel "Kontroll och justering". Kontrollera att additionskonstanten passar till valt mål (reflektor). 35 Mätning

Koordinatmätning Mätpunktens koordinater (Y, X) hänför sig alltid till instrumentets placering som centrum för koordinatsystemet. X-riktningen definieras av 0 horisontalvinkeln, Y-riktningen av 90 -horisontalvinkeln. Z X 0 00'00" TPS100z28 Y Y 0, X 0, Z 0 36 Mätning

EDM-byte (end. TCR) ( + ) Byte mellan de båda EDMtyperna IR (infraröd) och RL (reflektorlös) enligt tabell. Den nya inställningen visas under c.a en sekund och sparas. IR: RL: Infraröd: längdmätningar mot reflektorer och folier. Synlig laser: Längdmätningar utan reflektor upp till 80 m. Ytterligare information återfinns i kapitlet "EDM-inställningar". Laserpunkt (end. TCR) ( + ) AV- eller PÅ-slag av den synliga laserstrålen för visualisering av målpunkten. Den nya inställningen visas c:a en sekund och sätts därefter. IR-Standard RL-Standard IR-Track IR-Tape RL-Track RL-Standard 37 Mätning

Vinkelmätning Sätt Hz till 0 00'00" 1. Rikta in mot orienteringspunkten. 2. Följande bekräftelse visas: Sätt Hz0 = 0? Sätta Hz-vinkel Sätta valfri Hz-vinkel 1. Vrida kikare till önskad Hz-vinkel. 2. Hålla kvar visad Hz-vinkel. Hz-vinkeln i displayen börjar blinka. Sätta Hz-vridriktningen Koppla om mellan "Vinkelmätning åt höger " (= medsols) och "Vinkelmätning åt vänster" (= motsols). Visar att Hz är satt på "motsols vinkelmätning". [JA] [JA] [NEJ] [NEJ] 3a: Sätt Hz-vinkeln till 0. Automatisk återgång till mätläge. 3b: Automatisk återgång till mätläge utan ändring. VINKEL & LäNGD 1/3 Hz : 23 26'08" V : 61 02'57" 3. Rikta in mot orienteringspunkten. 4. 5. Sätta Hz-vinkel. Blinkandet upphör. 38 Mätning

Ställa in V-vinkel Ändring av "0"-vertikalcirkelinriktningen. Zenit Horisont Lutning --.--% 71 34' +300% 45 20 +100% +18% 0 ± V TPS100z28 TPS100z29 --.--% -50 gon 360s gon TPS100z87-79.5 gon -300% -100% V-vinkel ökar från 0-360 (0-400 gon) zu. visas bredvid V- vinkelvisningen. V-vinklar ovanför horisonten visas som positiva värden, nedanför som negativa. visas bredvid V- vinkelvisningen. 100% motsvarar en vinkel på 45 (50 gon, 800 mil). %-värdet ökar starkt. Därför visas i displayen från 300% "--.--%" 39 Mätning

Program Sidmått Sidlängd beräknar lutande längd, horisontal längd, höjdskillnad och azimut för två uppmätta punkter. Polygon metod: Mätförfarande: 1. Bestäm första punkt. [MäT] Utför mätning till punkt. 2. Bestäm andra punkt. Upprepa mätning för andra punkt. [NyPt1] [NästaP2] Linje beräknas. Programmet börjar om (vid punkt 1). Punkt 2 sätts ut som startpunkt för nästa linje. Mät ny punkt 2. TPS100z95 3. Resultatet visas. Bär Azimut mellan punkt 1 och punkt 2. dll Lutande längd mellan punkt 1 och punkt 2. dhl Horisontal längd mellan punkt 1 och punkt 2. dz Höjdskillnad mellan punkt 1 och punkt 2. 40 Menu

Konstruktion Denna applikation definierar en byggplats genom att kombinera utsättning av instrumentet längs en linje och utföra mätningar i förhållande till denna linje. Mätförfarande: Linjens startpunkt [MäT] Mätningar mot punkt [KOORD]* Ange punktens koordinater Andra linjepunkt [MäT] Mätningar mot punkt [KOORD]* Ange punktens koordinater * ) Visas om [SHIFT] trycks Om du har angett koordinaterna med [KOORD] och mätt kändapunkter visas en möjlig sammanställning av beräknad linjelängd, den faktiska längden och skillnaden. Kontroll Denna meny visar Linje, Offset och Höjd för mätt punkt i förhållande till linjen. X är positiv: Uppmätt punkt ligger i riktning från linjens startpunkt till linjens slutpunkt. Y är positiv: Uppmätt punkt ligger till höger om linjen. Höjd är positiv: Uppmätt punkt ligger ovanför höjden för linjen startpunkt. 41 Höjden för linjens startpunkt används alltid om referenshöjd. TPS100z96 1) Linjens startpunkt 2) Andra linjepunkt 3) X 4) Y Menu

Meny ( + ) Aktiverar menyfunktionen. INSTäLLNINGAR SYSTEMINFO KALIBRERING MENY De i denna beskrivning visade displayinnehållen, särskilt vad gäller enskilda rader, kan skilja sig från lokala mjukvaruversioner. Resp. displayfunktion förblir dock identisk. Inställningar I "INSTäLLNINGAR" kan instrumentet konfigureras enlig speciella personliga behov. Inställningarna är uppställda i tre displayer enligt följande teman: Systeminställningar Inställningar EDM Vinkel / Enhet [AVSLUT] [OK] <AVSLUT> Lämna menyn. Tillbaka till mätläge. Val av önskad menypunkt. [OK] Aktivering av menypunkten. [OK] 1. Aktivering av menyn. 2. Aktivering av "INSTäLLNINGAR" 3. Byte av display. 42 Meny

Inställningar, forts. För alla parametrar har användaren urvalsfält. [OK] 1. Flytta fokus till det fält som ska bearbetas. 2. Välj önskad inställning. 3. Bekräfta inställning. Fokus hoppar till nästa urvalsfält. 4. Lämna displayen. Tillbaka till mätläge. Systeminställningar Beep Pip är en akustisk signal, som hörs efter varje tangenttryckning. Av Normal Hög Stänger av pip Aktiverar pip Hög ljudstyrka Sektorbeep Av: På: Sektorbeep avstängd Sektorbeep piper vid räta vinklar (0, 90, 180, 270 bzw. 0, 100, 200, 300 gon) Exempel sektorbeep: Från 95.0 till 99.5 gon (resp. från 105.0 till 100.5 gon) hörs ett 'snabbt beep', från 99.5 till 99.995 gon (resp. från 100.5 till 100.995 gon) hörs ett 'kontinuerligt beep'. 43 Meny

Systeminställningar, forts. 2 90 1 3 3 2 TPS100z27 Kontrast 10% Ställer in kontrasten i 10%-steg. 90 1 1 Inget beep 2 Snabbt beep 3 Kontinuerligt beep 1 90 LCD-displayers läsbarhet påverkas av yttre påverkan (temperatur, ljusförhållanden) och betraktningsvinkeln (se bild). Därigenom kan displaykontrasten anpassas så att en optimal läsbarhet kan erhållas. TPS100z30 44 Meny

Systeminställningar, forts. Streckplattabelysning Displayuppvärmning Auto AV Hårkorsbelysningen är endast tänd när displaybelysningen är tänd ( + ). Låg Medium Hög Hårkorsbelysningen är dimmad Ljusstyrka mittimellan Max. ljusstyrka Av På Displayuppvärmning urkopplad. Displayuppvärmningen aktiveras automatiskt när displaybelysningen är påslagen och instrumenttemperaturen är < -5 C. Inaktiv Aktiv Paus Funktionen är avstängd, instrumentet är kontinuerligt i drift. Det kan medföra att batteriet tar slut snabbare. Instrumentet slås av efter 15 minuter utan aktivitet (= ingen tangenttryckning, V- och Hz-vinkelavvikelse <± 3"/ ± 600 cc). Instrumentet slår över till strömsparläge efter 15 minuters inaktivitet. Instrumentet kan aktiveras med [OK]. 45 Meny

EDM-inställningar INNSTÄLLNINGAR EDM 2/3 Laserpekare : Av EDM läge :IR-Track Prismatyp : Mini Prismakonst.: 18 mm Laserpekare Av: På: [OK] Stänger av laserstrålen. Sätter på den synliga laserstrålen, som markerar mätpunkten. Längdläge Längdläget (EDM-typ) väljs m.h.t. önskad mätnoggrannhet och använt prisma. I förhållande till vald mättyp, varierar möjligheterna till val av prisma. För TCR-instrumenten står förutom inställningar av mätningar med osynlig EDM (IR = infraröd) även sådana med synlig (RL = reflektorlös) till förfogande (se nedan). RL-Standard Reflektorlös längdmätning med mätavstånd upp till 80 m. (5 mm + 3 ppm)* RL-Track Fortlöpande reflektorlös längdmätning med mätavstånd upp till 80 m. (5 mm + 3 ppm)* RL-EDM mäter mot alla föremål, som befinner sig i mätstrålen väg (under vissa förhållande även grenar, bilar etc.). * Noggrannhet ppm = mm / km 46 Meny

EDM-inställningar, forts. IR-Standard Längdmätning mot prismor med mätavstånd upp till 500 m. (5 mm + 3 ppm)* Prismatyp Leica Geosystems prismor (Basic Series) Konstanter [mm] IR-Track Fortlöpande rundprismamätning mot prismor med mätavstånd upp till 500 m. (5 mm + 3 ppm)* Rundprisma GPR111 0.0 IR-Tape Längdmätning mot reflexfolier med mätavstånd upp till 250 m. (5 mm + 3 ppm)* * Noggrannhet ppm = mm / km Mini prism GMP111 47 +17.5 Reflector +34.4 Sätts vid "PrismaKonst" (Exempel nästa sida) -- RL (Utan reflektor) +34.4 Meny

EDM-inställningar, forts. Prismakonstant Inmatning av en användarspecifik prismakonstant (Se kapitel "Användarinmatningar"). Inmatningen kan bara göras i [mm]. Formel: Prismakonstant som skall matas in = -mm + 34.4 Exempel: Prismakonstant utanför Leica Geosystems = 14 mm =>Prismakonstant som skall matas in = -14 + 34.4 = 20.4 Gränsvärde: - 999 mm till + 999 mm Vinkelinställningar Kompensator Av Lutningskorrigeringen avstängd. På Lutningskompensation (2 axlar) inkopplad. V-vinklar hänför sig till lodlinjen och Hz-vinklar korrigeras m.h.t. vertikalaxelavvikelsen. Befinner sig instrumentet på ostadigt underlag (t.ex. en instabil plattform, fartyg etc) bör kompensatorn kopplas från. Detta förhindrar att kompensatorn ständigt hamnar utanför mätområdet, visar felmeddelanden och avbryter mätningen. Inställning av kompensatorn kvarstår efter det att instrumentet stängts av. 48 Meny

Vinkelinställningar, forts. Hz-kollimation Av På Slår av korrigeringen av siktlinjeavvikelse. Slår på korrigeringen av siktlinjeavvikelse. Om optionen "Hz-koll På" är aktiv används korrigeringen (beroende på höjdvinkeln) vid varje inmätt Hz-vinkel. Vid vanliga arbeten bör korrigering av siktlinjeavvikel vara inkopplad. Ytterligare information om Hz-kollimation återfinns i kapitlet "Fastställa instrumentfel". Vinkelupplösning Visat vinkelupplösning kan väljas i tre steg. För 360 '": 0 00' 05" / 0 00' 10" För 360 : 0.001 / 0.005 / 0.01 För gon: 0.001 gon / 0.005 gon / 0.01 gon För mil: 0.01 mil / 0.05 mil / 0.1 mil Val av enhet Vinkel ' " (Sexagesimala grader) Möjliga vinkelvärden: 0-359 59'59'' dec. deg (Decimalgrader) Möjliga vinkelvärden: 0-359.999 gon Möjliga vinkelvärden: 0 gon - 399.999 gon mil Möjliga vinkelvärden: 0-6399.99mil Inställningen av vinkelvärden kan när som helst ändras. Aktuella värden räknas i så fall automatiskt om till den nya inställningen. 49 Meny

Val av enhet, forts. Systeminformation Längd meter US-ft INT-ft ft-in1/8 meter US-fot Int.fot US-fot, 1/8 tum Nyttig information, som kan aktiveras via menyn. Den visar displayer över aktuella inställningar och kan därför inte ändras här. Alla ändringar måste ske i menyn "INSTäLLNINGAR". [OK] ( + ) 1. Aktiverar menyfunktionen. 2. Val av önskad menypunkt "SYSTEMINFO". 3. Aktivering av "SYSTEMINFO" 4. Byte av display. 50 Meny

Systeminformation, forts. Kompensator Visar aktuell inställning av lutningsmätaren. Av Lutningskorrigeringen avstängd. På Lutningskompensation (2 axlar) inkopplad. V-vinklar hänför sig till lodlinjen och Hz-vinklar korrigeras m.h.t. vertikalaxelavvikelsen. Hz-kollimation Av På Hz-uppr Slår AV korrigeringen av siktlinjeavvikelse. Slår PÅ korrigeringen av siktlinjeavvikelse. Höger Hz inställd på "Vinkelmätning åt höger (= medsols). Vänster Hz inställt på Vinkelmätning åt vänster (=motsols). Endast Vänstervinklar visas i displayen. Batteri Visning av kvarvarande batterikapacitet. Instrumenttemperatur Visar uppmätt instrumenttemperatur (alltid i C). 51 Meny

Systeminformation, forts. Displayuppvärmning Av På Displayuppvärming urkopplad. Displaybelysningen aktiveras automatiskt när displaybelysningen är påslagen och instrumenttemperaturen är < -5 C. Vid stigande temperatur kopplas värmen åter automatiskt från. SW versioner Instrumentmjukvaran består av olika software-paket. Allt efter paket är olika versioner möjliga. Op.system: Operativsystem Appl.-SW: Applikationssoftware, funktioner och meny Layout: Användardisplayer (språk) De i denna beskrivning visade displayinnehållen, särskilt vad gäller enskilda rader, kan skilja sig från lokala mjukvaruversioner. 52 Meny

Kommunikationsinställningar Kommunikationsinställningar för det seriella interfacet RS 232 måste ställas in för dataöverföring. Leica standardinställning 19200 baud, 8 databitar, paritet "None", 1 stoppbit, CR/LF Databitar Dataöverföringshastighet 2400, 4800, 9600, 19200 [Bit / sekund] Databitar 7 Dataöverföringen sker med 7 databitar. Ställs automatiskt in när pariteten är "jämn" eller "ojämn". 8 Dataöverföringen sker med 8 databitar. Ställs automatiskt in när "Ingen paritet" ställts in. Paritet Jämn Ojämn Ingen Jämn paritet Ojämn paritet Ingen paritet (om databitar = 8 ställts in) Sluttecken CRLF Radslut, radmatning CR Radslut Stoppbitar Permanent inställd på 1. RS232 ut På Mätningar utförda i huvudmenyn med [DIST] överförs till RS232. Av Inga data överförs om [DIST] trycks i huvudmenyn. 53 GSI Mall Val av mall för GSI utdata Mall1: Pnr, Hz, V, Ll, ppm/mm, Rh, Ih Mall2: Pnr, Hz, V,Ll, Y, X, Z, Rh Interfacekontaktens stiftbeläggning: 1 Externt batteri 2 Ej inkopplad 3 Jord 4 Data in (T.H._RXD) 5 Data ut (T.H._TXD) TH....Teodolit TPS100z97 Meny

Kontroll och justering Siktlinjeavvikelse (Hz-kollimation) Elektronisk Instrumenten justeras på fabrik före leverans. Instrumentfelen kan ändra sig med tiden och med temperaturen. Vi rekommenderar därför att dessa fel bestäms på nytt vid första arbetspasset, vid speciellt noggranna mätningar, efter längre transporter och efter längre arbetsuppehåll liksom vid temperaturskillnader på mer än 10 C (18 F). För att bestämma instrumentfelen måste instrumentet horisonteras noggrant. Instrumentet bör sitta säkert och stå stadigt och skyddas mot direkt solbestrålning för att förhindra en ensidig uppvärmning. c TPS100z16 Siktlinjeavvikelse eller Hzkollimation är avvikelsen från en rät vinkel mellan siktlinjen och kikaraxeln. Siktlinjeavvikelsens inverkan på horisontalvinkeln Hz ökar med stigande vertikalvinkel. För horisontala inriktningar är avvikelsen i Hz-vinkeln lika med avvikelsen i siktlinjen. 54 Kontroll och justering

Höjdindexfel (V-index) Bestämma instrumentfel Vid horisontell inriktning måste vertikalcirkelavläsningen vara 90 (100 gon). Avvikelsen från detta kallas höjdindexfel (I). I och med bestämningen av höjdindexfelet justeras automatiskt den elektroniska libellen. i TPS100z13 Justeringen omfattar bestämmandet av följande instrumentfel: Mätlinjefel (Hz-kollimation) Höjdindexfel (V-Index) Samtidigt justeras den elektroniska libellen. ( + ) 1. Aktivering av menyfunktioner. 2. Val av önskad menypunkt "KALIBRERING". [OK] 3. Aktivering av "KALIBRERING" KALIBRERING 1/2 HZ-KOLLIMATION V-INDEX [AVSLUT] [OK] eller 4. Aktivering av "HZ- KOLLIMATION" [OK] 4. Val av önskad menypunkt "V-INDEX". [OK] 5. Aktivering av "V- INDEX" 55 Kontroll och justering

Bestämma instrumentfel, forts. Bestämmandet av Hzkollimationen resp. av höjdindexfelet (V-index) kräver mätning i båda kikarlägena. Förloppet kan starta i valfritt kikarläge. Användaren förs på ett entydigt sätt genom proceduren och bestämmandet av Instrumentfel underlättas därigenom. Kalibreringsdata Visning av de sist bestämda och sparade justeringsvärdena (Hzkollimation, V-Index). KALIBRERINGSDATA 2/2 Hz-koll (c): +0 00'05" V-index (i): +0 00'06" [AVSLUT] Displaytangenter <MäT> Mätningar utlösts endast genom displaytangenten. Tangenten är inte aktiv under justeringen. <AVSLUT> Återgång till justeringsmenyn utan att spara. 56 Kontroll och justering

Bestämning av siktlinjeavvikelse 1. Horisontera instrumentet med den elektroniska libellen. 2. Starta Hz-kollimation (se sid. 55). 3. Rikta in mot en punkt på c:a 100 m avstånd och som inte avviker mer än ± 4 30' (5 gon) från horisontallinjen. För kontroll av den horisontala inriktningen visas Hz- och V- vinkel. HZ-KOLLIMATION 1 Hz : 123 43'07" V : 272 11'31" Rikta mot mätmärket! 180 180 TPS100z18 ca. 100 m [AVSLUT] [MäT] ± 4 30' TPS100z17 4. [MäT]: Utför en mätning. 5. Byt kikarläge och rikta in mot samma punkt. Igen. 6. [MäT] Utför åter mätning med displaytangenten. 57 Kontroll och justering

Bestämning av siktlinjeavvikelse, forts. 7. Det gamla såväl som det nya beräknade höjdindexfelet visas. HZ-KOLLIMATION (C) c(gamla): c (nya): -0 00'27" -0 00'25" Bestämma vertikalindexavvikelse 1. Horisontera instrumentet med den elektroniska libellen. 2. Starta V-index (se sid. 55) 3. Rikta in mot en punkt på c:a 100 m avstånd och som inte avviker mer än ± 4 30' (5 gon) från horisontallinjen. För kontroll av den horisontala inriktningen visas Hz- och V- vinkel. VERTIKALINDEX 1 Hz : 123 43'07" V : 272 11'31" Rikta mot mätmärket! [AVSLUT] [SäTT] 8. [OK] Acceptera nytt värde eller [AVSLUT] behålla gamla värdet. ca. 100 m ± 4 30' [AVSLUT] 4. [MäT] Utför en mätning. [MäT] TPS100z17 58 Kontroll och justering

Bestämma vertikalindexavvikelse, forts. 5. Byt kikarläge och rikta in mot samma punkt. Igen. 180 6. [MäT] Utför åter mätning med displaytangenten. 7. Visar såväl den gamla som nya V-indexavvikelsen. VERTIKALINDEX (i) I och med bestämningen av höjdindexfelet justeras automatiskt den elektroniska libellen. 180 TPS100z18 i(gamla): i(nya): [AVSLUT] -0 00'27" -0 00'25" [SäTT] 8. [SäTT] Acceptera nytt värde eller [AVSLUT] Behålla gamla värdet. 59 Kontroll och justering

Mekanik Stativ 1 2 Instrumentets doslibell Trefotens doslibell TPS100z43 TPS100z44 TPS100z45 Kontakten mellan metall och trä måste vara hård och tät. Dra åt insexskruvarna (2) något Dra åt länken vid stativhuvudet (1) så mycket att benen förblir öppna när stativet lyfts från marken. Börja med att horisontera instrumentet noggrant med hjälp av den elektroniska libellen Ligger blåsan över markeringsranden använd medföljande insexnyckel för att justera avvikelsen med justerskruvarna. Skruvarna får inte vara lösa efter justeringen. 60 Horisontera instrumentet och ta det därefter från trefoten. Ligger inte blåsan inom markeringsranden, korrigeras detta med hjälp av de två krysspårsskruvarna och justernyckeln. Justera justerskruvarna: Vrids skruven åt vänster: blåsan rör sig mot skruven Vrids skruven åt höger: blåsan rör sig från skruven Kontroll och justering

Laserlod Laserlodet finns i instrumentets vertikala axel. Under normala användningsförhållanden är det inte nödvändigt att justera laserlodet. Skulle en justering ändå genom yttre åverkan bli nödvändig, måste den utföras av Er Leica Geosystems-serviceverkstad. 1 2 360 Laserpunkt: Ø 2.5 mm / 1.5 m TPS100z20 ± 0.8 mm / 1.5 m Kontroll genom 360 -vridning av instrumentet: 1. Ställ upp instrumentet på stativet, c:a 1.5 meter över marken och horisontera. 61 2. Koppla på laserlodet och markera den röda punktens mitt. 3. Vrid instrumentet långsamt 360 och följ samtidigt den röda laserpunkten. Kontroll och justering

Laserlod, forts. Provningen av laserlodet skall genomföras på en ljus och horisontell yta (t.e.x. ett pappersark). Utför laserpunktens mitt en tydlig cirkelformad rörelse eller om laserpunktens centrum rör sig mer än 1 mm från den först markerade punkten, är eventuellt en justering nödvändig. Ta kontakt med närmaste Leica Geosystemsserviceverkstad. Laserpunktens storlek kan variera allt efter ljusstyrka och yta. Vid ett avstånd av 1,5 m kan man i genomsnitt räkna med en diameter av 2,5 mm. Laserpunktens maximala rotationsdiameter bör vid ett avstånd av 1,5 m inte överstiga ± 0.8 mm. Reflektorlös distansmätare Den synliga röda, reflektorlöst mätande laserstrålen är kopplad koaxialt till kikarsiktet. Strålen utgår från objektivöppningen. Vid korrekt justering sammanfaller röd mätstråle med visuell siktlinje. Stötar eller starka temperaturskillnader kan påverka den röda mätstrålens riktning mot siktlinjen. Kontrollera strålriktningen regelbundet. En för stor differens mellan laserstråle och siktaxel kan medföra inkorrekta mätningar. 62 Kontroll och justering

Reflektorlös distansmätare, forts. Kontroll Placera måltavlan på 5-20 meters avstånd med den grå reflektionsförstärkta sidan mot instrumentet. Inta andra kikarläge, koppla på laserlodet och använd laserpunkten. Rikta in instrumentet genom kikaren mot måltavlans hålkors. Kontrollera den röda laserpunktens position på måltavlan. I vanliga fall syns inte den röda punkten genom kikaren, titta därför knappt ovanför eller vid sidan av kikaren direkt mot måltavlan. Strålar den röda punkten i hårkorset, är justeringen korrekt. Ligger däremot punkten bredvid, måste riktningen justeras. Är den röda punkten för ljus eller bländar på den reflektionsförstärkta sidan av måltavlan kan kontrollen göras på den vita sidan. TPS100z88 63 Kontroll och justering

Reflektorlös distansmätare, forts. Justering av strålriktning Dra ur de båda locken ur justeröppningarna på kikarens ovansida. Justera mätstrålens höjdläge med hjälp av en skruvmejsel i den bakre öppningen. Ljuspunkten på måltavlan rör sig snett uppåt när man vrider åt höger och snett nedåt när man vrider till vänster. Med den främre öppningen justeras sidoläge, vrid åt höger och ljuspunkten rör sig till höger, vrid åt vänster och punkten rör sig åt vänster. TPS100z51 Det är viktigt att kikarinställningar mot måltavlan inte rubbas. För att undvika smuts och fuktighet i distansmätaren, skall båda justeröppningarna stängas med locken efter varje justering. TPS100z52 64 Kontroll och justering

Underhåll, transport och lagring Transport I Fält Använd alltid originalförpackningen vid transport eller försändelse (transportbehållare och kartong). Kontrollera innan användning efter längre lagring eller transport utrustningen vad gäller fältjusteringsparametrarna som angivits i denna bruksanvisning. Vid transport i fält, försäkra dig om att du alltid: antingen bär instrumentet i transportboxen eller TPS100z21 bär stativet med monterat instrument upprätt över axeln. TPS100z36 65 Underhåll, transport och lagring

Im Auto Per frakt Lagring Instrumentet får aldrig transporteras löst i bilen. Instrumentet kan skadas genom slag och vibrationer. Det måste därför alltid transporteras i väskan, som ska säkras på lämpligt sätt. Använd vid transport med järnväg, flyg eller fartyg Leicas Geosystems originalförpackning (transportbehållare och transportkartong) resp. liknande förpackning. Förpackningen skyddar instrumentet mot slag och vibrationer. TPS100z61 F C Lakttag temperaturgränsvärdena vid lagring av utrustningen, speciellt på sommaren, när utrustningen förvaras i bilens passagerarrum. Vid lagring av utrustningen i en byggnad bör den ävenledes förvaras i transportbehållaren, gärna på ett skyddat ställe. 66 Underhåll, transport och lagring

Rengöring Om utrustningen blivit våt, packa upp den. Torka och rengör instrument, transportbox, skumdelar och tillbehör ( max 40 C/104 F). Packa ner utrustningen först efter fullständig torkning. Vid fältarbete bör transportbehållaren hållas stängd. TPS100z66 Objektiv, okular och prismor Blås damm från linser och prismor. Rör aldrig glaset med fingrarna. Använd en ren och mjuk bomullsduk vid rengöring. Fukta vid behov duken med ren sprit. Använd inga andra rengöringsvätskor. De kan skada plastdelarna. TPS100z67 Imma på prismor Reflektorprismor som är kallare än omgivande temperatur, har en tendens att imma igen. Det räcker inte att endast torka av dem. Håll de en stund under jackan eller i ett uppvärmt fordon för att de ska få samma temperatur som omgivningen. Kablar och kontakter Håll kontakterna rena och torra. Blås bort eventuell smuts som samlats i kabelkontakterna. 67 Underhåll, transport och lagring

Meddelanden och varningar Översikt över de vanligaste meddelandena och varningarna. Viktig a meddelanden Innebörd System Svagt batteri! Batteriet har endast 20 % av sin kapacitet kvar. Pausläge! OK för uppstart! I Systeminställningar är Auto AV ställt i läget "Paus". Stäng av! Systeminställningar är Auto AV ställt i läget "På". Temperaturen utom tillåtet område! Kontakta service! Omgivningstemperaturen ligger över specifikation (-20 C til +50 C; -4 F til +122 F). Instrumentet kopplar automatiskt av (skyddsfunktion!). Ett svårt systemfel har uppträtt. Detta fel kan endast åtgärdas av Leica Service. Åtgärder Byt resp. ladda batteri. Tryck [OK]. Ändra inställning. Värm eller kyl instrumentet. Vänd dig till närmaste Leica Service. 68 Meddelanden och varningar

Meddelanden och varningar, forts. Viktig a meddelanden Innebörd Längdmätning Ingen peklaser installerad! Svag EDM signal! Felnummer: 6 eller 54 Signalen för stark! Den synliga laserpunkten kan inte kopplas på, då instrumentet är av typ TC. Inom given tid kunde ingen giltig längdmätning utföras (avståndet för stort, avbruten stråle). Mätsignalen är för stark (t.ex. mätning med RL-EDM mot prismor). Åtgärder Använd TCR-instrument. Kontrollera inriktningen resp. korta mätavståndet. Utlös därefter mätningen. Byt EDM-typ eller måltyp. Vinkelmätning Kompensatorn utom arbetsområdet! Kompensatorn befinner sig utanför mätområdet. Horisontera instrumentet eller slå av kompensatorn. 69 Meddelanden och varningar

Meddelanden och varningar, forts. Viktig a meddelanden Innebörd Åtgärder Justering V-vinkel ej användbar för kalibrering! (Kolla V-vinkel o läge) Resultatet utom tolerans och kommer att förkastas! Hz-vinkel utom giltigt område! Ostabil uppställning eller instrumentet lutar Försök igen! Inriktningstoleransen uppnåddes ej eller kikarläge ej bytt. Beräknade värden ligger utanför toleransen. Alla värden bibehålls. Hz-vinkel i andra kikarläget avviker mer än 4 30' från mätpunkten. Mätfel har uppträtt (t.ex. instabil uppställning eller alltför lång tid mellan mätning i kikarläge I och II). Mätpunkten måste ligga ungefär på horisonten (± 4 30). Bekräftelse av meddelandet är nödvändig. Upprepa mätningarna. Bekräftelse av meddelandet är nödvändig. Rikta in mot mätpunkten med en noggrannhet av minst 4 30'. Mätpunkten måste ligga ungefär på horisonten. Bekräftelse av meddelandet är nödvändig. Upprepa förfarandet. Bekräftelse av meddelandet är nödvändig. 70 Meddelanden och varningar

Tillbehör TPS100z49 1) Batteriadapter GAD39 (Art.Nr. 712156) 2) Batteri GEB121 (Art.Nr. 667123) 3) Leica Rundprisma GPR111 (Art.Nr. 641618) 4) Brutet okular GOK6 (Art.Nr. 376236) 5) Zenitokular GFZ1 (Art.Nr. 363880) 6) Broschyr: Surveying made easy (finns på engelska (Art. Nr. 722510) och tyska (Art. Nr. 722383)) 71 Tillbehör

Säkerhetsföreskrifter Avsedd instrumentanvändning Följande föreskrifter är avsedda att underlätta för personal ansvarig för TC(R)110 och de som använder instrumentet att undvika riskabla arbetssätt. Personal med instrumentansvar måste försäkra sig om att alla användare förstår och följer dessa föreskrifter. Tillåten användning Avsedd användning för den elektroniska totalstationen innefattar följande användningsområden: Mäta horisontal- och vertikalvinklar Mäta längder Visualisering av den vertikala axeln (med laserlodet) Otillåten användning Produktens användning utan instruktion Användning utanför de tänkta begränsningarna Inaktivering av säkerhetssystem Avlägsnande av anvisningsoch varningstexter Öppnande av instrumentet med hjälp av verktyg (skruvmejsel o dyl), om ej uttryckligen tillåtet för speciella fall Konstruktionsmodifiering eller annan förändring av instrumentet Idrifttagning efter stöld 72 Säkerhetsföreskrifter

Otillåten användning, forts Användning av tillbehör från annan tillverkare än Leica Geosystems utan Leicas medgivande Direkt inriktning mot solen Otillräcklig säkerhetsbevakning vid uppställning av instrument (t ex vid mätningar av vägar etc.) Styrning av maskiner eller rörliga objekt med hjälp av den inbyggda synliga lasern. Avsiktligt bländande av tredje person VARNING: Otillåten användning kan leda till skador eller felaktiga funktioner. Det åligger den instrumentansvarige att informera användaren om riskerna och om hur de kan undvikas. Totalstationen får endast användas innan användaren har blivit till fullo instruerad hur den används. Begränsningar i användande Omgivning: Anpassad för användning i atmosfär lämpad för människan. Användning ej tillåten i aggressiva eller explosiva omgivningar. Användning i regn är tillåten under begränsad tid. Se kapitel "Tekniska Data". FARA: Instrumentansvarig skall kontakta lokala säkerhetsmyndigheter och säkerhetsexperter innan arbete i explosiva miljöer eller under extrema miljöförhållanden påbörjas. Detta innefattar även användning av låsbar batterihållare för att förebygga ofrivillig tillgång till batterifack. 73 Säkerhetsföreskrifter

Ansvarsförhållanden Ansvar hos tillverkaren av originalutrustning:leica Geosystems AG, CH-9435 Heerbrugg (hädanefter refererad till som Leica Geosystems): Leica Geosystems är ansvarig för att leverans av produkten, inklusive handbok och originaltillbehör, sker i ett totalt säkert tillstånd. Ansvarsområde för annan tillverkare av tilläggsutrustning: Annan tillverkare av tilläggsutrustning för den elektroniska totalstationen är ansvarig för utveckling och implementering samt information om sina produkters säkerhet samt för effektiviteten i dessa delar i kombination med Leica Geosystems-produkter. Instrumentansvariges åligganden: VARNING: Instrumentansvarig måste försäkra sig om att instrumentet används i enlighet med instruktionerna. För instrumentansvarig åligger också att träna och utbilda 74 personal som ska använda instrumentet samt ansvar för säkerheten under instrumentets användande. Instrumentansvarige har följande skyldigheter: Att förstå säkerhetsinstruktionerna för produkten och instruktionerna i handboken. Att känna till lokala arbetarskyddsföreskrifter. Att informera Leica Geosystems omedelbart om produkten skulle vara behäftad med fel som kan påverka säkerheten. Säkerhetsföreskrifter