TORSDAG-EN D E N 9 A P R I L N:R 6 ( 0 0 7 ) 9:DE ÄRG. 906. HUFVCIDRED AKTÖR OCH A N S V. UT GIF V ARE : F R I T H I O F HELLBERG. UTSTÄLLNINGEN P A KONST- Utan att göra det starka, medryckande n t r y c k som exempelvs s a m m e m ä s t a r e s " D a v d och S a u l ", h ö r " E r o s " otvfvela k t g t tll de m ä r k l g a r e n u t d a s v e n s k a konstverken. U t s t ä l l n n g e n öfrgt är som s a g d t af g a n s k a r n g a o m f a t t n n g, och ä m n e s valet naturlgtvs l a n d s k a p! har ej gfvt en e n d a af de u t s t ä l l a n d e k o n s t n ä r e r n a a n l e d n n g tll n å g r a k r a f t y t t rngar. Man h ä l s a r g l a d t g e n k ä n n a n d e p å ett p a r N o r r l a n d s l a n d s k a p af Carl Johansson, luftklara och frska färgen, h t t a r Anshelm Schultzbergs snötyngda s k o g, som m a n h a r p u l s a t på föreg å e n d e u t s t ä l l n n g a r, v e t på förhand a t t den n o g g r a n t u t p e n s l a d e n t e r ö r e n " E x p e r t s e " h ä r r ö r från frherre Thure Cederström M u n c h e n o. s. v. AKADEMIEN. N T I N G E N H A R den j u r y, som g å t t a t t b e d ö m a de tll S v e n s k a k o n s t n ä r e r n a s förenngs 4 ' d e å r s u t s t ä l l n n g n l ä m n a d e d u k a r n e, förfart med mer än v a n l g s t r ä n g h e t eller ock ha k o n s t n ä r e r n a själfva d e n n a g å n g nte b r y t t sg om a t t d e l t a g a n å g o n s t ö r r e u t s t r ä c k n n g, t y det hela ns k r ä n k e r sg tll ett femtotal l a n d s k a p s b l d e r och u n g e f ä r ett dussn s k u l p t u r verk. A L y c k l g t v s h a r u t s t ä l l n n g e n fått en välbehöflg m e d v e r k a r e professor J u lus K r o n b e r g, som b d r a g e r med en o m f å n g s r k m å l n n g " E r o s ", hvlken fanns e x p o n e r a d vd den n t e r n a t o n e l l a k o n s t u t s t ä l l n n g e n M u n c h e n 9 0 5 och där utmärktes med stora guldmedaljen. Olof Arborelus u t s t ä l l e r en "Afton ö d e m a r k e n ", en s m u l a p l o t t r g t s e d d, men v t t n a n d e, a t t den å l d r g e k o n s t n ä r e n alltjämt för en frsk p e n s e l. E n g o d b t är Jonas Åkesons " S o m m a r ", en u n g h v t k l ä d d flcka, som s t t e r och s y r en s o l b e l y s t berså, och Herman Lndqvst h a r en k o l o r s t s k t d u k t g m a r n 'Kollossnng". P å ett s r a d t a l t a r e s t å r k ä r l e k e n s gud s t ö d d mot sn b å g e och med hopfällda v n g a r, h v l k a s k a n t e r lysa purour. D e t f r a m å t l u t a d e hufvudets a n l e t s d r a g u t t r y c k a en b l a n d n n g af s o r g och b e g r u n d a n, t y g u d e n ser tll sn s m ä r t a, h u r k ä r l e k e n s helga eld s t ä l l e t för att s t g a d r e k t mot h ö j d e n, p r e s s a s n e d efter m a r k e n för att därefter bl tll r ö k s k y a r, som, f ä r g a d e af den g r y e n d e d a g e n s sol, så s m å n n g o m höja sg luften. Bakom gudens gestalt och de b o r t s v ä f v a n d e rökstrmmorna s k y m t a r ett a n t k s e r a d t l a n d s k a p med h ö g a c y p r e s s l k n a n d e t r ä d och en b e r g s kedja, som g l ö d e r s t r å l a r n e från d a g e n s uppstgande stjärna. F ö r öfrgt fnnas s e v ä r d a s a k e r af Anton Genberg, GottfrdKalls enus, Charlotte Wahlström m. fl., m e n n g a d r s t g a a n s a t s e r n p å n y a o m r å d e n förspörjas, u t a n allt är s a n s a d t, b e k a n t och ej så ltet enformgt. Tll o m v ä x l n g med o l j e m å l n n g a r n a har v å r b e k a n t e e t s a r e A. H. H ä g g u t s t ä l l t n å g r a e t s n n g a r med motv från C h a r t r e s och R o u e n, n t r e s s a n t a och g e d g n a u t f ö r a n d e t som a l l t, hvad d e n n e v å r b e r ö m d e l a n d s m a n E n g l a n d h a r lagt h a n d vd. Bror Hllgren, en af de y n g r e tal a n g e r n a nom a k a d e m g r u p p e n, vsar några akvareller, utgörande llustratoner tll S e l m a L a g e r l ö f s " E n herrgårdssägen". U t a n a t t röja n å g o n d j u p a r e f a n t a s s t y r k a, vsa de dock sträfvan att följa den egendomlga dkten spåren. Professor K r o n b e r g, som en g å n g var a t t r ä k n a b l a n d v å r a k r a f t g a s t e kolorster med r u b e n s k frodghet färg och form och frhet från allt lfsgrubbel, h a r " E r o s " gfvt n å g o t af sn m a n n a å l d e r s v e m o d s m ä t t a d e, men dock deela s y n p å den centralkraft, som är tllvarons a och o : k ä r l e k e n. H u r u h a n löst p r o b l e m e t, d ä r o m ger v å r h ä r m e d d e lade r e p r o d u k t o n l ä s a r e n ett första beg r e p p, som h v a r och en k o n s t n t r e s s e rad bör, så vdt h a n k a n, fullständga g e n o m a t t se o r g n a l e t. D e n l y s a n d e färgskala, som s k m r a r konstnärens båda ungdomsdukar "Jaktn y m f e n " och " V å r e n ", s e n a r e " D r o t t n n g e n af S a b a " cch " K l e o p a t r a ", är här n e d d ä m p a d och h e l a m å l n n g s s ä t t e t ett a n n a t, m e n u n g d o m e n s purpurflammor slå dock u p p e m e l l a n å t. Eros' a n s k t e fångar, som sg bör, först u p p m ä r k s a m h e t e n, d ä r n ä s t fängslas blcken af den u n g d o m l g a g e s t a l t e n, o m h v ä r f d af r ö k s k y a r n a, de p u r p r a d e v n g a r n e h v l k a dock v e r k a väl r o b u s t a s a m t s o l g l ö d e n öfver bergskammen. Skulpturafdelnngen upptager alster af Theodor Lundberg, bl. a. h a n s " O r f e u s ", Ruth Mllés, en t ä c k " G å s l s a ", Gerda Sprnchorn, Edv. Brambeck och ä n n u ett p a r a n d r a. Men äfven öfver d e n n a del af uts t ä l l n n g e n hvlar e t t s l a p p t d r a g, en fantasens stltje, h v l k e n m a n får h o p p a s s k a l l ha f ö r b y t t s frska k å r a r, då Svenska konstnärernas förenng h ä r n ä s t vädjar tll p u b l k e n s k o n s t n tresse. E. EROS. TAFLA I OLJA AF PROFESSOR JULIUS KRONBERG. H N.
88 - Så drefvo v krng bster natt en kusk v funno, som somnat, där han på bocken kölden satt, och hästen stod som den domnat. En ssta kyss och en pskas smäll och tårar, som långsamt rnna, och bort öfver yrsnöns hvta fäll jag vagnen ser spöklkt svnna. Det har du vållat, du dödsbleka dag: v annars lycklga vart! Men stel af sorg strrar länge jag efter kärlekens lkvagn, som fart. DANIEL FALLSTRÖM. E GEN HÅRD ÄR GULD VÄRD. F Ö R IDUN A F F R U STINA SVÄRTLING, F. VON HOFSTEN. "T EDUARD GRIESEBACH. SISTA NATTEN. (Ur "Der neue Tannhäuser" af den berömde tyske skalden Eduard Gresebach, född Göttngen 9 okt. 845, f Charlottenburg 25 mars år.) LIFVET ÄR VARMT och döden kall, kärlekens bädd är varmast där ute jagar flngornas svall och skyler allt som är armast. V lefva, och kärleken purprar vår knd och blodet flammor tänder -där ute frostg decembervnd skall kyssa tll s dna händer. En flock af snö skall dtt hjärta nå och dess eld för alltd släcka o, gå cke ut natten då, mn famn låt morgonen bräcka! O, gå cke ut nordans brus: en snål skall stnga mn stjärna dna skälmska ögons strålande ljus, som jag kysste mörkret så gärna! Och dn mun, den ljufva ej rödare fanns! Så hvt som snö skall den blfva. Och läpparnas fuktga purpurglans en dödskyss skall frosten gfva! Tll en llja af snö den förvandlar dg dn doft, dn färg skall du msta, och den ros, som glödde skymnng för mg, skall bleknad läggas ksta. O, stanna!... natten så hastgt flyr... dtt nej vll med kyssar jag täppa! Ack nej, ack nej, nu dagen gryr du skall och måste mg släppa! TI S V E N S K A R m å s t e s t å för oss själfva, V och v k u n n a det, om v blott v l j a. " D e s s a ord återfnnas ut I d u n af den 3 0 n o v. 9 0 5. U t t a l a n d e n s a m m a r k t n n g s y n a s öfverallt den s v e n s k a p r e s s e n, j a, en del g å s a k e n n ä r m a r e npå lfvet och föreslå olka s ä t t a t t v ä c k a de s l u m r a n d e m l j o n e r n a och s ä t t a g å n g de o e r h ö r d a d o l d a krafter, som v å r t l a n d ä g e r. M a n t a l a r om m a l m och s k o g a r, b e r g och moss a r, j a, tll och med om lngon och b l å b ä r. D e t är o m r å d e n, som s t å ö p p n a för d e n rke g o d s ä g a r e n, fabrkören, j a, tll och m e d för torp a r e n och småfolket, men d e s s u t o m fnnes det n ä r n g s g r e n a r, som, e h u r u af ofantlg n a t o n a l e k o n o m s k b e t y d e l s e, alltd få sn p l a t s skugg a n, e m e d a n man S v e r g e ej förstår eller vll förstå d e r a s v k t, och som s ä r s k l d t för I d u n s l ä s a r n n o r k u n n a v a r a af n t r e s s e. Jag m e n a r trädgårdsskötsel och fjäderfäafvel. M e n det är ej mn m e n n g, a t t I d u n s läsar n n o r s k o l a u p p t a g a k o n k u r r e n s e n med v å r a t r ä d g å r d s m ä s t a r e ut k å l - och m o r o t s o d l n g, ej heller täfla med v å r a s t o r a h ö n s e r t e r u t a t t f r a m b r n g a afvelsägg och m å n g f a l d g a olka sort e r s rasdjur. F ö r e d e r skall det g e s t a l t a sg p å ett a n n a t s ä t t, och j a g vll g e n o m a t t ber ä t t a ett p a r små e x e m p e l på, h u r v l j e s t a r k a flckor nom d e s s a o m r å d e n fått sn b e r g n n g. g ö r a en a n t y d a n om mn u p p a t t n n g d e n n a fråga. I A m e r k a fnnes d e t t v å u n g a flckor, kusn e r och g o d a v ä n n e r, som lflgt ö n s k a d e a t t s k a p a sg själfva en o b e r o e n d e s t ä l l n n g. De vsste, h u r h ö g t prs l u k t v o l e r s t å, och beslöto sg för a t t o d l a s å d a n a. De ä m n a d e k u n n a sälja voler å r e t om och g j o r d e en b l y g sam början med ett p a r l a n d det fra och ett ltet drfhus, som k o s t a d e s u m m a s u m m a r u m 73 dollars. G e n o m fltgt och f ö r s t å n d g t a r b e t e n å d d e de e t t för dem g l ä n s a n d e r e s u l t a t af en b e h å l l n n g af 00 d o l l a r s efter första å r e t. D e s s a p e n g a r a n v ä n d e s a t t ö k a o d l n g e n, så a t t efter t r e år h a d e de 6 drfhus, m å n g a drfb ä n k a r och s t o r a l a n d, som de själfva s k ö t t e med b t r ä d e af t v å p o j k a r. T d g t om rnorn a r n a voro de u p p e, p l o c k a d e sna voler, b u n d o dem n ä t t a b u k e t t e r, som n l a g d a p e r g a m e n t s p a p p e r p a c k a d e s a s k a r och afsändes med morg o n t å g e n tll o l k a s t ä d e r A m e r k a, d ä r de frska och v ä l l u k t a n d e k u n d e säljas s a m m a d a g. D e r a s a n l ä g g n n g a r och, som j a g a n t a r, äfven d e r a s n k o m s t e r h a d e på 3 år 0 - d u b b l a t s. D a n s k e s k a l d e n A. M u n c k s ä l d s t a d o t t e r ö n s k a d e efter sna föräldrars död med de m e d e l, h o n ärft, skaffa sg en s j ä l f s t ä n d g och om möjlgt äfven för a n d r a l y c k o b r n g a n d e v e r k samhet. Zenths Gräddmargarn Ej u t a n en vss g r ä m e l s e h a d e hon s e t t, h u r h v a r j e år för stora s u m m o r b l o m s t e r l ö k a r mp o r t e r a d e s från H o l l a n d, då D a n m a r k, på J y l l a n d, funnos p l a t s e r, som lka väl b o r d e k u n n a a n v ä n d a s för o d l n g af b l o m s t e r l ö k a r. S e d a n hon H o l l a n d p å o l k a s t ä l l e n n o g a s t u d e r a t de s ä t t, p å h v l k a t u l p a n -, n a r c s s med flere l ö k a r o d l a s, k ö p t e h o n p å J y l l a n d s v ä s t k u s t en e g e n d o m. Den lgger Danmarks f a t t g a s t e t r a k t. J o r d m å n e n d ä r är e n d a s t m a g e r s a n d, som ej ens b ä r p o t a t s. H ä r slog hon sg n e d och b ö r j a d e stt a r b e t e. Med a n v ä n d a n d e af l ä m p l g a g ö d n n g s ä m n e n blefvo s a n d m o a r n a s n a r t f ö r v a n d l a d e tll h ä r l g a b l o m s t e r sängar. D e t fattga folket o m k r n g h e n n e s e g e n d o m fck a r b e t e och förtjänst vd h e n n e s l ö k o d l n g a r och e g e n d o m s ä g a r n a g r a n n s k a p e t började efter h e n n e s a n v s n n g a r g ö r a s m å försök. De j y l l ä n d s k a l ö k a r n a k ö p a s n u K ö p e n h a m n lka g ä r n a som de h o l l ä n d s k a, för t r a k t e n s b e f o l k n n g h a r v ä l m å g a n stgt, och fröken M u n c k h a r glädjen a t t af d e n s a m m a bet r a k t a s som en v ä l g ö r a n d e ä n g e l. S k u l l e ej äfven h ä r S v e r g e ett m o t h u g g m o t den h o l l ä n d s k a l ö k m p o r t e n k u n n a g ö r a s. I S k å n e och H a l l a n d, som j u l g g a p å s a m m a b r e d d g r a d som J y l l a n d, fnnas s t o r a s a n d f ä l t, som e n d a s t b ä r a ljung och e n b u s k a r. Genom ltet f ö r e t a g s a m h e t och s a k k u n s k a p skulle h ä r stora summor k u n n a räddas åt landet. P å den s t o r a t r ä d g å r d s u t s t ä l l n n g e n Göteb o r g 9 0 4 v ä c k t e af h e r r B o n g från Y s t a d uts t ä l l d s p a r r s ett b e r ä t t g a d t u p p s e e n d e p å g r u n d af dess fna h v t h e t, o v a n l g a s t o r l e k och särdeles a r o m a t s k a s m a k. H e r r B o n g, som ä r specerhandlare Ystad, hade länge umgåtts med p l a n e r a t t u p p t a g a k a m p e n med u t l ä n d s k a sparrsexportörer. H a n n s å g, hur l ä m p l g t d e t skulle v a r a a t t p å de v a r m a s a n d s t r ä n d e r n a nvd Y s t a d a n l ä g g a s p a r r s p l a n t e r n g a r. S a n d j o r d e n där v a r s y n n e r l g e n lämplg och g r a t s h a d e h a n d e n b ä s t a g ö d n n g, h a f s t å n g, som l å g h o p a r u t m e d s t r ä n d e r n a och e n d a s t b e h ö f d e köras ut på sparrsfälten. R e s u l t a t e t af h a n s a n l ä g g n n g a r h a r öfvertäffat alla f ö r v ä n t n n g a r. H v a r j e j o r d b t, som h a n k u n n a t k o m m a å t, h a r a n v ä n d t s, och e n d a s t förra v å r e n u t s a t t e s 3 0, 0 0 0 nya sparrsplantor. H a n s s p a r r s är af fnare a r o m än n å g o n u t l ä n d s k. För att man sydlgare länder skall k u n n a med fördel drfva s p a r r s fordras ett m e r a k o n s t l a d t förfarngssätt än h o s oss, h v l k e t g ö r s p a r r s e n m n d r e a r o m a t s k. V hafva n ä m l g e n en b u n d s f ö r v a n t vd s p a r r s o d l n g, som s ö d e r n s a k n a r, n ä m l g e n v å r a v a r m a, ljusa s ö m m a r n ä t t e r, som g ö r a a t t d e n td, s p a r r s e n drfves, d e n v ä x e r med s a m m a kraft d y g n e t om u t a n särsklda anordnngar. Men ä n n u fnnes det s t o r a s t r ä c k o r af u t m ä r k t s p a r r s j o r d och outt ö m l g a förråd af h a f s t å n g, och vlle b l o t t n å g o n taga vara därpå, skulle snart den svenska sparrsen k u n n a u p p t r ä d a v ä r l d s h a n d e l n med ber ä t t g a d e a n s p r å k p å a t t blfva e r k ä n d som n u m m e r ett. J a g m e n a r s å l u n d a, a t t den, som vll slå sg på t r ä d g å r d s s k ö t s e l, s k a l l välja en efter h e n n e s fallenhet och begåfnng s a m t efter de förhålland e n, h v l k a h o n lefver, passande specalgren, s t u d e r a d e n s a m m a n o g a och g e n o m a t t drfva den s t ö r r e s k a l a k u n n a t l l g o d o g ö r a sg alla m ö j l g h e t e r, som s t å tll b u d s för a t t å s t a d k o m m a det bästa. E n d a s t p å s å s ä t t k a n man l y c k a s v å r af en n e d t r y c k a n d e k o n k u r r e n s utm ä r k t a td. V ä l j, h v a d n vll, o d l a voler, s p a r r s, rosor, t d g p o t a t s, lökar, v n d r u f v o r o. s. v. allt g r e n a r af t r ä d g å r d s s k ö t s e l n, som t y c k a s mg p a s s a n d e och n t r e s s e v ä c k a n d e för u n g a flckor. U t o m t r ä d g å r d s o d l n g n ä m n d e j a g också fjäderfäafvel s å s o m en l ä m p l g n ä r n g s g r e n. Nu r y n k a r, j a g v e t det, m å n g e n n ä s a n vd t a n k e n p å h ö n s och a n k o r. M e n n, som g ö r ersätter det bästa natursmör för smörgåsbordet äfven= som för bak och steknng. = = = = =
89 det, n h a r a l d r g k ä n t den glädje, m a n erfar vd a t t h t t a d e t första ä g g e t, t e c k n e t på å t e r en n k o m s t b r n g a n d e perod h ö n s h u s e t, s e d a n h ö n s e n en l ä n g r e td hållt u p p med v a r p n n gen. N h a r aldrg fröjdat er åt att se s m å g u l a d u n b o l l a r k o m m a fram u r ä g g e n nnanför g l a s e t på ä g g k l ä c k n n g s m a s k n e n, som u n d e r v e c k o r s k ö t t s m e d o m s o r g och t å l a m o d, n h a r aldrg känt små tama näbbar plocka korn ur h a n d e n, n h a r s ä k e r t a l d r g vart nne ett treflgt h ö n s h u s. J a g försäkrar, a t t det är rktgt hemtreflgt m t t h ö n s h u s, r ö d t u t a n p å, h v t t n u t, s n y g g t och rent, v a c k r a h v t a djur med r ö d a k a m m a r och g u l a ben, som a n t n g e n l u g n a och m ä t t a n j u t a af s o l s k e n e t, som kommer n g e n o m b r e d a fönster, eller p g g a och frga m o t t a g a sn föda. J a g k a n k n a p p t t ä n k a n å g o t m e r a l ä m p l g t för en d j u r ä l s k a n d e flcka än a t t s k ö t a en ä g g k l ä c k n n g s m a s k n, m a t a s m å t a m a k y c k l n g a r, som k ä n n a h e n n e s röst, och d e t s t o r a h ö n s h u s e t s a m l a u p p m a s s o r af vackra, hvta ägg. N ä r det tll p å k ö p e t l ö n a r sg, j a föder sn " m a n ", ä r d e t j u en n ä r n g, som ej får f ö r a k t a s. Den kommer kanske att s t ä l l a sg e k o n o m s k t mera f ö r d e l a k t g nu, n ä r v fått en j o r d b r u k s m n s t e r, som p å stt p r o g r a m s a t t g y n n a n d e t af s m å b r u k e t och b n ä r n g a r n a, h v l k e t, h v a d fjäderfäafveln a n g å r, k n a p p t k a n tolk a s på a n n a t s ä t t än som ett hälft löfte om den af oss alla fjäderfäodlare så e f t e r f ä n g t a d e ä g g t u l l e n. Äfven p å d e t t a o m r å d e m å s t e m a n för a t t l y c k a s r k t g t väl blfva specalst. Att sköta kalkoner är mycket svårare än att sköta höns, och g ä s s s k o l a hafva h e l t a n n a n v å r d än a n k o r. D e n ena l y c k a s b ä t t r e med ett, den a n d r a med ett a n n a t. A t t förena trädgårdsskötsel med fjäderfäafvel g å r också för sg och är m y c k e t f ö r d e l a k t g t för den, som n t r e s s e r a r sg för t r ä d g å r d e n och ä l s k a r djur. J o r d e n m å s t e hafva e r s ä t t n n g för den n ä r n g den g e r från sg. D e n, som ej på a n n a t s ä t t k a n skaffa s å d a n e r s ä t t n n g, m å s t e köpa. Å r l g e n utgfvas t. ex. s u m m o r för från Peru m p o r t e r a d g u a n o, h v l k e t blr b å d e d y r t och o n ö d g t, då v h ö n s g ö d s e l n ä g a ett gödn n g s ä m n e, som h a r d e t n ä r m a s t e s a m m a v ä r d e för j o r d e n som den d y r t b e t a l a d e g u a n o n. Om m a n s å l e d e s o d l a r h ö n s, h a r m a n för t r ä d gården grats ett godt gödnngsämne. Lkaså k a n t r ä d g å r d e n l ä m n a sna b d r a g tll h ö n s huset. M y c k e t v ä x e r d e n s a m m a, som ej k a n säljas, d e t t a skulle k a s t a s b o r t, om m a n ej had-e djuren, som med b e g ä r l g h e t ä t a allt g r ö n t, a t t gfva det tll. N å g o n n v ä n d e r k a n s k e, a t t h ö n s e n förstöra, om de få gå o m k r n g u t t r ä d g å r d e n. Ja, det är s a n n t, men o d l a r m a n t. ex. s p a r r s, t o r d e d e t n g e n t n g s k a d a a t t l å t a d e m s p r n g a frtt omkrng. Men om m a n ä g n a r sg åt b l o m s t e r o d l n g, ä r d e t m n d r e lämplgt, då k a n m a n j u s t ä l l e t hafva a n k o r, h e d e r l g a djur, som s t ö r r e d e l e n af d a g e n lgga sjön eller gå o m k r n g p å g r ä s m a t t o r n a för a t t p l o c k a snglar och m a s k u t a n a t t röra v ä x t e r n a. H u r m a n än vll hafva det, ä r d e t b l o t t af vkt, att man ordnar det hela praktskt. Med en s m u l a vlja, e t t lefvande n t r e s s e för s a k e n och en fast f ö r t r ö s t a n p å f r a m g å n g skall m a n då s ä k e r t l y c k a s. H a r man tllfälle a t t förenng m e d ett d y l k t företag af ena eller a n d r a s l a g e t b y g g a åt sg en lten s t u g a, är j u egnahemsfrågan löst på ett l y c k l g t och t l l t a l a n d e s ä t t. Med d e n n a llla u p p s a t s h a r j a g, d e n m å n det s t å t t mn förmåga, v e l a t h j ä l p a tll a t t. som T e g n é r s ä g e r : " I n o m S v e r g e s g r ä n s eröfra F n l a n d å t e r. " H a r j a g l y c k a t s, så a t t n å g o n af I d u n s läsarnnor k o m m e r a t t t ä n k a på och s ä t t a v e r k e t, h v a d j a g föreslagt, skule det glädja mg nnerlgt. - H E R R OCH F R U HOLGER NYMAN HAFVA ÄRAN... S K I L D R I N G A F ERNST HÖGMAN. (Forts, och slut fr. föreg. n:r). E N H V I T. formskön k v n n o a r m m e d en tjock g u l d l ä n k k r n g h a n d l e d e n höjdes l j u s s k e n e t och f å n g a d e ngenör W d m a r k s vd s å d a n a s k ö n h e t s s y n e r ej alltför b o r t s k ä m d a öga. Det gck en s t ö t af glädje g e n o m h o n o m, t y nu vsste h a n h v a r h a n skulle återfnna fru F a g e r b e r g, som h a n h a d e h o p p a t s få tll b o r d s d a m, m e n s o m a l l d e l e s försvunnt v r r v a r r e t vd placerngen. F r u F a g e r b e r g m ä r k t e ej g e n a s t den e l d g a u p p m ä r k s a m h e t, för h v l k e n hon v a r l ö r e m å l från n g e n ö r e n s sda, t y h o n s a t t e m e l l a n a p o t e k a r H a r t v g och n t e n d e n t e n R a h m och h a d e full s y s s e l s ä t t n n g a t t p a r e r a d e r a s r e p l k e r. I n t e n d e n t e n s ö k t e l o c k a h e n n e u t p å flrtens h a l a s, och d e t k o s t a d e h o n o m j u s t n g a öfverm ä n s k l g a a n s t r ä n g n n g a r, m e d a n a p o t e k a r e n, som nu s å g h e n n e för första g å n g e n och sn egens k a p af nygft fann k u r t s b a n a l t, gjorde sg e t t nöje af a t t o m ä r k l g t n v e n t e r a h e n n e s a n d l g a tllgångar. Plötslgt varseblef h o n ngenör W d m a r k s s t r å l a n d e blck och höjda glas, och h o n d r a c k h o n o m tll. H a n s ö g o n r o p a d e tll h e n n e : " J a g b e u n d r a r dg, dn s k ö n h e t l ä m n a r m g n g e n ro, och j a g a u n d a s de d ä r s l y n g l a r n e, som få stta b r e d v d d g! " S o r l e t v ä x t e med hvarje n y v n s o r t, som de tyst krngsväfvande vaktmästarne annonserade. Ord och fraser u r poltkens, f a m l j e s k a n d a l e r n a s och t e a t e r s k v a l l r e t s s j u d a n d e k t t l a r b u b b l a d e u p p och s t ä n k t e o m k r n g med de öfrga såserna. "... I s a m l n g e n s t e c k e n... tro mg... s a m l n g e n s t e c k e n k o m m e r v att s e g r a... v ä x a tll ett frtt, s t a r k t f o s t e r l a n d. " Det v a r k o n s u l n, som u n d e r p å v e r k a n af b o u r g o g n e n och M o e t s t o r r a började bl p a t e t s k. Men plötslgt d r u n k n a d e h a n s s t ä m m a b r u s e t från de öfrgas o r d s v a l l. "Stackars karl, att han ngentng anar... B e s k e d l g och g o d t r o g e n n a t u r l g t v s... " "... J a, j a g mnns bröllopet... H o n lär r e d a n då ha..." " G a t a n s k a gå fram d ä r,.. J o, det är snygg kommunalpoltk... " V n h a n d l a r e n F a g e r b e r g k u n d e ä n d t l g e n en k o r t m n u t få m u n u p p tll y t a n. " J a g s å g Berln... d ä r... Om j a g vore s t a d s f u l l m ä k t g, skulle j a g s ä t t a n h e l a mn energ p å en reform... Men h ä r lgger komm u n a l a n d a n d v a l a... m a n sofver... bokstaflgen s o f v e r... " V n h a n d l a r e n sjönk gen u n d e r ett s v a g t porlande. K o n s u l n dök u p p. " M e d v å r ä r o r k a hstora m å s t e v ä n n u en g å n g k o m m a att n t a en r a n g p l a t s b l a n d nat o n e r n a... S v e r g e s folk h a r nte v a n s l ä k t a t s... Ä n d a från h e d e n h ö s... " E n s k r a t t v å g, som b a r på sn k a m en djärf t e a t e r a n e k d o t, bröt fram från n t e n d e n t e n R a h m s p l a t s och s o p a d e bort k o n s u l n s s t o r a fraser. " S å g fru Oln h e n n e s t o a l e t t e r ' K a m e l a d a m e n '?" "Nej, jag såg henne bara 'Agnete'?" " H u r var hon klädd d ä r? " " M e s t en e n k e l s v a r t k l ä d n n g... Fru F a g e r b e r g vet, den d ä r s t a c k a r s fattga k v n n a n, som stjäl p e n g a r... " " F y, spelar h o n tjuf!... D e t ä r väl a t t d r a n e r k o n s t e n, om n å g o t... Och nte en enda elegant toalett hade hon... D å är j a g glad, a t t j a g nte s å g h e n n e d e t s t y c k e t. " M d d a g e n h a d e s m å n n g o m l a c k a t hän mot d e s s e r t e n och v a r nu förb; k o n s u l n h a d e hu- G A R D I N E R Rekvrera prof och modeplanscher å våra halffårdga, broderade, hvta, t v ä t t ä k t a b a t t s t k l ä d n n g a r från kr. 23.50 tll kr. 43.50 för hela klädnngen. V sända de utvalda klädnngarne tulloch portofrtt tll bostaden. Schwezer & Co., Luzern F 8 Sdentygs-Export. Kungl. hoflev.!t3mn m o r s t s k a o r d a l a g, som h o f r ä t t s r å d e t fann g o d t k ö p s r o l g a, t o l k a t g ä s t e r n a s t a c k s a m h e t, och man s p r d d e sg l å n g s a m t, d a m e r n a s a l o n g e n och förmaket, m e d a n h e r r a r n e en corps gngo n v ä r d e n s rum för a t t r ö k a af h a n s k ä n d a goda cgarrer. H o f r ä t t s r å d e t och d o k t o r F r d e l l, som vart s t u d e k a m r a t e r, slogo sg ned h v a r sn k o r g stol och k o l l a t o n e r a d e g e m e n s a m m a U p p s a l a mnnen, regstrator Dahl, hvars hela nsats b o r d s k o n v e r s a t o n e n u t g j o r t s, af en n y s n n g och ett k u l l s l a g e t s h e r r y g l a s med t y åtföljande nv ä r t e s förbannelser öfver alla f e s t m d d a g a r, t o g h ä m n d p å sna v e d e r m ö d o r g e n o m a t t halflgg a n d e en soffa h ä n g e sg åt en s a n n s k y l d g t o b a k s o r g e ; h ä r funnos å t m n s t o n e nga d a m e r a t t g e n e r a sg för. B o r t a vd b o k h y l l a n stod v ä r d e n och d e m o n s t r e r a d e en lten T a n a g r a s t a t y e t t för n t e n d e n t e n R a h m, m e d a n k o n s u l n p l a c e r a t sg mdt u n d e r den e l e k t r s k a takk r o n a n, h v a r s a b s n t g r ö n a ljus d u s c h a d e h a n s hjässa, d ä r m å n g a å r s m s s v ä x t ö d e l a g t så g o d t s o m all v e g e t a t o n. H a n f ö r t r o d d e ngenör W d m a r k, att han e n d a s t sällan d e l t o g famljefester; famljelfvet som s å d a n t v a r j u n å g o t m y c k e t r e s p e k t a b e l t och s a m h ä l l s b e f o r d r a n d e, men nför dess mera u t p r ä g l a d e m a n f e s t a t o n e r m å s t e en u n g k a r l, som b r ä n t sna s k e p p, k ä n n a sg b o r t k o m m e n. " K o n s u l n b o r d e t a och gfta s g, " föreslog ngenören. " N e j tack, mn själ ä r för g a m m a l för det paradset. S k a man g å n där, behöfver m a n en p o r t o n fantas, a n n a r s lär m a n h v a r k e n k u n n a se h o n u n g e n b ä c k a r n e eller h ö r a. n ä k t e r g a l a r n e slå. D e s s u t o m är det ä n n u en faktor, som afhåller m g, " tllfogade han, d e t h a n försåg sg med kaffe, som n u bjöds o m k r n g, " j a g k a n nte u t h ä r d a a t t v e t a p o r t e n stängd bakom mg." "Nej, d e t är j u s t en af de s t o r a b r s t e r n a m ä n n s k o n a t u r e n, " r y c k t e d o k t o r S t a n g e, en u n g flolog och s y s t e r s o n tll v ä r d e n, n samtalet. " V ä' e t t s l ä k t e af p j u n k a r e, som s ä l l a n v å g a en bedrft. H v a r j e h a n d l n g med tll s y n e s farlga k o n s e k v e n s e r s l ä p t å g gör oss tll r ä d d a och o f ö r e t a g s a m m a s t a c k a r e. " " N å, nå, det v a r nu e g e n t l g e n b a r a fråga om det p e r m a n e n t a k v n n o u m g ä n g e t som j a g s t ä l l d e mg s k y g g. Gäller det n å g o t a n n a t, s å..." " D e t ärorka fosterlandet, herr konsul." " F r a m f ö r allt det, j a... Men hvarför ler d o k t o r n... Msstror d o k t o r n mna p a t r o t s k a känslors äkthet?" " P å ntet vs! S å m y c k e t m n d r e som j a g h ö r d e h u r k o n s u l n vd b o r d e t... om nte s o r l e t g ä c k a d e mna öron... t a l a d e s t o l t a ord om a t t v å r t l a n d än en g å n g skulle n t a en r a n g p l a t s bland n a t o n e r n a, och a t t v skulle s e g r a samlngens tecken." D e t k o m ett m y c k e t s o l e n n t u t t r y c k konsulns a n s k t e, och h a n s t r a m a d e u p p sg, som om h a n h ö r t " U r s v e n s k a h j ä r t a n s d j u p " afs j u n g a s vd en f o s t e r l ä n d s k fest. Örgryte Göteborg. tvättas utan att d e s a m m a utsättas för sltnng af Kemska Tvätt- & Färger A.-B.,
- 90 - h a n höll h a n d e n. D e t v a r n ä s t a n som en s l u t t a b l å e t t féer. H a d e d e t cke s k e t t så öppet, skulle stuatonen otvfvelaktgt framkallat skandal. Nu nöjde man sg med s m å n e r v ö s a leenden, och då p a r e t s t r a x därefter k o m ut u r k a b n e t t e t och ngenör W d m a r k m u n t e r t f ö r k l a r a d e, a t t det gällt ett v a d, blef d e t h o t a n d e t l l b u d e t f ö r v a n d l a d t ett p k a n t m o m e n t, ä g n a d t a t t s ä t t a k r o n a n på feststämnngen. " J a, det är mtt fasta h o p p, mn o r u b b l g a t r o, " sade han. " O c h d e t t a s a m l n g e n s t e c k e n, som föruts a t t e s ä g a en så u t o m o r d e n t l g kraft... h v a r m e n a r k o n s u l n a t t v skulle s ö k a d e t? " " T j a... d e t b e r o r på..." " O m v nu a n t o g e, a t t den h ä r bletve k o r a d tll v ä g v s a r e..," fortfor d o k t o r n och d r o g u p p u r fckan den llla flaggan, som h a n s t o p p a t på sg vd b o r d e t. " H e r r e G u d, j a... den k ä r a, r e n a flaggan.,. f ä r g e r n a från Ltzen och N a r v a... D e t v a r en brljant, en g r p a n d e dé, h e r r d o k t o r. " " E l l e r också ett m y c k e t dålgt omen... t y lksom det h ä r n a t o n a l m ä r k e t v ä x l a r h u n d r a olka n y a n s e r och format m e l l a n Y s t a d och H a p a r a n d a, lka o b e s t ä m b a r t är s a m l n g e n s t e c k e n, som det för n ä r v a r a n d e s ä g s så m å n g a hålga g r a n n l å t e r om v å r t l a n d. " K o n s u l n v a r ett ö g o n b l c k n ä r a att t a p p a koncepterna. H a n t v e k a d e v a l e t mellan a t t fatta h u m ö r eller t a g a s a k e n från den lustga sdan. Tll all l y c k a kom v ä r d e n s a m m a m n u t med k o n j a k. H a n s e r v e r a d e själf d r y c k e n t u n n a bloml k a g l a s, t y d e t v a r n g e n v a n l g festkonjak, detta. " D u s k a k ä n n a på d o f t e n, " s a d e h a n tll konsuln. " D e n lknar vn." " J a, den l k n a r v e r k l g e n v n. " " H u r g a m m a l t r o r du den ä r? " K o n s u l n, som vlle s p e l a k ä n n a r e, e h u r u h a n en g å n g d r u c k t m a r s a l a tll s o p p a och t r o t t d e t v a r a p o r t v n, d r o g tll med 8 5 7, ett af kometåren. " N e j du, b ä t t r e opp... 8 3 0. " " D e t var djäven!" " M e n kan m a n nu lta p å den d ä r vördn a d s v ä r d a å l d e r d o m e n s r k t g h e t? " nföll S t a n g e. " H ä r ser du e t k e t t e n. " " J a, h v a d b e v s a r det. E t k e t t e r n a ljuga merendels." E n t o n s t r ö m b r u s a d e g e n o m r u m m e n från flygeln u t e s a l o n g e n. Det var hofrättsrådnn a n, som s p e l a d e en M e n d e l s s o h n b t. Herrarne flockade sg d ö r r ö p p n n g a r n e, d a m e r n a s u t t o o r ö r l g a som s t a t y e t t e r ; alla l y s s n a d e p l k t s k y l d g a s t, m e d a n de s n e g l a d e på p e n d y l e n och ö n s k a d e sg h e m m a. I ett ltet k a b n e t t, d t m a n s å g r ä t t n från s a l o n g e n, s a t t fru F a g e r b e r g en h v l s t o l ; hälft l u t a d öfver h e n n e s t o d ngenör W d m a r k. De förde e t t halfhögt samspråk. H a n höll en s k ä r ros h a n d e n. Nu k o m m o v a k t m ä s t a r n e n och bjödo s a n d w c h s och t é. M a n åt p å s t å e n d e fot; det s å g u t s o m en j ä r n v ä g s s t a t o n s m a t s a l, m e d a n tåget gör ett uppehåll. U t a n f ö r p o r t e n höllo k u s k a r n e med sna s l ä d a r den s t j ä r n b l x t r a n d e vnterkvällen. P l ö t s l g t u p p s t o d en s e n s a t o n e l l r ö r e l s e b l a n d g ä s t e r n a, t y n n e k a b n e t t e t, b e l y s t af det b l å a a m p e l l j u s e t, s å g s n g e n ö r W d m a r k lgga u t s t r ä c k t på a n g o r a f ä l l e n framför fru F a g e r b e r g s fötter och r ä c k a h e n n e b l o m m a n, som En kraftkälla för alla, som känna sg svaga och kraftlösa, som äro nervösa och sakna energ, hvlkas motståndskraft nedsatts genom mattande sjukdomar, är E n s t u n d s e n a r e h a d e alla g ä s t e r n a aflägsnat sg, med u n d a n t a g af d o k t o r S t a n g e, som stann a t k v a r för a t t r ö k a slut sn cgarr. " N å, h u r fann du m d d a g e n? " frågade Holg e r N y m a n sn s y s t e r s o n. De s u t t o h v a r d a g s r u m m e t, d ä r e t t p a r fönster s t o d o ö p p n a för a t t s l ä p p a n den m l d a v n t e r l u f t e n. "Öfver all k r t k, m o r b r o r. " " D e t gör mg r k t g t g l a d a t t få h ö r a d e t af d g, " s a d e fru N y m a n. "Men här har heller ngentng sparats... " " J a, du som h u s m o r, t a n t, s ä t t e r n a t u r l g t vs dn ä r a a t t h a ett så f r e s t a n d e bord som möjlgt. Det är med dg som m e d revyförf a t t a r n e : du k ä n n e r dn publk... s a n s comp a r a s o n för öfrgt." " J a, h a d vll du m a n s k a b j u d a sna v ä n n e r på, om n t e p å god m a t. " " N e j, det är s a n t. Den mänsklga ntellg e n s e n s s ä t e flyttas a l l t m e r a från h j ä r n a n tll gommen. Om ett p a r h u n d r a år h a r männ s k o r n a s s m a k helt s ä k e r t förfnats d ä r h ä n, a t t de u t a n t v e k a n k u n n a afgöra, om l a x e n p å d e r a s bord ä r från Ä t r a n eller I n d a l s ä l f v e n, m e d a n de u n d r a, h u r u v d a C. J. L. A l m q v s t v a r f o n d m ä k l a r e eller S t a g n e l u s gjorde borstar." D e n af f e s t m d d a g e n s a n s t r ä n g n n g a r a n g r p n e v ä r d e n h a d e d o m n a t b o r t halfslummer, så a t t h a n e n d a s t s v a g t u p p f a t t a d e s y s t e r s o n e n s ord. " G u n n a r, hvarför t a l a r du geograf... v t a l t e j u n y s s om m a t. " " D u h ö r d e fel, m o r b r o r. D n a n e r v e r ä' ö f v e r r e t a d e... Du h a r h a l l u c n a t o n e r... d e t k o m m e r af tryffeln." "Tryffeln... j a, den v a r magnfk. Alla prsade den." " J a, Gud v a r e lof, a t t det hela är l y c k l g t förb," s a d e fru N y m a n. " S ä g a h v a d m a n vll, så lgger d e t n å ' n t n g t r y c k a n d e öfver s t o r a mddagar." " A l l d e l e s d e t s a m m a t ä n k a dna g ä s t e r j u s t nu, t a n t. " " M e n det föreföll, som om de h a d e r k t g t treflgt," s a d e h e r r N y m a n, h v l k e n å t e r n å t t medvetandets stadum. " E t k e t t e r n a ljuga, k ä r a m o r b r o r. ", r u d d a r af K o l m å r d e n b l d a ; och tll v ä n s t e r ser h a n V k b o l a n d e t, " Ö s t e r g ö t l a n d s k o r n b o d ", uts t r ä c k a sna b ö r d g a å k r a r och fält m e d ståtlga h e r r e s ä t e n, s å s o m M a u r t s b e r g, A b b o r r e b e r g m. fl., eller om v ä l m å g a v t t n a n d e egend o m a r och b o n d g å r d a r, b e l ä g n a s k o g s b r y n e t eller omgfna af l u m m g a t r ä d g å r d a r. Först n ä r å n g a r e n vkt om " G r y m ö n s u d d e ", får den r e s a n d e s k t e på s t a d e n, som p å ö m s e sdor om M o t a l a s t r ö m u t b r e d e r sg med sn s k o g af moderna, höga fabrksskorstenar. Uppkommen den nre h a m n e n, h a r den r e s a n d e äfven framför sg en v a c k e r v y : tll v ä n s t e r den af höga alträd kantade Strömsholmen, "Strömm e n s p ä r l a ", tll h ö g e r S a l t ä n g s a l l é n och fonden O s k a r F r e d r k s bro s a m t b a k o m d e n n a t v ä r s öfver s t r ö m m e n d e n sg t e r r a s s f o r m g t h ö jande, antaglgen äldsta stadsdelen. K o m m e r den r e s a n d e med s t a t s b a n a n tll s t a d e n s n o r r a y t t e r l n j e, följer h a n s f ö r v å n a d e blck s t r a x vd u t t r ä d e t u r s t a t o n s h u s e t den nästan oöfverskådlgt långa, grönskande mur, som form af f y r d u b b l a l n d a l l é e r s t r ä c k e r s g o s t l g och v ä s t l g r k t n n g, från s t r ö m m e n m d t emot den s. k. " R ö d a s t u g a n " ett ltet a n s p r å k s l ö s t, m e n s y n n e r h e t af s t a d e n s medelklass mycket gouteradt utvärdshus ä n d a l å n g t förb den v a c k r a M a t h e u s k y r k a n. Med v ä l b e h a g h v l a r ock h a n s öga p å de p r y d lga b l o m s t e r a n l ä g g n n g a r n a utanför s t a t o n s h u s e t, p å Svea-, K a r l J o h a n s - och G ö t a p a r k e r n a med d e t m e l l a n d e r a s t r ä d, b u s k a r och blomsterrabatter framskymtande Karl Johans t o r g, äfven det n u m e r a f ö r v a n d l a d t tll en s m a k full, ö p p e n p a r k, b o r t o m h v l k e n öfver O s k a r F r e d r k s bro den s t å t l g a e n t r é n tll D r o t t n n g g a t a n ö p p n a r sg med H o t e l l G ö t a s och L a w sks h v t g l ä n s a n d e, p r ä k t g a b y g g n a d e r tll v ä n s t e r och h ö g e r som v ä r d g a r e p r e s e n t a n t e r b y g g n a d s v ä g för d e t m o d e r n a N o r r k ö p n g. Gör den r e s a n d e söderfrån stt n t å g m e d V k b o l a n d s b a n a n vd den s. k. Ö s t r a s t a t o n e n, är vsserlgen d e t första h a n får se äfven en långsträckt fyrdubbel lndallé, men omedelbart b a k o m d e n n a u t b r e d e r sg en l å n g r a d af v a c k r a s t e stl uppförda b y g g n a d e r, de flesta med loggor och s t o r a a l t a n e r. Å t h ö g e r s t r ä c k e r sg I n d u s t r u t s t ä l l n n g s f ä l t e t, d ä r d e t för n ä r v a r a n d e a r b e t a s för b r n n a n d e lfvet p å u p p förandet af a l l e h a n d a b y g g n a d e r ; l ä n g r e b o r t höjer sg d e t fordom k a l a, n u m e r r k t t r ä d b e v u x n a " S y l t b e r g e t ", öfversålladt af lummga t r ä d g å r d a r n b ä d d a d e vllor. H ä r p å t o p p e n af d e t t a " b e r g " ä r u t s t ä l l n n g e n s hufvudr e s t a u r a n g förlagd, och v a c k r a r e p l a t s för densamma kunde man knappast leta upp. L I T E T OM SOMMARENS UTSTÄLLNINGSSTAD. F Ö R IDUN A F... N. II. DET MODERNA NORRKÖPING. F R Å N H V I L K E T håll den r e s a n d e än anl ä n d e r tll N o r r k ö p n g, k a n han k n a p p a s t u n d g å a t t f r a p p e r a s af den v a c k r a anblck, som g e n a s t t r ä d e r h o n o m tll m ö t e s. K o m m e r h a n sjöledes från, tjusas h a n af skönheten nfartsleden Bråvken med dess m å n g a, ltet h v a r s t ä d e s u t k a s t a d e öar af holmar, än k a l a, g r å b r u n a, skroflga eller af våg o r n a s l ä t p o l e r a d e, än k l ä d d a med löf- eller b a r r s k o g eller f r a m v s a n d e saftgt g r ö n a ä n g a r. H a n k a n b e u n d r a de e g e n d o m l g t växlande s k u g g o r och d a g r a r, som d r a g a fram öfver d e t h ö g a K o l m å r d s b e r g e t, n e d a n f ö r och l ä n g s hvlk e t å n g a r e n glder f r a m ; h a n s blck hvlar m e d v ä l b e h a g på de m å n g a s o m m a r v l l o r, som öfverallt s k y m t a fram de s m å v k a r, u t s k j u t a n d e SANATOGEN Vll främlngen emellertd n å g o t n ä r m a r e o r e n t e r a sg s t a d e n och förskaffa sg en öfverskt af d e n s a m m a, gör h a n, s y n n e r h e t om blott k o r t td s t å r tll h a n s förfogande, k l o k t a t t d r o s k a f ö r e t a g a en t u r r u n d t o m k r n g staden. Vll du, ä r a d e l ä s a r e och l ä s a r n n a, a n t a g a mg tll dn cceron på färden, s k o l a v s n a r t få se å t s k l l g t af h v a d u t s t ä l l n n g s s t a d e n h a r a t t y t t r e afseenden u p p v s a. Men dessförnnan t o r d e den a n m ä r k n n g e n b ö r a g ö r a s, ä t t öfver t r e t n g s ä r s k l d t ä r N o r r k ö p n g s b o n stolt, och d e t t a, s å s o m v n o g få s e, cke u t a n s k ä l : sn n d u s t r, stt s k o l v ä s e n d e och sna anläggnngar. K a n s k e k u n n a v h ä r t l l äfven l ä g g a : den k ä r l e k tll s a m h ä l l e t, som y t t r a t sg m å n g a och s t o r a r t a d e d o n a t o n e r. A l l t s å v s t g a u p p en d r o s k a på T y s k a t o r g e t och å k a öfver O s k a r F r e d r k s b r o, h v a r vd v k a s t a en h a s t g b l c k tll h ö g e r öfver h a m n e n, tll v ä n s t e r öfver d e t p t t o r e s k a p a n o r a m a, som den g a n s k a b r e d a, s t r d t forsande b a s s ä n g s t r ö m m e n h ä r b l d a r med den därntll och ofvanför d e n s a m m a b e l ä g n a s t a d e n, b l a n d h v a r s b y g g n a d e r v fästa oss vd d e t s ä k e r l g e n af alla d a m e r för sna t l l v e r k n n g a r v ä l k ä n d a N o r r k ö p n g s Bomullsväfvers h v t g l ä n Särdeles beröm man de om nämnd t af mer än 3,000 läkare. Erhälles apotek. Illustr. Broschyrsändes grats o. franko från Josephson &Reteke, Göteborg. Fabrkanter: Bauer & C:e, Berln S. W. 48.
9 sande etablssemang. Efter a t t hafva p a s s e r a t bron befnna v oss på J ä r n v ä g s g a t a n, s å s o m Drottnnggatan n o r r om s t r ö m m e n b e n ä m n e s. H ä r ä r o v, e h u r u u t k a n t e n af s t a d e n, ändock lksom dess m e d e l p u n k t ; t y h ä r j u s t är b r ä n n p u n k t e n för trafken. H ä r u t b r e d e r sg K a r l J o h a n s t o r g, fordom en s t e n ö k e n, nu p å b e k o s t n a d af afldne k o n s u l n och b a n k d r e k t ö r e n J o h n Phlpson f ö r v a n d l a d tll en v a c k e r p a r k a n l ä g g n n g, d ä r de h ä r l g a s t e b l o m s t e r g r u p p e r dofta, h ö g s t a m m g a rosor g l ö d a ä n n u s e d a n den första snön fallt, och d y r b a r a, s ä l l s y n t a t r ä d slag s a m t y t t e r s t väl h å l l n a, sammetsmjuka g r ä s m a t t o r fägna ö g a t med sn g r ö n s k a. Mdt en b l o m s t e r k u l l e höjer sg en af S c h w a n t h a l m o d e l l e r a d, år 8 4 7 r e s t s t a t y af k u n g Carl IV Johan. H ä r lgga vd t o r g e t s v ä s t r a sda det forna " U l l m a g a s n e t ", n u m e r a n n e s l u t a n d e p o s t k o n t o r, telegraf- och t e l e f o n s t a t o n e r, samt v d a r e H o t e l l S t a n d a r d, k ä n d t och e r k ä n d t för sn smakfulla och d y r b a r a n r e d n n g, sn "comfort, cultur a n d c h c ". D e n v ä s t r a sdan flank e r a s af det H e d e l u s k a h u s e t, g a m m a l t och v ö r d n a d s v ä r d t t r o t s stt t ä m l g e n m o d e r n a uts e e n d e ; s t a d s h u s e t (uppfördt 8 0 2, n n e h å l l a n d e u t o m r e s t a u r a t o n och schwezer äfven festvtetsv å n n g, s t a d s f u l l m ä k t g e s sessonsrum m. m.), d ä r den nom S v e r g e s r e s t a u r a n g v ä r l d b e k a n t a fru Carolna B o r g för s p r a n, s a m t S t o r a hotellet, n y l g e n n v ä n d g t g r u n d l g t och smakfullt r e s t a u r e r a d t, äfven det u n d e r fru B o r g s kommando. I n n a n v nu på v å r å k t u r v k a af åt v ä n s t e r n N o r r a p r o m e n a d e n, k u n n a v k a s t a en blck u p p å t s t a d e n s k a n s k e l ä n g s t a, alla h ä n d e l s e r förn ä m s t a g a t a, den t v ä r s genom s a m h ä l l e t från n o r r tll s ö d e r l ö p a n d e D r o t t n n g g a t a n, h v a r s fond v, om v hafva g o d a ö g o n, nu k u n n a s k y m t a n å g r a af l a n d t b r u k s m ö t e t s b y g g n a d e r. I n k o m n a p r o m e n a d e n, h v a r s t r ä d k r o n o r sluta sg som e t t g r ö n s k a n d e hvalf öfver v å r a hufvuden och h v a r s l å n g s t r ä c k t a p e r s p e k t v m å s t e v ä c k a beu n d r a n, hafva v tll h ö g e r s t a t e n s j ä r n v ä g s staton. L t e t l ä n g r e fram tll v ä n s t e r fnna v C e n t r a l h o t e l l e t och den på sna emblem lätt g e n k ä n l g a F r m u r a r l o g e n O s k a r F r e d r k ; något l ä n g r e b o r t tll h ö g e r d e t n y u p p f ö r d a " N o r r k ö p n g s n o r r a flckläroverk s a m t tll v ä n s t e r h ö r n e t af N o r r a P l a n k g a t a n en ej r n g a r e, men a n s p r å k s l ö s a r e s y s t e r, ett af s t a d e n s m å n g a, nästan slottsartade folkskolehus. V å k a nu förb den mdt för v ä s t r a m y n n n g e n af S l o t t s g a t a n p å en höjd v a c k e r t bel ä g n a, efter r t n n g af ö f v e r n t e n d e n t e n H. Zett e r v a l l u p p f ö r d a M a t h e u s k y r k a n, nvgd 8 9 2, u t a n tvfvel det både tll d e t y t t r e och det nre v a c k r a s t e t e m p l e t s t a d e n. B a k o m dets a m m a u t b r e d e r sg en j ä m f ö r e l s e v s n y a n l ä g g n n g, den på k o n s u l J. P h l p s o n s b e k o s t n a d a n o r d n a d e " F o l k p a r k e n ", som e g e n t l g e n b e s t å r af t v ä n n e d e l a r : den öfre, en stor, af g å n g och k ö r b a n o r g e n o m k o r s a d, med b u s k a r s a m t barr- och l ö f t r ä d s d u n g a r h ä r och där p l a n t e r a d stor s l ä t t, h v a r s s ö d r a sda, på a n d r a sdan om l a n d s v ä g e n, flankeras af en b r a n t n e d å t M o t a l a s t r ö m s t u p a n d e, g r ä s b e v u x e n, med en m ä n g d v a c k r a t e r r a s s e r försedd s a n d å s. N e d a n för d e n n a, o m e d e l b a r t u t m e d den h ä r s t r d t f o r s a n d e, b r e d a s t r ö m m e n löper en af v ä l d g a alträd skuggad, synnerlgen vacker strandp r o m e n a d, fltgt b e g a g n a d af N o r r k ö p n g s b o n. H ä r h a r m a n också de t ä c k a s t e u t s k t e r. Just vd det första v a t t e n f a l l, s t r ö m m e n bldar vd stt nlopp s t a d e n, lgga D r a g s b o l a g s, G r y t s b o m u l l s s p n n e r s m. fl. s t å t l g a fabrksetablssem a n g. På den S t r a n d p r o m e n a d e n m o t s a t t a s t r a n den höjer sg det m p o s a n t a, af en v d s t r ä c k t, u t m ä r k t v a c k e r p a r k omgfna s j u k h u s e t, b a r n b ö r d s h u s e t ( t l l k o m m e t g e n o m en d o n a t o n af b r u k s p a t r o n W l l a m E k e l u n d ), s a m t epdemsjukhuset; ofvan samt bakom dessa reser sg s t a d e n s n y a n l a g d a, prydlga, v a t t e n t o r n. L ä n g r e b o r t ser m a n s t a d e n s g a m l a v a t t e n l e d n n g s r e s e r v o a r, ett s t o r t b r e d t, g r å t t t o r n, tll hvlket v a t t n e t u p p u m p a s från den ett g o d t s t y c k e från s t a d e n b e l ä g n a e g e n d o m e n F s k e b y. Den förträfflga v a t t e n l e d n n g e n är h u f v u d s a k lgen t l l k o m m e n g e n o m afldne b r u k s p a t r o n J. von L e e s e n s s t o r a r t a d e frkostghet. Gå v e t t s t y c k e l ä n g r e fram S t r a n d p r o m e n a d e n, u t b r e d e r sg för oss p å a n d r a sdan s t r ö m m e n B o r g s vllastad med K n e p p v a t t e n k u r a n s t a l t e n, som r e d a n h u n n t s k a p a sg e t t vsst r y k t e. F r å n u t f l y k t e n tll S t r a n d p r o m e n a d e n återv ä n d a v tll v å r å l a n d s v ä g e n v ä n t a n d e v a g n och t a g a n på D r a g s g a t a n. H ä r hafva v tll h ö g e r C e n t r a l f ä n g e l s e t för k v n n o r och tll vänster stadens stora kyrkogård. Förb ngången tll D r a g s bolags fabrker p a s s e r a v tll v ä n s t e r d e t t a bolags n y u p p f ö r d a, u t m ä r k t v a c k r a och praktskt nredda arbetarbostadshus, Norrköpngs a r b e t a r e f ö r e n n g s e g e n d o m, som nu u p p t a g e r en hel " k v a d r a t ", I n a c k o r d e r n g s h e m m e t för fabrksa r b e t e r s k o r, nu öfvertaget af den s. k. F r ä l s n n g s a r m é n, s a m t k o m m a förb å t s k l l g a fabrksb y g g n a d e r ned p å d e t s. k. " L l l a t o r g e t " ( S a m t a l s t o r g e t ), h v l k e t s t a d e n s a n d r a hufvudg a t a, N o r r a K u n g s g a t a n, s t r ä c k a n d e sg tll s t a d e n s n o r r a tull, u t m y n n a r, en g a t a, som sn f o r t s ä t t n n g öfver B e r g s b r o n, p å h v l k e n v ä g v nu slå n, b e n ä m n e s V ä s t r a K u n g s g a t a n. P å n ä m n d a bro s t a n n a v ett ögonblck för a t t n j u t a af den v e r k l g e n c h a r m a n t a tafla, som h ä r u p p d y k e r för oss. P å ömse sdor ö p p n a sg v d s t r ä c k t a p e r s p e k t v. H ä r b l d a r den b r e d a s t r ö m m e n en m ä n g d m n d r e forsar; dånande störta s g. d e hvtfradgande vattenmass o r n a öfver m å n g a h ä r u p p f ö r d a v a t t e n v e r k s s k d b o r d ; h ä r och d ä r l g g a det vldt framr u s a n d e v a t t n e t små t ä c k a, t r ä d b e v u x n a öar utkastade. H ä r resa sg l å n g a r a d e r v ä l d g a fabrksetablssemang: på norra stranden längst u p p tll h ö g e r D r a g s b o l a g s, n e d a n f ö r B e r g s b o l a g s ; tll v ä n s t e r om B e r g s b r o n K n u t H a g b e r g s fabrk, R. W a h r e n s bolags och G a m l a Bro bolags f a b r k e r ; p å s ö d r a s t r a n d e n l ä n g s u p p tll h ö g e r N o r r k ö p n g s b o m u l l s v ä f v e r s ( G r y t ), B e r g s b o l a g s, S t r ö m s bolags och H o l m e n s fabrker. N ä r om höst- eller v n t e r a f t n a r n a det e l e k t r s k a ljuset är t ä n d t, bldar det på alla håll ur dessa fabrkers o t a l g a fönster u t s t r å l a n d e n t e n s v a s k e n e t en s t r ö m m e n s fradg a n d e v a t t e n sg å t e r s p e g l a n d e u t m ä r k t v a c k e r llumnaton, som cke förfelar a t t p å den vd a n b l c k e n o v a n e g ö r a ett a n s l å e n d e n t r y c k. F r å n V ä s t r a K u n g s g a t a n v k a v tll h ö g e r n p å den t r e d j e af s t a d e n s h u f v u d g a t o r, V ä s t r a S t. P e t e r s g a t a n och k o m m a då förb G r y t s fabrker u t p å den tll L n k ö p n g l e d a n d e landsvägen. F o r t s ä t t a v ett ltet s t y c k e, fnna v oss p l ö t s l g e n B o r g s vllastad ( K n e p p k u r a n s t a l t e n ) ; m e n u n g e f ä r m d t för det tll h ö g e r om v ä g e n b e l ä g n a s j u k h u s e t v k a v å t e r n den l å n g a p r o m e n a d a n l ä g g n n g e n, som h ä r fulls t ä n d g t omgfver h e l a den v ä s t r a, s ö d r a och ö s t r a delen af s t a d e n, och därför också sna s ä r s k l d a, e h u r u s a m m a n h ä n g a n d e delar k a l l a s v ä s t r a, s ö d r a och ö s t r a p r o m e n a d e n. Vd den f ö r s t n ä m n d a s början lgger en s ä r d e l e s v a c k e r, s t å t l g b y g g n a d, J o h n och M a t h l d a L e n n n g s s j u k h e m, u p p f ö r d t för en del m e d e l från d e s s a p e r s o n e r s s t o r a r t a d e d o n a t o n tll s t a d e n och för a l l m ä n n y t t g a ä n d a m å l. Dels mot vss afgft, dels k o s t n a d s f r t t fnna h ä r gamla, med obotlg s j u k d o m b e h ä f t a d e N o r r k ö p n g s b o r en l u g n och frdfull tllflyktsort, v å r d och o m h u l d n a d p å allt s ä t t tll d ö d d a g a r. Vdare märkas b l a n d den rad af v a c k r a, m o d e r n a b y g g n a d e r, som flankera p r o m e n a d e n s v ä n s t r a sda, Mltärskolan och J o h n L e n n n g s väfskola, som, äfven t l l k o m m n a g e n o m d o n a r o n s m e d e l, r e d a n förvärfvat sg s t o r t a n s e e n d e och för sna u t s ö k t fna a r b e t e n h e m b u r t å t s k l l g a prs från utställn n g a r n a. N ä r m a s t r a d e n hafva v s e d a n å t s k l l g a I Al SIISEI STOCKHOLM, I Allra. Tel. 93 65. :._ sälje» Rkstel. 48 23. Klädnngs-, Bas- ocn F o d e r - S d e n b l l g a r e än n å g o n utländsk frma. Begär profveroch jämför I Profver franko. l ä r o a n s t a l t e r : ett f o l s k s k o l e h u s s a m t det mponer a n d e h ö g r e allm. l ä r o v e r k e t, b e l ä g e t p å en u t å t s t a d e n s l u t t a n d e höjd, en p a l a t s l k, nylgen n å g o t u t v d g a d b y g g n a d m e d s ä r d e l e s v a c k r a p r o p o r t o n e r ; dess nre s t å r full samk l a n g med dess y t t r e ; s ä r s k l d t den h ö g a, pel a r f ö r s e d d a v e s t b u l e n gör ett s t o r a r t a d t n t r y c k ; l ä r o v e r k e t s högtdssal, bblotek och n a t u r a l e s a m l n g a r förtjäna väl b e s e s. V d a r e hafva v M o b e r g - E g g e r s k a skolan (äfven den t l l k o m m e n g e n o m d o n a t o n ) för u t b l d a n d e af u n g a flckor tll t j ä n a r n n o r, h u s h å l l e r s k o r o. s. v. s a m t å t e r e t t f o l k s k o l e h u s (ett d y l k t fnnes äfven ö s t r a p r o m e n a d e n ) och N o r r k ö p n g s ö s t r a flckläroverk. U n d e r v å r färd V ä s t r a p r o m e n a d e n hafva v tll h ö g e r p a s s e r a t p l a t s e n för det blfvande l a n d t b r u k s m ö t e t, mellan S ö d r a f ö r s t a d e n af den från D r o t t n n g g a t a n tll S ö d e r k ö p n g l e d a n d e landsvägen. P å det s t o r a fältet u t a n f ö r Ö s t r a p r o m e n a d e n är n d u s t r u t s t ä l l n n g s o m r å d e t förlagdt. V å k a nu förb detta, M ä t a r e g a t a n framåt, och befnna oss så å t e r vd h a m n e n s s ö d r a k a j, d ä r v ä g n a en flyktg blck åt det g a m l a V å g h u s e t ( n u m e r n r y m m a n d e k o n t o r m. m. för v a t t e n l e d n n g s v e r k e t ), S t r ö m s h o l m e n (nnehafvar n n a fru C." B o r g ), d ä r nu som bäst, efter rtn n g af a r k t e k t e n B e r g s t e n, n y r e s t a u r a n g b y g g n a d m. m. uppföres, om tll fördel för den dyllska p l a t s e n m å v a r a o s a g d t! Slutlgen k o m m a v förb p o l s k a m m a r e n s, d r ä t s e l k a m m a r e n s med flere m y n d g h e t e r s b y g g n a d, fordom l a s a r e t t och b e l ä g e t vd en lten p a r k a n l ä g g n n g, som af folkhumorn d ö p t s tll " S w n e munde".., Och nu s t å v å t e r vd v å r u t g å n g s p u n k t : T y s k a t o r g e t, h v a r e s t s k a r p t s p r n g e r oss ö g o n e n k o n t r a s t e n m e l l a n de s t o r s t å t l g a b y g g n a d e r n a H o t e l l G ö t a och N o r r k ö p n g s E n s k l d a b a n k å e n a sdan s a m t R å d h u s e t och T y s k a k y r k a n ( H e d v g s ) å den a n d r a. Gfvetvs är det emellertd cke e n d a s t stadens perfer, där v nu färdats fram, m a n fnn e r m ä r k l g a r e eller a r k t e k t o n s k t h ä n s e e n d e mer f r a m s t å e n d e b y g g n a d e r eller förtjusande utskter. I det förra afseendet m å blott hänvsas tll den u n d e r de s e n a r e d e c e n n e r n a u p p s t å n d n a Ö s t r a s t a d s d e l e n, b e l ä g e n o m k r n g Stort o r g e t, eller den m e l l a n M a t h e u s k y r k a n och K a r l J o h a n s t o r g befntlga delen af S l o t t s g a t a n ; för öfrgt k u n n a framhållas T e k n s k a elementars k o l a n vd N o r r a S t r ö m g a t a n, M o s a s k a k y r k a n vd B r o d d g a t a n, V a r m b a d h u s e t h ö r n e t af G a m l a och N y a R å d s t u f v u g a t o r n a, Holmens bruk, Brandstatonen, Arbetsnrättnngen, de S w a r t z s k a f a b r k e r n a s a m t som en k u r o s t e t det n y l g e n t d n n g a r n a så m y c k e t omtalade Marcuska fdekommssetvdsödraströmsg a t a n. B l a n d förtjusande u t s k t e r, som främlngen cke bör försumma a t t t a g a b e t r a k t a n d e, k a n n ä m n a s den, som t e r sg från den h ö g t öfver ett g a n s k a a n s e n l g t vattenfall b y g g d a Järnbron. D e n ljusa taflan h a r dock det k a n ej förnekas äfven sna m ö r k a fläckar; den be-
92 FRÅN SOMMARENS UTSTÄLLNINGSSTAD.. 7. VY A F B R Å V I K E N. 2. F R I M U R A R E H U S E T. 8. O S K A R N O R R A A N S T A L T E N F R E D R I K S BRO. P R O M E N A D E N. F Ö R _ K V I N N O R. 3. 9. EN SERIE NORRKÖPINGSBILDER, TAGNA FÖR IDUN AF FOTOGRAF JULIUS GELLBERG. H A M N E N. L A S A R E T T E T 2. 4. K A R L O C H J O H A N S T O R G. V A T T E N T O R N E T. A R B E T A R E F Ö R E N I N G E N. 3. 5. 0. H O T E L S T A N D A R D SAMT S T R A N D P R O M E N A D E N E L E K T R I C I T E T S V E R K E T. 4. VID P O S T O C H T E L E G R A F S T A T I O N. K N E I P P V A T T E N K U R A N S T A L T E N. SALU H A L L E N. 5. V A R M B A D H U S E T. 6. M A T T E U S K Y R K A N.. T V Å N G S ARBETS-
93 HU PT 3 HUSET. _ FRÅN SOMMARENS UTSTÄLLNINGSSTAD. Tl TnpT^ ' T R M H TAR.SKOLAN. EN SERIE NORRKÖPINGSBILDER, TAGNA FÖR IDUN AF FOTOGRAF JULIUS GELLBERG F A B R I K W 2. T Y S K A T O R G E T O C H H E D V I G S 2 6. MO B E R G - E G G E R S KA S K Y R K A. S K O L A N. T R Ö M M E N F R Ä N 2 2. L E N N I N G S K A 2 7. ÖSTRA B E R G S B R O N. 8. V Ä E S K O L A N. 2 3. S T R Ö M S H O L M E N. F L I C K L Ä R O V E R K E T. SÖDRA 2 8. S : T P R O M E N A D E N. OLAI KYRKA. 9. H Ö G R E 2 4. S L O T T S G A T A N 2 0. G Ö T A ALLM. L Ä R O V E R K E T. 2 0. L E N N I N G S K A M E D M A T T E U S K Y R K A N H O T E L L. I F O N D E N 2 5 8 ^ S " t, D k S S S s ^ SJUKM I M
t ä n k l g a s t e u t g ö r e s af de v d s t r ä c k t a, u t a n för stadens norra lne belägna s. k. N o r r a f ö r s t ä d e r n a, en p l a n l ö s s a m m a n g y t t r n g af a l l m ä n h e t y t t e r s t uselt b y g g d a h u s, förr å t m n s t o n e cke så ltet p å m n n a n d e om den b e r y k t a d e " K å k s t a d e n " vd M a l m b e r g e t och ett tllhåll för a l l e h a n d a lös befolknng. Nu börja emellertd f ö r h å l l a n d e n a d ä r u t e a t t n å g o t f ö r b ä t t r a s, m e n l ä m n a cke desto m n d r e m å n g t och mycket öfrgt a t t ö n s k a. F ö r r eller s e n a r e blr d e t n o g därför n ö d v ä n d g t a t t med N o r r k ö p n g n k o r p o r e r a de s. k. f ö r s t ä d e r n a. Under 880-talet tycktes Norrköpng en längre td v a r a en s t l l a s t å e n d e t s s t a d ; men nu g å r den med v ä l d g a s t e g oafbrutet framåt. K a n s k e b e r o r d e t t a cke rnga g r a d d ä r p å, att den u n d e r det s k e n b a r a s t l l a s t å e n d e t s td t y s t, m e n e n e r g s k t nom sg s a m l a d e den ekon o m s k a kraft, som nu ä n d t l g e n t r ä d t d a g e n ; men s ä k e r l g e n h a r d ä r t l l ock b d r a g t, a t t med de gamla, som g å t t bort u r tden, äfven den forna, segt vd allt g a m m a l t f a s t h å l l a n d e slent r a n e n fått gfva r u m för e t t y n g r e s l ä k t e s t d s e n l g a r e v y e r, frskare ntatv och s t ö r r e handlngskraft. Med s t o r a p l a n e r u m g å s s t a d e n äfven nu och för a t t k o m p l e t t e r a blden af det f r a m å t s k r d a n d e N o r r k ö p n g n ä m n a v h ä r n å g r a : u t v d g n n g e n af s t a d e n s ö d e r u t, de s t o r a r t a d e h a m n p l a n e r n a, b y g g a n d e t af ett n y t t monum e n t a l t r å d h u s, det r e d a n p å b ö r j a d e, stt slag m o n u m e n t a l a t e a t e r h u s e t, b e l ä g e t b a k o m s t a d s h u s e t och s t o r a hotellet, de k r n g l g g a n d e s o c k n a r n a s n k o r p o r e r n g med s t a d e n, n y a j ä r n v ä g s p r o j e k t m. m. S å d a n a u n g e f ä r te sg k o n t u r e r n a tll det moderna Norrköpng. Men d ä r n o m rör sg från a r l a m o r g o n tll s ä r l a k v ä l l ett s t r ä f s a m t, a r b e t s a m t lf. D e n som t d g t p å m o r g o n e n är u t e på en p r o m e n a d s t a d e n, k a n få b e v t t n a en g a n s k a sällsam s y n : l å n g a, t y s t a processon e r eller s t o r a s k a r o r af a r b e t s k l ä d d a p e r s o n e r, män, k v n n o r och k n a p p t ur b a r n a å l d e r n k o m n a u n g a, s k y n d a g a t o r n a framåt för a t t försvnna än h ä r än d ä r g e n o m p o r t a r n a och n g å n g a r n a tll de fltens hemvst, som b e n ä m n a s fabrker och v e r k s t ä d e r, d ä r m a s k n e r n a s dån, spnnoch v ä f s t o l a r n a s slammer, k l a n g e n af s l ä g g a och s t ä d s a m t det surr, som ljuder u t från det hela, s j u n g a a r b e t e t s lof d a g e n ä n d a, stundom l å n g t n på n ä t t e r n a. - 94 - S OPHIE OTTOSDOTTER. BERÄTT E L S E N OM E T T KVINNOÖDE. AF ELISABETH KUYLENSTIERNAWENSTER. FÖRSTA KAPITLET. ERIK LANGE TILL ENGELSHOLM. skulle lämna Engelsholm, alla vsste ERIKdet, LANGE och många af godsets underlydande sörjde SOPHIE OTTOSDOTTER BRAHE. FÖDD lööf, DÖD 04 3. EFTER ETT SAMTIDA OLJEFÄRGS 'ORTRÄTT. I d a g e n s n u m m e r begynna v en ny följetongsberättelse af synnerlgt ntresse, äfven den en vnst från vår senaste stora ltterära prstäflng. Den kända och högt uppskattade författarnnan fru Elsabeth Kuytenstj'erna- Wensler har "Sophe Ottosdotter, bsrättelsen om ett kvnnoöde" på ett högelgen talangfullt sätt lefvandegjort en af gångna tders märklgare kvnnogestalter, Sofe Ottosdotter Brahe, den store astronomen Tygo Brahes lärda och vttra syster, hvars romantska öden lämnat stoff tl den lka psykologskt fängslande som dramatskt spännande tdsblden. Först efter grundlga källstuder har författarnnan gått tll stt värf, och det har också lyckats henne att förläna en rent af lluderande verklghetsfärg åt de hstorska händelserna. V äro öfvertygade, att den ypperlga följetongen skall förvärfva våra läsares lflgaste erkännande, och meddela här ofvan efter ett samtda oljefärgsporträtt en bld åf dess "hjältnna". Men a t t N o r r k ö p n g s b o n cke för de materella n t r e s s e n a g l ö m m e r b o r t de deella och kul u r e l l a vsa framför allt de n s t t u t o n e r, som han för d e t ä n d a m å l e t s befrämjande nfört och omsorgsfullt v å r d a r med kärleksfull h a n d. På d e t t a s ä t t g å r den m a t e r e l l a och a n d l g a odlngen h a n d h a n d d e t t a s a m h ä l l e, och det d r a g e t u t g ö r m å h ä n d a cke det mnst t l l t a l a n d e k a r a k t ä r s t k e n af det m o d e r n a N o r r k ö p n g, sommarens utställnngsstad. ETT C E L E B E R T BESÖK. O M E T T p a r d a g a r får S t o c k h o l m ä r a n af ett besök af en af vår tds s t ö r s t a Iredss t r ä f v a r e, n ä m l g e n den ö s t e r r k s k a författarnnan baronessan Bertha von Suttner, hvlken n ä s t k o m m a n d e m å n d a g skall h å l l a e t t fredsföredrag M u s k a l s k a A k a d e m e n. Det är första g å n g e n den llustra damen b e s ö k e r vår hufvudstad, och h e n n e s föredrag k o m m e r a t t n s k r ä n k a s tll d e t t a enda. B a r o n e s s a n von S u t t n e r erhöll som b e k a n t N o b e l d o n a t o n e n s fredsprs vd s e n a s t e utdeln n g e n, och v m e d d e l a d e också då h e n n e s p o r t r ä t t, vd d e t t a tllfälle b e l e d s a g a d t af bografska u p p l y s n n g a r, hvarför v nu, då v s a t t s tllfälle a t t med a n l e d n n g af h e n n e s besök h ä r få återgfva en alldeles n y t a g e n bld ^af h e n n e s magnfka y t t r e, ej a n s e n å g o n t e x t l g s k l d r n g af h e n n e s v ä r l d s b e k a n t a p e r s o n l g h e t och h u m a n t ä r a sträfvan n ö d v ä n d g. BERTA VON SUTTNER. EFTER SENASTE FOTOGRAFI MED FÖRFATTARINNANS EGENHÄNDIGA NAMNTECKNING. öfver det. Han hade vart dem en god herre de korta tder, han suttt hemma landet, och han kunde berätta om så många underbara tng. Han var cke så spotsk som de andra j utländska adelsmännen, utan samlade gärna gårdsfolket förtrolgt lag omkrng den flammande stockvedsbrasan, förkortande vnterkvällarna med sn flytande vältalghet. Erks kammare var för de unga ett slags helgedom, hvlken de dock hyste både respekt och rädsla för. Den lede hade nog med ett fnger vdrört deras nådge herre, ty stället för att de andra godsherrarne hade jakttroféer rundt väggarna och famljebbel på bordet, hade herr Erk flaskor och fat, burkar, stenar, växter och allt obegrplgt. Slottets små tjänstetärnor gräto sna ögon röda, när de sporde, att herr Erk skulle sälja Engelsholm och draga så långt bort främmande land, att de aldrg skulle få se honom mera. De mndes alla de gånger han oväntadt kommt rdande öfver heden: en kolsvart ryttare på en snöhvt häst; hur de då skyndat att taga hans dammga kappa om händer, breda ut den, om rägnet genomdränkt den, eller varsamt lägga den samman, så att ej den styfva, sknnfodrade kragen skulle taga skada. Var Krk Lange ljus hågen, sjöng han gärna stt lands urgamla vsor tor det lyssnande gårdsfolket. Han sjöng dem som han hört dem själf ute bygderna eller borta Tyskland, men mest höll han dock af de danska älskogsvsorna: den om Hagbard och skön Sgne, eller den om Agnete och Havmanden. De sörjande små tärnorna vlle nte mnnas alla de gånger Erk Lange stängt n sg det underlga rum, som kallades laboratorum, men det hvskade svennerna afundsamt deras öron: "Det förspörjes, att han vll göra guld, den bålde herren," sade den, de alltd kallade Dtmarsk-Johan, "men mn tro är, att han förgör det stället. Se nu bara! Får han nte gå från gård och grund som en tggare, och måste han nte smyga sg bort med skam från gäld och pantnng för sna svartkonsters skull." Metta Nelsdotter såg på honom med ett spefullt löje. "Du talar som den vettvllng du är," sade hon spotskt, "jag vet bättre. Det skall lyckas vår herre att göra guld, och han håller för vsso stt löfte att återvända ht rk och mäktg Du borde blygas, du Dtmarsk-Johan, som han hjälpt från svår sot genom stt arkanum *, att bakdanta honom." Det var flere, som hörde detta samtal, och de strrade på Metta, när det främmande ordet halkade öfver hennes snabba tunga. Var det sannt månne, att hon var besoldad och stod Erk Lange hemlgen b, när han kokade sna undergörande dekokter. Karen porten frågade skyggt: "Tror du, att Herren Gud ser tll hans verk?" Hon gjorde förstulet korstecknet, rädd, att någon skulle märka det. Doktor Mårten Luther hade ju tagt den trösten från fattgt folk; det hade annars vart så godt att slå det helga tecknet och be tll helgonen. De voro lksom ltet närmare den allra högste Guden. Mettas stora, svarta ögon sänktes, och rösten blef osäker, när hon svarade: "V ska nte snacka om sådana tng, Karen, det är nte för oss, men be för herr Erk ska v - natt och dag. Den helga Jungfrun bevare honom," tllade hon ångestfullt; hennes mors barnalära gck gen hos dottern, trots alla förbud. Erk Lange hade besök af en mäktg herre och köpare- tll Engelsholm. Det var Knut Brahe, den store Tyges bror, hvlken nyss kommt hem från ett längre uppehåll utlandet. Anlednngen tll den utländska resan hade vart löjlg nog: ett ofrvllgt kärleksäfventyr med den lättsnnga Sopha Mogensdotter Morman. Herrarne sutto bekvämt tllbakalutade på de höga karmbänkarna. Herr Knut, som var klädd efter ssta modet, en ofantlg ppkrage, hade vkt upp denna mot nacken för att akta den för skrynklor. Samtdgt sträckte han välbehaglgt ut benen, förda glänsande slkesstrumpor, hvlka, uppstramade, fasthöllos vd knät af breda, dyrbara strumpeband. Hans vårdadt eleganta dräkt tlltalade Erk Langes skönhetssnne och han såg med välbehag på den blfvande svågern, ty nom några månader skulle herr Knuts bröllop med Margareta Lange stå. Det borde ha vart sorg Erks snne, emedan han vsste, att han skulle lämna stt härlga Engelsholm, men han kände sg tvärtom ganska lätt om hjärtat, och han hade tömt mer än en välkomstbägare med Knut, som ej heller såg lfvet svart. Det var ett präktgt gods han skulle få, om också byggnaderna med första måste rfvas och nybyggas, och dess läge * 500-talets hemlga läkemedel.
95 nära Gresdalen och det llla dyllska Vejle skulle förträfflgt passa hans unga lycka med den vackra Margareta, Jens Kaas' änka. Han satt och tänkte, med ena handen tvnnande stt rödgula skägg, hvlket en smal spets föll ned mot kragen, att Erk Lange var en underlg kurre, som hellre drog världen rundt för att fnna de vses sten än han lugn och ro satt här på Engelsholm. Hur kunde han nblla sg något sådant, som att han skulle upptäcka denna mystska Japs pklosophorum* Det var dock måhända bara förtal, när folk sade han sökte den. Knut vände sg tvärt mot Erk: "Reformatonen var ändå nte så kraftg, att den kunde uttränga vdskepelsen," sade han. Det gled en mörk, ogllande skugga öfver Erks långsmala, sjuklgt bleka anskte. "Hvad menar du?" "Att det där snacket om de vses sten och andra påfund har cke ens den starke Luther rådt på." "Det är hvarken påfund eller snack," utbrast Erk häftgt, "det tör väl ej få kallas gyckelspel, som utgått från vår store Paracelsus! ** Ingen har som han löst lfvets gåta naturen, och tro mg, många århundraden efter vår död skola hans läror ha anhängare." "Dårar fnns det ju alltd," mumlade Knut ovllgt, "och jag har ju själf närskylda, som syssla med öfvernaturlga tng både nom alkemen och astrologen. Sådant tlltalar nte mg. Jag har aldrg förstått Tyge och hans evnnerlga horoskop eller Sophe med sna arcana, natvteter och allt otyg. Ja," afbröt han sg, "du har ju ock ett laboratorum här, men det är törhända för nyttgare ändamål?" Erk Lange hade rest sg och börjat mäta kammarens golf med långa steg. Skmret från elden den öppna spseln föll öfver hans svarta sammetsdräkt och slfverstckade hosor. "Det har vart mtt," sade han kort, "men var förvssad, mn käre Knut, att vår oss älskelga syster Margareta nu tar det besttnng för att där bereda sn berömda akvavt, kokad på allsköns örter." Knuts röda hy blef ltet mörkare, men han gjorde ngen nvändnng. Han kände förval Langarnes veka, skftande snnelag för att frukta, det hans hustru skulle motsätta sg hans husbondevälde. "'Du nämnde dn syster, fru Sophe Otto Thotts," återtog Erk efter en paus, "väntar du henne tll dtt bröllop?" "Ja, om hon vll lämna sn llle son; det barnet är henne öfvermåttan kärt." "Jag vlle se henne," utbrast Erk otålgt. "Res tll Erksholm, där blr du en gärna sedd gäst. Otto Thott är en både vänsäll och frkostg herre; vnet flödar öfver borden, och där glammas mycket, måduveta." "Hugar slkt fru Sophe?" "Nej, hon går hälst sn örtagård och drömmer. Det skulle godt lkat sg, att du och hon kommt samman; du är också 'en drömmare'". Erk log tankfullt utan att svara. "Säg mg, Erk, hvarför nöter du dna sålor som farande sven, är ej Danmark dg nog?" Erk satte sg gen. Han blef fort trött, när ej hans tanke eggades af gfna mål och ej hans energ kräfdes vetenskapernas tjänst.. Den tunna, knotga, hvta handen lades mot pannan som för att hejda en framhvrflande tankeflock och han sade långsamt: "Om jag funnt hvad jag söker, hade jag måhända stannat nu drfves jag bort. Jag skall förtälja dg en hstora nte mn men, när du hört den, tör du bättre förstå mg. Af en sällsam slump hade en sten med en högst underbar makt hamnat på stranden af Kallundborgsfjärden nära Räfsnäs. Krstan den andre lefde där som fånge på den tden och httade under en jakt den märklga stenen, hvars fägrng och glans väckte hans ntresse. Han tog upp den, men knappt hade han fått den handen, förrän han blef osynlg för sna ledsagare, som tll hans hjärtlga förnöjelse undrade, hvar kungen vore trots det att han red mdt bland dem. Då såg han en fågel sätta sg rakt framför hans häst, han slog tll den med stenen, och samma ögonblck blef han ånyo synlg. Följet stmmade omkrng honom, frågande, hvar han vart. Då kungen däraf kunde sluta sg tll stenens undergörande makt, letade han länge efter den, men förgäfves. Det enda, som dess korta ägande nbragte honom, var mndre frhet och strängare bevaknng. Det har gått mg på samma sätt som vår stackars olycklge Kr-. stan: blott några flyktga, fröjdefulla ögonblck har jag stått nära mtt mål och fjärran från all världen, men så har ett olycksöde förföljt mg och jag har tvungts att vsa mg ånyo, utblottad, oförstådd af mna långfvare, som genast huggt gamklor mg." "Ja, det är sannt, du har återgen pantsatt en förlänng. Hvad säger regerngen därom?" Erk ryckte på axlarna. "Det vet jag nte. Jag vet blott, att ännu har jag nte uppgfvt hoppet. Dn bror Tyge har ett valspråk, * De vses sten. ** Phlppus Arcolus Paracelsus Theophrastus Bombastus af Hohenhem 4 9 3-54, schwezare, 500talets medcnska auktortet. som jag också vll göra tll mtt: "omne solum fort patra et coelum undque supra est". * "Jag kände det aldrg så under mn bortavaro," nföll Knut. "Dn landsflykt för en kvnnas skull," skrattade Erk. "De tdenderna nådde dg väl Frankrke, att Sopha Mogensdotter strax efter det hon förgäfves bjudt dg sn fägrng, ställde tll med sn egenlkbegängelse." "Ställde tll med?" frågade Knut. "Ja, för nu är hon uppstånden från de döda och ånyo ute på älskogsstråt tll en af hofvets "enspännare". Kstan var fylld med kalk, halm och jord." "Tv för ett sådant ledt fruntmmer," utbrast Knut och sköljde ned' sn förtret med en duktg klunk vn, hvarefter han såg på stt spltternya ur, en gåfva af en utländsk furste och ännu en ganska sällsynt prydnad norden. "Nu borde dna vttnesmän vara här," sade han. "De bda oss nog vapenhuset eller borgarstugan," svarade Erk, "de töfva nte öfver den fastställda tden, och det var ju bestämdt, att v skulte befnna oss ute på fältet, när solen doppade den första flken af sn röda mantel Vejle fjord." Knut nckade. Honom behagade cke Erk Langes smdga talesätt och lättjefulla, dröjande rörelser. Han var själf af krgsmannastam, hurtg och rättfram. Med en alltför hastg åtbörd slängde han sn korta, ärmlösa kappa öfver axlarna och satte sn höga hatt bättre tll rätta. Den mörka kullen framhöll förträfflgt det gyllene bandet rundt det smala brättet. Erk hade en gammalmodg kappa och en sammetsbarett med vajande plym. Han öppnade dörren, tog stt spjut och gck före svågern ut på borggården, där tolf fra bönder väntade dem: främst Jep Heje och Andreas Sörensen. De bugade alla djupt med handen mot hjärtat och mottogo en vänlg, men kort hälsnng tllbaka. Det var en ljum och klar septemberdag. Bokskogen och den terrassformgt anlagda parken, som sänkte sg mot slottet, hade ännu hela sn rka löfskrud, men den gröna sommarfärgen hade fått vka för de skftande, lfsmättade nyanserna guld, metallbrunt och bloddrypande rödt. Det var som hela skogen stått flammor, och parkens hvta marmordryader skmrade så lefvande varma mot den lysande bakgrunden, att Knut Brahe ryckte tll och stannade på den hvälfda bron. Var detta något slags häxmäster af svågern? Hans hjärna förvrrades en sekund af hågkomster om alla de galanta äfventyr, hvlka Erk sades vara hjälten, och han tvekade. "Hvad är det, Knut? Är det mna blder, som vållar dg men? Nu kan du snart slå dem stycken, när både de och Engelsholm gå mg ur händerna." Hans röst hade med ens blfvt vemodg, ty mnnen från barndoms- och ungdomsår gledo med höstlöfvens svaga suckan genom hans själ, och när han detsamma såg en flock vldsvanor lyfta och sträcka bort på spända vngar, kände han sg så underlgt hemlös. Fanns väl en ensammare flyttfågel än han under hmmelens fäste? Han gck några steg före Knut, ty han vlle dröja en sekund däruppe på den öfversta terrassen och se ned dalen, där den llla ån flöt fram så lugn och blank. Sedan skulle han fortsätta ut mot fältet, styrkt af frden. Han öfverläste hastgt skötnngsformuläret;** dess pompösa form roade honom. Detta öfverlåtande af gods och gård vttnens närvaro hade något af påfvekyrkans ceremonella högtdlghet, och det skulle nog nte töfva länge, nnan den rgorösa nya tden lagt af denna fädernas sedvänja. Så länge de gått genom den täta bokskogen, hade det förefallt lugnt, men när den llla skaran hunnt ut på fältet, möttes den af en frsk vnd, så sällsamt sval, att den mdt det dalande solskenet varslade nattfrost. Erk Lange såg sg omkrng på de vda markerna. Ännu detta ögonblck voro de hans, men nästa... och den arla morgonen skulle han rda bort öfver Jutlands hedar, Fyens sollysta slätter, Själlands gröna ängar. Han skulle nte stanna vd något af sna gods ty ännu var han herre både tll Bygholm, Solvg och åtta gårdar Sönder-Jylland han vlle ej se dem lgga för fäfot. Först när han kunde förgylla slottens torn och tnnar med stt eget guld, skulle han komma tllbaka. Och hvarför skulle det nte lyckas honom. Han ernrade sg de ord, hans mästare Paracelsus uttalat: "Den, som ntet hoppas, förmår ntet. Ty den allena hoppas, som vet. Ho, som ntet vet, hoppas ntet utan tvflar." När han fått den latnskola Hersens, som han tänkte uppföra, färdg, skulle han lära pltarna denna aforsm. Han sänkte eftersnnande stt spjut mot marken. Hvad han ändå hade mycket att uträtta vetenskapernas namn. Om något var sannt, så värdet detta: vta brevs, ars longa. Hur skulle han hnna med att utforska naturens många hemlgheter, tyda stjärnornas vnk, fördjupa sg den latnska ltteraturens mästerv e r k ' Nej, för honom var det sannerlgen cke att stta här på Engelsholm och bränna salt! Hans öde skulle löpa vdare banor, det hade stjärnorna spått honom, och astra regunt homnes. *** * Hela jorden är den modges fosterland, och hvar han är, har han hmlen öfver sg. ** Användes fordom vd öfverlåtelse af jord. *** Hmlakropparna härska öfver männskoöden. Malar-Restauranten är Stockholms mest moderna Restaurant. { Vdsträckt, härlg utskt öfver Stockholm : och Mälaren. : U t s ö k t franskt och s v e n s k t kök. V ä l lagrade v n e r (dr. mporterade). Rks 99 26. Allm. 93 5.! Knut Brahe hade länge gått tyst, nu sade han skämtande som för att väcka svågern ur hans djupa tankar: "Det lyster dg väl ej rätt gärna att dansa mera på Koldnghus?" Erk spratt tll. "Hvarför spörjer du det?" "Hm, jag mndes jungfru Gertrud Kaas' sorglga frånfälle. Det säges ju, att kärleken tll den ståtlge herr Lange vållade henne sådan men, att hon, ärlg och välboren jungfru, fck en slem hosta och gck grafven." "Det förltar jag mg nte på," sade Erk lätt. "Kärlek, broder Knut, är som ett fnt stoft; hvart man länder, flyger det en tll mötes, men det blåser ock bort med vndens pust." Knut rynkade ogllande de buskga, ljusa ögonbrynen. "Slkt tal anstår nte en ädel herre, Erk Lange, och bättre hade det kanske gått dg, om du fått en tuktg och gudfruktg kvnna kär, än att som nu söka den dg lkar hvar by och hvart landamäre." Erk log. "Du är stadd på brudgumsfärd, Knut, och passar tll husbonde. Jag fnner mera förnöjelse sommarfågelslek, och det hörde du väl tdgare, att Erk Langes älskog aldrg bnder med tyngande band. Så, här är den plats, jag valt för skötnngen", afbröt han tvärt samtalet. "Jep Heje! lös mn kappa, och du, Andreas Sörensen, hjälp herr Knut Ottoson af med kappan." De båda herrarnes kappor breddes på marken på något afstånd från hvarandra, så att en stor bar fläck blef synlg emellan dem. Bönderna ställde sg rng rundt omkrng, med spjuten vördnadsfullt sänkta. I Jep Hejes gamla gråskäggga anskte ryckte det smärtsamt, när han såg sn unga herre, hvlken så ofta rdt gränsle på hans rygg, nu stå begrepp att lämna fädernas torfva från sg. Jep skulle vllgt offrat sna ögon för herr Erk och långt från hade det nte vart den gången, då salpetersyran sjudt öfver nne laboratoret och åstadkommt ett stort elände. Erk började med spjutet bräcka upp ett stycke gräsbevuxen jord, som han sedan lade på en flk af Knuts kappa, hvarefter han rätade upp sn smärta gestalt och framsade långsamt och högtdlgt: * Ego Ercus Lange nune commtto domno noblssmo Canuto Bradhe auctortatem et plenaram potestatem prxd me Engelsholm scotando legalter et possessonem tradendo corporalem." I detsamma gled ett mörkt moln öfver solen, så att hela fältet låg grådsg skymnng, och några stora fåglar flögo ängslgt skrkande nåt skogen. Erk hade blottat stt hufvud, nu böjde han ett knä och lade ena handen mot jorden. Det var alldeles tyst omkrng honom, nte ens den glade Knut vlle störa honom, men han tänkte: "En vndleka är den, som ena stunden skrattar och gråter nästa!" Erks rörelse var hastgt öfvergående; när han och hans gäst senare sutto kammaren gen, var han munter och han föreslog, att de skulle följas åt ner bergstugan för att göra folket bekant med den nye herren. För att drcka Knuts välkomstskål skulle en hel tunna tysköl spenderas åt karlarne och to potter körsbärsvn åt kvnnorna. Tll kvällsmat skulle de högtdlgheten tll ära ha rsgrynsgröt med smörhåla. Knut gck n på förslaget. Det blef oneklgen en smula tröttande att så länge sällskapa med den lärde Erk, och då han på en lång stund ej vetat, hvad han skulle svara på dennes besynnerlga och föga amusanta tal, hade han stället tagt en bok från hyllan och låtsat läsa. Det var Margareta Lange, som öfversatt den från franskan och Knut strrade med sna ljusblå, något utstående ögon på den långa tteln: "En meget skjön Tractat om et chrstelgt Lff oc Leffnet, hvlcken er som en Undervsnng Maade for alle dennem, der bekende Chrstendommen tl at skcke ders Leffnet * Jag Erk Lange öfverlåter nu åt ädle herr Knut Brahe all rätt tll och makt öfver mn gård Engelsholm genom laga skötnng och öfverlämnande af jorden.
96 LTTEEATUR OCH KONST. Köp V ä n e r s b o r g s B a l s k o r! Bästa s v e n s k a fabrkat 'Lotta! Eleganta! Hållbara!, «ÖSTRfft.» Hvarje sula stämplad med vdståendc WKo\KS*Kr fabrksmärke. Tllverkas som specaltet efter Wenermetod af Ä Aktebolaget A. F. Carlssons Skofabrk, Venersborg. Försäljas mnut hos de flesta skohandlande rket. effter oc forholde sg her Verden ud Guds Lydelse effter wor Mesters oc Lowgffners Jesu Chrst Ordnantz oc Beskckelse. Oc un fordansket af Franczöske oc forbedret wed Erlg oc welb. F. Marg. L." Knut Brahe måste erkänna för stt eget jag, att han fann boken föga ntressant, men det gladde honom dock storlgen att få en så from och dygdg hustru, och med stlla andakt knöt han gen de styfva läderremmarna, ställde upp de goda råden på hyllan, tog ånyo det oumbärlga spjutet, som han ställt från sg vd dörren och följde vllgt Erk genom den smala, låga stenförstugan. De mottogos med jubel. Herr Erk hade ju sn luta med, och då vsste de, att han skulle sjunga och spela för dem. Dtmarsk-Johan sade llvllgt tll Mckel Stallare: "Han spelar sg den ondes våld, sanna mna ord." Metta Nelsdotter hade hört den hväsande rösten, och hon frågade: "Vll du, att herr Erk skall kasta dg fängelse för dn arga tungas skull eller förgfva dg för dtt leda snnes skull. Bättre vore du nte värd." Och Metta gck stolt att sätta sg nära sn älskade herre, lämnande Dtmarsk-Johan ångest för att hon skulle förråda honom. Bland alja de vsor Erk sjöng, var det ngen han så kände med som den ännu vd denna td, slutet af sextonde århundradet, mycket sjungna "Fuglevsen" om kung Krstan den andre. Han ackompagnerade sg på lutan, och de hvta, orkeslösa fngrarna gledo mjuka öfver strängarna. Undfägnaden hade purprat de små tjänstepgornas och tärnornas knder, men blodet sköt ännu snabbare fart, medan de lyssnade tll sången och mndes ett och annat kärlgt ord, som Erk Langes stlla, drömmande röst med de skftande tonfallen hvskat tll dem. En så hög herre ger med samma hand en smeknng åt sn hund och stt tjänstefolk; en så hög herre talar för att bl hörd, men ej för att få svar. Gud sgne herr Erk, så vacker och god som han var, och så sorglga som tonerna klngade. Metta stödde hufvudet handen och tänkte, att herr Erk själf var lk fågelkungen, och nog vsste han, att många små fåglar skulle klaga btterlgen, när han drog bort. Nog vsste hon också, hvem som var hök. Hon tttade med en hvass, förstulen blck på DtmarskJohan, men lutade strax därpå hufvudet båda händer, och medan hon lyddes tll vsan, droppade stora tårar ned för hennes röda knder. Erk Lange sjöng: Alle smaa Fugle, Skoven ere, de gve P Högen stor Klage: han rver av dem baade Fjer og Dun, han vl dem af Skoven jage. Men Örnen han bygger Fjceldet ud. a a Saa flöge de sammen Egetop, de lagde deres Raad paa ny: Hvorledes de kunde en Fuglekonnng faa dennem kunde fra Högen fr. Frem da traadte den söllge Krage, hun var saa sorrgfuld: "Kejse v os den gamle Örn, Jeg haaber, han varder os huld." Gud som Han hvor Men han da hjslpe den fattge Örn, flyver over vlden Hede! ved sg hverken Led eller Ly, han tör bygge sn Rede. Örnen han bygger Fjatldet ud.*) * Ur folkvsan "Fuglevsen", dktad då Krstan II aprl 523 gck landsflykt. (Forts.) DÅ "UNGA SKALDER" lder vårt land dessa tder * sannerlgen ngen brst men hvar blfva de unga tonerna? Hvarje vår staplas nya poesböcker på vårt bord, lyrkens källor lösas och meloderna frgöras. Men det är cke slossnngens jubel och brus öfver känsloflödena. En blek och-"förgrämd" Narkssos bespeglar oaflåtlgt stt eget anlete " dammens stela och stlla djup". Meloderna stga cke lärkogällt mot aprlhmmelns ljusblå kupa, utan falla tungt och trött snårens djupaste skymnng. Sådan är Sven Ldman sn nya dktsamlng Källorna, sådan.wlhelm Ekelund sn årsbok "Hafvets stjärna" (Alb. Bonners förlag). Det är dock ett allt för rkt och äkta lyrskt flöde hos en sångare som Sven Ldman, det leder allt för påtaglgt sna ådror från vulkanskt glödande djup, för att det skulle vara möjlgt att längden dämma det nne nom en konstlad antk-kults, en affekterad gubb erotks trånga bräddar. Den uppmärksamme lyssnaren förnmmer redan nu det underjordska mumlet, som låt oss hoppas det förebådar den frgörande eruptonen, genombrottet som skall "lyfta tusen droppars svall samlad stråle under vårvndsbruset: en sång med klang af brstande krstall, som stger anngslös och stolt mot ljuset." Och äfven om Ekelund åter och åter frågar sg, hvar han väl skall taga lfsblodets färg och glädjens klang ur sn själs "evgt samma dunkla svårmodsrymd", så vlja v ännu cke förtröttas att vänta den förnyelse, hans ungdom och osedvanlga begåfnng borde mäkta. Det skulle helt vsst cke skada, om han försöksvs gjorde en början med den rent yttre formen, hvlken nu sn konturlöshet, sn frhet från både rm och snart nog äfven de ssta resterna af rytm sannerlgen cke lämnar den stadga, en så vekvuxen andlg gestaltnng kräfver. Ett lämplgt afpassadt harnesks tyngd har ofta förr kommt ynglngalemmar att härdas, och fjäderbusken, planterad hjälmen, lockar grubblarens sänkta hufvud tll manlg resnng. Så kan ock omdanngen gå utfrån och nåt, lksom en hälsosam kroppslg gymnastk drfver lfssafterna att pulsera äfven krng själens rötter, och efter en blek och frostg vår kan en blossande sommar brnga "festlga strofers ljusprakt, purpur hvälfva en hmmel öfver sången." En dktarndvdualtet af helt annat kynne är det som möter oss hos den kände naturforskaren och naturvännen, baron A. Klnckowström, hvars nyutkomna "jägardkt" Örnsjötjuren nom ramen af no med epsk utförlghet berättade sånger ger ett stycke svenskt herrgårds- och frluftslf af en välgörande äkthet och frskhet färgen. Sant är, att Runebegs klassska "Elgskyttarne" bland låta sn mposanta skugga en smula hotfullt korsa baron Klnckowströms hexametrska vägar, som dessutom bjuda på åtskllga både knagglgheter och gropar, men detta kan cke hndra hvarje läsare med snne för det natonellt karaktärstska dktarens taflor att efter hand värmas och ryckas med, och äfven för läsarnnornas specella smak är sörjdt genom en lagom spets af romantk den kraftga brygden. Som ett prof på författarens förmåga att lycklgt träffa svensk bergslagsnatur och herrgårdsstämnng tllåta v oss anföra följande stycke ur tredje sången, skldrande jägarskarans uppbrott efter en rklg frukost den tdga morgonstunden: "Snabbt var måltden slut, ty re'n på den grusade gården hördes vagnarnas dån, då upp de körde från stallet. Jaktvagnen först af de stolta herrskapshästarna dragen, wursten och trllan därnäst, och alla fylldes vd trappan snart af glammande män, af korgar, vapen och väskor; pskorna smällde, jakthornet ljöd och de rullande hjulen dånade hän öfver bron och bort långs dammga vägen. Först längs dalen det gck mellan ängar och odlade gärden, svängde se'n öfver ån vd Gäddsjöns sydlga ända; här voro ägorna slut och nu ormande bukter slngrade vägen åsarna upp, omgfven af tallskog. Dock, när backens krön af de rullande vagnarna hunnts, lade blcken åt höger frtt långs sluttande fallen hän öfver odlade fält med täta rader af skylar, hän öfver ängar med betande kor och vassklädda stränder, bortom hvars gungande säf den hmlen speglande Gäddsjön låg ut morgonens ljus lkt en glttrande brynja af slfver. "Bruket" där bortom man såg, med de vänlga husen och hyttan tecknade klart mot en blånande grund af skogga åsar, tornade öfver hvarann ; de närmaste tydlga, skarpa, skftande klart växlande färg, därbortom de andra, högre och mera blått, tll sst emot hmlen de högsta hägrande lka luftga moln ur ett aflägset fjärran. Svalt var luften; på lngonets kvstar, på rodnande ljungen växlande glttrade pärlor af dagg och demanter af rmfrost. Tyst var det ännu: buret af vnden tll lyssnande örat, svagt ljöd orrarnas bubblande spel långt ute på myren. Hjulens och hofvarnas dämpade dån på den sandga vägen, blandadt stundom med bäckens plask bland klapprande stenar, ensamt tystnaden bröt, tlls fram emot mlorna hunna hvskande rösters sorl och hastgt tystade hundskall hejdade vagnarnas rad snabbt hänrullande loppet. " Slutlgen ha v bland vårens versböcker att anteckna en debuterande "ung skald" Peter Norden, hvars llla dkthäfte "Jungfru Solsken" dock cke förmår efterlämna något starkare personlgt ntryck. En vss formell talang kan ju nnesluta framtdslöften, om författaren som v ha skäl förmoda ännu tllhör de helt unga. Samtlga dessa poemsamlngar äro utgfna af Alb. Bonner. * Efter jämförelsevs lång tystnad har Storgårdens bekante dktare Karl-Erk Forsslund tll våren framlagt en ny prosaberättelse, en omfångsrk "lefnadshstora" två dgra delar, efter sn "hjälte" och det hela behärskande centralfgur kallad "Göran Dellng" (Wahlström och Wdstrands förlag) Hade man nu väntat något nytt, starkt grepp från den begåfvade författaren, något fördjupande nåt eller begränsande utåt af det det hela ganska dmmga och konturlösa naturevangelum, han sna skrfter alltjämt predkat, så måste man känna sg ganska besvken. "Göran Dellng" ger endast upprepade och tyvärr ofta nog tröttsamt uttänjda varatoner på det gamla temat: den moderna kulturens absoluta fördömande och hänvsnngen tll ett prmtvt naturlf såsom den enda återgången och räddnngen. Ingen skall förneka, att en omsskännlgt äkta patos fyller författaren, bär upp och mångenstädes gfver hög flykt åt hans framställnng. Men å andra sdan försvagas dess verkan af hans monomana ensdghet vd bedömandet af samtdens kulturvärden och genom en allt mer framträdande tragglg predkarton, som helt vsst orsakas af författarens känsla af att för det mesta tala tll väl så tjockgarfvade trumhnnor, men som cke dess mndre utgör en verklg konstnärlg fara. Imponerande sn enkla storlnjghet är tecknngen af morföräldrarne, den gamle hednngen och herren tll Gammelbo gård och hans motsats och komplement, den navt fromma och skrockfulla gumman, men dessa orgnella och fängslande anklanger upplösas och borttona tyvärr allt för snart, hvarpå ledmotvet utspnner sg på nytt ändlösa modulatoner. Enformghet kan man däremot ngalunda tllvta vårens andra stora tvådelarsroman från samma förlag: Hugo Öbergs "Makter". Författaren debuterade tjol med stockholmsberättelsen "Sonen", som väckte ett för en förstlng osedvanlgt erkännande och utgck tvänne upplagor. De förträfflga berättaregenskaper, som redan där röjdes, komma det nya arbetet ännu brljantare tll sn rätt. En så medryckande fart stlen, en så osökt och verksam dsposton af händelseförloppet möta cke hvar dag svensk berättarkonst. Mljön är äfven här stockholmsk och lokalfärgen öfvertygande, ja, så up to date, att det väl må anses vara något för mycket af det goda och väcka farhågor, alt vssa färger efteråt kunna "slå n" och kräfva artstsk efterretusch. Djärft, frskt och hänsynslöst är det hela. Här växer en betydande ung kraft, därom kan ej vara tu tal. Må den konstnärlga ansvarskänslan också td vakna! Tll sst denna vårens td med dess trånande känslor af flyttsjuka och reslust hos en och hvar, som har något af sträckfågelsnaturen nom sg en bok som bättre än de flesta bör kunna tjäna som balsam för den sjuka själen: Mar Mh's "Stgmannens bok" (Alb. Bonners förlag). Författaren och hans starkt personlga begåfnng äro förut välkända för Iduns läsekrets. Just den gammaldagstrygga old-gentleman-svenskhet, pkant brytnng med en sats ungdomlgt käckt öfverdåd, som gjort honom tll en man för sg som novellst, danar också af honom den förträfflgaste turst som med svenskblå ögon alltd ser pggt och oförvlladt på de skftande välska tngen. N kan cke välja en angenämare, gladlyntare och hjärtevarmare reskamrat, vare sg det gäller att uppfånga några fascnerade glmtar af det moderna Londons hemska lfskontraster, att på Madrds Plaza de Toros bevttna och fördöma en bloddrypande hetsg tjurfäktnng eller att frampaddla en soldåsg kanalresa genom Hollands Waterland "platt som en pannkaka, nyktert som ölost och välansadt som en klockartäppa, tulpanarosornas och de runda ostarnes hembygd", för att nu sluta med en lten blomma ur författarens egen örtasäng. J. N-g.
97 T E A T E R OCH MUSIK. WASATEATERN tycks stta nne med förmågan att» välja lämplg repertoar hela termnen genom. Den ssta nyheten, Edgar Höjer danska lustspel "Tant Cramers testamente", var återgen ett lycklgt grepp, ty stycket har markant grad den danska lustspelsdramatkens förtjänster: en underhållande handlng, ntressanta männskotyper gfna med etsande satr, och roande stuatoner och dalog. Mer kan man egentlgen nte fordra. Motvet: en rk gammal änkefru, efter hvars pengar hennes mndre förträfflga släktngar fka af all makt för att slutlgen få sg dem tllförsäkrade efter vederbörlg afstraffnng från den gamla damens sda. har ej så sällan behandlats scensk form, men cke dess mndre verkar det den danska författarens stycke personlgt kändt och dess gftghet utgör extraktet af ganska skarpa droger. Teknskt taget går lustspelet dock ej frtt från anmärknngar, ty första akten lder af otymplgheter själfva byggnaden och den andra är onödgt utdragen, men har tll gengäld ett par rktgt goda lustspelsscener. Tredje och fjärde akterna äro ypperlga. Utförandet var på det hela taget godt. Hr O s c a r B c e c k s t r ö m s dråplga bon vvant af en musker, en ärkeslarf och goddagsplt, som förtrolgt rör sg bland stadsbud, droskkuskar och ensamjungfrur, var helt enkelt utomordentlgt roande, lkaså hr O. J o h a n s o n, hvars fjantga, men genomhederlga lagerbokhållare gaf ett nytt bevs på denne skådespelares ndvdualserngsförmåga och gedgna konstnärlga sträfvan. Vdare är att framhålla hr K n u t N y b l o m s karaktärstskt modellerade adjunkt, fröken O l g a A n d e r s s o n, hvars ensamjungfru besatt all nödg käckhet och fägrng, hr H e d l u n d som en advokat utan processer o. s. v. På fru H a g m a n s axlar hade lagts den tacksamma och mycket fordrande hufvudrollen. "änkefru Grämer", och hon förstörde den ngalunda, därtll är hon för samvetsgrann och för rutnerad. Hvad hon ej förmådde ge var nödg pondus och tllräcklgt af den öfverlägsna ron, hvarmed hon håller sn kära släkt schack. I alla händelser var hennes utformnng af fguren ett godt arbete och förtjänar erkännande. B. H n. Man kan ju ha både ett O" STERMALMSTEATERN. och annat att konstnärlgt nvända mot MeyerFörsters famösa skådespel 'Gamla Hedelberg" och ändå tycka, att det hederlga paradstycket som kommt så många vackra ögon att le och tåras, så många flckhjärtan att klappa och så många drektörsplånböcker att sprängfyllas förtjänt ett bättre öde efter döden än att behöfva gå gen och spöka som den sorglga "operetten" U n g a H e d e l b e r g, utstyrd hrr Krenn, Lndau och Norlanders ltterära trasor och framförd vd en sorts sorgemusk, grafplundrad från salg Mllöcker, som väl också borde få hvla frd. Det kan ej heller falla oss n att offra papper och tryck på någon sorts krtsk presentaton af det arma teaterspöket, som sannerlgen bör mera beklagas än hånas. Däremot skulle v gärna ha velat öppna en lten enquéte med vederbörande teaterdrektör angående hans åskter om gränserna mellan en operettscen och ett dmemuseum om nu cke en rk erfarenhet vsat, att detta är så grunden hopplöst. För en modernt smart teaterverksamhet ges nämlgen nga andra grän- KÖKSALMAN ACK Redgerad af Elsabeth Östman. Inneh. af Elsabeth östmans Husmoderskurs Stockholm. FORSLAG TILL MATOEDNING FÖR VECKAN 22 28 APRIL 906. SÖNDAG. F r u k o s t : Smörgåsbord; fransk bffstek med matre d'hotel-smör och brynt potats; mjölk; kaffe eller te med gff lar. M d d a g : Klar buljong med sparrsknopp; gröna bönor (harrcots-verts) med rördt smör: slottstek med potats och salader; blancmanger med mandel. MÅNDAG. F r u k o s t : Smörgåsbord: glödstekt sll med potats; ägg;mjölk: kaffe eller te. M d d a g : Puddng af kött med rsgryn; svskonsoppa med vspad grädde och skorpor. TISDAG. F r u k o s t : Smörgåsbord; omelette med potats och sknka;mjölk; kaffe eller te. M d d a g : Köttsoppa; kokt kolja med smör och ägg samt potats. ONSDAG. F r u k o s t : Smörgåsbord; bräckkorf med stekt potats; mjölk; kaffe eller te. M d d a g : Kall slottstek (rester från sondag) med blomkålspuddng ; rabarberpaj med vspad grädde. TORSDAG. F r u k o s t : Smörgåsbord; kokt sll med smör och ägg samt potats; mjölk; kaffe eller te. M d d a g : Ärter med fläsk; ugnspannkaka med sylt. FREDAG. F r u k o s t : Smörgåsbord: stekt pannkaka med sylt; mjölk; kaffe eller te. M d d a g : Kokt brynt lammbrnga med rs; soppa på apelsnsaft med skorpor. LÖRDAG. F r u k o s t : Smörgåsbord; njursauté; ägg; mjölk; kaffe eller te. M d d a g : Ärtpuré med stekt bröd; naneradt fläsk med potatsmos. ser än de som nskrfva publkens dumhet, tålamod och slösaktghet. Och dessa äro, som bekant, vår kära hufvudstad snart sagdt oändlga. /. hl g. SYMFONIKONSERTEN på påskdagen, den F EMTE ssta Beethoven-seren, fck ett storartadt förlopp genom ett lycklgt framförande af "den nonde", detta ggantska och mycket omdskuterade verk. Den förstärkta orkestern löste sn uppgft på ett sätt som lände den och dess drgent, hr N o r d q v st, tll all heder. Äfven solsterna, fröken Hultng, fru Claussen samt hrr Menznsky och Wallgren, sklde sg det stora hela väl från sna omänsklga uppgfter, så ock den med solster från operan förstärkta kören. Det stormande jubel, som tonsättaren vll uttrycka denna verkets kolossala ssta sats, har dock alltd svårt att helt meddela sg åt åhöraren, som ej kan undgå att märka de rent teknska svårgheterna för den mänsklga rösten. I öfrgt står den "nonde" som ett monumentalt bevs på den väldga dktarandan hos Beethoven. Programmet upptog äfven konsertaran "Ah, perfdo", förträfflgt sjungen af fru M a l l y H ö g b e r g, som ryckt n stället för fru Schjerven, samt Corolanusuvertyren. Publken, som fyllde operasalongen tll ssta plats, var märkbart entusastsk. O. D -KONSERT, det sedvanlga våra NNANDAGENS budskapet, ägde denna gång rum en mndre vanlg lokal: Crkus å Djurgården, som åtmnstone från anmälarens plats tedde sg oväntadt fördelaktg som konsertlokal. Sångarne, som tagt plats å orkesterestraden å ena galleret, hördes ypperlgt, måhända äfven därför att hela den väldga salongen var fylld tll ssta plats. Programmet upptog denna gäng endast a-capellakörer, mera vanlga, blandade med några nya af Schubert, Petersson-Berger och Lljefors. De gamla togo lofven af de nya, och Stockholms-O.-D vsade sg vara en behöflg rekryterng för det unga Upsala-O. D. Utrymmet medger här blott detta konstaterande. KVARTETTEN afslutade går KonsertA ULINSKA förenngens kammarmusksoaréer för säsongen med en Mozartafton, som var talrkt besökt och genom stt lätta program syntes bereda åhörarne rätt stor njutnng C-dur-kvartetten (E. P. Nr 7) är, med undantag af några nledande adagotakter, alltgenom solljus och godlynt anläggnngen och tolkades lksom öfrgt hela aftonens program med stor petet. Panokvartetten, g-moll, är ju också ett nöjsamt stycke, men hade kunnat utbytas mot ett mndre vanlgt ensemble nummer, t. ex. någon af panokvntetterna. Hr Stenhammars tolknng af panostämman var delkat. Programmet afslutades med en "Serenade" (Ene klene Nachtmusk) för stråkkvartett och kontrabas, en kompostonsart, som ju specellt roade den tdens musc. För konsertbruk är den navt skämtsamma genren ej så ägnad som fastmer såsom just "Nachtmusk", men har alla händelser sn lustga stlart och väckte också genom den redbara tolknngen stort bfall. Hr Stanek medverkade kontrabasstämman. SIGNE STANZEN, en ny lofvande sångerska, FRÖKEN elev af den nom sångarkretsar välkända sångläraren hr Karl Nygren, konserterade den 0 d:s Vet.-Akad. hörsal och väckte genom sn särskldt B l a n c - m a n g e r m e d m a n d e l (f. 6 pers.). hg. sötmandel, 5 gr. bttermandel, Va lter tjock grädde, socker efter smak, msk. sherry;, 2 röda och 2 hvta gelatnblad, 2 msk. varmt vatten. T l l g a r n e r n g : 25 gr. sötmandel. B e r e d n n g : Mandeln skållas och drfves genom mandelkvarn, grädden vspas tll hårdt skum, h varefter sockret, vnet samt det sköljda och varmt vatten upplösta gelatnet tllsättas. Massan slås en geléskål och ställes på svalt ställe att stelna. Då blancmangern skall serveras, garneras den med den skållade och fna strmlor skurna mandeln. ny, utsökt kött, 2 msk. smör (40 gr.), peppar, salt, en stor saltgurka, I del. steksås eller buljong, kkp. rsgryn, IV2 lter oskummad mjölk, ägg, tsk. salt. parfym, I kan fråga om fnhet, fyllghet och styrka! fullt jämföras med den bästa franska. Säljes de flesta välsorterade parfym{ butker. \ j \ [ Hyln & C:os Faferlks-Aktleholaa. I höjden fyllga röst och genom stt ntellgenta föredrag åhörarnes fulla sympat. Specellt de två operafragmenten ur "Fgarös bröllop" och "Valdemarsskatten", som hon föredrog, vsade hon tydlga sångdramatska anlag, och äfven romanser, som kräfva större bredd föredraget, vsade hon en omsskännlg talang. Tonansatsen mezzavocet var dock odecderad och tarfvar omvårdnad. Hr Runnqvst spelte ett par volnsol och fröken Anna-Lsa Carlander asssterade vd panot på ett sätt, som förtjänar de amplasle loford. I IR RICHARD ANDERSSON gaf härom dagen konsert * * med tre af sna mera avancerade elever och med bträde af orkester under hr Aulns lednng. Alla tre eleverna, fröknarna Runbäck, Berwald och Inge Petersson väckte redan förra året vd lknande tllfälle berättgade förhoppnngar och dessa vsade sg nu på väg att gå lycklg fullbordan. Särskldt väckte fröken A s t r d B e r w a l d genom sn ypperlga teknk och sn muskalska uppfattnng det största bfall. Afven kraftprofvet att spela två konserter, Rachmannoffs ntressanta c-moll och Chopns salongsmässga e-moll, är värdt erkännande, synnerhet som det aflopp så lycklgt. Fröken Petterson tolkade med stor rytmsk precson och fullödg teknk en burlesk af R. Strauss, där dock det burleska hufvudsaklga lgger orkesterbehandlngen (t. ex. pukorna). Fröken Runbäck tolkade med stor bredd SchubertLszts "Wandererfantase" och gaf lksom de andra damerna ett nytt bevs på förträfflgheten af hr And e r s s o n s panoundervsnng. Patrk V. MORALES romansafton en af påskveckans FRUaftnarCLARY var fåtalgt besökt, men den publk som kommt tllstädes, hade fullt utbyte af sna offrade tmmar, ty konsertgfvarnnan sjöng med ntellgens och mndre vanlg röstfägrng kompostoner af våra unga svenskar, Stenhammar och Alfvén samt af Sjögren, Norman och Valentn m. fl. Hr O. Morales skötte fnt och påpasslgt akompanjemanget. Omelette med p o t a t s och s k n k a (f. 6 pers.). Vg lt. kokt kall potats, 2 hg-, rökt sknka, nsk fnt hackad portug. lök, msk. smör (20 gr.), 5 ägg-, 4 del. tunn grädde, V4 tsk. salt, V* tsk. socker, msk. fnt hackad perslja. T l l f o r m e n : V2 msk. smör (0 gr.)b e r e d n n g : Potatsen skalas och skares skfvor. Sknkan skares aflånga btar. Löken fräses smöret, Äggen vspas väl med grädden och äggstannngen afsmakas med salt och socker. En låg omelettform smörjes med kallt smör och här nedläggas potatsen, sknkan och löken hvarfvs. Sst öfverhälles äggstannngen och den fnt hackade persljan strös öfver. Omeletten gräddas god ugns värme., tlls den fått en vacker gulbrun färg. RECEPT: Fransk bffstek med matre d'h 6 e l - s m ö r (f. 6 pers.). kg. benfr fläsknare, lten msk. salt, Vs tsk, hvtpeppar. T l l s t e k n n g : 2 msk. smör (20 gr.). M a t r e d'h 6 t e -s m ö r: IV2 hg. smör, 2 tsk. fnt hackad perslja, IV2 tsk. ctronsaft. T l l g a r n e r n g : Fransk potats, perslja. B e r e d n n g : Köttet tvättas med en duk doppad hett vatten, skares cm. tjocka skfvor, hvlka bultas på båda sdor och beströs med peppar och salt. En tackjärnspanna upphettas långsamt, smöret brynes där, bffarna läggas och stekas öfver hastg eld samt uppläggas på v a r m t ; serverngsfat. Pannan urvspas med ltet kokande buljong eller vatten och såsen hålles Öfver bffarna. Smöret röres med persljan och ctronsaften, tlls det är pösgt. Med en tsk., doppad varmt vatten, tages små klckar af smöret och lägges en på hvarje bff. Anrättnngen garneras med potats kokt flottyr, samt perslja. Marguerte T l l p a n n a n : 2 msk. smör (40 gr.). Berednng: Mjölet sktas ett fat och blandas med saltet; äggen vspas tllsammans med mjölken och blandnngen nedröres med slef mjölet, ltet sänder, så att smeten ej blr klmpg. Den bör därefter stå ett par tmmar, så att mjölet får svälla. Pannkakspannan upphettas långsamt och gndes väl ren med hvtt papper, hvarefter den smörjes med smör. Pannkaks smeten omröres väl, hälles pannan, och pannkakan gräddas vackert gulbrun god ugnsvärme. Af denna sats blr 3 pannkakor. S o p p a på a p e l s n s a f t (f. 6 pers.). 2 msk. potatsmjöl, l /* lt. vattejn, 4 del. apelsnsaft, 3 apelsner. B e r e d n n g : Potatsmjölet utröres V2 kkp. af vattnet. Det öfrga vattnet kokas upp med apelsnsaften, hvarefter afrednngen tllsättes och soppan får ett godt uppkok. Den afsmakas och upphälles att kallna. Apelsnerna skalas och delas klyftor eller skäras skfvor, hvarvd alla kärnor borttagas noga. De läggas soppskålen och soppan serveras med skorpor eller bscuts. B l o m k å l s p u d d n g (f. 6 pers.). 2 medelstora blomkålshufvuden, msk. ättka, 3 lt. vatten, msk. salt. Äggstannng: 4 ägg, V2 tsk. salt, V tsk. socker, msk. mjöl, 6 del. god mjölk. T l l f o r m e n : msk. smör (20 gr.), 2 msk. stötta skorpor. B e r e d n n g : Blomkålen ansas på vanlgt sätt och lägges ättkblandadt vatten omkr. tm. Den påsättes n e r a d t f l ä s k (f. 6 pers.). 750 3 lt. kokande vatten, tllsatt med gr.p amagert lättsaltadt fläsk, ägg, saltet och får koka, tlls den är mor. kkp. stötta skorpor,, 2 msk. smör eller Blomkålen upplägges på skt så att flottyr. spadet får afrnna. B e r e d n n g : Fläsket skares skftll äggstannngen vspas äggen med vor, svalen borttages och fläskskfvorna saltet, sockret och mjölet, hvarefter bultas väl på båda sdor samt dopmjölken tllsättes. En pajform smörjes pas det uppvspade ägget och vänmed smör och beströs med stötta skor- das de stötta skorporna. En tackpor. Blomkålen delas btar, nedläg- järnspanna upphettas långsamt, smöret ges formen och äggstannngen hälles eller flottyren upphettas där och fläöfver. sket nedlägges samt får steka vackert Puddngen gräddas ugnen omkr. V2 gulbrunt på båda sdor. Det upplägges tm. Den serveras tll kött eller som på varmt serverngsfat och serveras mellanrätt, senare fallet öfverströs den med stufvade grönsaker. med ltet rfven parmesanost nnan den sättes n ugnen. T l l f o r m e n : Va msk. smör (0 gr.), 2 msk. stötta skorpor. B e r e d n n g : Köttet skares tärnngar, drfves genom köttkvarn och brynes smöret samt kryddas. Gurkan skares tärnngar. Rsgrynen skållas hett vatten, påsättas den kokande mjölken och få under rörnng koka, tlls de äro mjuka, då de upphällas att kallna, hvarefter det uppvspade ägget och saltet röras. En form smörjes och beströs med de stötta skorporna. Gröten blandas med köttet, ett hvarf af blandnngen lägges, steksåsen påhälles, därefter lägges ett hvarf af gurktärnngarna, så åter köttblandnngen, öfvers ta hvarfvet skall vara kött, puddngen öfversktas med stötta skorpor U g n s p a n n k a k a (f. 6 pers.). 3Vs gräddas ugn, samt serveras med kkp. P u d d n g a f k ö t t m e d r s g r y n och mjöl, /2 tsk. salt, 3 ägg, V (f. 6 pers.), /g kg. stekt eller kokt steksås eller skradt smör. lt. gräddmjölk. 2
- 98 - Vårsasonens nyheter s H LEDIGA Vd o l u n k o m n a m b l o m s K a p p a f N O R R I M A L I M S T O R G. PLATSER Ronneby 5-klassga, statsunderstödda s a m s k o l a blr tll nstundande hösttermn en lärarnneplats ledg. Hnfvndämnen: modersmålet, hstora, engelska eller eventuellt tyska. Löneförmånerna,00 ä,200 kr., beroende på kompetens. Dessutom pensonsbdrag. Ansöknngar mottagas nom maj under adress doktor J. Th. Grönwall, Ronneby. Vd Lndesbergs Samskola blr tll hösten 906 en lärarnneplats ledg med undervsnngsskyldghet tyska, engelska och svenska. Lön,00 å,200 kr., beroende på kompetens, jämte pensonsbdrag. Tll styrelsen ställda ansöknngar nsändas före den 25 aprl tll läroverkets föreståndarnna. FÖR en lärarnna med semnarebetyg, kunng musk och språk samt talande tyska fnnes plats ledg nästkommande höst offcersfamlj p å landet för a t t undervsa en 2-årg dotter. Svar tll»offcersfamlj» adr. Ulfstorp. Lärarnna anställes hösten 906 vd förberedande skolan för gossar Gäfle för a t t undervsa kl. 3 jämte träslöjd. Kompetens : högre flckskola och semnarekurs eller motsvarande samt utbldnngskurs träslöjd. Lön 800 kr. med 00 kr. förhöjnng efter 5 och 0 års tjänstgörng. Platsen sökes nnevarande månad hos föreståndarnnan. Unga n damer som vlja utblda sg tll kontorster, slöjdlärarnnor och hushållerskor eller förskaffa sg kompetens for nträde vd posten och telegrafen, erhålla prospekt mot 2 porton från Praktska skolan, Katrneholm. Obs.! Undervsnng äfven porträtt- och alvvarellmålnng. ÖNSKAS sjukgymnast vllg a t t anställnng för 2 månader från slutet af aprl. Måste kunna engelska. Vlkor och referenser med omgående. E. Hultman, 8 Lansdowne Place, Brghton, England. SJUKSKÖTERSKA, duglg, påltlg och med godt sätt mot de sjuka erhåller förmånlg plats. Företräde lämnas den som därjämte är muskalsk. Ansöknng med alla nödga upplysnngar lämnas bref märkt»treflg sjukstuga» tll Allm. tdnngskont. Gust. Ad. torg ILontorspla fs. FÖr en bättre, vllg och påltlg flcka med god skolunderbyggnad, kunng tyska och engelska, med godt betyg från nnehafd anställnng, fnnes god plats tll :sta nästkommande maj, om anmälan göres tll Uppsala-Ekeby Aktebolag, Uppsala. Kvnnlgt skrtbträde. Hos ordnare häradshöfdng stad Ångermanland fnnes från början af august månad plats ledg för rask renskrfverska med god handstl, hälst förut van vd sådan skrfnng. Utom frtt vvre och husrum kan påräknas mnst 200 kronors kontant aflönng årlgen. Svar med fotograf, åldersuppgft, stlprof och referenser tll»ordnare häradshöfdng» under adress S. Gumasl Annonsbyrå, Stockholm' f. v. b. VID Skolhemmet Vänersborg för blnda döfslumma behöfvas for nästa läsår 3 ä lärarnnor. Lön: 200 å 400 kr. jämte allt frtt. Kompetensvllkor: Högre flckskolebldnng jämte småskoleeller dot lärarnneexamen samt någon undervsnngs vana. Ansöknngar nlämnas före maj tll föreståndarnnan. Värdnneplats. Snäll bldad, huslg flcka eller ung barnlös änka får god plats a t t skota och förestå änklngs hem stad mellersta Sverge och handleda en 0 års flcka. Ltet hushåll och jungfru fnnes. Svar med fotograf och lönepretentoner före 20 dennes tll»köpman», Iduns exp. Föreståndarnna, kompetent a t t sköta ett skolhushåll Jönköpng, bes. af 5 barn, önskas tll hösttermnens början. Under fererna ledghet. Löneanspråk och ref. uppgfves tll»c. H. L.», Iduns exp. vd Rngsjön kan flcka, som är vllg deltaga förekommande göromål, få lära hushåll; äfven konstväfnad. Svar tll»prästfru», Kungshult p. r. f ä r Pensonat fur junge zur sprachlchen u. wssenschaftllchen Ausbldung, free Telnahme am Unterrcht 'm Semnar fur Erzehernnen. Ausfuhrlche Prospekte grats. Halle a. S., Harz 3. R. Mayer, Pastor em., YNGRE HERRAR eller damer erhålla god nackorderng vackert och centralt beläget hem Dalarne. Svar tll»prästgård», Aspeboda. EN SNÄLL, gladlynt flcka önskar plats för barn eller som hjälp å t husmodern. Är ej kunng matlagnng, men vllg a t t hjälpa tll med hvarjehanda sysslor. Svar tll»24 år 906», Iduns exp. EN SNÄLL och vänlg flcka önskar plats a t t vara tll hjälp och sällskap åt sjuk. Svar»Anspråkslös 906», Iduns exp. UNG, kvnnlg postelev söker anställnng vd postkontor. Afskrft af betyg och förordnanden sändas på begäran. Svar tll»norrländska», Iduns exp. f. v. b. UNG FLCKA, som genomgått 8-kl. läroverk och profårskurs, stud. tyska vd unv. Tyskland samt flera år tjänstgjort såsom lärarnna och äger studentbetyg svenska och matematk (reala lnjen) söker plats nu genast eller tll sommaren. Svar tll»zendale», Iduns exp., f. v. b. SOM husmors vllga hjälp söker bldad ordentlg flcka, kunng matl., baknng, sömnad, handarb., plats. Svar»Gladlynt» Iduns exp. f. v. b. PLATS önskas som värdnna eller som sällskap, hjälpreda, af bldad, enkel, påltlg flcka van vd huslga bestyr. Mångårga betyg. Nya Inackorderngsbyrån, Brunkebergsgatan 3 B, Sthlm. Rks. 2 28. Allm. 50 67. I GODT hem på landet önskar e t t medelålders fruntmmer sköta hushållet på egen hand. Bra betyg fnnes. Svar tll»arbetsam» under adress S. Gumasl Annonsbyrå, Stockholm. För en föräldralös, 7-års flcka på mellersta Öland, nvd Kalmarsund och nära lflgt trafkerad hamnplats kan hel nackorderng erhållas under nästkommande sommar. Unga damer kunna om så önskas få undervsnng hushållsgöromål. Inackorderngsprset är 50 kr. för månad för hvarje person. Svar tll»s.», tdn. Barometerns exp.. Kalmar. önskas nackorderng f. o. m. jun månad respektabel famlj på landet, där hon kan få deltaga och sätta sg En bldad och duktg yngre dam n hushållsgöromål. Svar emotses under chffre»f. L.» adress S. Gumaal kan få fördelaktg post hos en respekannonsbyrå, Stockholm. tabel herre. Bljett, hälst med fotoinackordering. Vd det naturskönt graf (som returneras), m ä r k t»vacker belägna Charlottendal, 30 mn. prohandskrft» sändes tll Bureau Santas, menad från Gnesta, emottagas sommarnackorderngar. Närmare meddelar Krstana. H. Wetterholm, Charlottendal, på landet närheten af Norrköpng kan fröken N. B. Reflekteras endast på prma erhållas. Tllfälle a t t lära tyska språ- Gnesta. referenser! ket. Moderat prs. Vdare genom In- FAMILLE Parsenne Dstnguée habtant ack.-byrån, Norrköpng. Rkstel. 96. beau quarter tres salubre recot quelques En frsk, god och enkel flcka får genast plats hos tjänstemannafamlj I GODT HEM p å landet önskar ung jeunes flles désrant appreudre le francas norrländsk stad, a t t vara frun behjälpflcka af god famlj nackorderng. ou étuder les Arts Cout confortable. Rélg med hemmets och barnens vård Svar tll»ungdom» Iduns exp., Stock- férences données et demandées. M:me Rey, och tll sällskap under mannens tjänholm. 5 Avenue de la Bourdo rrs. steresor. Sommaren tllbrngas fänorra Inack.-Byrån, Malmsklnadsg. WIESBADEN. Vlla Hertha, högt, sobodsstuga med härlgt läge Helsng27, Sthlm, förmedlar nackord., an- lgt läge, 4 mn. från Kochbrunnen. land vd sjö skog. Jungfru fnnes. skaffar Värdnnor, Lärarnnor, Hushålls- Bad hemma, utmärkt vvre, hel nackorsvar tll»kamratskap och lön», Iduns btr., Kontors-, Barnfröknar. derng. Mk. 4:50 7 pr dag. exp. PENSIONAT WARESHOLM, Klnte- Tyska, engelska o. franska talas (ej SOM hjälp och sällskap å t bruksägarhamn, Gotland, förordas som enkelt svenska). Rodway-André. fru sökes bldad flcka som förut haft bllgt hem för sommargäster och tuplats större hem. Fn plats. Norra rster. Begär prospekt därfrån. Inack :Byrån, Malmskllnads gatan 27, Sthlm. A den naturskönt belägna vllan SolGarngärde Pensonat vken Vermland med lätta kommuen bldad och på samma gång ano c h T u r s t h o t e l l nkatoner nära Venern, staton och språkslös flcka önskas som barnfrööppnas 5 m a j. Härlgt läge vd sjö stad erhålles god, hemtreflg nackorken famlj med två, barn 5Vs och och skog lflg kyrkby Dalarne. derng för längre eller kortare td. IV2 år gamla*. Den sökande bör vara Kallbadhus fnnes. L ä t t a kommunka- Som rekreatons- och h vloplats särverklgt barnkär, frsk och något kuntoner. Ny nnehafvarnna. Svar tll skldt lämplg genom stt härlga läge ng sömnad. Två tjänarnnor fnnas. barr- och löfskog. Referenser på betursthotellet, Grangärde. Svar hälst med fotograf tll»godt Vdare meddelar fru Sgne hem», p. r. Norrköpng. INACKORDERINGAR emottagas e t t gäran. vänlgt, enkelt hem på landet nvd Westerdal, Alsters staton. EN fnt bldad flcka (mellan 25 järnvägsstaton och Göta älf. Prs 45 NÅGRA flckor erhålla god nackorde30 år) af god famlj, verklgt kunng hushåll och musk erhåller plats 7-ÅRS föräldralös flcka, som genom- kr. pr mån. Svar tll»enkelt hem», rng på treg landtegendom vd vatten och nära staa Södermanland. Rkstel. Elf äng en. som husföreståndarnna hos högre äm- gått handelsskolekurs (ncl. stenobetsman (änklng). Svar med fotograf graf och masknskrfnng) söker an- EN snäll, anspråkslös flcka erhåller och pano fnnes. Svar tll»agronomfamlj», Iduns exp. och upplysnngar märkt»värdnna 27» språkslös anställnng å kontor eller bllg nackorderng enkelt landtsändes under adress S. Gumccl An- ock famlj där hon dels kunde tjäna hem. Svar tll»enkelt hem 906» Iduns Svenskt pensonat nonsbyrå, Stockholm. famljefadern som sekr. och dels gå expedton. för unga flckor Lbeck. Närmare genom prospekt. Föreståndarnnan A NYA Inackorderngsbyrån, Brunke-; husmodern tllh. emot husrum och frtt Inackorderng*; Fräulen Berta Seybold. Cronsf order bergsgatan 3 B, Sthlm, etab. 887, vvre. önskar så fall anses som faå vacker belägen plats vd Dalälfven, Allée 43, Lbeck. fnnes goda platser söka för värdn- j mljemedlem. Svar tacksamt tll märke»egen kraft» under adress S. Gumcel med utmärkta kommunkatoner, gfves INACKORDERING erhålles treflgt nor, hushålls- och barnfröknar. tllfälle tll god nackorderng för nå- hem på Smålands högland, nära skog, Annonsbyrå, Stockholm. FRISK, barnkär, anspråkslös och påltgra damer hos tjänstemannafamlj. lg barnfröken eller barnsköt. får plats EN bättre flcka önskar medfölja en- Svar tll»dalälfven» under adress S. sjö och järnvägsstaton. Undervsnng Sthlms närhet a t t sköta en e t t års sam dam eller mndre famlj tll badort Gumgel Annonsbyrå, Sthlm f. v. b. hushållsgöromål om så önskas. Varma bad. Rkstel. Godt bord. :ma ref. gosse. Svar tll-»h. N.», Iduns exp som hjälp. Svar utbedes tll»elsa 20 år», under adress S. Gumsel Ar-j Adr.: Udden pr S o l b e r g a. Inaeko rde rng, nonsbyrå, Stockholm, Hushållerska, god och bllg erhålles å egendom nom stadgad, hälst troende, fullt kompe- EN bättre muskalsk flcka önskar plats Västergötland vd skog och sjö hvaragenter sökas! loobrefkort tent a t t jämte jungfru förestå hushål- famlj som sällskap och hjälp. Vll genom Göta kanals segelled löper. let för 4 a 5 brukstjänstemän, erhål- anses som famljemedlem. Någon lön Lämplgt för dem som Önska hvla, grats \ d första rekvstonen! Begär törst profvfr! John Fröberg, Fnspong. ler plats maj eller jun om be- Önskvärd. Svar nom 8 dagar tll»ly- luftombyte och kalla bad. Panno fntygsafskrfter, fotograf och uppgft å da», p. r. Landskrona. nes. Matlagnng får läras. Goda ref. Må* sy nteerl g e n lämplg löneanspråk nsändas tll»kontorshussvar tll»hemtre fnad 906» under adr. eller födelsehåll» under adress S. Gumsel AnS. Gumgel Annonsbyrå, Sthlms f. v. b. namnsdagsnonsbyrå, Stockholm f. v. b. är en orgnallåda I TREFLIGT hem på landet, 0 mnu- dagspresent Inga andra än fullt kompetenta göre ters väg från mndre stad vacker eller flaska ä k t a Farna E a u d e Cologne. sg besvär. Inackorderng t r a k t af Bergslagen mottages nackor- Nästan hälften nbesparas, om den köerhålles på högt belägen herrgård derngar, som önska sjukgymnastk och pes d r e k t å Kölnerlagret, 24 SmåVärmland. God husmanskost, barrskog, massage. Svar tll»exam. Sjukgym- landsgatan, Stockholm (öppet 9 6,30). fskrk sjö, kräftfske. Hushållselever nast» under adress S. Gumad Annons- Holländsk cacao, tvål och parfymer tll byrå, Stockholm. partprser. Begär prskuranter. mottagas.»i. M.», Karlstad p. r. God nackorderng Sommarnackorderng. PLATSSÖKANDE FJocam. massös med goda rek. önskar plats. Svar tll»h. B.», p. r. Falun. ( O O A hushålls- oen Dam rodnar, lärarnnor m. m. tll famljer fnnas anmälda å Inack. Byrån, Norrköpng. Rkstel. 9 If OBS.! Tll maj önskas plats hos mndre famlj eller ungherre " af 3 års bättre, enkel flcka. Flerårg vana a t t på egen hand sköta ett bättre hem. Svar tll»e. B.» under adress S. Gumasl Annonsbyrå Stockholm f. v. b. ELEMENTArLrSILDAD, något muskkunng 8-årg: flcka önskar höst eller sommar plats som lärarnna famlj. Har förut undervsat såväl prvat som skola. Betyg och rek. kunna företes. Svar tll»k.», Iduns exp. I BILDAD flcka önskar komma enkelt men godt hem på landet mellersta Sverge, för a t t under hjärtegod husmoders lednng lära hems skötande sarskldt matlagnng. Famljemedlem. Svar utbedes fortast tll.>frtt vvre. 906», Iduns exp. UNG flcka, som genomgått K. Muskkonservatoret önskar under sommaren mot frtt vvre undervsa pano-, orgeloch harmonlära. Är äfven kompetent a t t sköta organstbefattnng. Svar tll»sommaren 906», Nya Tdnngskonto-; ret, Uppsala. I EN BÄTTRE flcka, muskalsk samt kunng, vanlga hushållsbestyr, söm- j nad och handarbete, söker genast plats j som sällskap och hjälp famlj. Harj läst med barn. Svar emotses bljett; tll»famljemedlem D.», Göteborg, p. r. EN UNG ordentlg flcka önskar plats a t t gå frun tllhanda nu eller framdeles. Svar tll»lsen», Lndas. BILDAD engelska önskar öfver sommaren plats famlj a t t läsa och tala stt modersmål. Svar tll»c. A.» Iduns exp. ' E n bldad 9-års flcka önskar öfver sommaren få komma tll någon treflg, aktnngsvärd famlj som sällskap o. hjälp. Svar tll»elsa 9 år» Iduns Exp. STYRKA OCH LIFSKRAFT tll s v a g a o c h plägade. Det är lfsglädje, som»aja» Torr-Cell förlänar sn användare och hvlket gjort den så beryktad. ya Lefnadsglädjen följer hälsan.»aja» Torr-Cell uppfrskar och förökar lfskraften, hvlket har letnadsglädje tll följd. Inga svaga nerver, ngen hopplöshet, Ingen sjuklg mage eller lknande ldande mer.»aja. Torr-Cell är, lksom namnet antyder, ett af torra celler bestående kroppsbatter, hvlket bäres o m mdjan. Den ngjuter elektrsk ström kroppen, medan N sof ver, och benöfver ngen laddnng, ngen preparerng af något slag, m e n gfver från sg ymngt af sn ström, som medelst en regulator regleras. Ättksbältena uppfunnos lör fyrto år sedan. Dessa äro sålunda fyrto år efter sn td.»aja. Torr-Cell är ny. Inom det elektrska området äro uppfnnngar for fyrto år sedan n u omoderna. Vd användandet af»aja. Torr-Cell behöfvas nga syror, ngen ättka, som solkar kläderna. Hvarför då begagna sg af de äldre metoderna, när genom»aja» Torr-Cell, utan någon som som helst laddnng eller besvär, to gånger så stor styrka? V gva en redukton för ättksbälten utbyte mot vår»aja» kan erhållas Torr-Cell. Om N har reumatsm, plågor och värk af hvad slag det vara må, svag mage, förlorad lfskraft och ungdomsenerg eller något ldande, s o m N vet har sn orsak brst på styrka, försök»aja» Torr-Celll Spänn den på, då N går tll hvla (ngen laddnng eller besvär af något slag), släpp på strömmen, och N känner den mlda glöden af vtal värme gjutas n kroppssystemet under hela natten. Försök d e n! Kom och se den afprofvas eller sänd eter en bok, hvlken, fnt llustrerad, gfver fakta af ntresse för al*a män och kvnnor, hvlka åstunda hälsan. V sända den frtt tll en hvar s o m sänder n denna kupong, eller ett brefkort är tllräcklgt. : a m m Gör ett SVENSKA besök! (Afdelnng Förevsnng Allm Tel. 76 48. är fr! Rkstel. 89 03. 5) ELEKTRISKA Regerngsgatan INSTITUTET, 9, Stockholm. Var god sänd m g Eder fra bok:»eq frsk själ och en frsk kropp! Namn: Adress:
?renumeratonsprs Cdun, Vanlga Upplagan [dun, Praktupplagan [dun, Beelupplagan [duns Modetdnng Lösnummerprs: 2 pr å r : HUFVUDREDAKTOR o. TJTGIFVARE: TJTGIFNINGSTID: kr. 6:50 FRITHIOF H E L L B E R G. hvarje torsdag. > 8: MOTTAGN.-T. KL. 2 3. ALLM. 402, RIKS 86 60. ANMONsPKIS :» :5 25 öre pr mm. före,» 2: 20 öre efter texten. BITRÄDANDE REDAKTÖRER t öre. FÖR UTL. ANNONSER 4 ÖRE. J. NORDLING o. B. HÖGMAN. JORDISKA MÖBLERINGS-FLKT BOL MALMÖ n 9:DE ÅRQ. TORSDAGEN DEN 9 APRIL 906 N:r 6 (007) STOCKHOLM GÖTEBORG 8 B p u n k e b e r g s t o r g 8 är Sverges största affär nom branschen. I alla boklådor och hos alla Iduns kommssonärer nyss u t k o m m e n, prs 5 0 ö r e, H. M. Konungens Hofleverantör. Expederas äfven drekt från Iduns expedton tll l l a platser där återförsäljare cke fnnes, o m 50 öre nsändes postanvsnng. flytande och. f a s t form samt kapslar rekommenderas. va KEJSARBORA ( Bästa toalettmedel un daglgt brak tvltttaunal - IDraUrar nyn, gör hundarna mjuks Ma MU; tll Ut» ett utmärkt rengbrlngamadaf IBr ma mångfald ändamål hnshlbd. Utförlg beskrfntnu I bratja aak. Endast äkta I röda askar å 0, M * 0 Sm. Kejsar-Borax-Tval ' medfnastevoldoft gör traden mjuk, ren och hvt. ErhlBaa OtVaraltt. börjar 24:de k u r s e n t o r u n g a M A R G A R I N Arboga Margarnfabrks hsgsta märke.» GÖTEBORGS PRIVATA HANDELSINSTITUT Göteborg, Götabergsgatan 2. Rkst. 24 4 0. Näst statens handelsläroverk Göteborgs mångsdgaste handelsläroverk med regel 2 specallärare Tdsenlg undervsnng Bokförng, Handelsräknng, Stenografl, Masknskrfnng m. m. Valfra ämnen. Infödda lärare för tyska, engelska, franska och ryska samt för öfrgt förstklassga lärarekrafter för alla ämnen. Sommarkurser med reducerad tmplan och nedsatta afgfter med början Maj och Jun. Hösttermnen börjar den 2 August. Termns- och årskurser. Intrade hela året om. Mycket goda utsgter tll framtdsplatser, synnerhet för språkbldade damer och herrar. Begär prospekt. Herrar prncpaler hela landet rundt torde för erhållande af kontorspersonal vända sg tll nsttutet Föreståndare Beano Rosenbund. Pä Världsutställnngen I Lege 905 tllerkändes ÖSTLIND & ALMQTJIST, Arvka, Lektoner Lnnesömnad. (äfven blusar, barnkläder etc.) =. Dplömes d'honneur Praktsk metod, utan tråcklng. HvarIT^ (Guldmedalj och särskldt je elev dsponerar en symaskn. HB hedersdplom) Karn Egnér Eva Egnér. Styrmansg. 2,2 tr. Rkst. 35 30. Allm. för F l y g l a r, P a n n o n tel. 20 04. och Orglar. Alla frmans utställda nstrum. nköptes af k. drektonen för världsutst. å egendomen Harfvestad utanför Lnlotter. köpng börjsr stt 2 arbetsår den 25 Lager- och Flalexpostoner: Göteborg, Stockholm, Malmö, nästkommande August. Prospekt sänkungsg. 5. Vasag. 50. Baltzarsg. 0. des och anmälnngar emottagas af unbegagn. tagas byte. Begär prskurant. dertecknade, föreståndarnnor. Öfver 2,000 nstrum. levererade. Rosa Lönnes. Sara Rngborg. J k v n n o r den 7 Maj. Undervsnng allmänt bldande ämnen, handarbete och konstväfnad. Fullständgt program sändes grats och anmälnngar mottagas af skolans föreståndare t. ODHNER, adr. SJÖGESTAD. Rkstelefon. Ostersjöbadet K O " Språk- och Hushållsskolan Flenre f o l k h ö g s k o l a n å L u n n e v a d A L F A O B S.! Bland alla munvatten på hygenska utställnngen Grand Palas, Pars 902, var Vademecum det enda, s o m erhöll högsta prs, Guldmedalj, sn egenskap af»antseptskt munvatten». BON IT rkhaltgt F Ö R N Ä M S T A Vademecum. Barnängens Teknska Fabrk, ALLA SKRIFVELSER redaktonsangelägenheter BÖRA SÄNDAS tll IDUNS REDAKTION, ej tll någon red.-medlem personlgen. REDAKTIONSTELEFONER: allm. 98 03, RIKS- l6 46. Lät BARNÄNGENS Köttextr åktet med synnerlgen BYRÅ: 5 Drottnnggatan 5. Redaktonen kl. 0 4. Expedtonen kl. 9 5. Annonskontoret 9 5allm. tel. 6 47. rks 646. W s b y M Ä L A R B A D E T, E K S T R Ö M S I/vstuöl adress 2 Norr Mälarstrand med genomgång Handtverkaregatan, Stockholm, är öppnadt och serveras l:a, 2:a och 3:e klassens karbad, badstubad och medcnska bad för damer och herrar. Särskldt rekommenderas S I M H A L L E N ÖREBRO KEn-TEnNTRBRIK//. = G. Chroms & Son, upplåten för damer tsdagarna kl. 5 0 e. m., torsdagarna kl. 0 f. m. 2 e. m.; Göteborg, Korsgatan 2, öfrga tder för herrar. Rkstel. 38 4. Allm. 93 43. rekommendera såsom särdeles goda kvaltéer: Konjak å 2,50 pr lter. Vd målnng hemmen Whsky»»» fves det ngen lämplgare färg än Portvn»» >» Ipoln, som förekommer 84 färgnymadera»» Närmare meddelar Öfverläkaren D:r lser, torkar fort och lämnar en glatt, Häraf kunna erhållas: proflådor o m trslnslknande yta,. Den lätthet, med Kallenberg, Drottnnggatan 77, Stock- mnst 8 lterbuteljer sortment enlten äfven den mest oerfarne kan holm; etter maj: Wsby. Badkontoret lgt köparens önskan 40 kr. pr l d a, nå»glänsande» resultat, har gjort B- sänder prospekt. netto, frtt hvarje järnvägs- och ångolnet omtyckt öfverallt. Beskrfnng båtsstaton. jh färgkartor erhållas grats o. franoo Förskottslkvd torde åtfölja beställ-ån Le Rpoln, 24 Smårandser.. Sthlm. nngen enklast postanvsnng. Praktsk undervsnng beläget nvd Stora Lee Dalsland c:a lnnesömnad meddelas af fröken E. 0 mnuters väg från Eds järnvägssta- P a f P l C H a f r e m j ö l och jrström. Brahegatan 43, I. Telef, ton. Lämplgaste rekreatonsort för C O H a f r e g r y n - 'äterm. 36 26. Ref: Frkn E. v o n Fe-nervösa och konvalescenter. Hög och äro odsputabelt fortfarande de erkänd', Sjukskö- bästa, och bllgaste, handeln företzen, Sturegat. 42 och Fru Sgne hälsobrngande skogsluft. terska fnnes å hemmet. Prospekt på kommande. chards, Llljansplan 4. begäran. Referenser: Doktor M. Matett, Hafremjölet Göteborg. Provnsalläkare A. Floren, förordas särskldt af Herrar Läkare. Hallsberg. Köpare torde noga observera etketten p å Gottland KURORT för N E R V S J U K A. E N FRISKASTE o c h ANGENÄMASTE ÄR BÄLNÄS HVILOHEM, LN I NETVÄTT. KEMS I K TIT. IFÄIGIG. F L I I I I. A.-B. Inedals Tvättnrättnng & Färger, E EN BÄTTRE F L I C K A A. Wlh. Petrs Crynfabrks A.-B. eller ung enkefru som önskar tllbrnga Kungl. Hofleverantör sommaren på landet naturskön trakt Hvetlanda. och sällskapa med ung fru kanmeddela bljett märkt»sällskap., Gumel an- f \ ^ l snörlfssömme# I r% O f Het Stockholm är flytnonsbyrå, Malmö. V^AC/O»» Norrmalmstorg n-.r l, en trappa upp rfmlg och väl belägen lokal. Begär prospekt. r a n 8 t a d t Inedal, Stockholm. Allm. Tel. 629. Rlkstel. 22 59. c a t a LECTA EAU DC QOLOCJNE S e s n a u t,. n a r Prenumerera p å Idun. Schwezer Sden ar BÄST! Begär prof på våra nyheter för våren och s o m m a r e n tll klädnngar och blusars Habuta, Pompadour, Chné, Rayé, Vole, Shantung, St. Galler Stckere, Mousselne 20 cm. bred, från 95 öre metern, svart, hvtt, enfärgadt och kulört. V sälja endast garanteradt solda sdentyger drekt tll prvatpersoner, porto- o c h tullfrtt tll bostaden. SCHWEZ IER & CO., LUZERN S 4 (SCHWEIZ), S d e n t y g s - E x p o r t. Kungl. Hofle v.
906 M o t skafsår, tryck, ömma fötter, försträcknngar m. m. rekommenderas Fl. D:r P. Håkanssons Salubrn af alla, som genom rätt användnng lärt känna det. Partlager h o s Sn faders tllnamn bär. Mtt h e l a u t lfvet Bemärkt sg föga gör, Och hvad som är skrfvet, Blott tll staffaget hör. Murre. HOPSKJTJTNINGSARITMOGRYF. GEJIER & C:O, STOCKHOLM. 2 CO 2 6 0 Mtt f ö r s t a är en nsekt, Mtt a n d r a mansnamn är, Mtt t r e d j e, d e flesta fall, MessalneRadumLousneTaftRandgt Rutgt 5 6 7 5 3 6 0 2 7 9 8 9 8 3, = Pronomen. Snus., 3, 5, 5, 0 = Prydnad för djuren. Grs. 3, 7, 2 == Dryck. Lod. Ysa. 6, 7, 8 = Eäkneord. Tvna., 3, 5, 5 = Fågel. Krut. 0, 8 = Husdjur. Borr., 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 0,, 2, I ofvanstlende ord utbytas begynnelse3, 4, 5 = Nyttg möbel. bokstäfverna mot andra sådana, så a t t H. M. lka många nya ord erhållas. Dessa uppställas därefter annan ordnng, ORDGÅTA. hvarvd deras ntaler skola gfva namaf följande bokstäfver och stafvel- net på en vss blomma. ser bldas å t t a ord: Maurce. and, ar, b, bt, ek, e, el, en, er, en, f, fv,, s, m, ro, st, sto, sö, tro, vä, ar, ärg, öl. DIAMANTGÅTA. Äro nu dessa r ä t t funna, blda både begynnelse- och slutboks t äfvcrna ttlar. J a Orden ä r o : ) -Landskap Sverge, 2 2) Arbetslokal, 3) Blekes om våren, a a al 4) Kvnnonamn, 5) Stad Tyskland, 3 e e e e [ e 6) Fsk, 7) Stad Norge, 8) Växer skogen. k k k H. M. m [m m m m n n IFYLLNING-SGÅTA. 4 4 6 0j 3 4 7[ 8 8] fe 8 4 I 7 4 I 5 ~ ^ 2 3j a-4 De båda fgurerna sammanföras, så a t t de blda ett helt. Sffrorna de lodräta raderna utbytas mot ookstäfver, hvarvd här betecknade geografska namn erhållas, öfre fguren: ) stad Il4 5jl6 5 T T ' Sverge, 2) stad Fnland, 3) halfö, 4) stad Tyskland. l 5 9 3 0 3[ 4- Nedre fguren: ) stad Tyskland, 3 7 4 8 0 5 2) stad bverge. 3) stad Sverge. Bokstäfverna den rutrad, som bldas Orden ä r o : ) vokal, 2) stad Svegenom s a m m a n s l u t n n g e n, gfva nam- rge, 3) sjukdom, 4) verb, 5) trädslag, net på en norsk stad. 6) konsonant, 7) verb, 8) bostad, 9) Fx. blomma, 0) besökes ofta af herrar. Äro orden r ä t t funna, blda mdtelraden namnet på en svensk stad. ARITMOREM. H. M. 4, 2, 6 = Del af männskokroppen. 2, 0, G = Mejerprodukt. INITIALFÖRÄNDRINGS2, 8, = Tllhör hunden. GÅTA. 5, 4, G, 2, 9 = Del af dagen. Ärter. 6, 4, 9, 5 = Metall. ' Läsa. 0, 8, 3, 3, 5 = Verb. SIDEN _ I CO CHARM). 4 o pnhvar af Iduns läsare äger att å *r* denna afdelnng erhålla fra lälcarråd. Förfrågnngar nsändas tll redaktonen med påskrft tll *Tll Iduns läkare* T I D S F O R D R I F L J LJ L Ä K A R E R Å D D. S. 2 6 å r. Se svar tll Brta 2) n : r 5. P. P. P. Det förefaller oss sannolkt, a t t N har ägghvtesjuka. Säkerhet erhålles lätt genom urn undersöknng' (hos läkare eller eljes på närmaste apotek). Bekymrad 9-årng. Se svar tll Asvah n :r 3. För vår del kanna v ej några»tllförltlga» medel. B. C. Som N torde nse, kan ej d e t t a besvaras utan undersöknng (bland annat afven af E r magsaft). S t n a S. Se svar tll Brta ) n:r 5. 2) Se svar tll Tröstlös n : r 3. Tlls vdare kan N taga 4 stycken B l a u d ' s j ä r n p l l e r vd måltderna under 6 8 veckor. 3) Helt säkert beroende på E r ålder och ej på svagheten. Prenumeranten Frepa. Se svar tll Femtotvåårg fru n : r 6. Hvad Er hudsjukdom beträffar, så är det naturlgtvs omöjlgt a t t ens gssa sg tll, hvad det är fråga om, då n blott upplyser om, hvar den har stt säte, och ngentng vdare. D:r d. 9 4 2 oo DUN alla prslägen; f r a n k o och tullfrtt tll hemmet. erbjuda nedanstående genombrutna elegant spetsgarn. blus t det enormt låga prs af kr. 7 50 o. är prset på våra halffärd. Lnne, batlstrober. Lnne Pongesd - & Battste-Blusar. Korsetter, Skodon, Underkläder, Boor, Skärp etc. förhållande härtll. Begär katalog V 6 n O 0 o o r r r r rjr 8 s 9»MUM», bästa kraftnärng lör barn. Intyg och förord fran legtmerade läkare och barnasyler. Svenskt fabrkat tllverkadt under kontroll af D:r C. Setterberg. Frtt från stärkelse och cellulosa och hvarje för d barn skadlgt ämne. Säljes stora burkar om 400 kem. tll kr..75 h o s apotekare och handlande. s L Bokstäfverna ordnas så, a t t man erhåller samma ord på de hvarandra motsvarande lod- och vågräta raderna: ) bokstaf, 2) fsk, 3) smådjur, 4) en vs domare, 5) våglängd, 6) ttel, 7) del af en växt, 8) adverb, 9) bokstaf. Fx. LOGOGRYP. H u f v u d o r d e t. En blomma är jag, ej en sådan dock, I brudbukett och vaser plägar prunka. Och aldrg har jag prydt en skönhets lock På hufvudet hon skulle åt mg runka. Ut e t t knapphål har mg ngen fäst för stor effekt jag skulle vsst där göra, Och världen undrar, om en sådan gäst Man ej tll»tufvan» genast borde föra. Prsbelönt med guldmedalj vd världsutställnngen L ége. A. I. Fresteds Fabr. A.-B., Stockholm. > Men ändå blommar jag tll allas fröjd; Är jag d å hvt, så blr värdnnan nöjd Och med en mn man då mn fnhet prsar. Tyvärr är ej mn doft så faslgt rar, Om dylk småsak man ett fel vll kalla, Reseda, ros och llja bättre har, Men jag är mer sold än dessa alla, Och denna egenskap tör väga opp Hvad som andra stycken kan mg fattas, Och därför är det nu mtt vssa hopp Att jag, just som j a g är, tll fullo skattas. Småorden: Nåväl, på denna grund, jag börjar nu, Att bjuda på portoner af m t t hela: Hvad förr hon gjorde, hednatdens fru, När mjöl skäppan började a t t fela. Det hjälpte ej, om hon var slö och trött. Då mannen sade barskt: Du hvad? mn kvnna! SUNLIGHTTvål Ylle hvarken krymper eller blfver hårdt, om N tvättar det med Sunlght Tvål. De utmärkta oljor och fettämnen, hvaraf den tllverkas, samt frånvaron af frtt alkal, förhndra detta. Fullständg bruksanvsnng på omslaget af hvarje stycke. Profver omgående. Sdenfabrk. H E N N E B E R G, Z U R I C H (K. o. K. Hoflev.) Oöverträffad 5ÖöresIvål W ener-engr o s h u s e t, 36 G:Ia Kungsholmsbroffatan. Stockholm f o r s a I j e s a f f a r f ^ m - w j? öcccep-fjancfjande. Geteralqgut Sverge fte/ejramac/ress 477xJfth<Tc.lefon Wfl. ej//m.<jc/ejb» *t7f> V å r - K a t a l o g e n _ I J r MALMÖ ma BEST PATENT Idun! Handväfda SYLT & SAFT. g Reumatsk A.-B. NORDISKA KOMPANIET, STOCKHOLM. p å «L B. UHfOBS. Göteborg, J Högsta kvaltet. Bllgaste Duktyger, handdukar, lakanslärft, prs. Fnnes hvarje näsdukar m. m., köpas bäst och bllspeceraffär. ast från Kungsäters Lnneväfver, ungsäter. Katalog och profver grats och franko. Patent. Hafregryn. ä r u t k o m m e n och sändes tll landsorten grats och franko om denna annons åberopas. P r e n u m e r e r a Dröj ej att börja använda rera på Gvllenhammars Hafregryn och -mjöl ha fnaste smak, äro tll följd berednngssättet de hallbaraste. Gyllenhammars Barnkrafhnjöl det bästa för barnen. värk botas säkert m e d Myrbalsam, säljes ä kr. Tdn. kont. Hamng. 8, Sthlm. s VEA HAFREGRYN OCH BARIRAFTMJOL äo och lörblfva bättre än alla an:-ra marknaden förekommande märken, fa»
Hon måste svara, underdångst sött. En hvad? för a t t ej skylla ho- Och lksom denna danad tll a t t sväfva, den allbekante norske författaren AlexAKTIEBOLAGET Men skljer sg från jorden, som m a nänder Kelland, som ä r död, och d e t Strax, käre man, så fort som j a g nom för ä n flera, porträtt, som Idun meddelade förra kan hnna. veckans nummer, ä r alldeles rktgt. Och om en hvem? flykten ändå Där a t t crkelns gränser äro mera Det ä r blott d e t vttra hvar-åttondefrån hedenhös v flytta oss hast dör, dags-magasnet Göteborg, som, helt snäfva. Tll andra tder och tll andra seder: För e t t hans skott, skall folk det vsst ensamt hela vårt land, stter Sbylla. * få d å först e t t nödvärns vapen, nne med den uppfattnngen, a t t d e t HuMkostor STOCKHOLM, Regerngsgatan 8. konsternera. är Arno Garborg, som författat»garman h vas st, En stjärna u t becksvart, stormg natt, Flalkontor: och LÖSNINGAR Worse»,»Novelletterna» m. fl. af de j Hvarmed en k a t t ur klämman b r a sg Som mot ett ängslgt öga vänlgt verken och som nu»från Afdelnngskontor TILL TIDSFÖRDRIFVET I n : r 5 : Kellandska en tdgare skrftställarverksamhet» afreder, blnkar. CHAltADEN: E-vg-het-en. somnat Bergen.» Emottager pennngar u Och se'n e t t kärl, som m a n format Hvad för d e n lärde ä r en dyrbar skatt. LOGOGRYFEN: B r e f l å d a n. SmåR. H. Endast en enda fråga, nnan alla rundt, Ett målkärl håller mer än nutds vanlga nlånngsorden: Råd, Dan, aln, Brand, alf, dåre, v besluta angående nförandet af er Af något skäl v gssja ej d e t r ä t t a hnkar. tll högsta gälfred, lera, ål, flå, råd. lånad, bar, artkel: Om gft kvnna erhåller»full- räknngar ständg ägande- och nyttjanderätt tll Om cke, a t t d e t vara skall förundt, Ett smpelt ord, men d e t får ändå stå, blå, fal, and, Faber. å l r a, barn, arf, sn ensklda förmögenhet af hvad slag lande ränta. För alla a t t sg lka nära sätta. Betecknande en lgapojkes dater. den vara må, såväl den hon före gfterfåle, b a \ Ett ltet hem för männska och djur Ett djur, hvars tjocka päls är raggg, ägor, som ock den hon möjlgen FYRKANTEN: ) aster, 2) Sture, målet framtden kan komma a t t ärfva elfcfed bokstaf stor kan ordet mans'grå, 3) Tuns, 4) Erka, 5) resår. ler förvärfva» ä r d e t då menngen namn blfva En fsk, som slngrg är sna låter, att gft man skall ä g a samma on- synes oss lda af någon öfverdrft. Och sedan, hvad om våren, lk en En färg, så genomsknlg, skön och skränkta r ä t t öfver sn förmögenhet Den kräfver emellertd en ltterär putseller arbetsförtjänst utan någon hän- nng, nnan den kan tryckas, ocb få skur, ren, syn tll eller ansvar för f a m l j e n s v t d, skola v verkställa en sådan. Från blomrk buske k a n för vnden Att den fått plats nunder hmlabågen. ekonomska upprätthållande? EPEDITIONENS BREFLADA: drfva. I trånfull tonart går vår vsa, se'n, RE OAKTIONENS B RE FLÅ DA. M. L. N. V betvfla ej a t t eder I En söndagsjägare, så sägs det, ofta Att väcka vemod u p p mänskohågen.»2 3 å r» Caxlsborg. : 60 pr gång. Ltteraturvän. N kan vara framställnng mycket k a n vara välett föremål med form som vår planet, fullkomlgt lugn d e t a verklgen grundad, om den ä n vssa punkter Lkvd postanvsnng. gör, vef, > Hötorget 8 gatan 55. OdenNorrtelje. Hemsparbössor afgftsfrtt. S u n d s v a l l s För S vårplanterngen. V E N S K A K U R O R T F O R E N I N G E N Fnase ROSOR, såsom La Franre.Carol Vattenkuranstalt. Kneppbad. Testout, Fsher & Holmes, Kasern A. 2 g Vctora. Jules Grolex, Vctor Verdcr, Skogsluft. Enkel och sträng Baron Boustetten m fl. frska och lefnadsordnng. Läkare: Asttey Levn, starka lågförädlade exemplar 0 st 5 kr. 25 st. 4 kr. Nyhet Fru Carl Druschk, Sthlm. s.öhvt, extra stark pr st. kr. Stam- S o r f f h o l m ^ a c '" * r e kreatonsrosor samma sorter 2.É0 pr st., 0 st. 20 2 ort med sydländskt kr. försändes mot efterkraf öklmat. Utmärkta hafsbad. TdsJ. L. S t - ö m, Norrtelje. och torrt läge naturskön trakt nära natsafdeln.; det. beh. af sockersjuka Knnekulle. Vdsträckta parker. Be- o. dyl. Allt under samma tak. Lärömd järnkälla. Bllgt. Läkare: E. kare: Eml Zander. 22 F r e d s g a t n n 22 Pontén, Göteborg. S t o r l e n Högfjällssanatorum o. L v C k o r n a Hafsbad- och klmasparkasseränta 4 proc. tursthotell Jämtland. tsk kurort härlg Härlgt läge 2,000 fot öfver hafvet. Ej Uthyr Kassa fack, natur å vestkusten, kransad af yp- lungsotspatenter. Läkare: E. J. Almårshyra frän 5 kr. enlg utrustnng. Bllga kommunka- pga, skogsklädda höjder. Läkare: M. qvst, Mörsl. toner. Läkare: Joh. A. Andersson, Blumenthal, Sthlm. Hafs ur st t L v S C k l l Klmatsk kur- o. rekre- S t r ö m s t a d Sthlm. atonsort. Utmärkta Skyddadt läge. B å s t a d Hafsbad - kurort. Frskt läge, härlgt klmat, bland gyttje-, kreuznacher-, half- ochhafsbad. Mldt hafsklmat. Berömda gyttjebad. de mldaste Sverge. Natursköna om- sjukgymnastk, massage. Tdsenlga Järnkälla. Säsong jun 5 sept. l s t o c f t b o l m 6 6 G - ö t g - a t a n 6 6 Stocftbolm p gfnngar. Läkare: Chrster-Nlsson. anläggnngar, bllga prser. Läkare: Läkare: A. Berghel, Sthlm. D ä l ä f Ö Hafsbad. Välk. kur- o.professor A. Wde, Sthlm. S t v r S Ö Hafsbad Göteborgs skärrekreatonsort. Naturskö- M a r s t r a n d ("Nordens MadeZ gård. Mldt och jämnt PSra"). Hafskuran- klmat. 45 mnuters nomskärsresa naste läge; hälsosamt klmat. Gyttje-, tallbarrs-, kolsyrebad etc. Kallvatten- stalt med utmärkta bad, spec. gyttje- från Göteborg med bolagets ångare kur; sjukgymnastk, elektrctet, hypgoda kommunkatoner, bllga Styrsö I & Styrsö II. Läkare: P. Slj~* C: not. beh. Läkare: A. Htler, Sthlm. bad, lefnadsomkostnader. Läkare: J. Bern- vershöld, Göteborg. samt såsom specatttf: S ä r Ö Hafsbad och kurort. Rk D j u r s ä t r a B r u n n - L u s n t o c h man, Marstrand. cc stlla. Högt o. frtt, M e d e v Sverges äldsta kuranvegetaton, vdsträckta och AUm. telef. 3656. Rkstel. 8. läge Järnkällor. Alla vanlga badfor stalt med äkta gammal- härlga promenader med utsktsplatåer. mer. Omsorgsfull massagebehand svensk stämnng och trefnad. Be Öppen året om. Tågförbndelse med lng. Bllgt. Läkare: t. f. prof. Af. römda järnkällor med radoaktv ut- Göteborg 8 ggr daglgen. Läkare: strålnng. Säsong 6 jun 8 aug L. Wolff, Göteborg. Ramström, Uppsala, t d < Skogssanatorum o. järnkälla Läkare: G. A. Alvn, Medev. S ä t r a Brunn. V från Sala. en af Vermlands skönaste M ö r s l Sanatorum för bröststllhet, enkelhet. Barrskog. sjuka, Jämtland. Öppet gränsen. nottager tll hösten nya elever första afdelnngen Läroanstaltens uppgft trakter. 8 km. jr. norska Gyttjebad, gymnastk, massage; 6 u* att utblda lärar nnor för de högre flckskolorna och hemmen. K rsen Vdsträckta skogar. Vanlga badfor- året om Ren, stärkande fjälluft. Lätta underläkare; kvnnlg sjukgymnast. reårg. Fr. o. m andra afdelnngen två lnjer: en humanstsk och e n matenatsk-naturvetenskfplg. Undervsn ng delvs genom föreläsnngar af un- mer, spec. gyttjebad. Postadr.: Char- kommunkatoner. Första klass bord. Öppen jun - aug. Läkare: Tdsenlgt badhus. Elektr. belysn. lottenberg. Läkare: G. Grll, Avesta. verstetslärare. Tllfälle tll grundlg praktsk utbldnng är t Uörsäkradt R. Frberger, Uppsala. eleverna. Vllkor for nträde: o) att hafva fyllt eller under kalenderåret fylla F l S k e b ä c k s k l Hafskuranst., Läkare: T. Horney, Mörsl. S ö d e r k ö p n g Brunn och bad :7 år; 2:o) godkändl afgångsbetyg från högre elementarskola eller g:m. no km. söder M Ö S S e b e r g Vattenkur. o. sanarädesexamen ådagalagda kunskaper Är betyget äldre än 2 år, förbehåller! 2 Fullst. brunnstorum,,00 fot -g styrelsen rätt att fgö-a, o m examen behöfves eller ej. Ansökan om n-om Lysekl. Bllga lefnadsomkosträde, åtföljd af frejd- och läk rebetyg, bör nsändas tll styrtl-en före den nader. Läkare:. Söderholm, Fske- ö. h. Nauhemerbad med flyt. kolsyra, & badkur. Sjukgymnastk o. massage. Enkelt lefnadssätt. Tdsenlga bostä5 Jun. Närma»e meddelar läroverkets föreståndarnna Fr. Mare-Louse elektr. ljusbad. Säsong: 26 maj 25 der. Läkare: Sven Wallgren, Sthlm. bäckskl. rundström, St. Södergatan 30. Styrelsen. r u n n 0 b a d sept. Postadr.: Falköpng Ranten. Grennaforssa? S Ö d e r t e l e Nybyggdt badhus o. a småländska Läkare: Fr. Odenus, Sthlm. = socetetshus. SolN v b f O Brunn-o. badanstalt. Alla höglandet vd stambanan. Idyllsk Göteborgs lärarnnehem bruklga badformer. Starka och luftbad. Hafsbad. Läkare: A. Afzeöga använd och godt stånd fnnes (Bångsbo, Kullen är öppet från d. 5 natur, barrskog, sjö. Bostäder brunnslts, Sthlm. För massage och gymnall salu. 3tys m. lång och / tn. bred maj tll d. 5 sept. Ansökan om n-parken. Berömd järnkälla. Adr.: Mo-järnkällor. Hälsosamt klmat. Härlg stk: d:r JV. Wennström, Sthlm. vackra lärger ocb stlfullt mönster. ackorderng nsändes före d. maj tll barrskog. Goda kommunkatoner (29 Sthlm. Reflekterande torde hanvända sg tll Fröken Eva Rodhe, adress Göteborg. heda. Läkare: A. Hygerth, T f j m ^ g Vattenkuranstalt, öppen km. från Kalmar). Bllgt. Läkare: garen und. adr.»luca-, Borlänge p.r H e l S l Ö n Gyttjebad o. kuranstalt. året om. Alla varma och H. Wallgren, Sthlm. Alla brukl. badformer, spec gyttje-massagebad. l:a kl. re- P o r l a Brunn. Berömda, kraftga kalla bad. Fullständg kneppbehandjärnvatten. Fullst. badan- lng. Mld och ren luft. Naturskönt stauraton. Naturskön barrskogstrakt: Ren o. hög luft. Postadr.: Horred. stalt. I termn: jun jul; II ter- läge, vdsträckt barrskog. Bllga prmn: 5 jul 2 aug. Postadr.: Porla. ser. Läkare: H. Tham, Tranås. Läkare: Eml G. Aspeln, Sthlm. H l O Vattenkuranstalt. Öppen jun Läkare: Lfmedcus E. O. Ldn,Sthlm. T r O S a Bad-och sommarvstelseort. R a ^ l n d a Vattenkuranstalt och Naturskönt läge. Ren och J a <r -aug. Sundaste läge den hälsokälla östra stärkande luft. Utmärkta varm- och förtjusande Guldkroken vd Vettern möblemang utföras alla olka Läkare: G. Kjellman, Tdsenlgt badhus. Komfortabla bo- Jämtland. Vackert läge vd den härlga saltsjöbad. varatoner efter order. Mod. 9 mm KÖTTETRAKT? städer. Läkare: Professor V. Hult- Hammarsforsen, mldt.klmat. Post- Trosa. mönster. Begär prsuppgfter frän k lt tesked häraf upplöses kokkrantz, Uppsala. Tdaholms Brnks Aktebolag, Tdaadr.: Hammarstrand. Läkare: G. U l r c e h a m n Sanatorum och het! vatten, då en kraftg, fett- ocn J holm. Försälnnesmagasn, Bevattenkuranstalt. K n e p p b a d e n sommar- och Holmgren, Sthlm. J rdarebansg. 27, Brger Jarlsg., lmfr buljong genast erhålles. Tll" vnterkurort. R a m l Ö S a välkända brunnar och Öppet året om Härlgt vdsträckt 5 Stockholm. sätt salt, någ<- soppfett, r otats eller bad. Järnkälla ; Neu- skogsområde.,35 fot öfver hafvet. Alla kalla och varma badformer. röd, så blr smaken densamma som Kneppsk kallvattenkur. Luft- och sol- enahr-lknande alk. källa. Detsk beh Läkare: Af. Matell, Göteborg. vanlg köttsoppa har. Buljongens Maltestorps pensonat, bad. Läkare: Johan O. A. Bergqvst, af socker-, gkt- och njursjuka. Afmag- y g - J j g - O f Hafsbad och gyttjebadnrättadt efter utländskt mönster och färg bör vara mörkgul ej brun. 2. anstalt. Bästa hafsbad, rngskurer. Öfverläkare: E. LänderKneppbaden. beläget en vacker trakt närheten spec. gyttjebad. Bllga afgfter och af Malmö, börjar september stt 2:dra L a n n a s k e d e Hälsobrunn och gren, Sthlm. läsår och mottager unga flckor, som Drygare och mer ekonomskt än badanstalt. Här- R o n n e D V Brunn. Starkaste järn- lefnadsomkostnader. Läkare: Lfmevlja förkofra sg franska språkets lgt läge skogrk trakt Småland. källor; massage-, ljus-, dcus Eml Jacobson, Sthlm. talande, engelska, tyska, musk, hand- kapslar och s. k. 'flytande buljong' Järnkälla. Alla bruklga badformer. hafsbad m. m.; kallvattenkur, det. beh. V s b y Vattenkuranstalt och klarbete, (lnnesöm, klädsöm). Äfven skolungdom mottages med matsk kurort Mldt klmat Kneppbad. Läkare: O.Sandell, Hvet- af sockersjuka, gkt, fettsot. Läkare: Försäljes genom alla specerundervsnng alla tll skolan hörande landa. J. Sjoqvst, Sthlm. Ensk. praktsera långt ut på hösten. "Runernas och ämnen delkatesshandlande. rosornas stad". Läkare: Karl KallenFörstklassga utländska lärarnnor. Loka Bergslagernas järnväg. prof Lndfors, Petrén, Elfstrand. Afgft 00 kr. mån. Närmare upplys- Säsong 8 jun 6 aug. Na- R v d Sanatorum och kneppkuran- berg, Sthlm. nngar genom pensonatets förestånturskönt läge högtlggande skogs- stalt. Naturskönt läge. Barr- Q r g g " j n d Hafsbadanstalt. Härdarnna. OTTONIE NORSTRÖÄ. trakt. Berömda gyttjebad jämte alla skog och nsjöar. Lugnt o. stlla. Maltestorp, Sjöbo. lgt, frskt läge. Goda vanlga badformer. Läkare: I. Hede- Läkare: H. V. Kndblom, Ryd. Referenser och bllga lefnadsförhållanden. Llga Cecla Mlow, Handtverkaregatan 34 nus, Sthlm. v d s t 0 k h ångbåtskommunkatoner. Gyttje- & Stockholm. Grefvnnan E. Wachtme- gardner, mattor, dukor och möbeltyger Saltsjöbaden? ster, Kulla Gunnarstorp, Helsngborg bllgast Hush.-Sällsk. Slöjdmagasn, L u n d s b r u n n Hälsobrunn o. Nauhemerbad. Läkare: Hj. Wallén, Ö p p e t hela aret. Kallnar. F r h c - u u c n E. Ramel, Vlla Åsum, badanst. Högt Fullständgt & modernt; egen penso- Öregrund. Sjöd. Fru Haglund, Göteborg. ProWtf~ M e d c n s k a förfrågnngar besvaras af resp. läkare och för närmare upplysnngar hänvsas fessor R. Gejer, Uppstla Hofpredkant u. Gemzell. Stockholm. tll den af Sv. Kurortförenngen utgfna publkatonen "Svenska Bad- och Kurorter" (tllgänglg bokhandeln) önskar början af jun en språkkunng, resvan svenska. Sv. t.»godt säll- och tll de olka kurorternas prospekt, som erhållas genom kamrerarekontoren samt Svensk Bad- och Turstskap', Halmstad p. r. tdnng och Svenska Turstförenngen, Stockholm. ' E n s k l d a B a n k f, ^ f' ;.. G u s t a f P e b l s B r y g g e r - f l. * I J C a g e r - Ö l ^ C a g e r - D r c k a -* 35 p l s n e r - Ö l, Jskällar-Drcka Plsner-Drcka m 2 s En antk ä k t a sjal, 3 4 Har användes I I E B I G * H e m v ä f d a R e s s ä l l s k a p tll S c h w e z Prenumerera p å Idun!
D:r K l e e n s s (ett-ärga) kurs för damer Massage och Sjukgymnastk börjar måndagen den okt. kl. f. m. N:o 5 Klara södra Kyrkogata, 2 tr. upp. OBS.! Prospekt begäres helst under adress Saltsjöbaden. Rone. :a 0 L m Hushållskol ä 2 kr. p r flaska; bäst lör länderna och mannen. Vackra Grafvårdar p af d e n vackra, hårda och hållbara svarta Skanums-granten, tllverkas ovllkorlgen bllgast hos grantägaren ^ EDVARD SKURS Muggen eet IM. Slper Anthract m C o k e s A s e p t o l Allm. Telefon 8 68, 47 35» 47 3&>» Brketter Rkstelefon z 79, 66 0 Hemarbet-Stckmaskn-Sällskapet. Personer sökas, såväl män som kvnnor att stcka på våra maskner. Enkelt och lätt arbete hemma under hela året. Förkunskaper ej nödvändga. Afstånd af ngen betydelce. V köpa arbetet. Befrar genast från mssprydanda hår eller skägg. Prs kr. 2.50 + porto pr ask. B r ö s t s j u k a. Backa konvalescentsanatorum Dalarne nyoppnas Jun. Begär prospekt från Backa pr Orsa. Aktebolaget Göteborgs Bank Ärade fruar! Verklgt helfet, lagrad ost af egen tllverknng, 4 tll 0 kgs vgt säljes å,45 pr kg., mot efterkraf från Kyrkängens Mejer, Elgarås. f. d. Göteborgs E n s k l d a Bank. 2 Brunkebergstorg 2. Sparkasseränta 4 proc. Th. Swahn & C:o Malmö, Östra Kajgatan 5. Ombud för Stockholm: F r ö k e n Sgne Sjögren, B r k a g a t a n 8, Rkst. 97 5. Efter begagnandet. taga sn början den 6 jun vd Göteborgs Handelsskola, Erk Dahlbergsgatan 2, mdt emot K. F. U. M., dubbelt talenskt bokhåller, räknng, välskrfnng, stenograf, masknskrfnng, språk mm. -Manlga och kvnnlga elever emot- ^Teknska General-Oepöten, 3 Rddaregatan 5, Stockholm. H u s q v a r n a V e l o c p e d e r stå fortfarande främst fråga o m F r ä k e n p o m a d a S t y r k a och är det enda absolut säkra medel att snabbt och utan obehag borttaga fräknar, lefverjläckar och solbränna samt göra den fulaste hy hvt och vacker. L ä t t g å e n d e Insttutet förfogar öfver framstående lärarekrafter, för språk äfven utlännngar. Skolan är behjälplg att anskaffa platser åt sna elever. Hösttermnen börjar den 7 september. Bref besvaras och prospekt sändas kostnadsfrtt på begäran. ^ Göteborg mars 906. KARL O. LINDEBERG, skolans föreståndare. hvarpå bland annat den stadgt stgande omsättnngen utgör ett talande bevs..tllverknngen är den utan jämförelse största Skandnaven. Ar 905 såldes nom landet c:a 5,000 Husqvarnavelocpeder. G u l d m e d a l j P a r s 9 0 0 och högsta utmärkelser vd sedermera hållna nhemska ndustrutställnngar. Prskurant För 906 på begäran grats och franko. Ofelbar verkan g a r a n t e r a s. Fräkenpomadan nnehåller nga för hyn skadlga beståndsdelar, Många ntyg och tacksamhetsbref från hela Skandnaven. Prs 3 kr pr burk. Expederas emot postförskott eller efterkraf. HUSQVARNA VAPENFABRIKS AKTIEBOLAG, Husqvarna, Teknska General-Depöten Stockholm, 6 R d d a r e g a t a n I B. chwezerbroderer. Hvlta broderade Remsor, Väfnader, Spetsar m. m. Absolut törsta urval, bllgaste prser. Rkt profsortment tll landsorten. Broderaffären, M Kommendorsgatan, tr. (Hörnet af Sbyllegatan). Leverantörer Konungen tll Hans Majestät af England. LEA & PERRINS' öppnar fröken M. Adlercreutz under SÅS sommaren fr. Maj ett mndre rekreatonshem (I kl.) för barn. Adr. t. v. Engelholm. är den ursprunglga och äkta Worcestershre och tllagad efter orgnalreceptet. Rekvrera och yrka på att endast få Lea & Perrns sås, den är oöfverträfflg tll fsk, kött, vldt, såser eller soppor. Wrserums E k m ö b l e r Stockholm, Brgerjarlsgatan 22. Göteborg, Vctoragatan 5. Eller drekt från EKELUNDS SNICKERIFABRIKS A.-B., WIF^SERUM. Varnas för dålga efterapnngar. Säljes en gros hos fabrkanterna Worcester; Crosse & Blackwell, Lmted, London, samt hos öfrga exporthus. Rkstelefon 3 6. Banyuls Aktebolaget Stockholms Dskontobanks Notarataf delnng, R e g e r n g s g a t a n 8, ombesörjer köp och försäljnng af a k t e r, oblgatoner och andra värdepapper, u p p r ä t t a r och s a n s k a r alla slag af rättslga handlngar, verkställer b o u t r e d n n g a r. e m o t t a g e r öppna och s l u t n a deposta, u t h y r förvarng sfaek fran 5 kr. för år. Tulseboda Brunnsoch Badanstalt. Trlles. Ett apttgfvande, magstärkande vn, afsedt för konvalescenter och svaga ersoner allmänhet. Rekommeneradt af många hrr läkare. Adr. Kyrkhult, Bleknge. Öppen jun sept. S Prs pr butelj kr. 3,50 hos B e g ä r HÖGSTEDT & C:o, 32 Regerngsgatan. Stockholm, J o k o l Hos A.-B. Sandbergs Bokhandel, Stockholm och öfrga Bokhandlare rket utkommt: p r o s p e k t. l v a d a n v ä n d a S t o r t v ä t t s k a l l tll j a g m n l tll användande af såväl varma bad som Knepp-, sol- och luftbad, jämte föreskrfter psyksk det af D:r K. Kallenberg, Öfverläkare vd»ötersjöbadet Wsby». frs 75 öre. 3 g o d a t n g : Skrf tll John Fröberg, Fnspong! Blf agent! Stor förtjänst! Prenumerera I utföras fnt o. konstnärlgt å I Berh. Hedlands FörstorngsateI ler, Norrköpng. Prser: form..542 cm. 4 kr. 44 x 54 cm. 7 I kr. 55 65 cm. kr. 9.50. 6575 cm. 4 kr. Alla med nfattnngskartong. Sändes mot postförskott eller efterkraf. Ka lga ej på Kale p å Idun. af lackerad annat än när N får det oblandadt, ty o m Edert kaffe blandas med ARLA-KAFFE (af Stockholms Kaffe Aktebolags berömda tllverknng) får N det hälsosammaste, bllgaste och drygaste kaffe s o m fnnes att få. Därvd göres äfven en betydlg besparng. Bör användas af alla, som ej vlja hafva sn mage och sna nerver förstörda af vanlgt, oblandadt kaffe. Förordas af de mest framstående professorer och läkare. Paketer å 25 och å 0 öre alla specer- och dverseaffärer. furu. 2Sanpnv.Éttsox9Hn.a50:-00 Lavor H e l 85 2 I M M med marmorsklva 7: 34: 2 Stolar 7 : - 34: Skåp höjd 200 t bredd 95. 96 ToletH skfvan \m c m... 70 Kr. 49: R u d b o l m s Kakelfabrk töorrfeöptng. Enkla och dekoratva kakelugnar modern smakrktnng.. prskurant på begäran. Krstnehamn. Enhvar kan hänvända sg drekt dt. Prskurant fås mot 2 porton. 4 Kronor och mera pr dag. Hårborttagaren. Före begagnandet. K A K T I E B O L A G Etableradt Stockholm 880 TandläK- Elas Wdfond, S S Regerngsgatan 35, nsätter artfcella tänder. Plomb, med guld, amalgam o. emalj. A..0267. Moderata prser. Största valuta lämnar y» O L S O N S A.-B. Nordska Kompanet, Wlhelmssons Boktrycker A.-B., Stockholm 906., Stockholm.