RASANDE LÅGOR. av Ninna Tersman. Slutversion.



Relevanta dokument
Hubert såg en gammal gammal gubbe som satt vid ett av tälten gubben såg halv död ut. - Hallå du, viskar Hubert

Huset på gränsen. Roller. Linda Hanna Petra. Dinkanish. Pan Näcken Skogsrå Troll Älva Häxa Vätte Hydra

Ellie och Jonas lär sig om eld

Rödluvan Med bilder av Mati Lepp


Kapitel 1 Hej! Jag heter Jessica Knutsson och jag går på Storskolan. Jag är nio år. Jag har blont hår och små fräknar. Jag älskar att rida.

JAG LÅG BREDVID DIG EN NATT OCH SÅG DIG ANDAS

Pojke + vän = pojkvän

Max, var är du? LÄSFÖRSTÅELSE MARIA FRENSBORG ARBETSMATERIAL FÖR LÄSAREN

Barn och vuxna stora och små, upp och stå på tå Även då, även då vi ej kan himlen nå.

Drogad. AHHH! skrek Tim. Vad har hänt! skrek jag. Det är någon som har kört av vägen och krockat med ett träd! Men ring 112! Ge mig min mobil da!

Kapitel 1 hej Hej jag heter Trulle jag har ett smeknamn de är Bulle. Min skola heter Washinton Capitals jag går i klass 3c de är en ganska bra klass.

Rödluvan. Med bilder av Mati Lepp

Hemliga Clowndocka Yara Alsayed

Kapitel 1 I planet. Jag har varit flygrädd hela mitt liv. Men min mormor blev sjuk,

Kom och tita! Världens enda indiska miniko. 50 cent titen.

Förvandlingen. Jag vågade inte släppa in honom utan frågade vad han ville. Jag trodde att du behövde mig, sa gubben och log snett.

Kapitel 1 Jag sitter på min plats och tänker att nu ska jag åka till Los Angeles, vad spännande. Kvinnan som sitter bredvid mig börja pratar med mig.

Petter och mamma är i fjällen. De ska åka skidor. Petters kompis Elias brukar alltid vara med. Men nu är bara Petter och mamma här.

Kap.1 Packning. - Ok, säger Elin nu måste vi sätta fart för båten går om fem timmar!

Sune slutar första klass

Jag blev rädd när jag läste brevet.är jag verkligen den utvalda som kan gå in i porten. Jag. Kapitel 2 BREVET

En dag så gick vi runt på skolan och pratade. Då så såg vi en konstig dörr. Den var vit och hade en svart ruta och den luktade inte gott.

sid.1 RÖDLUVAN OCH VARGEN Av Daniel Wallentin och Janne Widmark Film i Dalarna Version 3 Kaserngården FALUN

Sömngångare. Publicerat med tillstånd Förvandlad Text Mårten Melin Bild Emma Adbåge Rabén & Sjögren. I_Förvandlad2.indd

NYANS FILM EN UPPSTIGNING Ett kortfilmsmanus av Marcus Berguv. Tredje versionen. Kontakt:

Nja, man vet inte riktigt hur lång tid det tar men om en stund är det nog din tur! Hur mår du? Vill du ha en tablett eller nåt?!

Göm Enya! Kärleken är starkare än alla gränser i världen.

19688 Rödluvan/Hans och Greta/Tre små grisar

Hjälp min planet Coco håller på att dö ut. Korvgubbarna har startat krig Kom så fort du kan från Tekla

Den magiska dörren. Av: Daniela Marjasin.

Kyss aldrig en groda ROLLER MAMMA JULIA FAMILJEN PÅ SLOTTET PAPPA MAMMA FINA FAMILJEN I STUGAN PAPPA MAMMA MARIA GILLION GRODJÄGARNA

Molly brukade vara en så glad och sprallig tjej, men idag förändrades allt. Molly stirrade på lappen någon hade lagt i hennes skåp.

ABC klubben. Historiestund med mormor Asta. Av Edvin Bucht. Djuptjärnsskolan Kalix

SJÖODJURET. Mamma, vad heter fyren? sa Jack. Jag vet faktiskt inte, Jack, sa Claire, men det bor en i fyren.

AYYN. Några dagar tidigare

Ellie och Jonas lär sig om eld

Kapitel 2 Jag vaknar och ser ut som en stor skog fast mycket coolare. Det är mycket träd och lianer överallt sen ser jag apor som klättrar och

1 En olycka kommer sa " llan ensam

Publicerat med tillstånd Blink Blink med stjärnan Text Ingrid Olsson Gilla böcker 2012

enkelt superläskigt. Jag ska, Publicerat med tillstånd Fråga chans Text Marie Oskarsson Bild Helena Bergendahl Bonnier Carlsen 2011

Först till häcken... en berättelse om vad som hände innan prinsen kysste prinsessan ROLLER HÄCK-IRÈN MAMMA OLE DOLE DOFF

Den försvunna diamanten

MOLLY (vaknar upp från en mardröm och ropar): Mamma! Mamma! Mamma! PEPPER Håll klaffen! DUFFY Åh, ska man aldrig lyckas få nån blund i ögonen på det

Buslus. 1. Buslus flyttar inomhus

Dunk dunk hjärtat. (Det blev så tomt) en kortpjäs av Hannele Mikaela Taivassalo

EN ANNAN PERSON. Fabian Buebo. inspirerad av en verklig händelse

Att be med barn Maria Furusand & Ann Lundgren

1. Låt mej bli riktigt bra

Danielle hängde av sig kläderna och satte på lite musik, gick in i badrummet och började fylla upp vatten i

Marie Oskarsson Helena Bergendahl

KAPITEL 2. Publicerat med tillstånd Bankrånet Text Anna Jansson Bild Mimmi Tollerup Rabén & Sjögren Bankrånet inl.indd

Nu har turen kommit till Trollet Sture som skickat oss en julhälsning. Jo, det är sant. Även trollen firar Jul minsann.

Denna bok är tillägnad till mina bröder Sindre och Filip

som ger mig en ensam känsla. Fast ibland så känns det som att Strunta i det.

Jesus älskar alla barn! En berättelse om Guds stora kärlek till alla barn

Bussarna kommer gå (allting rullar på). Dagen då mitt hjärta slutar slå. Bussarna kommer gå (allting rullar på). Dagen då mitt hjärta slutar slå.

NORDEN I BIO 2008/09 Film: Goðir gestir (Island 2006) Svensk text

Den magiska dörren. By Alfred Persson

BERÄTTARFESTIVALEN SKELLEFTEÅ APRIL. Skellefteå skriver. 13 Jul. En berättelse från Skellefteå

Den kidnappade hunden

Lärarrummet för lättläst lattlast.se/larare

TRO. Paula Rehn-Sirén. Här nedan finns de tre första scenerna ur pjäsen TRO. Kontakta författaren ifall du vill läsa pjäsen i sin helhet.

JAG MÅLAR MIN HIMMEL ORANGE

Petrus Dahlin & Sofia Falkenhem. Mirjas guldhalsband

Ön Av: Axel Melakari

Gjord av Kapitel 1 - Hej! Sid: 4-5

RÖdens kartongskola hade varit stängd länge. Dels hade hans elever tröttnat på att lära sig hundsaker, dels orkade han inte slicka läroböckerna lika

Kapitel 1 Ljudet. -Nej, hur lät det? undrade Kalle -Det lät "wha wha"

Post-apokalyptisk film Första utkast. Gabriel de Bourg. Baserad på en idé av Niklas Aldén

Kap,1. De nyinflyttade

Art nr

Jojo 5B Ht-15. Draken


Martin Widmark Christina Alvner

Nu bor du på en annan plats.

Jag tog några mackor och lite saft och sa att vi skulle sitta på bryggan och fika. Vi gick ner till bryggan och fikade och pratade.

ALEXANDRA BIZI. Flabelino. och flickan som inte ville sova. Illustrationer av Katalin Szegedi. Översatt av Carolin Nilsson

Kapitel 1 Hej. Jag heter Max. Jag är 10 år gammal. Jag går på Rävskolan. Jag gillar tv och dataspel.

Johanna: Ta mera av soppan, den måste gå åt. 02 Ola: Den var god, jag tar gärna lite till.

GLÖD (tidigare "Byrån") Ett kortfilmsmanus av Arman Borghem

Du är klok som en bok, Lina!

Jag är så nyfiken på den konstiga dörren. Jag frågar alla i min klass om de vet något om den konstiga dörren, men ingen vet något.

Nell 5A Ht-15. Kapitel 1 Drakägget

Alla satte sig i soffan. Till och med Riley. Tanten berättade vad Riley kunde göra. Han kunde göra nästan allt som en riktig människa kan göra.

En olydig valp. Publicerat med tillstånd Puzzel på valpkurs Text Isabelle Halvarsson Bild Margareta Nordqvist Bonnier Carlsen 2011

Du är klok som en bok, Lina! Janssen-Cilag AB

ELFTE K A P I T L E T OM VAD SOM H A N D E UTE I S K O G E N MEDAN B R U M M E L M A N SATT I N S T A N G D I VISTHUSBODEN

Elevuppgifter till Spöket i trädgården. Frågor. Kap. 1

Ja jag la bort den sa mamma. Den ligger i mitt rum sa mamma. Kan du vara kvar i luren? En liten stund sa mamma. Men pappa är ju borta i en månad och

Han var på våg till sin flicka, och klockan kvart i sju skulle hon stå utanfor biografen Saga.

Min försvunna lillebror

Publicerat med tillstånd Hemlös Text Sarah Lean Översättning Carla Wiberg B Wahlström 2013

Dansa henne till döds

Publicerat med tillstånd Stora boken om Sandvargen Text Åsa Lind Rabén & Sjögren 2006

Kap. 1 Ljudet. - Sluta tjuvlyssna, Tommy! Just då blängde Ulf på Mimmi. Han sa åt Mimmi att inta skrika så åt sin snälla klasskompis Tommy.

Blixten och hans Vänner kapitel 12

Jag har legat vaken hela natten, sa hon, och bara tänkt på honom. Hon fnissade till. Hon vände sig mot mig och det lyste om henne.

Mina nio liv utan röd tråd

Det sista slaget. Arbetsmaterial LÄSARE. Författare: Tomas Dömstedt

Transkript:

RASANDE LÅGOR av Ninna Tersman Slutversion.

PERSONER: /MAMMAN 1

Mörker. Det knäpper i trä som brinner, knastrar. Ljudet av elden trappas upp, det dånar. Lågorna rasar. Rök. En röst, avlägsen: Det brinner! Feuer!! Tystnad. Ljuset går upp. Lite av röken ligger kvar. En projektion av en grå husfasad med många mörka fönster och två dörrar i fonden. En järnsäng på ena sidan scenen. En koffert. En kamin. En säng, ett fönster på den andra. Det faller snö. Theresia sover, i järnsängen. I. Mörkt, tidig morgon. Utanför scenen. Upprört. Theresia!! Thereeesia!! Snabba fotsteg, rösten är närmare, skarp, vass. Wo bist du jetz?! Hallåååå?! Fru F står plötsligt vid T s dörr. Knackar på hastigt, hårt. Och kliver in. Ligger du här och somnar om igen?! Barnen är ganz allein där nere! De gråter!! Theresia sätter sig hastigt upp, fortfarande med benen under täcket. Förlåt 2

Förlåt?! De fryser De är hungriga Den lille är genomvåt! Han skriker! Fru F ser sig omkring, T fumlar med håret. Din mamma sa att du var van Var morgonpigg Att du snart skulle komma in i det Ja Visst Drar hårdhänt av Theresia täcket. Upp! Upp, sage ich! Du har ett arbete att sköta!! Betraktar T, som hastigt börjat sätta på sig strumporna i sängen. Du har varit här i åtta veckor nu De första veckorna gick väl Förlåt Jag frös så otroligt Du frös! Vad tror du barnen gör?! Gå ner och tänd en brasa! 3

Det är eiskallt, i deras rum. Du skulle sova där i natt Och vakta elden. Nå! Was?! Vad väntar du på nu?! Klä på dig! Herregud! Theresia kliver snabbt upp, börjar klä på sig resten av kläderna. Fru F betraktar henne. Går plötsligt snabbt fram till Theresia, tar tag i hennes hand, synar den, släpper. Vad gjorde du i går kväll? Vid niotiden. Va?! Var var du då? Vid nio. Ingenting. Jag gjorde inget. Jag satt här Du sprang i bodarna. Nicht war?! Nej frun, jag var 4

Nån såg dig gå. Och komma tillbaks. Strax innan branden. Nej! Jag satt och skrev. Till mamma Här! Visar ett brev. Läs själv. Datum och tid. Det står där Avvisar det. Bitte! Theresia sträcker ändå fram brevet. Jag skulle väl få komma hem Jag ville bara höra, om när Petar med brevet på Fru F. (Om brevet) Ta bort det där! Sa jag Ser sig omkring i rummet. Inspekterar. Du äter inget heller. 5

Har jag hört. Brödkanter doppade i kaffe, enbart Och bara gråter Vad är det som fallerar? Va?! Närmar sig T som knyter kängorna. Lågt. Jag vet inte. Du vet inte. Nehej. Jag fryser. Va? Jag fryser Jag brukar sova med min syster. Jag är inte van Nehej?! Ach so?! 6

Sätt fart nu, entlich! Kom!! Tillgjort milt, vasst. Det är ett bra hem, detta. Det tycker i alla fall din mor Så förfärligt är det väl inte att ta hand om barnen?! Nicht war?! Fru F går. Theresia blåser på sina händer, försöker värma dem, rättar till sina kläder. II. Natt. Dunkelt. Plötsligt far ett hårt föremål rakt genom fönsterrutan. Glaset i rutan krossas. Det är tyst. Sen öppnas rutan utifrån och Turid klättrar in. Hon har en trunk. Hennes hand är inlindad i en trasa. John kommer in, har vaknat av ljudet. Vad är det frågan om?! Va?!! Turid är tyst. Varför kommer du så här?!! Vad är det, Turid?!. Tittar på glassplittret. 7

Vad håller du på med?!! Inte vet jag?! Inte vet du?! Du vaknade ju inte! Vaknade inte?! Jag sover bredvid telefonen! Vad menar du?! Jag ropade. Och kasta grus På fönstret. Kastade grus? Jag sov! Hur skulle jag kunna höra det?! Jag hade inget kontantkort kvar i min mobil!! OK?! Var är mamma? 8

Mamma, är inte här. Va? Nej. Vad menar du? Har mamma åkt? I går. I går. Du har ju sagt att hon var här!! Att hon har varit OK Hon ville träffa mig! Turid, lyssna Hon blev dålig Hon hade inget val Fan också!! Fan!! Tjongar till fönstret, det faller glas. 9

Sluta!! OK?! Tar tag i Turid, försöker sätta henne på sängen. Håll inte i mig! Släpp!! Slår ut med armen, träffar av misstag John. Klockan är fem Turid Det var ett misstag Jag hade inte planerat det Jag har lagt av! Jaha? Hör du dåligt?! Det var ett misstag sa jag ju! Jag hade otur Det var inte alls meningen! Nähä? 10

Det var gardinerna Det råkade sprida sig Nån gnista, eller Jag bara lekte lite grann! Jag hade koll!! Jag försökte som fan, med handdukar och vatten sen, det gick inte släcka!! Ok Lång paus Så jag stack därifrån Jag fastnade i duschfönstret När jag försökte komma ut Det var så här litet Tur att jag är så smal De hann inte ifatt mig Nej. Jag har varit otroligt lugn Innan OK. 11

Du sa allting direkt När de ringde Visst gjorde du Lägg dig och sov, Turid. Klockan är fem Direkt Du sa allting direkt Till mamma Eller hur?! Lägg dig och sov Turid Sa jag Klockan är fem! John försvinner ut. Turid sitter kvar på sängen. III. Theresia kommer in med en gammaldags svart barnvagn, och en tom vedkorg. Barnet i vagnen skriker. Mer och mer. T är stressad, hon fryser. Tar upp barnet. Försöker valhänt tysta det. 12

Sscchh! Ssscchhh! Tyst nu! Du ska få mat! Du ska. Du måste bara vänta lite grann. Slår barnet lätt i rumpan. Ja ja, tyst, så! Fortsätt att vara tyst. Ligg här nu bara och var snäll. En stund. Jag kommer strax. Alldeles strax. Lägger ner barnet i vagnen, det börjar skrika igen. Du kan ju inte följa med! Jag ska till vedboden! Du måste vara kvar här inne! Åh!! Ropar. Thereeeesia?! Theresia!! Irriterat. Wo bist du jetz? Hallå?! Stressat. Ich komme gleich! Ich komme! (Till barnet) Du får väl följa med. Fast det är kallt. Om du är tyst. Tar barnet under sin kofta. Du ska få välling sen Jag lovar. Tar korgen, håller barnet under koftan. Skyndar sig ut. IV. John smyger försiktigt in i Turids rum. Hon sover. Han letar i hennes väska, nervöst. Hittar det han letar efter, en stor tändsticksask och lacknafta. Drar snabbt igen dragkedjan. Turid vaknar av ljudet. 13

Vad gör du?! Det där är mina saker. Det är privat! Ok. Jag vet Förlåt. Jag ville bara kolla att Vaddå?! Om jag har trosor med mig. Tandborste. Parfym. Vaddå?! Vad var det, som du ville kolla?! Du är i mitt hem nu. Då har jag rätt. Jag är i mitt hem också Jag har också rätt! Du är ju inte i ditt hem. Faktiskt. Det kan man inte säja. 14

Är det här inte mitt rum?! Min säng?! Det är din säng som du har sovit i när du har bott här hemma. Ja Men inte nu? Nu är den inte min?! Nej, du bor inte här. Det vet du lika väl som jag. Men jag har gjort! Jag bodde här långt innan dig! Skriker. Det här har varit mitt hem där jag har bott med mamma! Skarpt, lågt. Du väcker Aina! Ta det lugnt! Jag ville bara ta det här Visar vad han tagit. Tror du att jag tänkt tutta på? I Ainas säng. Eller vaddå? Nej, jag tror inte du vill skada henne, men 15

De betraktar varandra. Du fattar nog Jag fattar hur du tänker, ja. Jag har med mig en present. Till Aina. Vill du se? Nej, inte nu.. Den är skitfin. OK. Visst. Men Vaddå? Jag vet inte. Din mamma sa Va Nej. I morrn. 16

OK Vi tittar på presenten då. Det är ju lite, komplicerat, allt det här Med dig För Aina med Hon kanske inte bör få Inte bör få Nej, just Ja vi får se I morrn För nu Ja nu, så sover hon ju ändå. John går. Turid kastar sig bakåt i sängen. V. Theresia kommer och släpar på en korg med ved. Samtidigt håller hon barnet med den andra armen under koftan. Några stickor och lite ull sticker fram ur hennes förklädesficka. Fru F dyker upp. 17

Vart är du på väg? Har han fått i sig mat ordentligt? Hajar till. Ja frun. En flaska. En hel full. Jaha Dåså. Betraktar T. Har du haft med dig honom ut?! Nej. Absolut nicht.. Jag tog bara upp honom ur vagnen nu. Han gnydde lite och Jaså? Theresia rör sig lite, gungar barnet för att det inte ska börja skrika, nervös, hon fryser. Du fryser hela tiden Nu är det väl inte kallt? Betraktar T Sjung lite för barnen, vet jag. Du lär ju ha så vacker sångröst 18

Sjung du! Så fryser du nog inte. Fru F sveper iväg. Theresia blir stående ett ögonblick, barnet börjar gny, hon drar upp en vällingflaska ur kjollinningen, lägger barnet i vagnen, försöker mata det. Turid dyker upp, strax bakom, betraktar henne. Härmar Fru F. Sjung du, så fryser du nog inte. Till barnet. Det är ju välling. Det är gott. Du är hungrig. Du tycker om det! Vädjande. Jag måste skynda mig. Barnet gnyr. Jag måste göra frukost till de andra barnen. Åh! Hon sjunker ihop, händerna framför ansiktet. Turid kliver fram ur mörkret. (Om barnet) Vems är det där? Är det verkligen din? Theresia rycker till, reser sig, stirrar på Turid. Nej va?! Hurså? Och vem är du? Bitte? Jag heter Turid. Doch. Var kommer du ifrån då? 19

Från Sverige. Aus Schweden. Va? Vad gör du här? Jag kunde inte sova. Jag hörde nåt. Jag ville kolla vad det var Jaha? Fixar med flaskan. Försöker mata igen. Vad är det? Vill han inte ha? Stressat. Nej Fast han är hungrig. So. Vems unge är det då? Om det inte är din? Hurså? Jag vet inte. Är du en piga? 20

Nein. OK Jag bara tänkte Barnflicka Heter det. Kindermädchen OK Stressat. Jag måste göra frukost. Och bära upp det här, och bädda. Klä på de stora Kamma dem Hon kommer snart. Och hon är redan arg Jag matar ungen. Så kan du gå. Va? 21

Ja Jag har en lillasyster Jag kan sånt där OK Ger Turid flaskan, tveksamt. Så du Javisst Gå du Tack. Snällt. Danke. Det tar några minuter bara. Theresia försvinner snabbt med vedkorgen. Turid matar barnet i vagnen. Barnet börjar skrika. Turid blir bestört, försöker gunga vagnen lite, ta upp barnet, lägga ner det igen. Hon håller barnet och vaggar det alltmer hårdhänt. Barnet skriker högre. Plötsligt lägger hon ifrån sig barnet i vagnen, släpper vällingflaskan och störtar iväg. VI. Barnet skriker. Fru F kommer hastigt in. Ser sig om efter Theresia. Rusar fram till vagnen. Tar upp barnet. Tröstar det. Theresia kommer in. De betraktar varandra under tystnad. 22

Han är alldeles hes Theresia Jag var borta i en minut Jaså Ja. En minut Paus Fru F kysser barnet på kinderna. Vi har ett avtal Med din mor Du blir här i ett år Javisst Om du inte kan sköta dig Så drar vi in på ledighet Verstehts?! Lågt Ja 23

Visst Du har så många syskon Tillgjort milt. Jag tror knappast du lämnar dem så här Det är min syster Martha Va? Som sköter dem Vasst. Men hon är inte här Såvitt jag vet Eller?! Kan du se henne här, någonstans? Ropar. Martha?! Till barnet, vyssar det. Ach so. Mein kleinchen So Lågt, sammanbitet. Förlåt Och du kan inte arbeta där hemma 24

Nicht war? Med dina ögon Du ser inte att sy små stygn Som dina syskon Sa mammilein Oder? Das stimmt Fru F lyfter upp barnet framför sig i luften, talar till barnet. Så nu ska det bli bättring Inte sant?! Ja Absolut Fru F kysser barnet ömt än en gång, går över med honom till Theresia. Hon tar klumpigt emot honom. Till barnet. Mein Püppchen. Till T. Skarpt. Sätt lite fart nu! Was?! Du har inte så mycket val Verstehts?! VII. 25

Dag. Turid sitter på huk intill sin väska och letar efter presenten. Hon letar lugnt först, men strax mer stressat och desperat, häver ur allt, huller om buller. Den måste vara här?! Jag vet att jag la ner den?! Häller ut hela innehållet i väskan. Har den ramlat ur?! Den får inte va borta!! Högt, desperat. John!!! Kom hit!! Hon tömmer necessär och kassar, häller ut grejjer över hela golvet. John kommer in. Vad är det nu?! Jag hade en present! OK. Jag hade ett paket! Det var till Aina. Har du tagit det?! Om jag har tagit det? Du rotade i väskan när jag sov! 26

Undertryckt aggression. Du såg nog vad jag tog ur den. Men jag sa till dig att den låg där ju! Du kom tillbaks och tog den när jag sov! Erkänn! Sammanbitet. Jaså. Gjorde jag det. Tar några saker från golvet, kastar dem i Turids väska. Tar några saker till. Rör inte mina grejjer Rör inget, säjer jag! Det är privat! John tänker kasta ytterligare en sak, men hejdar sig. Vet du, Turid. Aina är rädd för dig. Hon vill nog inte ha paket. Vaddå? Aina är rädd för dig. 27

Sa jag Lägg av Hon stod precis intill när du välte den stora hyllan Minns du det Jag hade inte planerat att välta den! Nej visst. Men hon stod där precis intill Hon kunde fått den över sig!! Jaha?!, plötsligt Men du då?! Va?!! Du sa att mamma kanske ville träffa mig! Hon mådde bra sa jag. När du ringde Och hon var här. Men det var flera veckor sen! Du skulle inte sagt nåt! 28

Va?!! Du sa att jag hade tänt på! Till mamma Erkänn det! De ringde och berättade, igår Från ungdomshemmet Och sa att jag hade stuckit Då sa du det Absolut inte! Du ville att hon skulle bli arg! Att hon inte skulle vara här när jag kom hem! Erkänn! Du tycker inte om att jag får träffa henne!! Turid börjar kasta saker på John, som håller upp armarna för att skydda sig. Allt handlar inte om dig, Turid Din mamma blev dålig, igår Så enkelt var det Du ljuger! 29

Nej! Det gör du visst! Hysteriskt. Du ljuger jämt!! Kastar fler saker på John. Skriker. Det räcker nu!!. Lågt, sammanbitet. Samla ihop dina grejer. Packa din väska. John vänder på klacken, går. VIII. Theresia sitter på en pall intill kaminen. Kaminens luckor är öppna. Hon dricker girigt ur en kopp. Petar i elden med en sticka. Hon är sotig i ansiktet, på händerna. Stickor och ull sticker upp ur en ficka. Fru F dyker upp. Hon har en papperspåse med sig. Tillgjort milt. Varför sitter du här?! Var har du barnen?! Reser sig snabbt. Där ute. De leker. Den lille sover. 30

Jaha. Doch. So. Jag tog lite kaffe bara. Jag skulle precis gå. Jaha.. Räcker över påsen till Theresia. Här får du. Dina gamla har hål. Nu kan du springa ute. Niger stelt. Tack. Ska du inte titta efter? De är helt nya. Jag köpte dem igår. Jovisst. Öppnar påsen, tar upp två kängor, likadana som de hon har, fast nyare. Viel dank. Niger igen. Vasst. Vi har anställt dig här. Som sagt 31

Ja. Visst Nå? So? Mer mat än hemma, nya skor. Ja. Dann?! Jag ska gå ut. Ja! Gut. Klä på dig och gå ut! Gör lite nytta! Fru F stänger luckorna till kaminen med en liten smäll. Sveper iväg. Theresia blir stående med kängorna, öppnar luckorna, slänger in kängorna i kaminen, betraktar elden, sjunker ihop på pallen. IX. Turid packar. Rafsar ihop allt, försöker trycka ner i väskan. Misslyckas. Häller ut allt igen. Försöker vika, skapa struktur. Det går inte. Theresia smyger in, står strax utanför ljuset först, några stickor i handen. Hon närmar sig Turid. Betraktar henne. 32

Vad gör du? Turid får syn på henne. Vad ser det ut som? Jag packar Ser du väl Rafsar med grejjerna. Aha Jag måste sticka härifrån Vad gör du själv Ser Theresias sotiga händer. Du är helt svart De gav mig ett par nya skor Vad juste Det tyckte inte jag Får syn på ett fotografi i Turids röra, tar upp det. Vem är det här? Turid packar intensivt. Tittar inte. 33

Wer ist es? Inte vet jag Du tittar inte Guck mal! Bor du inte med din mamma? Ibland Hur så? Tar fotografiet, trycker ner det i väskan. Inget Förlåt. Du bor väl inte heller med din mamma Eller?! Snabbt. Jo. Jag brukar det. Jag bara jobbar här. Ett tag. Tills, ja. Jag har inte så starka ögon. Så starka ögon 34

De andra jobbar hemma. Och syr. Tygblommor. Och så. Men jag, kan inte sy så bra. Nähä Hur gammal är du då Tretton Dreizehn Tretton. Som jag Börjar packa igen. Drar upp några ihopknycklade kramdjur, som legat i ett sidofack på väskan, slänger ut dem på golvet. Jag hade tyska. I höstas. När jag bodde på ett annat skitställe. Ich heiße Turid Min mamma säjer att jag ska vara glad Att det finns mycket mat här Hur ser din mamma ut? Liknar hon dig? 35

Rött hår, stor näsa. Min mamma har varit otroligt snygg. Förut. Kolla. Letar upp bilden igen. Hon vann en tävling en gång. Hon kan vara skitsnygg nu med. Mhm. Vad har du gjort med handen? Inget. Få se. Tittar på såret. Det är en brännblåsa. Det kan bli infektion. Du måste byta bandaget. Äh. Jo. Sicher. Theresia reser sig, tittar efter nåt att tvätta handen med. John ropar. 36

Hur har det gått därinne? Är du klar? Turid börjar rafsa ihop sakerna igen. Theresia sätter sig intill henne, tar sakerna snabbt ur Turids händer, viker och lägger ner. Lågt. Du måste vika. Innan du lägger ner. Annars får inget plats dein Büblein. Theresia reser sig snabbt, försvinner. Turid försöker vika fint, men strular till det. Lägger sig ner på golvet. Tar upp en zippotändare ur fickan, leker med lågan, eldar på ett litet kramdjur som ligger intill henne, betraktar när det brinner. X. Theresia kommer inspringande i sitt rum, Fru F är där, i färd med att dra fram en koffert som stått under Theresias säng, reser sig snabbt när hon ertappas. Åh. Jaså. Där är du Ja. 37

Letar du efter nåt? Det gällde en upplysning jag fick. Om att det skulle finnas ull och stickor här. Men so Det där är bara mina brev och kläder. Jag ber om ursäkt. Nån har tagit fel. Ach, doch Följ med mig ner till köket så får du en kringla. Vielleicht? Mit zücker?! Was? De betraktar varandra. Jag har varit här i åtta veckor nu. Det är snart jul. Jag måste höra med min man. Jag vill hem. Det är en bit att gå, i snön. Det blir mörkt fort. Fru F tänker klappa T på kinden, får syn på hennes händer, som är sotiga. 38

Jag har lagt in i brasan. Doch. XI. John ligger på knä vid Turids väska och trycker ner hennes saker. Turid biter på naglarna. Ställer sig bakom John. Nervös. Var är min bankbok? Kan du ta fram De kommer om en kvart. Trycker ihop väskan, försöker stänga den. Jag fick de pengarna för att jag skulle ha när jag behövde nåt. Om packningen. Det är för mycket grejer. Eller för liten väska. Var är min bankbok? Kan du säja det. Sen när tror du att du har pengar på nån bankbok? J försöker stänga väskan igen. 39

Jag vill bara veta var den är. Jaså. Jag behöver de där pengarna. Jag ska köpa en sak till Aina., John fixar. Hör du inte vad jag säjer?! Jag ska köpa en present! Om du haft pengar på ett konto är de slut för länge sen. Är på bristningsgränsen Men jag fick dem av farmor! Det var mina! Av farmor. Hon skickade pengar i ett brev. Och mamma satte in dem på nån bank! Jaså. Jag vill ha mina pengar nu!! Börjar hamra på Johns rygg. Han tar tag i hennes hand, ställer sig upp och håller fast. Lugna ner dig. 40

Turid sparkar mot hans ben. John höjer rösten. Lugna dig, Turid, säjer jag! De kommer snart!! Han släpper henne. Paus Du ska inte tro på allt din mamma säjer. Hon pratar en del. Jag vill köpa ett likadant! Det var ett hjärta. Det var jättefint. Ett likadant vaddå? Lågt. Till Aina. Som jag sa. Du har inga pengar. Sätt på dig skorna nu. John börjar gå. Turid tar upp sin zippotändare ur fickan, leker med lågan. J vänder sig hastigt om, hon hinner gömma den. Vad var det där? 41

Vaddå? De ser på varandra. Jag vill ringa till mamma. Nej. Det vill jag visst. Det går inte. Jo. Nej. Om det är kris. Nej, Turid. Inte nu. Men om jag vill. Jag säjer nej. Det går inte. Går inte. 42

Vad?! Hon vill inte prata, säjer jag! Det råder jag inte över!! John går ut. Turid sätter sig på sängkanten, tänder tändaren, skruvar upp lågan så den blir jättelik. Plötsligt sätter hon på sig skor och jacka, tar trunken med sig, klättrar ut genom fönstret, försvinner. XII. Theresias mamma sitter intill en fotogenlampa och syr. Snabbt, effektivt. Det är sent. Hon är trött. Kaminen är tänd. Det sprakar. Theresia dyker upp, hon har kappa och sjal, bär lillen med sig under rocken. MAMMAN Vad i all sin dar, barn?! Har du gått hela vägen hem i mörkret?! Det är ju iskallt ute?! Och har du ungen med dig! Är du inte klok?! Det har du väl inte fått lov till?! Skakar tänder. Mamma, det går inte Jag kan inte Låt mig få komma hem! MAMMAN Hur är det med honom?! Går fram, känner på barnet. Är du helt verrückt som ger dig ut i kylan med ett spädbarn?! 43

Tänk om han blir sjuk!! Vi måste ta av han lite kläder! Mamman tar barnet, lägger det på sängen bakom, börjar klä av det. Mamma! Hör du inte?! MAMMAN Har han ätit? MAMMAN Har han ätit sa jag Mamma, jag kan inte. MAMMAN. Om barnet. Han kunde ha förfrusit sig Vad spelar det för roll MAMMAN Vad sa du? Mamman vänder sig om och ser på T. Inget. MAMMAN Han är flammig på halsen. 44

Får syn på Theresias hand, den är inlindad som Turids. Vad har du gjort med handen? Inget. Jag brände mig. MAMMAN Du müß vorsichtig sein. Jag kan lära mig sy snabbare. Om jag tränar Jag kan sitta uppe och sy, som du! MAMMAN Vi har inte mat. Jag kan sitta uppe på nätterna! Jag kan lära mig att sy som du och Martha! MAMMAN Du har inte ögon för det. Desperat. Du ser ju inte att trä nålen!! Paus Mamman betraktar barnet. MAMMAN Vad stilla han är. Vad har du gjort, Theresia?! Vad kommer du hem för?! 45

Mamma, jag kan inte. Det går inte! MAMMAN Det är en bra familj. Paus MAMMAN Barnen är inte många. Bara fyra, ett litet Du kan sjunga. Visst, bara fyra. Det är inte det. MAMMAN Du måste gå!! Vad ska du säja om de märker! Mütti, låt mig få komma hem! Jag kan ju jobba på fabriken! Paus, mamman reser sig. Får en impuls att omfamna T, men avbryter sig. Det faller snö. MAMMAN Behöver han bytas på? Theresia skakar på huvudet. 46

MAMMAN Er schläft. Gå nu, innan han vaknar. Mamman tar barnet från sängen, känner på barnets panna. Han är så röd. Snälla Theresia. Du måste gå. Det är snart jul. MAMMAN Ja. Paus. MAMMAN Klä på honom och gå. Och kom inte hem igen så här. Theresia Hörst du?! Gör inte det! Kom inte hem. Det är för tungt för dig att jobba på fabriken!! Räcker över barnet till T. Är det MAMMAN 47

Vi behöver en mun mindre att mätta. Lovisa och Ethel får sova i en riktig säng Med Martha MAMMAN Ja Gå nu, Theresia! Du är tillräckligt stor Du kan förtjäna till ditt eget uppehälle!! XIII. Turid skyndar fram med sin trunk. Ser sig omkring. Hon klarade sig. Är inte upptäckt än. Hon sätter sig på trunken. Fryser. Det faller snö. Hon tar upp en telefon ur innerfickan. Ser på den. Slår ett nummer. Hej mamma. Det är jag. Turid Jag undra bara, äh Jag undra bara om. Ifall Om du blev sjuk. När John berätta att jag hade För det var inte så. 48

Det spred sig. Jag hade inte tänkt. Jag har lagt av. Det var ju ganska bra. Jag tyckte om en personal. Nu får ja nog inte vara kvar. Jag ville ringa dig. Men John sa att det inte går. Mamma Jag undra bara om du Vill träffa mig nån gång Det var så länge sen Och så Eller om du inte vill Jag kan vara otroligt lugn Du ska få se Håller mobilen i handen igen, pillar på den. Äh. Va. Slänger den plötsligt i marken. Helvetes fan! Jag skulle behövt ha mina pengar!! Jag hade velat köpa ett kontantkort!! XIV. Theresia kommer insmygande med barnet under rocken. Fru F, i långt vitt nattlinne, kliver ur dunklet, med ett ljus i handen. 49

Wo bist du gewesen!? Ganz allein im Schnee und mit dem kleinen?! Bist du verrückt?! Was?!! Hörst du?! Tar barnet hårdhänt från Theresia, undersöker honom. Han har sovit hela tiden. Jag var tvungen att leta efter en sak. Klockan två på natten?! Tycker du att Kindchen ska vara ute då?! Han kunde ha förfrusit sig!! Smeker barnet över huvudet. Han sover hårt. Nå. Fann du det?! Vad? Det du sökte. Naturligtvis. Nej. Inte än. Vad var det då, som var så viktigt?! 50

. En blomma. En blomma?! Driver du med mig?! Nej. En blomma, av tyg. Det kunde du ha fått av mig! Det har jag massenweiße. Men den var speciell. Jag fick den av min syster. Jaha? Du får väl leta mer i morgon! Men du går inte ut igen så här!! Om barnet. Jag tar honom i natt. Det blir nog bäst Undersöker återigen barnet. Han är ju jättevarm! Har han fått feber?! Känner på barnet. 51

Tar tag i Theresias haka, hårt. Du springer omkring här lite som du vill. Tänk efter lite Om han har blivit sjuk Fru F börjar gå. Vänder sig om och stannar till. Se till att sköta dig. Det säjer jag! Och barnen ska upp i morgon också! Fru F försvinner. T sjunker ner på knä. XV. Turid sitter på marken. Utomhus. Tittar mot fönstren. Leker med tändaren. Jättelik låga, liten. Eldar mot handen. Mot ett föremål som fattar eld. Hon släcker. Det lyser i Ainas fönster. Hon tittar på Bolibompa. Och äter korv. Tar upp ett halsband med ett stort lurvigt hjärta på ur fickan. Jag vill att hon ska det här, när hon ska gå till dagis. Turid, kurar ihop sig mot väskan, halvligger ner. Leker med lågan. Värmer handen. 52

Det yr in snö. Adventsstjärnor tänds långsamt, dyker upp i fönstren. Theresia kommer in. Turid ligger i snön, har somnat. Schläfst du? Du borde nicht ligga im Schnee! Komm! Komm mit mir! Äh. Jag ligger på en tidning. Jag har sovit ute förr. Nej. Du får komma här! Jag har nåt. Kom, ska du få se! OK?! Turid reser sig motvilligt, och följer med. De går till Theresias kamin. Titta, jag har gömt undan massa ved! Hon öppnar luckorna. Och lägger in. Känn! Skönt va?! Ja. Faktiskt. Jag trodde att du var en ängel. När jag vaknade först och såg dig stå där. 53

De värmer sina händer. Sätter sig tätt ihop, intill varandra. XVI. Theresia skyndar över scenen med en tänd lykta i handen. Fru F kommer rusande efter henne. Tar tag i hennes arm, hårt, vasst. Vart ska du med den där?! Det är ju mitt på dan! Du slösar på talgen! Jag ska till källaren. Och hämta gurka. Det var Kokerskan som skicka mig! Till källaren. Aha Ja. Visst. Förresten har jag talat med min man om dina önskemål om att gå hem. Och efter omständigheterna, så tror vi inte det är bra. Du blir hos oss i jul. Theresia har en impuls att gå, tvingar sig kvar. 54

Det kommer många gäster. Och du får julpaket av oss. Gran ska vi ha. Det har ni säkert inte hemma. Nej. Bra. Gut. Då är vi överens. Theresia ser på Fru F. Till källaren då! Efter gurka! Theresia går åt ett håll, Fru F åt ett annat. Fru F vänder sig om. Upptäcker att T lämnat lyktan på marken, sveper tillbaks och hämtar den, blåser ut lågan. XVII. Turid dyker upp bakom fönstret hos John. Hon har halsbandet med hjärtat på i högsta hugg. Trunken är inte med. Hon öppnar det trasiga fönstret utifrån det faller glas i golvet med en krasch. Hon avvaktar och klättrar in. John dyker upp. De står tyst först, ser på varandra.. Sover Aina? 55

Vad tror du själv? Klockan är elva. Jag hitta det här. Visar halsbandet. Jag ville bara lämna det. Du inser att de letar efter dig. OK. Och att jag måste samarbeta nu. Javisst. John stänger försiktigt fönstret. Jag måste ringa dem. De kommer för att hämta dig. OK. Så nu. Jag lovar att jag följer med. 56

Om jag bara får ringa först. Det går inte. Det har jag sagt. Det gör det visst! Jag vet ju att du ringer henne! Vad är det du vill prata om? Det angår inte dig. Om du vill att jag ringer måste jag få veta! Turid knäpper upp jackan. Jag undrar om jag kan få komma hem och träffa henne över jul. Det går inte. Det vet du. Det säjer du! Det säjer hon. 57

När då? Alldeles nyss. Jag pratade med henne. Innan du ramla in. Jaha. Och det ska jag tro på?! Du får tro på mitt ord. Ditt ord? Ska jag tro på ditt ord?! Det är nog bäst. Jag väcker Aina om du inte ringer!! Slår till på fönstret, så det sista av glaset faller ner med en skräll. John tar tag i Turid, ordentligt hårdhänt, håller i en av hennes armar. Lägg av Turid! Det räcker!! Släpp mig! Jag släpper dig om du är lugn. 58

OK! John släpper Så här är det. Om du absolut måste veta det. Turid pillar med halsbandet, snurrar på pärlorna som om det var ett radband. Hon vill inte ha nån kontakt. Med dig. Turid tänker protestera men kommer av sig Inte nån kontakt alls. Hon måste ta det lugnt. En längre tid. Komma igen. Utan nån oro alls. Förstår du? Kanske. Jag får se. OK. Då sätter du dig här. Turid ger halsbandet till John. Ge det till Aina. 59

Och hälsa ifrån mig. Säg att det är en julklapp. Det ska jag. OK. Du hittar inte på nåt nu. Turid skakar på huvudet. Bra. Det blir nog bäst. Det här. För dig också Jag tror det. John går. Så fort han lämnat rummet, öppnar Turid fönstret tyst, klättrar ut och försvinner. XVIII. Fru F frasar omkring, söker Theresia, som sitter intill kaminen i sitt rum, spänd, späntar stickor. Vad varmt du har! Nu får du låta elden falna. 60

Puh! Jag svettas här. Ser sig omkring. Hon syr och syr, dein Mammilein och har beställningar nu innan jul. Ja nej. Dein mammilein tycker precis som vi. Du blir hos oss. I jul. Och så. Sa hon Theresia späntar allt snabbare, det sprätter om stickorna. Du kan få hälsa på När Vatis rygg har blivit bättre I vår Du säjer inget Warum?! Ställer sig häftigt upp. Vad ska jag säja?! Skriker. Tack?!! Skrik inte åt mig!! Sätt dig ner!!! 61

Fru F går några steg omkring i rummet. Din mamma bad min man om att få låna pengar. Hon har inte så hon klarar sina andra barn. Jag tror att hon är mer än tacksam att du inte är där hemma. Fru F vänder på klacken, börjar gå. Det är åtminstone vad hon sa till min man. Dröjer sig kvar. När han var där. Att hon var mer än tacksam. Att du är här Hörst du?! Ja! Bra! För hon har fått en mun mindre att mätta. En sängplats till Verstehts? T svarar inte. Fru F betraktar henne, går. T späntar stickor, aggressivt först, sedan allt långsammare, tills hon blir stilla. Stirrar framför sig, tomt. Drar därefter beslutsamt fram en väska hon gömt innanför den andra väskan under sängen. Den är proppfull med näver, ull och stickor. Hon slänger ner stickorna hon späntat, tänder en lykta, tar på sig kappan, tar väskan, går. 62

XIX Utomhus. Snö. Turid skyndar in på scenen. Ser sig omkring. Ställer ner trunken, rotar runt i den. Hittar vad hon söker, trasselsudd, bensin. Häller bensin på trasselsudden. Dränker in den. Theresia smyger in på scenen från ett annat håll, lyktan tänd, ytterkläder, koffert. Hon öppnar kofferten, tar fram stickor, näver och ull. Ser sig oroligt omkring. Upptäcker inte Turid. Turid smyger försiktigt in genom den ena dörren i fonden. Theresia tänder eld på sina stickor med hjälp av ljuset i lyktan, tar ull och stickor med, försvinner in genom den andra dörren. Turid kommer ut, tar betäckning en bit ifrån. Det börjar ryka. Theresia skyndar ut ur den andra dörren, tar betäckning på en annan plats än Turid. Eldslågor börjar skymta innanför dörrar och fönster. Elden tar sig. Det knastrar, sprakar. Ljudet av elden trappas upp alltmer, blir öronbedövande. Det är samma ljud som hördes i början av pjäsen. Starkt ljus, sprak, dån, det faller, knäpper, rasar. Sen plötsligt, tyst. Det blir helt svart. Fasaden faller ihop. Mörk stjärnhimmel, ovanför. XX. Turid och Theresia på var sin sida av scenen, tagna. De kunde klättra ner. Vi har balkong. Han höll Aina i famnen. Herrn vaknade. 63

Han sprang med alla barnen. Ett efter ett. Frun tog emot dem. Det kom en ambulans. De bar ut nån på bår. Men ingen dog. Nu kan jag börja på fabriken. Brandkåren kom. Och sova hemma. Jag måste gå. Jag kan ju inte jobba här. När det har brunnit ner. Det finns ju inte längre. Jag ska få tag på mamma. 64