Minarc 150, VRD 120 AU, 150 AU EN FI SV NO DA DE NL FR ES PL RU. Operating manual English. Käyttöohje Suomi. Bruksanvisning Svenska

Relevanta dokument
Minarc 220 EN FI SV NO DA DE NL FR ES PL RU. Operating manual English. Käyttöohje Suomi. Bruksanvisning Svenska. Bruksanvisning Norsk

FastMig KMS 300, 400, 500

TTK 130, 130F, 160, 160S 220, 220S, 300W, 350W, 250WS EN FI SV NO DA DE NL FR RU. Operating manual English. Käyttöohje Suomi. Bruksanvisning Svenska

MMT 42C EN FI SV NO DA DE NL FR ES PL RU PT IT. Operating manual. Käyttöohje. Bruksanvisning. Bruksanvisning. Brugsanvisning. Gebrauchsanweisung

Cool X EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV ZH. Operating manual. Brugsanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones.

TTC 130, 130F, 160, 160S, 200W, 220, 220S, 250W, 250WS EN FI SV NO DA DE NL FR RU. Operating manual. Käyttöohje. Bruksanvisning.

MinarcTig 180, 180MLP, 250, 250MLP EN DA DE ES FI FR NL NO PL RU SV ZH. Operating manual. Brugsanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones

FastCool EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV ZH. Operating manual. Brugsanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones.

MinarcMig Adaptive 170

FastMig KMS 300, 400, 500 EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV ZH. Operating manual. Brugsanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones

MinarcMig Adaptive 180

Kempact MIG 2530 EN FI SV NO DA DE NL FR ES PL RU ZH PT IT. Operating manual. Käyttöohje. Bruksanvisning. Bruksanvisning.

ArcFeed 200, 300, 300P, 300RC EN FI SV NO DA DE NL FR ES PL RU ZH. Operating manual English. Käyttöohje Suomi. Bruksanvisning Svenska

MasterTig LT 250 EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV ZH. Operating manual. Bruksanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones.

Minarc Evo KRAFTFULLARE OCH MER PRISVÄRD ÄN NÅGONSIN TIDIGARE

MinarcTig. Evo 200, 200MLP EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV ZH. Operating manual. Bruksanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones

FastMig M 320, 420, 520 EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV ZH. Operating manual. Brugsanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones

KEMPPI K5 SVETSUTRUSTNING. Minarc Evo 180 EXTREMT KOMPAKT

FastMig MF 33 EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV. Operating manual. Bruksanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones.

Master S 400, 500 EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV ZH. Operating manual. Bruksanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones.

Minarc Evo-familjen Kvalitetssvetsning, vart jobbet än tar dig

FastMig MF 29 EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV. Operating manual. Bruksanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones.

Minarc Evo 180 EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV ZH. Operating manual. Bruksanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones.

KEMPACT MIG N 0635

SuperSnake GT 02S, GT 02SW EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL RU SV ZH. Operating manual. Bruksanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones

KEMPPI PRO EVOLUTION PROCOOL 30

MagTrac F 61 EN FI SV NO DA DE NL FR ES PL RU PT IT. Operating manual. Käyttöohje. Bruksanvisning. Bruksanvisning. Brugsanvisning. Gebrauchsanweisung

FastMig KM 300, 400, 500 EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV ZH. Operating manual. Bruksanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones

FastMig MR 200, MR 300 EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV ZH. Operating manual. Bruksanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones

FitWeld EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV ZH. Operating manual. Bruksanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones.

KempGouge ARC 800 EN FI SV NO DA DE NL FR ES PL RU. Operating manual English. Käyttöohje Suomi. Bruksanvisning Svenska. Bruksanvisning Norsk

Minarc Evo-serien Var du än arbetar

Master MLS 2500, 3500 MasterTig MLS 3000, 4000 MasterCool 10

KEMPPI K5 SVETSUTRUSTNING. MinarcTig Evo 200MLP BÄRBART KRAFTPAKET FÖR HÖGKVALITATIV SVETSNING

FitWeld. Evo 300 EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV ZH. Operating manual. Bruksanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones.

MasterTig MLS 2300 ACDC EN FI SV NO DA DE NL FR ES PL RU ZH PT IT. Operating manual English. Käyttöohje Suomi. Bruksanvisning Svenska

MinarcMig. Evo 170, 200 EN FI SV NO DA DE NL FR ES PL RU PT IT ZH. Operating manual. Käyttöohje. Bruksanvisning. Bruksanvisning.

MasterTig MLS 3000, 3003 ACDC MLS 3000 ACDC VRD EN FI SV NO DA DE NL FR ES PL RU ZH PT IT. Operating manual English.

Master S KRAFT, EFFEKTIVITET, VÄRDE

BRUKSANVISNING BUSTER 150X Svetsinverter

Handbok Gysmi Tiginverter

KEMPPI K5 SVETSUTRUSTNING. MinarcMig Evo 200 ULTIMAT ENERGIPRESTANDA OCH PORTABEL KOMFORT

Kempact MIG KOMBINERAR LÅG KOSTNAD, STORLEK OCH VIKT MED HÖG PRESTANDA

KEMPPI K3 SVETSUTRUSTNING. Master S 400 BYGGPLATSERNAS MÄSTARE

MinarcMig Adaptive 150 BRUKSANVISNING SVENSKA. Kemppi Oy

Käyttöohje suomi Bruksanvisning svenska Bruksanvisning norsk Brugsanvisning dansk N 0541 MASTER 5001

Kempomat 2500, 3200, 4200

LMC 175. Bruksanvisning

MagTrac F 61 MAGNETISK TRAKTORENHET FÖR LÄTT MIG/MAG- SVETSMEKANISERING

KEMPPI K3 SVETSUTRUSTNING. MagTrac F 61 FÖRBÄTTRAD SVETSPRODUKTIVITET OCH ERGONOMI

Handbok. Gysmi 250 TRi Art. nr

Användarmanual. Modell: SLIM M602W / M602SS

B R U K S A N V I S N I N G. Våt-/torrdammsugare Artikelnummer

A7 MIG W A7 C elder ooler

KEMPPI K5 SVETSUTRUSTNING. Kempact Pulse 3000 KVALITET, HASTIGHET OCH PRODUKTIVITET

Kemppi K5 Svetsutrustning

Installations- och användningsanvisningar

KEMPPI K5 SVETSUTRUSTNING. FastMig M Synergic FÖR ROBUST OCH EXTRA KRAFTFULL SVETSNING

Kempomat 2500, 3200, 4200

MasterTig MLS 2300ACDC

N , 4200, 5200

MATTRANSPORTVAGN METOS TERMIA 1000, 1500 H, HL, I

BRUKSANVISNING A3 MIG Rail System

A3 MIG Rail System 2500 EN KOMPAKT BATTERIDRIVEN LÖSNING FÖR MEKANISERAD MIG-SVETSNING

B R U K S A N V I S N I N G. Fotmassage Artikelnummer

Din Cool Control. Symbolbeskrivning

Kempact Pulse. KempactCool EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL RU SV ZH. Operating manual. Bruksanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones

Användarmanual och bruksanvisning

Gyro II GyroLight. Tools For The Professional

B R U K S A N V I S N I N G. Asksug/grovsug 800W Artikelnummer

Installations- och användningsanvisningar

KEMPPI K7 SVETSUTRUSTNING. FastMig X Pipe RÖRSVETSNING MED HÖG KVALITET

KEMPPI K7 SVETSUTRUSTNING. FastMig X Regular PRODUKTIV SVETSNING FÖR VERKSTÄDER SOM ARBETAR MED OLIKA MATERIAL

Kempact RA NYA STANDARDER I DEN KOMPAKTA MIG/MAG-KLASSEN

KEMPACT PULSE 2800 Automotive N 0635

VATTENKOKARE WK-2015SC

Använd endast rätt typ av gasbehållare (se sidan 2) och sätt i den som bilden uppe till höger i denna illustration visar.

Monteringsanvisning VAZ H600/1. Monteringsanvisning. För installatörer. Utgivare/tillverkare Vaillant GmbH

Manual PRO ARC Svensk

Värmehäll infällnad HANDBOK. viktiga handlingar för installation och underhåll. Doc. nr Edition0 2015/09. Bruksanvisningen i orginal

SVETSNING I RF & PE FÖRELÄSNING 4

Bruksanvisning för gasolkamin

B R U K S A N V I S N I N G. Asksug/Grovsug 1000W rostfri Artikelnummer

Installations- och användningsanvisningar

SALAMANDER OS200. Installations- och bruksanvisning

PT-20AMX och PT-21AMX Plasmarc Skärbrännare

BRUKSANVISNING WERY FTE STEKHÄLL

KEMPPI K5 SVETSUTRUSTNING. KempArc Pulse TCS HÖGPRODUKTIV SVETSNING I DUBBEL BEMÄRKELSE

Käyttöohje suomi Bruksanvisning svenska Bruksanvisning norsk Brugsanvisning dansk N 0543 KEMPOWELD W

Handbok. Gysmi 165 Art. nr

SVENSKA. Läs dessa anvisningar och säkerhetsinstruktioner innan kylboxen tas i bruk TB31-TB31A TB41-TB41A TB51-TB51A. Anslutningssladd för AC 230 volt

AVFUKTARE DH10M. Läs vänligen denna bruksanvisning och spara den för senare användning

TDS 20. SV Bruksanvisning Elektriskt varmluftsaggregat

HANDBOK viktiga handlingar för installation och underhåll

TRANSPOCKET 1200 BRUKSANVISNING RESERVDELSLISTA

Compressor Cooler Pro

Bruksanvisning KERAMISK VÄRMEFLÄKT. PTC 04

TERRASSVÄRMARE HN Bruksanvisning Läs denna bruksanvisning noggrant innan du använder din nya produkt och spara den för framtida bruk.

B R U K S A N V I S N I N G. Värmemadrass Artikelnummer

JUMPSTARTER MED LED-LJUS

Transkript:

Minarc 150, 151 150 VRD 120 AU, 150 AU Operating manual English Käyttöohje Suomi Bruksanvisning Svenska Bruksanvisning Norsk Brugsanvisning Dansk Gebrauchsanweisung Deutsch Gebruiksaanwijzing Nederlands Manuel d utilisation Français Manual de instrucciones Español Instrukcja obsługi Polski Инструкции по эксплуатации По-русски EN FI NO DA DE NL FR ES PL RU

Minarc 150, 151 / Kemppi Oy / 1117 Bruksanvisning Svenska

Minarc 150, 151 / Kemppi Oy / 1117 Innehållsförteckning 1. INLEDNING...3 1.1 Till läsaren...3 1.2 Produktbeskrivning...4 2. Installation...4 2.1 Uppackning...4 2.2 Placering av maskinen...5 2.3 Serienummer...5 2.4 Montering av maskinen...5 2.5 Distributionsnät...6 2.6 Nätanslutning...6 2.7 Tillsatsmaterial...6 3. Användning...7 3.1 Svetsprocesser...7 3.1.1 Elektrodsvetsning (MMA)...7 3.1.2 TIG-svetsning...7 3.2 Funktioner...8 3.3 Svetsinställningar...9 3.3.1 Elektrodsvetsning (MMA)...9 3.3.2 TIG-svetsning...9 3.4 Svetsning...9 3.4.1 Jordning...10 3.4.2 Svetsning...10 3.5 Förvaring...10 4. Underhåll...11 4.1 Dagligt underhåll...11 4.2 Felsökning...11 4.3 Skrotning...12 5. Beställningsdata...12 6. Tekniska data...13 2

1. INLEDNING 1.1 Till läsaren Grattis till ditt val av Minarc-trådmatarverk. Om Kemppis produkter används på rätt sätt kan de markant öka produktiviteten för din svetsning och ge år av ekonomisk tjänst. Denna bruksanvisning innehåller viktig information om användning, underhåll och säkerhet beträffande denna Kemppi-produkt. Du hittar tekniska specifikationer om enheten i slutet av bruksanvisningen. Läs manualen noggrant innan du använder utrustningen för första gången. Ägna speciell uppmärksamhet åt säkerhetsinstruktionerna i bruksanvisningen för din egen och din omgivnings säkerhet skull. Om du vill ha mer information om Kemppis produkter kan du kontakta Kemppi, rådfråga en auktoriserad Kemppi-återförsäljare eller besöka Kemppis webbsida på www.kemppi.com. De specifikationer som anges i denna bruksanvisning kan utan tidigare förvarning ändras. Viktig information Avsnitt i bruksanvisningen som kräver särskild uppmärksamhet för att undvika personskador eller skador på utrustningen indikeras med OBS!. Läs dessa avsnitt noggrant och följ dess instruktioner. Minarc 150, 151 / Kemppi Oy / 1117 3

Minarc 150, 151 / Kemppi Oy / 1117 1.2 Produktbeskrivning Kemppi Minarc är en liten MMA-svetsmaskin för svetsning med belagda elektroder. Maskinen lämpar sig för svetsning inom industrin, vid monteringsarbeten och reparationer. Minarc är 1-fas maskiner för två olika anslutningsspänningar: 230 V (Minarc 150) och 110 V (Minarc 151). Minarc tål stora spänningsvariationer och lämpar sig därför för användning på t.ex. byggarbetsplatser kopplad till ansluten till ett elverk, eller för användning med långa strömkablar. Minarc är invertermaskiner, där strömkällans effektreglering sker med IGBT-transistorer. Svets- och återledare medföljer vid leverans. Dessa är försedda med lämpliga elektrodhållare, återledarklämmor och elanslutningar. Minarc kan användas även för TIG-svetsning. TIG-ljusbågen tänds med skrapteknik. Beställningsdata för tillbehör för TIG-svetsning anges i avsnitt 5. Beställningsdata. Minarc 150VRD har en spänningsreduceringsenhet som håller tomgångsspänningen på under 35 V. Minarc 150AU and och 120 AU för 240 V och med spänningsreduceringsfunktion tillverkas endast för Australien och Nya Zeeland. 2. Installation 2.1 Uppackning Maskinerna är förpackade i specialtillverkade, hållbara förpackningar. Kontrollera innan utrustningen tas i bruk att den inte tagit skada under transporten. Kontrollera också att leveransen överensstämmer med beställningen och att all information som behövs för montering och användning av utrustningen finns med. Förpackningsmaterialet kan återanvändas. 4

2.2 Placering av maskinen Placera svetsmaskinen på en horisontell, stabil och ren yta. Skydda maskinen mot regn och direkt solsken. Försäkra dig om god luftcirkulation. 2.3 Serienummer Serienumret finns på maskinens märkplåt. Med hjälp av serienumret kan man spåra tillverkningsserien. Serienumret kan också vara bra att ha när man beställer reservdelar eller planerar underhåll. 2.4 Montering av maskinen Maskinen levereras med monterad nätkabel och stickpropp. OBS! Minarc 151 (110 V) levereras utan stickpropp. Anslut svets- och återledarkablar till strömkällan. Maskinens delar 1. Chassi 2. Huvudbrytare 3. Omkopplare för val av svetsprocess 4. Svetsströmsregulator 5. Indikeringslampa 'ON' (maskin på), (VRD: 'VRD safe ON') 6. Indikeringslampa för överhettning 7. Elektrodhållare och svetskabel 8. Återledare och återledarklämma Minarc 150, 151 / Kemppi Oy / 1117 2 3 1 4 5 6 7 8 5

Minarc 150, 151 / Kemppi Oy / 1117 2.5 Distributionsnät Alla vanliga elektriska apparater utan specialkretsar skapar övertonströmmar i elnätet. Höga värden av övertoner kan ge upphov till störningar och orsaka energiförluster i viss utrustning. Minarc 150, 150 VDR, 120 AU, 150 AU VARNING: Denna utrustning följer inte IEC 61000-3-12. Om den ansluts till ett allmänt lågspänningsnät, är det installatörens eller användaren av utrustningens ansvar att tillse, genom konsultation med distributionsnätets operatör om så krävs, att utrustningen kan anslutas. Gäller inte för modell Minarc 151. 2.6 Nätanslutning Minarc levereras med en nätkabel och stickpropp. OBS! Minarc 151 (110 V) levereras utan stickpropp. Storlekar på säkringar och kablar finns angivna i avsnittet Tekniska data. 2.7 Tillsatsmaterial Se även avsnitt 2.4 Montering av maskinen. Alla svetselektroder avsedda för likströmssvetsning kan användas. Lämpliga elektrodstorlekar anges i avsnittet Tekniska data. 1. Använd de riktvärden för svetsning som finns angivna på elektrodförpackningen. 2. Kontrollera att du valt rätt svetsprocess innan du börjar svetsa. 3. Kontrollera att svets- och återledarkablarna är ordentligt fastsatta. Om de sitter för löst uppstår spänningsförluster och kopplingen hettas upp. 4. Placera elektroden stadigt i elektrodhållaren. 6

3. Användning OBS! Förbjudet att svetsa på platser där det föreligger brand- eller explosionsfara! 3.1 Svetsprocesser 3.1.1 Elektrodsvetsning (MMA) MMA-svetsning är process där en belagd MMA-elektrod är kortsluten till arbetsstycket och ljusbågen som uppstår skapar ett smältbad i vilket elektroden smälter. Elektrodbeläggningen smälter och bildar en skyddsgas och slagg som skyddar smältbadet mot luftföroreningar. Slaggen flyter på smältbadet och stelnar på dess yta, vilket skyddar den svalnande svetsfogen. Elektroden flyttas långsamt utmed svetsfogen. Hastigheten med vilken elektroden flyttas ska vara i proportion till elektrodens diameter och vald svetsström. Slaggen avlägsnas sedan med en slagghammare för att få fram svetsfogen (skydda alltid ögonen med härför avsett skydd). 3.1.2 TIG-svetsning Vid TIG-svetsning upprättas en ljusbåge mellan en icke smältande volframelektrod och arbetsstycket. Den heta ljusbågen smälter arbetsstycket och skapar ett smältbad i vilket ett tillsatsmaterial av liknande legeringstyp långsamt smälter. Ljusbågen, elektroden och smältbadet skyddas av en inert skyddsgas (oftast argon). Tillsatsmaterialet och svetsströmnivån bestäms utifrån grundmaterialets typ och tjocklek, samt av fogtyp och svetsläge. Minarc 150, 151 / Kemppi Oy / 1117 7

Minarc 150, 151 / Kemppi Oy / 1117 3.2 Funktioner Se även 2.4. Montering av maskinen och 3.3. Svetsinställningar. 1. Indikeringslampa 'ON' (maskin på), VRD: 'VRD safe ON' 2. Omkopplare för val av svetsprocess 3. Inställning av svetsström 4. Indikeringslampa för överhettning 5. Val av svetselektroder; referensvärden för svetsström 2 1 3 4 5 Huvudbrytare och indikeringslampa När du vrider huvudbrytaren till läge I tänds indikeringslampan och utrustningen är färdig för användning. Indikeringslampan lyser alltid när maskinen är anslutet till elnätet och huvudbrytaren är i läge I. OBS! Sätt alltid på och stäng av maskinen med huvudbrytaren, använd inte stickproppen som brytare! Signallampa VRD-funktion säker ON (1) Maskinen har en spänningsreduceringsenhet. Signallampan tänds när kretsen är aktiverad och enheten är klar för användning. 8

Omkopplare för svetsprocess, MMA /TIG Med omkopplaren väljs antingen MMA- eller TIG-svetsning beroende på svetsobjekt. VRD: När enheten är inställd för TIG-svetsning, är VRD:n konstant aktiv och reducerar därmed spänningen till 30 V. Detta snabbar på svetsstoppet vid TIG-svetsning. Inställning av svetsström Svetsströmmen regleras steglöst. Indikeringslampa för överhettning Om maskinen överhettas löser termostaten ut och den gula indikeringslampan för överhettning tänds. Maskinen kyls med en fläkt och när indikeringslampan har slocknat kan maskinen användas igen. 3.3 Svetsinställningar Minarc 150, 151 / Kemppi Oy / 1117 3.3.1 Elektrodsvetsning (MMA) Välj svetsparametrarna enligt tillsatsmaterialet. 1. Välj svets- och återledarnas polaritet (+ eller -) enligt tillsatsmaterial. 2. Välj MMA-svetsning med omkopplaren. 3. Välj lämplig strömstyrka med inställningsratten. 3.3.2 TIG-svetsning Välj svetsparametrarna enligt tillsatsmaterialet. 1. Anslut TIG-brännaren till -pol och återledarkabeln till +pol. 2. Välj TIG-svetsning med omkopplaren. 3. Välj lämplig strömstyrka med inställningsratten. 3.4 Svetsning OBS! Svetsrök kan skada din hälsa. Se till att ha god ventilation när du svetsar! Titta aldrig på ljusbågen utan ansiktsskydd som är avsett för svetsning. Skydda dig själv och din omgivning mot ljusbågen och hett sprut! 9

Minarc 150, 151 / Kemppi Oy / 1117 3.4.1 Jordning Fäst återledarkabelns klämma direkt i arbetsstycket om möjligt. 1. Rengör kontaktytan från ev. målarfärg och rost. 2. Fäst klämman ordentligt så att kontaktytan blir så stor som möjligt. 3. Kontrollera att klämman sitter stadigt. 3.4.2 Svetsning Se även 3.1. Svetsprocesser och 3.3. Svetsinställningar. OBS! Svetsningen och strömstyrkan bör testas på något annat än det egentliga arbetsstycket. Svetsning kan påbörjas då alla nödvändiga inställningar har gjorts. Ljusbågen tänds genom att man skrapar på arbetsstycket med elektroden. Ljusbågens längd regleras genom att man håller elektrodspetsen på lämpligt avstånd från arbetsstycket. Lämpligt avstånd är i allmänhet ungefär hälften av elektroddiametern. Fråga också efter tillsatsmaterialtillverkarens rekommendationer. När ljusbågen har tänts för man elektroden långsamt framåt i ca. 10 15 dragande vinkel. Justera strömstyrkan vid behov. Vid TIG-svetsning används skyddsgas. Din återförsäljare ger råd angående val av gas och utrustning. Brännaren TTM 15V:s gasventil öppnas och när gasen börjar flöda tänder man ljusbågen genom att skrapa lätt på arbetsstycket med volframelektrodens spets. När ljusbågen har tänts reglerar man dess längd genom att hålla volframelektrodens spets på lämpligt avstånd från arbetsstycket. Brännaren förs framåt från svetsstället, vanligen i ca. 10 15 vinkel framåt. Justera strömstyrkan vid behov. Svetsningen avslutas genom att man lyfter brännaren från arbetsstycket och stänger brännarens gasventil. OBS! Fäst gasflaskan stadigt i upprätt läge i en väggställning eller på en flaskvagn. Stäng alltid flaskventilen när du slutar svetsa. 3.5 Förvaring Förvara svetsmaskinen på en ren och torr plats. Skydda den mot regn och vid temperaturer över +25 C mot direkt solljus. 10

4. Underhåll OBS! Akta dig för nätspänningen när du hanterar elkablar! Beträffande underhåll ska hänsyn tas till omgivning och användningsgrad. Om maskinen används rätt och underhålls regelbundet undviker man onödiga driftstörningar och produktionsstopp. 4.1 Dagligt underhåll Utför dagligen följande underhållsåtgärder: Rengör elektrodhållaren och TIG-brännarens gasmunstycke. Byt ut defekta eller slitna delar. Kontrollera TIG-brännarens elektrod. Byt ut eller slipa vid behov. Kontrollera att svets- och återledaranslutningarna är ordentligt åtdragna. Kontrollera nät- och svetskablarnas skick och byt ut defekta kablar. Se till att det finns tillräckligt med utrymme för ventilation framför och bakom maskinen. Minarc 150, 151 / Kemppi Oy / 1117 4.2 Felsökning Problem Indikeringslampan för huvudbrytaren tänds inte Maskinen svetsar dåligt Indikeringslampan för överhettning tänds Orsak Maskinen får inte ström Kontrollera och byt ut trasiga säkringar Kontrollera nätkabeln och stickproppen, byt ut defekta delar Flera faktorer påverkar svetskvaliteten. Kontrollera att återledarklämman är ordentligt fastsatt, att fästpunkten är ren och att kabeln och dess anslutningar är felfria. Kontrollera skyddsgasflödet genom svetsbrännarens främre del. Kontrollera att nätspänningen inte är ojämn eller för hög eller för låg. Maskinen har överhettats. Kontrollera att kylluften cirkulerar fritt. Vänta tills indikeringslampan släcks om maskinens intermittensfaktor har överskridits. Matningsspänningen är för låg eller för hög. Kontakta en Kemppi serviceverkstad om driftsstörningarna inte avhjälps med dessa åtgärder. 11

Minarc 150, 151 / Kemppi Oy / 1117 4.3 Skrotning Elektrisk utrustning får inte slängas med vanligt avfall! Enligt direktiv 2002/96/EC om avfallshantering av elektrisk och elektronisk utrustning, och dess genomförande i enlighet med nationell lag, ska elektrisk utrustning som nått slutet av sin livslängd samlas in separat och lämnas in till en miljövänlig återvinningsanläggning. Som ägare till utrustningen är du skyldig att efter skrotning lämna den till en återvinningsanläggning i enlighet med föreskrifter från lokala myndigheter eller en Kemppi-representant. Genom att tillämpa detta direktiv gör du en insats för miljön och människors hälsa. 5. Beställningsdata Produkt Beställningsnummer Minarc 150 svetsmaskin (inkl. svets- och återledarkablar) 6102150 Minarc 150 svetsmaskin (Danmark) (inkl. svets- och återledarkablar) 6102150DK Minarc 151 svetsmaskin (inkl. svets- och återledarkablar) 6101151 Minarc 120AU svetsmaskin (inkl. svets- och återledarkablar) Minarc 150AU svetsmaskin (inkl. svets- och återledarkablar) Minarc 150VRD svetsmaskin (inkl. svets- och återledarkablar) 6102120AU 6102150AU 6102150VRD Återledarkabel och klämma 6184015 Svetskabel och elektrodhållare 6184005 Bärrem 9592162 Extra utrustning: TIG-brännare TTM15V, 4 m 6271432 12

6. Tekniska data Minarc 150, 150 VRD Minarc 151 Anslutningsspänning: 1-fas, 50/60Hz 230 V ± 15% 110 V ± 15% Anslutningseffekt vid max. ström 35 % ED MMA 140 A/7,5 kva 140 A/7,5 kva 100 % ED MMA 100 A/5,1 kva 100 A/5,1 kva 35 % ED TIG 150 A/5,0 kva 150 A/5,0 kva 100 % ED TIG 110 A/3,3 kva 110 A/3,3 kva Matningsström 35 % ED I 1max 27 A 59 A 100 % ED I 1eff 16 A 39 A Anslutningskabel H07RN-F, 3G2,5 (2,5 mm2, 3 m) H07RN-F, 3G6 (6 mm2, 2 m) Säkring, trög 16 A 32 A Svetsområde MMA 10 A/20,5 V - 140 A/25,6 V 10 A/20,5 V - 140 A/25,6 V TIG 5 A/10 V - 150 A/16 V 5 A/10 V - 150 A/16 V Svetsströmreglering steglös steglös Tomgångsspänning 85 V, (VRD 30 V) 85 V Tomgångseffekt <10 W <10 W Effektfaktor 100% ED 0,60 0,60 Verkningsgrad 100% ED 80 % 80 % Elektrodstorlekar ø 1,5-3,25 mm ø 1,5-3,25 mm Mått, l x b x h 320x123x265 mm 320x123x265 mm Vikt utan anslutningskabel 4,0 kg 4,4 kg Vikt med anslutningskabel 4,6 kg 5,2 kg Temperaturklass B (130 C) B (130 C) Driftstemperatur -20...+40 C -20...+40 C Förvaringstemperatur -40...+60 C -40...+60 C Skyddsklass IP23S IP23S EMC klass A A Normer EN/IEC 60974-1 EN/IEC 60974-1 EN/IEC 60974-10 EN/IEC 60974-10 Minarc 150, 151 / Kemppi Oy / 1117 13

Minarc 150, 151 / Kemppi Oy / 1117 14 Minarc 120AU Minarc 150AU Anslutningsspänning 1-fas 50/60Hz 240 V + 10 %... - 20 % 240 V + 10 %... - 20 % Anslutningseffekt vid max. ström ED MMA 50 %, 110 A/5,5 kva 35 %, 140 A/7,5 kva ED MMA 100 %, 80 A/3,9 kva 100 %, 100 A/5,1 kva ED TIG 50 %, 120 A/3,5 kva 35 %, 150 A/5,0 kva ED TIG 100 %, 80 A/2,2 kva 100 %, 110 A/3,3 kva Matningsström 35 % ED I 1max 20 A 26 A 100 % ED I 1eff 12 A 15 A Anslutningskabel H07RN-F, 3G1,5 (1,5 mm2, 3 m) H07RN-F, 3G6 (2,5 mm2, 2 m) Säkring, trög 10 A 15 A Svetsområde MMA 10 A/20,5 V - 110 A/24,4 V 10 A/20,5 V - 140 A/25,6 V TIG 5 A/10 V - 120 A/15 V 5 A/10 V - 150 A/16 V Svetsströmreglering steglös steglös Tomgångsspänning 30 V 30 V Tomgångseffekt <30 W <30 W Effektfaktor 100% ED 0,60 0,60 Verkningsgrad 100% ED 80 % 80 % Elektrodstorlekar Ø 1,5-2,5 mm Ø 1,5-3,25 mm Mått, l x b x h 320x123x265 mm 320x123x265 mm Vikt utan anslutningskabel 4,0 kg 4,0 kg Vikt med anslutningskabel 4,6 kg 4,6 kg Temperaturklass B (130 C) B (130 C) Driftstemperatur -20...+40 C -20...+40 C Förvaringstemperatur -40...+60 C -40...+60 C Skyddsklass IP23S IP23S EMC klass A A Normer AS 1674.2 AS 1674.2 AS/NZS 3652 AS/NZS 3652 WTIA Tech note 22 WTIA Tech note 22 EN/IEC 60974-1 EN/IEC 60974-1 EN/IEC 60974-10 EN/IEC 60974-10

Minarc 150, 151 / Kemppi Oy / 1117 15

KEMPPI OY Hennalankatu 39 PL 13 FIN-15801 LAHTI FINLAND Tel +358 3 899 11 Telefax +358 3 899 428 export@kemppi.com www.kemppi.com Kotimaan myynti: Tel +358 3 899 11 Telefax +358 3 734 8398 myynti.fi@kemppi.com KEMPPI ERIGE AB Box 717 S-194 27 UPPLANDS VÄSBY ERIGE Tel +46 8 590 783 00 Telefax +46 8 590 823 94 sales.se@kemppi.com KEMPPI NORGE A/S Postboks 2151, Postterminalen N-3103 TØNSBERG NORGE Tel +47 33 346000 Telefax +47 33 346010 sales.no@kemppi.com KEMPPI DANMARK A/S Literbuen 11 DK-2740 SKOVLUNDE DANMARK Tel +45 4494 1677 Telefax +45 4494 1536 sales.dk@kemppi.com KEMPPI BENELUX B.V. Postbus 5603 NL-4801 EA BREDA NEDERLAND Tel +31 765717750 Telefax +31 765716345 sales.nl@kemppi.com KEMPPI (UK) Ltd Martti Kemppi Building Fraser Road Priory Business Park BEDFORD, MK44 3WH UNITED KINGDOM Tel +44 (0)845 6444201 Telefax +44 (0)845 6444202 sales.uk@kemppi.com KEMPPI FRANCE S.A.S. 65 Avenue de la Couronne des Prés 78681 EPONE CEDEX FRANCE Tel +33 1 30 90 04 40 Telefax +33 1 30 90 04 45 sales.fr@kemppi.com KEMPPI GmbH Otto-Hahn-Straße 14 D-35510 BUTZBACH DEUTSCHLAND Tel +49 6033 88 020 Telefax +49 6033 72 528 sales.de@kemppi.com KEMPPI SPÓŁKA Z O.O. Ul. Borzymowska 32 03-565 WARSZAWA POLAND Tel +48 22 7816162 Telefax +48 22 7816505 info.pl@kemppi.com KEMPPI AUSTRALIA PTY LTD. 13 Cullen Place P.O. Box 5256, Greystanes NSW 2145 SMITHFIELD NSW 2164 AUSTRALIA Tel. +61 2 9605 9500 Telefax +61 2 9605 5999 info.au@kemppi.com OOO KEMPPI Polkovaya str. 1, Building 6 127018 MOSCOW RUSSIA Tel +7 495 739 4304 Telefax +7 495 739 4305 info.ru@kemppi.com ООО КЕМППИ ул. Полковая 1, строение 6 127018 Москва Tel +7 495 739 4304 Telefax +7 495 739 4305 info.ru@kemppi.com KEMPPI, TRADING (BEIJING) COMPANY, LIMITED Room 420, 3 Zone, Building B, No.12 Hongda North Street, Beijing Economic Development Zone, 100176 Beijing CHINA Tel +86-10-6787 6064 +86-10-6787 1282 Telefax +86-10-6787 5259 sales.cn@kemppi.com 肯倍贸易 ( 北京 ) 有限公司中国北京经济技术开发区宏达北路 12 号创新大厦 B 座三区 420 室 (100176) 电话 : +86-10-6787 6064 +86-10-6787 1282 传真 : +86-10-6787 5259 sales.cn@kemppi.com KEMPPI INDIA PVT LTD LAKSHMI TOWERS New No. 2/770, First Main Road, KAZURA Gardens, Neelangarai, CHENNAI - 600 041 TAMIL NADU Tel +91-44-4567 1200 Telefax +91-44-4567 1234 sales.india@kemppi.com www.kemppi.com 1910150 1117