Kempomat 2500, 3200, 4200
|
|
- Rasmus Henriksson
- för 5 år sedan
- Visningar:
Transkript
1 Kempomat 2500, 3200, 4200 Operating manual English Käyttöohje Suomi Bruksanvisning Svenska Bruksanvisning Norsk Brugsanvisning Dansk Gebrauchsanweisung Deutsch Gebruiksaanwijzing Nederlands Manuel d utilisation Français Manual de instrucciones Español Instrukcja obsługi Polski Инструкции по эксплуатации По-русски EN FI NO DA DE NL FR ES PL RU
2
3 Bruksanvisning Svenska
4 Innehållsförteckning 1. INLEDNING Allmänt Produktbeskrivning Iordningställande av strömkällan Placering av maskinen Nätanslutning Montering av nätkabel Återledarkablar ANVÄNDNING Trådmatarmekanismens delar Iorningställande av trådmatarenheten Iordningställande av trådmatningen Montering av MIG-svetspistol Montering och låsning av bobin Automatisk trådinmatning till svetspistolen Justering av spänning i bobinnavets broms Skyddsgas STRÖMKÄLLANS ANVÄNDNING Paneler för kempomat Trådmatarverk Justering av efterström Justering av ljusbågens grovlek Fläktens funktion Manöverpaneler och reglage Potentiometer för trådmatarverket Efterströmtid KMW timer funktioner Tillbehör KMW sync KMW sync montering och användning Driftstörningar Underhållsservice Kablar Strömkälla Skrotning Beställningsdata Tekniska data
5 1. INLEDNING 1.1 Allmänt Grattis till ditt val av Kempomat -trådmatarverk. Om Kemppis produkter används på rätt sätt kan de markant öka produktiviteten för din svetsning och ge år av ekonomisk tjänst. Denna bruksanvisning innehåller viktig information om användning, underhåll och säkerhet beträffande denna Kemppi-produkt. Du hittar tekniska specifikationer om enheten i slutet av bruksanvisningen. Läs manualen noggrant innan du använder utrustningen för första gången. Ägna speciell uppmärksamhet åt säkerhetsinstruktionerna i bruksanvisningen för din egen och din omgivnings säkerhet skull. Om du vill ha mer information om Kemppis produkter kan du kontakta Kemppi, rådfråga en auktoriserad Kemppi-återförsäljare eller besöka Kemppis webbsida på De specifikationer som anges i denna bruksanvisning kan utan tidigare förvarning ändras. Viktig information Avsnitt i bruksanvisningen som kräver särskild uppmärksamhet för att undvika personskador eller skador på utrustningen indikeras med OBS!. Läs dessa avsnitt noggrant och följ dess instruktioner. Ansvarsbefrielse Då all ansträngning gjorts att försäkra att informationen i denna bruksanvisning är korrekt och fullständig, tas inget ansvar för eventuella felaktigheter eller utelämnanden. Kemppi reserverar sig rätten att ändra specifikationen för produkten som beskrivs när som helst utan tidigare meddelande. Kopiera inte, lagra, reproducera inte eller överför inte innehållet i denna bruksanvisning utan tidigare tillstånd från Kemppi. 1.2 Produktbeskrivning Kempomat 3200 och 4200 är kompakta MIG-svetsutrustningar för användning inom tung industri. Kempomat 2500 är en kompakt MIG-svetsmaskin för t.ex. bilreparationer och svetsning inom lätt och medium industri. Strömkälla Nätspänningen för Kempomat 2500 är 3-fas 230 V/400 V med 10 stegs justering av svetsspänningen. Kempomat 3200 har nätspänning 3-fas 230 V/400 V med 40 stegs justering av svetsspänningen. Kempomat 4200 finns i två modeller; för nätspänning 3-fas 230 V och för 3-fas 400 V. Svetsspänningen för strömkällan på 230 V justeras i 32 steg, medan svetsspänningen på strömkällan på 400 V justeras i 56 steg. Volt/Ampere mätenheten MSD 1 (tillbehör) visar spänning eller svetsström. Trådmatning Trådmatarenheten som är avsedd för luftkylda svetspistoler är fast monterad i utrustningen. Kempomat 2500 har en 2-hjulsdriven trådmatarenhet medan Kempomat 3200 och 4200 har 4-hjulsdriven trådmatning. Extrautrustning KMW Sync krävs för anslutning och användning av motorpistoler. 3
6 2. Iordningställande av strömkällan 2.1 Placering av maskinen Maskinen placeras på en torr plan och stabil yta. Om möjligt, förhindra att damm eller andra föroreningar kan komma in i maskinens kylluftflöde. Maskinen bör placeras så det är mellanrum mellan golv och maskin, till exempel på avsedd transportvagn. Anvisning för placering av maskinen Ytans lutning bör inte överstiga 15 grader. Säkerställ att det finns tillräckligt med plats runt maskinen så att kylluft kan cirkulera. Det måste vara minst 20 cm fritt utrymme framför och bakom maskinen. Skydda maskinen mot regn och direkt solljus. Obs! Maskinen skall inte användas vid regn (skyddsklass IP23S). Obs! Låt aldrig slipdamm och slipgnistor spruta mot utrustningen. 2.2 Nätanslutning Anslutning och byte av nätkabel och stickpropp får utföras endast av behörig elektriker. För montering av nätkabeln, tag bort plåten på vänster sida, sett från strömkällans front. Kempomat är utrustad med 5 meters nätkabel utan stickpropp. Kabeln är märkt H07RN-F enligt normen CENELEC HD22. Nätkabeln måste bytas om den inte överensstämmer med lokala föreskrifter. 2.3 Montering av nätkabel Kabeln förs in genom ingångshålet på maskinens baksida och fästs med ett avlastningsdon (05). Kabelns fasledare är kopplade till anslutningarna L1, L2 och L3. Den grön-gula jordledaren kopplas till anslutningen som är markerad med skyddsjordsymbol. Vid användning av 5 ledarkabel, måste nolledaren kapas jäms med kabelns skyddshölje. Storlekar på nätkablar och säkringar för maskinen, vilka motsvarar 100 % ED belastningsvärden: I kablar av S-typ är jordledaren grön-gul. L1 L2 L3 Kempomat Nominell spänning 230 V 400 V 230 V 400 V 230 V 400 V Nätkabel 4G2.5 (5 m) 4G2.5 (5 m) 4G2.5 (5 m) 4G2.5 (5 m) 4G6.0 (5 m) 4G2.5 (5 m) Säkringar, tröga 16 A 10 A 20 A 16 A 25 A 16 A 4
7 Byte av nätspänning / Kempomat 2500, 3200 Installationen av nätkabel och stickpropp får utföras endast av behörig elektriker. 230 V 400 V T002 T V 400 V V 400 V V 400 V Koppling av nätspänning 3-fas 230 eller 3-fas 400 V Vid leverans från fabriken är Kempomat 3200 kopplad för nätspänning 3-fas 400 V. Avlägsna sidoplåten på maskinen Kempomat 2500/3200 för byte av nätspänning. Ändra kopplingen enligt vidstående bild. På instruktionsetiketten, under spänningsomkopplingssplinten, finns ett motsvarande kabelschema. Obs! Kempomat 4200 har anslutning för endast en nätspänning! 2.4 Återledarkablar Vidstående tabell anger typiska belastningskapaciteter hos gummiisolerade kopparkablar, vid omgivningstemperatur 25 C och konduktortemperatur 85 C. Kempomat 2500 Kabeldiameter Driftfaktor ED Spänningsförlust / 10 m Cu 100 % 60 % 30 % for 100 A 25 mm² 180 A 230 A 330 A 0.7 V 35 mm² 225 A 290 A 410 A 0.5 V Kempomat 3200, 4200 Kabeldiameter Driftfaktor ED Spänningsförlust / 10 m Cu 100 % 60 % 40 % for 100 A 50 mm² 285 A 370 A 450 A 0.35 V 70 mm² 355 A 460 A 560 A 0.25 V OBS! Belasta inte svetskablarna över tillåtna värden, p.g.a. spänningsförluster och värme. Fäst återledarklämman omsorgsfullt, om möjligt direkt i arbetsstycket. Kontaktytan skall vara så stor och stadig som möjligt. Rengör återledarklämmans kontaktyta från färg och rost. 5
8 3. ANVÄNDNING 3.1 Trådmatarmekanismens delar Kempomat hjuls trådmatningsmekanism, styrrör Tillsatsmaterial ø mm Styrrör ø mm Fe, Mc, 0,6... 0,8 vit 1, mässing ,8 plast Fc 0,9... 1,6 orange 2, Ss, Al 0,8... 1,6 silver 2, A. B. A. C. B. C. Justering av matarhjulstryck Drivhjul, 2-hjuls trådmatningsmekanism ø 28 mm (0 18 m/min) plast ø 28 mm (0 18 m/min) stal Matarhjul 2-hjuls (2500) 2500, 3200, 4200 Färg ø mm Val av matarhjulsspår Fe, Ss, Al vit 0.6/ Slätt, V-spår vit 0.8/0.8 (L) röd röd 1.0/1.0 (L) orange 1.2/1.2 (L) gul gul 1.6/1.6 (L) Fe, Fc, Mc Räfflat, V-spår punainen 1.0/ Flyttning av drivhjulets distansbricka oranssi 1.2/1.2 (L) keltainen keltainen 1.6/1.6 (L) Fe, Fc, Mc, oranssi 1.2/1.2 (L) Ss, Al ruskea 1.4/1.4 (L) Trapetsformat spår keltainen 1.6/1.6 (L) (L) = Utrustad med kullager
9 Kempomat 3200, hjuls trådmatningsmekanism, styrrör Tillsatsmaterial Styrrör ø mm ø mm Fe orange plast gul Mc plast Fc orange plast ProMig blå blå mässing Ss silver silver plast gul Al gul gul plast A. B. C. D. Justering av matarhjulstryck A. C. D. Drivhjul, 4-hjuls trådmatningsmekanism ø 28 mm (0 18 m/min) plast B. ø 28 mm (0 18 m/min) stål ø 40 mm (0 25 m/min) plast ø 40 mm (0 25 m/min) stål Matarhjul 4-hjuls (3200, 4200) Färg ø mm Färg ø mm Fe, Fc, Mc röd 1.0/ Fe, Ss, Al vit 0.6/ orange 1.2/1.2 (L) Räfflat, V-spår vit 0.8/0.8 (L) gul / Slätt, V-spår röd 1.0/ gul 1.6/1.6 (L) röd 1.0/1.0 (L) svart orange 1.2/1.2 (L) blå gul / Fe, Fc, Mc, orange 1.2/1.2 (L) gul 1.6/1.6 (L) Ss, Al brun 1.4/1.4 (L) svart Trapetsformat gul 1.6/1.6 (L) blå spår grå 2.0/2.0 (L) (L) = Utrustad med kullager svart 2.4 (L)
10 3.2 Iorningställande av trådmatarenheten Trådmatarenheten: 1. Installera återledarkabeln till anslutningen på maskinens frontpanel. 2. MIG-svetspistolen monteras till trådmatarverkets EURO-koppling. Använd trådledare och kontaktmunstycke och matarhjul som passar det tillsatsmaterial som används. 3. Maximal trådmatningshastighet. I aktiverat läge är max. trådmatningshastighet 18 m/min, vilket är tillräckligt för de flesta svetsjobb. Om du behöver större hastighet kan du öka den maximala trådmatarhastigheten 25 m/min. genom att byta ut draghjulet på motoraxeln mot ett större. Ett stort draghjul D40 levereras efter beställning. Hastigheten ändras vid behov på följande sätt: Öppna spännspaken (20). Avlägsna de nedre matarhjulen (21). Lossa skruven (23) och dess bricka. Avlägsna kugghjulet D28 (24) från motorns axel. Lossa skruvarna (25) (3 st.) en gänga. Montera kugghjulet D40 på motorns axel. Vrid skruven (23) och brickan tillbaka på plats. Sätt matarhjulen (21) tillbaka på sina axlar, fäst dock inte fästskruvarna (22) för matarhjulen än. Lyft motorn så att spelrummet mellan kugghjulet och båda nedre matarhjulen är ca. 0,2 mm. Drag åt skruvarna (25). Kontrollera spelrummet, vid behov korrigera motorns position. Drag åt skruvarna (22) för matarhjulen. Ett för litet spelrum mellan kugghjul och matarhjul förorsakar ökad belastning på motorn. Ett för stort spelrum kan å andra sidan förorsaka snabbt slitage på matarhjulens och kugghjulets kuggar. 4. Slangen för skyddsgas monteras till snabbkopplingen på maskinens baksida. För montering av gasflaskan och justering av skyddsgasflöde, se avsnittet Skyddsgas. 3.3 Iordningställande av trådmatningen Utrustning enligt tråddiameter Trådmatarhjul kan erhållas för olika ändamål med slätt, räfflat och trapetsspår. Kempomat 2500 Färg Trådelektrod ø, mm tum Matarhjul vit 0.6 ja röd 0.9/1.0 ja , ja Styrrör orange /16 8
11 Kempomat 3200, 4200 Färg Trådelektrod ø, mm tum Matarhjul vit 0.6 och röd 0.9/1.0 och , och gul 1.4, 1.6 och 2.0 1/16 och 5/64 Styrrör orange /16 Matarhjul med slätt styrspår: Universalmatarhjul för svetsning av alla trådelektroder. Matarhjul med räfflat styrspår: Specialmatarhjul för rörelektroder och Fe-tråd. Matarhjul med trapetsspår: Specialmatarhjul för aluminiumtrådar. Trådmatarhjulen har två spår för olika tråddiametrar. Rätt spår väljer man genom att flytta väljarskivan från matarhjulets ena sida till den andra. Matarhjulen och styrrören är färgkodade för att underlätta idenifikation. Kempomat levereras med röda matarhjul med slätt styrspår och orange styrrör för svetsning av tråddiametrar 0,9-1,2 mm (0.035, och ). 3.4 Montering av MIG-svetspistol Kontrollera, för att inte störningar skall uppstå, i bruksanvisningen för den svetspistol du använder att dess trådledare och kontaktmunstycke följer tillverkarens rekommendation för den tråddiameter och -typ som används. En för trång trådledare kan förorsaka en större belastning än normalt på trådmatarverket samt störningar i trådmatningen. OBS! Drag åt pistolens snabbkoppling så hårt att ingen spänningsförlust uppkommer på anslutningsytan. En för lös koppling upphettar svetspistolen och matarverket. Se till att den svetspistol du använder är dimensionerad för den max ström du behöver! Använd aldrig en defekt svetspistol! 3.5 Montering och låsning av bobin Lossa bobinlåsets låsklor genom att vrida låskolven 45 grader till ÖPPEN. Sätt bobinen på plats. Kontrollera dess rotationsriktning! Lås bobinen genom att vrida på låskolven till LÅST. OBS! Kontrollera att tillsatsmaterialet eller bobinen inte kommer i kontakt med maskinkroppen p.g.a. risk för kortslutning! LÅST ÖPPEN 9
12 3.6 Automatisk trådinmatning till svetspistolen Automatisk trådinmatning underlättar och snabbar på bobinbyte. Vid byte av bobin behöver inte matarhjulen frigöras och tillsatsmaterialet går automatiskt till rätt trådlinje. Kontrollera att matarhjulets spår överensstämmer med diametern på det tillsatsmaterial som används. Matarhjulets spår väljs genom att man flyttar väljarskivan. Brickan för drivhjulet måste flyttas på samma sätt. (se tabellen på sidor 6 och 7). Väljarskiva för matarhjulspår Lossa trådändan från bobinen och klipp av ev. trasslig del. Se till att tråden inte lossnar på bobinens sidor! Se till att trådändan är rät i 20 cm längd och trådändan trubbig (fila vid behov). En vass ända kan skada svetspistolens trådledare och kontaktmunstycke. Drag ut lite lös tråd från trådbobinen. Drag tråden till matarhjulen. Lätta inte på matarhjulstrycket. Tryck på pistolbrytaren och drag fram tråden så att den löper genom matarhjulen fram till svetspistolen. Kontrollera att tråden löper i båda matarhjulens spår! Tryck på pistolbrytaren tills tillsatsmaterialet kommer ut genom kontaktmunstycket. Automatisk trådinmatning kan ibland misslyckas om man använder tunt tillsatsmaterial (Fe, Fc, Ss: 0,6... 0,8 mm, Al: 0,8... 1,0 mm). Då kan du bli tvungen att lossa på matarhjulen och träda tråden manuellt mellan matarhjulen. Justering av matarhjulstryck Justera matarhjulstrycket med skruvarna (20) så att tråden matar fram jämnt genom trådledaren och tillåter en lätt bromsning vid kontaktmunstycket utan att matarhjulen slirar. OBS! Ett för stort tryck deformerar tillsatsmaterialet och sliter bort delar av dess beläggning, samt ökar slitaget och friktionen på matarhjulen. 3.7 Justering av spänning i bobinnavets broms Bromseffekten justeras genom hålet i bobinnavets låsanordning genom att man vrider på justeringsskruven med en skruvmejsel. Ställ in bromseffekten så att tråden inte kan ligga lös på bobinen och falla av från bobinen när matarhjulen stannar. Kravet på bromseffekten ökar med ökad trådmatningshastighet. Eftersom bromsen belastar motorn, ska man inte hålla den onödigt spänd. Justeringskruv 10
13 3.8 Skyddsgas Som MIG-skyddsgas används koldioxid, blandgaser och argon. Skyddsgasens flödeshastighet bestäms av svetsströmmens storlek. Gasflöderegulator Gasflödesregulatorn skall vara anpassad för den skyddsgas du använder. Den regulator du använder kan vara olik den på bilden, men följande allmänna instruktioner gäller för alla tryckregulatorer. Följande installationsanvisningar gäller för de flesta regulatortyper: 1. Stig åt sidan och öppna gasflaskans ventil (A) ett ögonblick för att blåsa bort eventuella orenheter från ventilen. 2. Vrid på tryckregleringsskruven (B) tills inget fjädertryck känns. 3. Stäng nålventilen om regulatorn är försedd med en sådan. 4. Fäst regulatorn på gasflaskans ventil och spänn muttern (C) med en lämplig nyckel. 5. Installera slangkopplingen (D) och hylsmuttern (E) i gasslangen och spänn med en slangklämma. 6. Koppla slangen på regulatorn och den andra änden i trådmatarenheten. Drag åt hylsmuttern. 7. Öppna gasflaskans ventil långsamt. Gasflaskans manometer (F) visar trycket i tuben. OBS! Töm aldrig gasflaskan helt. Den skall fyllas då trycket sjunkit till 2 bar. 8. Öppna nålventilen om regulatorn är försedd med en sådan. 9. Vrid regleringskruven (B) tills slangens manometer (G) visar önskat flöde(eller tryck). När flödet justeras skall strömkällan vara påkopplad och svetspistolens strömbrytare samtidigt vara intryckt. A C F G B A. Gasflaskans ventil B. Skruv för tryckreglering C. Kopplingsmutter D. Slangkoppling E. Hylsmutter F. Manometer för gasflaskan G. Manometer för gasslangen E D OBS! Det finns en risk att gasflaskan exploderar om den faller! Gasflaskan skall alltid monteras stabilt i vertikal position på en väggställning eller på en flaskvagn som tillverkats speciellt därför! Gasflaskan bör av säkerhetsskäl alltid avlägsnas från maskinens transportenhet före lyft eller fordontransport av maskinen! 11
14 4. STRÖMKÄLLANS ANVÄNDNING 4.1 Paneler för kempomat Trådinmatningspanel 2. Anslutning och omkopplare för push-pullpistol (extrautrustning) 3. Monteringsplats för mätenhet MSD 1 (extrautrustning) 4. Anslutning för svetspistol (EURO) 5. Signallampa för huvudbrytaren på Kempomat Signallampa för överhettning (strömkällan) 7. Huvudbrytare på Kempomat Huvudbrytare och väljare av spänningsområde för Kempomat Spänningsomkopplare (finreglering) 10. Spänningsomkopplare (grovreglering) 11. Återledaranslutning (DIX) I (grövre ljusbåge) 12. Återledaranslutning (DIX) II (mjukare ljusbåge) 13. Manöversäkring (8 A trög) 14. Anslutning för skyddsgas 15. Genomföring av nätkabel 16. Fläkt och luftintag 12
15 Kempomat Reglerpotentiometer för trådmatningen 2. KMW timer (extrautrustning), 2 T/4 T kontinuerlig-/punkt-/intervallsvetsning punkt- eller intervalltid/intervallsvetsning Kempomat 3200, Reglerpotentiometer för trådmatningen 2. KMW timer (extrautrustning), 2 T/4 T kontinuerlig-/punkt-/intervallsvetsning punkt- eller intervalltid 4.2 Trådmatarverk BURN- BACK SS Fe Alø WIRE INCH 1. Efterströmtid (enligt tillsatsmaterial och trådmatning) 2. Trådmatarbrytare (trådmatning till pistolen) 13
16 4.3 Justering av efterström Huvudbrytare (Kempomat 2500 och 3200) I O-läge är maskinens samtliga styr- och svetsströmkretsar utan spänning. I läget I får maskinens styrkretsar spänning. Primär- och svetskretsen är död, om inte svetsläge har aktiverats med svetspistolens avtryckare. Huvudbrytare (Kempomat 4200) I O-läge är maskinens samtliga styr- och svetsströmkretsar utan spänning. I lägena V och V får maskinens styrkretsar och kylanläggning spänning. Primär- och svetskretsen är död, om inte svetsläge har aktiverats med svetspistolens avtryckare. Sätt alltid på och stäng av maskinen med huvudbrytaren. Använd aldrig stickproppen för att koppla på eller stänga av anläggningen. Justering av svetsspänning På Kempomat 2500 justeras svetsspänningen med en 10-stegs brytare. På Kempomat 3200 och 4200 justeras spänningen med två brytare. På Kempomat 4200 väljer man först svetsspänningsområdet från huvudbrytaren.. Det finns en 4-stegs brytare för grovinställning, där spänningsvärdet för varje värde kan finjusteras med brytare. Brytaren för finjustering på Kempomat 3200 har 10 steg medan Kempomat V har 4 steg och Kempomat V har 7 steg. Kempomat 2500 Kempomat 3200 Reglersteg Tomgångsspänning Grovinställning Fininställning Tomgångsspänning 1 13,7 V 1 / 4 1 / / 10 15,5 18,2 V 2 15,2 V 2 / 4 1 / / 10 18,6 22,5 V 3 16,9 V 3 / 4 1 / / 10 23,1 29,3 V 4 18,8 V 4 / 4 1 / / 10 30,4 41,6 V 5 20,8 V 6 23,0 V 7 25,5 V 8 28,3 V 9 31,4 V 10 34,9 V Kempomat 4200 Huvudbrytare Grovinställning Fininställning (400V) Fininställning (230V) Tomgångsspänning V 1 / 4 1 / 7 7 / 7 1 / 4 4 / 4 14,6 16,3 V V 2 / 4 1 / 7 7 / 7 1 / 4 4 / 4 16,6 18,8 V V 3 / 4 1 / 7 7 / 7 1 / 4 4 / 4 19,2 22,0 V V 4 / 4 1 / 7 7 / 7 1 / 4 4 / 4 22,5 26,1 V V 1 / 4 1 / 7 7 / 7 1 / 4 4 / 4 27,1 30,0 V V 2 / 4 1 / 7 7 / 7 1 / 4 4 / 4 30,5 34,2 V V 3 / 4 1 / 7 7 / 7 1 / 4 4 / 4 34,9 39,7 V V 4 / 4 1 / 7 7 / 7 1 / 4 4 / 4 40,5 47,1 V 14
17 Utrustningens signallampor indikerar elektriska funktioner: Den gröna signallampan lyser alltid då maskinen är anslutet till nätspänningen och svetsspänningsområde har valts med huvudbrytaren. Den gula signallampan lyser, då maskinens termostatskydd är utlöst till följd av överhettning. Skyddet utlöses om strömkällan är kontinuerligt överbelastad eller kylluftcirkulationen är spärrad. Kylfläkten kyler ned maskinen och, då signallampan har slocknat, är maskinen åter redo för svetsning genom att svetspistolen används. Kontrollsäkring Styrsäkringen 8 A trög, som sitter på strömkällans bakre plåt, är kortslutningsskydd. Använd storlek och typ av säkring enligt markeringarna. Garantin svarar inte för skada som orsakats av felaktig säkring. Om säkringen går på nytt, lämna maskinen för service. 4.4 Justering av ljusbågens grovlek Välj önskad grovlek på ljusbågen genom att ansluta återledarkabeln till någondera av de två dix-anslutningarna på frontpanelen. Anslutningen märkt med symbolen I ger en grövre ljusbåge, som används för svetsning av tunnplåt och metaller med lägre ström och speciellt med skyddsgas CO ². Anslutningen märkt med symbolen II lämpar sig för högre strömstyrkor samt för aluminium och rostfria material. Grovleken väljs dock i första hand beroende på svetssituationen. Det bästa läget finner du genom att pröva dig fram. 4.5 Fläktens funktion Kylfläkten på Kempomat-maskinernas baksida startar och stoppas automatiskt. Kylfläkten startar ungefär 15 sekunder efter att svetsningen börjar och stoppar 10 minuter efter att svetsningen avslutats eller överhettningsskyddet har utlösts. Obs! Luftintaget för kylluft finns baktill på maskinen! Stäng inte av maskinen med huvudbrytaren förrän kylfläkten har stoppats automatiskt. Kylfläkten startar inte då maskinen går på tomgång. 5. Manöverpaneler och reglage 5.1 Potentiometer för trådmatarverket Trådmatningshastigheten ställs in steglöst med potentiometern på frontpanelen, se Paneler. Potentiometern har minnesskalan 18 m/min och 25 m/min för maximal hastighet. Se Montering av trådmatarverket, 3. Maximal trådmatningshastighet. 5.2 Efterströmtid Olika tillsatsmaterial och skyddsgaser beter sig på olika sätt vid avslutad svetsning, och därför skall svetsströmmen brytas med lämplig fördröjning med hänsyn till trådmatningen. Om svetsningen avslutas med olämplig efterströmtid, brinner tråden fast i kontaktmunstycket, trådändan bildar en klump eller fastnar på det ställe där svetsningen avslutas. 15
18 Faktorer som påverkar fördröjningen: Trådmatningshastigheten påverkar på ett avgörande sätt den efterströmtid som krävs. Vid låga trådmatningshastigheter skall alltid en kort efterströmtid väljas. Aluminium smälter mycket snabbare än stål, och har därför kortare efterströmtid. Stål och i synnerhet rörelektroder kräver längre tid, och ökad trådmatningshastighet jämfört med rostfria material. Grövre tråddiametrar kräver längre tid, och högre trådmatningshastighet. Instruktionsetiketten anger utgångsinställningarna. Fininställningen görs med utgångspunkt från svetssituationen. Minnesskala för inställningspotentiometern. Trådinmatningsbrytaren (WIRE INCH) startar trådmatarverket och dess motor utan att starta strömkällan. Tillsatsmaterialet kan köras in i matarverket, svetspistolen och mellanledaren även med svetspistolens brytare, men då startar också strömkällan och tråden blir strömförande. Detta kan vara farligt om tillsatsmaterialet av misstag kommer i beröring med något. BURN- BACK SS Fe Alø WIRE INCH 5.3 KMW timer funktioner KMW Timer fungerar med svetspistolens 2T-funktion från-till. KMW-timern har också en 4T-funktion där avtryckaren kan frikopplas under svetsningen samt en timer för trådmatningen med vilken punkt- eller intervallsvetsning kan manövreras. 2T / 4T -funktionen 2T Svetsning med 2-takt 1. Brytaren till: svetsningen börjar. 2. Brytaren från: svetsning avslutas. 4T Svetsning med 4-takt 1. Brytaren till: skyddsgas strömmar till 2. Brytaren från: svetsningen börjar 3. Brytaren till: svetsningen avslutas 4. Brytaren från: gasen slutar strömma efter eftergastiden Punkt-, intervall- och kontinerlig svetsning (fungerar endast i 2T-läge) Punktsvetsning 1. Ställ in punkttid med potentiometern 2. Svetspistolen kopplas till: svetsningen börjar 3. Svetsningen slutar automatiskt efter den inställda tiden. Intervallsvetsning 1. Ställ in tiden för svetsintervall med potentiometern. Paustiden justeras automatiskt. 2. Svetspistolens brytare till: svetsningen börjar och fortsätter så länge som brytaren hålls intryckt. 16
19 5.4 Tillbehör Volt / Ampere mätenhet MSD 1 För montering av MSD 1, tag bort täckplåten på enhetens frontpanel. Anslut bandkabelanslutningen, som är fäst på täckplåten, till motsvarande anslutning på MSD 1. På mätenheten kan du med manöverbrytaren välja momentan visning av antingen spänning eller ström. Vid tomgång visas endast spänningen, eftersom det inte finns någon svetsström. Det visade spänningsvärdet är spänningen mellan svetsuttagen, d.v.s. terminalspänning. Tomgångsspänningens värde saknar betydelse för svetsningen, och därför är mätarvisningen inställd enligt svetssituationen. Värdet för tomgångsspänningen skiljer sig 1-2 V från den verkliga spänningen. Terminalspänningen under svetsningen varierar och ljusbågsspänningen skiljer sig från terminalspänningen p.g.a. kabelförluster o.dyl. Exaktheten i spänningens verkliga värde med hänsyn till det faktiska värdet är ±4,0 % ±0,2 V av svetsvärdena enligt norm. Exaktheten i strömvärde i relation till det faktiska värdet är ±2,5 % ±2 A. Mätaren visar ej trådmatningsvärden. MSD 1 behöver inte kalibreras i Kempomatenheterna. Brytarpositionerna: V = spänningsvisning, A = strömvisning. 5.5 KMW sync Motorsvetspistol används vanligtvis för matning av tunna aluminiumtrådar, då över fem meters räckvidd krävs. Till KMW sync-enheten kan anslutas en svetspistol med EURO-koppling. Motorpistolens potentiometer ansluts till en amphenolkontakt som monteras på frontsidan av KEMPOMAT. Anslutningen kan kopplas även till annan potentiometer med passande värde. Med enhetens brytare kan väljas KEMPOMAT-funktion eller motorpistolfunktion. Förvissa dig om rätt anslutning av motorpistolen hos KEMPOMAT- försäljaren. 5.6 KMW sync montering och användning KMW sync omfattar elektronikkort, brytare, brytarkåpa, isoleringsholkar, fästskruvar och kabelserie. 1. Tag loss sidoplåten. 2. Fäst elektronikkortet med skruvarna i fästhålen på trådmatarverkets mellanvägg. Drag inte åt onödigt hårt. 3. Tag bort täckplåten bredvid pistoladaptern på fronten helt och hållet. 4. Montera amphenolkontakten och brytaren. 5. Anslut kopplingen på den kabel som utgår från kortet till anslutningen KMW sync på styrkortet A001, efter att först ha avlägsnat kortslutningsbiten därifrån. 6. Montera motorpistolen på adaptern. Även en vanlig svetspistol kan användas för att kontrollera funktionen. 7. Koppla motorpistolens anslutning till amphenolkontakten på KMW sync. 8. Testa med kopplingen att styrningen växlar enligt bifogad funktionsbeskrivning. 9. Sätt sidoplåten på plats. 17
20 1. KMW sync manöverkort för push-pullpistol 2. KMW sync, väljare av regleringssätt, manöveranslutning för push-pullpistol 3. MSD 1 mätenhet: spännings- och svetsström 5.7 Driftstörningar Vid service av Kempomat-maskinen bör beaktas hur mycket den används och i vilken miljö. En ändamålsenlig användning och förebyggande service garanterar att utrustningen kan användas med så litet störningar som möjligt och utan oförutsedda driftstopp. Följande serviceåtgärder bör utföras halvårsvis. Trådmatarverket: Kontroll av matarhjulens slitage. Utvidgade spår förorsakar störningar i trådmatningen. Kontroll av slitage på trådledare. Slitna matarhjul och trådledare bör kasseras. Kontrollera att trådnippeln i slangpaketets anslutning ligger så nära matarhjulen som möjligt, dock utan att nudda dem, och att trådens bana mellan trådledarmunstycket och matarhjulens styrspår är rak. Kontrollera att bobinnavets broms är lagom spänd. Elanslutningarna *rengöring av oxiderade delar *åtdragning av lösa delar Rengör utrustningen från damm och smuts. Använd skyddsglasögon om rengöring utförs med tryckluft. Kontakta en auktoriserad KEMPPI serviceverkstad vid funktionsstörningar Underhållsservice KEMPPI serviceverkstäder utför regelbunden service enligt avtal. Underhållsservice omfattar bl.a. följande åtgärder: Rengöring av utrustningen Kontroll och service av svetsredskap Kontroll av kontaktdon, brytare och potentiometrar Kontroll av elanslutningar Kontroll av mätenheter Kontroll av nätkabel och stickpropp Utbyte av skadade eller defekta delar Underhållstest. Maskinens drifts- och funktionsvärden kontrolleras och justeras vid behov med hjälp av testutrustning. Behovet av underhållsservice beror på ett avgörande sätt på hur mycket och i vilken miljö utrustningen används. En ändamålsenlig användning och förebyggande service garanterar att maskinen fungerar med så litet störningar som möjligt utan oförutsedda driftstopp. 18
21 6.1 Kablar Kontrollera dagligen skicket på svets- och nätkablar. Använd inte defekta kablar! Förvissa dig också om att de nätkablar du använder är enligt bestämmelserna! Reparationer och installationer av nätkablar får utföras endast av auktoriserad elektriker. 6.2 Strömkälla OBS! Drag ut strömkällans stickpropp ur vägguttaget innan täckplåten avlägsnas. Kontrollera åtminstone varje halvår: Anläggningens elanslutningar: rengör oxiderade delar och drag åt lösa delar. OBS! Du måste känna till de korrekta åtdragningsmomenten innan du börjar reparera anslutningarna. Rengör maskinens inre från damm och smuts med t.ex. en mjuk borste och dammsugare. Använd inte tryckluft! Använd inte högtryckstvätt! Smutsen packas då ännu hårdare i komponentfogarna! Reparation av utrustningen får utföras endast av behörig elektriker. 6.3 Skrotning Elektrisk utrustning får inte slängas med vanligt avfall! Enligt direktiv 2002/96/EC om avfallshantering av elektrisk och elektronisk utrustning, och dess genomförande i enlighet med nationell lag, ska elektrisk utrustning som nått slutet av sin livslängd samlas in separat och lämnas in till en miljövänlig återvinningsanläggning. Som ägare till utrustningen är du skyldig att efter skrotning lämna den till en återvinningsanläggning i enlighet med föreskrifter från lokala myndigheter eller en Kemppirepresentant. Genom att tillämpa detta direktiv gör du en insats för miljön och människors hälsa. 19
22 7. Beställningsdata Kempomat /400 V Kempomat /400 V Kempomat V Kempomat V KMW sync 2 (synkronisering av motorpistol) MSD 1 (mätenhet) GH 20 (pistolhållare) Bobinnav MT 25 3 m MT 25 4,5 m KMG 25 3 m KMG 25 4,5 m KMG 32 3 m KMG 32 4,5 m MMT 25 3 m MMT MMT 25 4,5 m MMT MMT 27 3 m MMT MMT 27 4,5 m MMT MMT 32 3 m MMT MMT 32 4,5 m MMT MMT 35 3 m MMT MMT 35 4,5 m MMT WS 35 (Al 1.2) 6 m A12 WS 35 (SS 1.0) 6 m S10 MMT 42 3 m MMT MMT 42 4,5 m MMT KMP m KMP m Grenkoppling KMP/Kempomat Återledare 25 mm² 5 m Återledare 35 mm² 5 m Återledare 50 mm² 5 m Återledare 70 mm² 5 m
23 8. Tekniska data Kempomat 2500 Nominell spänning 230 V / 400 V Anslutningsspänning 3~ 400 V 380 V -10% V +6% 3~ 230 V 220 V -10% V +6% Anslutningseffekt vid max. ström 230 V / 400 V 30 % ED 9,2 kva 60 % ED 5,9 kva 100 % ED 4,0 kva Belastbarhet 40 C (nominella värden) 30 % ED 250 A/26 V 60 % ED 180 A/23 V 100 % ED 140 A/21 V Reglerområde A/14 26 V Antal spänningssteg 10 steg Tomgångsspänning max 35 V Verkningsgrad vid max. ström 250 A/26 V 75 % Effektfaktor vid max. ström 250 A/26 V 0,95 Säkring (trög) 8 A Trådmatarverk 2-hjulsmatning Matarhjulens diameter 32 mm Trådmatningshastighet I 0 18 m / min II 0 25 m / min Tillsatsmaterial ø Fe, Ss 0,6 1,2 mm ø Rörelektrod 0,8 1,2 mm ø Al 1,0 1,2 mm Bobin max. vikt 20 kg max. storlek ø 300 mm Pistolkoppling Euro Temperaturklass H (180 C) Driftstemperatur C Förvaringstemperatur C Skyddsklass IP23S EMC klass A Mått l x b x h 930 x 440 x 860 mm Vikt 80 kg 21
24 Kempomat Nominell spänning 230 V / 400 V 230 V / 400 V Anslutningsspänning 3 ~ 400 V 380 V -10% V +6% 380 V -10% V +6% Anslutningseffekt vid max. ström 230 V / 400 V Belastbarhet 40 C (nominella värden) 3 ~ 230 V 220 V -10% V +6% 220 V -10% V +6% 40% ED 13,6 kva 18,5 kva 60 % ED 10,0 kva 13,5 kva 100 % ED 6,6 kva 9,0 kva 40 % ED 320 A / 32 V 420 A / 37,5 V 60 % ED 265 A / 27 V 325 A / 31 V 100 % ED 205 A / 24 V 265 A / 27 V Reglerområde A / V A / 15-37,5 V Antal spänningssteg 40 steg 32 steg / 230 V 56 steg / 400 V Tomgångsspänning max 42 V 48 V Verkningsgrad vid max. ström (320 A / 32 V ) 75 % (420 A / 37,5 V ) 80 % Effektfaktor vid max. ström (320 A / 32 V ) 0,95 (420 A / 37,5 V) 0,95 Säkring (trög) 8 A 8 A Trådmatarverk 4-hjulsmatning 4-hjulsmatning Matarhjulens diameter 32 mm 32 mm Trådmatningshastighet I 0 18 m / min 0 18 m / min II 0 25 m / min 0 25 m / min Tillsatsmaterial ø Fe, Ss 0,6 1,2 mm 0,6 1,2 mm ø Rörelektrod 0,8 1,6 mm 0,8 1,6 mm ø Al 1,0 1,6 mm 1,0 1,6 mm Bobin max. vikt 20 kg 20 kg max. storlek ø 300 mm ø 300 mm Pistolkoppling Euro Euro Temperaturklass H (180 C) H (180 C) Driftstemperatur Förvaringstemperatur C C Skyddsklass IP23S IP23S EMC klass A A Mått l x b x h 970 x 480 x x 480 x 970 Vikt 118 kg 130 kg 22
25 23
26 KEMPPI OY Hennalankatu 39 PL 13 FIN LAHTI FINLAND Tel Telefax export@kemppi.com Kotimaan myynti: Tel Telefax myynti.fi@kemppi.com KEMPPI ERIGE AB Box 717 S UPPLANDS VÄSBY ERIGE Tel Telefax sales.se@kemppi.com KEMPPI NORGE A/S Postboks 2151, Postterminalen N-3103 TØNSBERG NORGE Tel Telefax sales.no@kemppi.com KEMPPI DANMARK A/S Literbuen 11 DK-2740 SKOVLUNDE DANMARK Tel Telefax sales.dk@kemppi.com KEMPPI BENELUX B.V. Postbus 5603 NL-4801 EA BREDA NEDERLAND Tel Telefax sales.nl@kemppi.com KEMPPI (UK) Ltd Martti Kemppi Building Fraser Road Priory Business Park BEDFORD, MK44 3WH UNITED KINGDOM Tel +44 (0) Telefax +44 (0) sales.uk@kemppi.com KEMPPI FRANCE S.A.S. 65 Avenue de la Couronne des Prés EPONE CEDEX FRANCE Tel Telefax sales.fr@kemppi.com KEMPPI GmbH Otto-Hahn-Straße 14 D BUTZBACH DEUTSCHLAND Tel Telefax sales.de@kemppi.com KEMPPI SPÓŁKA Z O.O. Ul. Borzymowska WARSZAWA POLAND Tel Telefax info.pl@kemppi.com KEMPPI AUSTRALIA PTY LTD. 13 Cullen Place P.O. Box 5256, Greystanes NSW 2145 SMITHFIELD NSW 2164 AUSTRALIA Tel Telefax info.au@kemppi.com OOO KEMPPI Polkovaya str. 1, Building MOSCOW RUSSIA Tel Telefax info.ru@kemppi.com ООО КЕМППИ ул. Полковая 1, строение Москва Tel Telefax info.ru@kemppi.com KEMPPI, TRADING (BEIJING) COMPANY, LIMITED Room 420, 3 Zone, Building B, No.12 Hongda North Street, Beijing Economic Development Zone, Beijing CHINA Tel Telefax sales.cn@kemppi.com 肯倍贸易 ( 北京 ) 有限公司中国北京经济技术开发区宏达北路 12 号创新大厦 B 座三区 420 室 (100176) 电话 : 传真 : sales.cn@kemppi.com KEMPPI INDIA PVT LTD LAKSHMI TOWERS New No. 2/770, First Main Road, KAZURA Gardens, Neelangarai, CHENNAI TAMIL NADU Tel Telefax sales.india@kemppi.com
FastMig KMS 300, 400, 500
FastMig KMS 300, 400, 500 Operating manual English Käyttöohje Suomi Bruksanvisning Svenska Bruksanvisning Norsk Brugsanvisning Dansk Gebrauchsanweisung Deutsch Gebruiksaanwijzing Nederlands Manuel d utilisation
Läs merKempact MIG 2530 EN FI SV NO DA DE NL FR ES PL RU ZH PT IT. Operating manual. Käyttöohje. Bruksanvisning. Bruksanvisning.
Kempact MIG 2530 Operating manual Käyttöohje Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Gebrauchsanweisung Gebruiksaanwijzing Manuel d utilisation Manual de instrucciones Instrukcja obsługi Инструкции
Läs merKempomat 2500, 3200, 4200
Kempomat 2500, 3200, 4200 Operating manual English Käyttöohje Suomi Bruksanvisning Svenska Bruksanvisning Norsk Brugsanvisning Dansk Gebrauchsanweisung Deutsch Gebruiksaanwijzing Nederlands Manuel d utilisation
Läs merFastMig MF 33 EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV. Operating manual. Bruksanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones.
FastMig MF 33 Operating manual Bruksanvisning Gebrauchsanweisung Manual de instrucciones Käyttöohje Manuel d utilisation Manuale d uso Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Instrukcja obsługi Manual de utilização
Läs merTTK 130, 130F, 160, 160S 220, 220S, 300W, 350W, 250WS EN FI SV NO DA DE NL FR RU. Operating manual English. Käyttöohje Suomi. Bruksanvisning Svenska
TTK 130, 130F, 160, 160S 220, 220S, 300W, 350W, 250WS Operating manual English Käyttöohje Suomi Bruksanvisning Svenska Bruksanvisning Norsk Brugsanvisning Dansk Gebrauchsanweisung Deutsch Gebruiksaanwijzing
Läs merFastMig MF 29 EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV. Operating manual. Bruksanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones.
FastMig MF 29 Operating manual Bruksanvisning Gebrauchsanweisung Manual de instrucciones Käyttöohje Manuel d utilisation Manuale d uso Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Instrukcja obsługi Manual de utilização
Läs merMMT 42C EN FI SV NO DA DE NL FR ES PL RU PT IT. Operating manual. Käyttöohje. Bruksanvisning. Bruksanvisning. Brugsanvisning. Gebrauchsanweisung
MMT 42C Operating manual Käyttöohje Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Gebrauchsanweisung Gebruiksaanwijzing Manuel d utilisation Manual de instrucciones Instrukcja obsługi Инструкции по эксплуатации
Läs merKEMPACT MIG N 0635
KEMPACT MIG 2520 1910183N 0635 INNEHÅLLSFÖRTEKNING 1. INLEDNING... 3 1.1. Till läsaren... 3 1.2. produktbeskrivning... 3 1.3. driftsäkerhet... 3 2. INSTALLATION... 4 2.1. uppackning... 4 2.2. placering
Läs merMinarc 150, VRD 120 AU, 150 AU EN FI SV NO DA DE NL FR ES PL RU. Operating manual English. Käyttöohje Suomi. Bruksanvisning Svenska
Minarc 150, 151 150 VRD 120 AU, 150 AU Operating manual English Käyttöohje Suomi Bruksanvisning Svenska Bruksanvisning Norsk Brugsanvisning Dansk Gebrauchsanweisung Deutsch Gebruiksaanwijzing Nederlands
Läs merMinarcMig Adaptive 170
MinarcMig Adaptive 170 Operating manual English Käyttöohje Suomi Bruksanvisning Svenska Bruksanvisning Norsk Brugsanvisning Dansk Gebrauchsanweisung Deutsch Gebruiksaanwijzing Nederlands Manuel d utilisation
Läs merArcFeed 200, 300, 300P, 300RC EN FI SV NO DA DE NL FR ES PL RU ZH. Operating manual English. Käyttöohje Suomi. Bruksanvisning Svenska
ArcFeed 200, 300, 300P, 300RC Operating manual English Käyttöohje Suomi Bruksanvisning Svenska Bruksanvisning Norsk Brugsanvisning Dansk Gebrauchsanweisung Deutsch Gebruiksaanwijzing Nederlands Manuel
Läs merMinarcMig Adaptive 180
MinarcMig Adaptive 180 Operating manual English Käyttöohje Suomi Bruksanvisning Svenska Bruksanvisning Norsk Brugsanvisning Dansk Gebrauchsanweisung Deutsch Gebruiksaanwijzing Nederlands Manuel d utilisation
Läs merFastMig KMS 300, 400, 500 EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV ZH. Operating manual. Brugsanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones
FastMig KMS 300, 400, 500 Operating manual Brugsanvisning Gebrauchsanweisung Manual de instrucciones Käyttöohje Manuel d utilisation Manuale d uso Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Instrukcja obsługi Manual
Läs merCool X EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV ZH. Operating manual. Brugsanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones.
Cool X TEST Operating manual Brugsanvisning Gebrauchsanweisung Manual de instrucciones Käyttöohje Manuel d utilisation Manuale d uso Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Instrukcja obsługi Manual de utilização
Läs merMinarc 220 EN FI SV NO DA DE NL FR ES PL RU. Operating manual English. Käyttöohje Suomi. Bruksanvisning Svenska. Bruksanvisning Norsk
Minarc 220 Operating manual English Käyttöohje Suomi Bruksanvisning Svenska Bruksanvisning Norsk Brugsanvisning Dansk Gebrauchsanweisung Deutsch Gebruiksaanwijzing Nederlands Manuel d utilisation Français
Läs merTTC 130, 130F, 160, 160S, 200W, 220, 220S, 250W, 250WS EN FI SV NO DA DE NL FR RU. Operating manual. Käyttöohje. Bruksanvisning.
TTC 130, 130F, 160, 160S, 200W, 220, 220S, 250W, 250WS Operating manual Käyttöohje Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Gebrauchsanweisung Gebruiksaanwijzing Manuel d utilisation Инструкции по
Läs merKEMPOWELD WIRE 400 WIRE 550
Käyttöohje suomi Bruksanvisning svenska Bruksanvisning norsk Brugsanvisning dansk 1922040N 0530 KEMPOWELD WIRE 400 WIRE 550 INNEHÅLLSFÖRTEKNING 1. INLEDNING... 3 1.1. TILL LÄSAREN... 3 1.2. PRODUKTBESKRIVNING...
Läs merFastCool EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV ZH. Operating manual. Brugsanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones.
FastCool 10 TEST Operating manual Brugsanvisning Gebrauchsanweisung Manual de instrucciones Käyttöohje Manuel d utilisation Manuale d uso Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Instrukcja obsługi Manual de
Läs merSuperSnake GT 02S, GT 02SW EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL RU SV ZH. Operating manual. Bruksanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones
SuperSnake GT 02S, GT 02SW Operating manual Bruksanvisning Gebrauchsanweisung Manual de instrucciones Käyttöohje Manuel d utilisation Manuale d uso Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Instrukcja obsługi
Läs merKäyttöohje suomi Bruksanvisning svenska Bruksanvisning norsk Brugsanvisning dansk N 0543 KEMPOWELD W
Käyttöohje suomi Bruksanvisning svenska Bruksanvisning norsk Brugsanvisning dansk 1922010N 0543 KEMPOWELD 3200 3200W INNEHÅLLSFÖRTECKNING 1. FÖRORD... 3 1.1. INTRODUKTION... 3 1.2. PRODUKTINTRODUKTION...
Läs merFastMig M 320, 420, 520 EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV ZH. Operating manual. Brugsanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones
FastMig M 320, 420, 520 Operating manual Brugsanvisning Gebrauchsanweisung Manual de instrucciones Käyttöohje Manuel d utilisation Manuale d uso Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Instrukcja obsługi Manual
Läs merFitWeld EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV ZH. Operating manual. Bruksanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones.
FitWeld 300 Operating manual Bruksanvisning Gebrauchsanweisung Manual de instrucciones Käyttöohje Manuel d utilisation Manuale d uso Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Instrukcja obsługi Manual de utilização
Läs merLMC 175. Bruksanvisning
LMC 175 Bruksanvisning 1 Innehåll Inledning 3 Presentation..3 LMC 175..4 Leverans...4 Anslutning till elnätet..4 Montering av utrustningen...5 Montering av tillsatstrådspole..6 Att inleda svetsarbetet...8
Läs merKEMPACT PULSE 2800 Automotive N 0635
KEMPACT PULSE 2800 Automotive 19101821N 0635 INNEHÅLLSFÖRTEKNING 1. INLEDNING... 3 1.1. till läsaren... 3 1.2. produktbeskrivning... 3 1.3. driftsäkerhet... 3 2. INSTALLATION... 4 2.1. uppackning... 4
Läs merKEMPOWELD W 5500W
Käyttöohje suomi Bruksanvisning svenska Bruksanvisning norsk Brugsanvisning dansk 1922020N 0531 KEMPOWELD 4200 4200W 5500W INNEHÅLLSFÖRTEKNING 1. FÖRORD... 3 1.1. Introduktion...3 1.2. Produktintroduktion...3
Läs merFastMig KM 300, 400, 500 EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV ZH. Operating manual. Bruksanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones
FastMig KM 300, 400, 500 Operating manual Bruksanvisning Gebrauchsanweisung Manual de instrucciones Käyttöohje Manuel d utilisation Manuale d uso Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Instrukcja obsługi Manual
Läs merFitWeld. Evo 300 EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV ZH. Operating manual. Bruksanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones.
FitWeld Evo 300 Operating manual Bruksanvisning Gebrauchsanweisung Manual de instrucciones Käyttöohje Manuel d utilisation Manuale d uso Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Instrukcja obsługi Manual de utilização
Läs merKEMPPI K3 SVETSUTRUSTNING. MagTrac F 61 FÖRBÄTTRAD SVETSPRODUKTIVITET OCH ERGONOMI
KEMPPI K3 SVETSUTRUSTNING MagTrac F 61 FÖRBÄTTRAD SVETSPRODUKTIVITET OCH ERGONOMI 30.01.2019 MagTrac F 61 MAGNETISK TRAKTORENHET FÖR LÄTT MIG/MAG- SVETSMEKANISERING Lätt mekanisering är det mest effektiva
Läs merMagTrac F 61 EN FI SV NO DA DE NL FR ES PL RU PT IT. Operating manual. Käyttöohje. Bruksanvisning. Bruksanvisning. Brugsanvisning. Gebrauchsanweisung
MagTrac F 61 Operating manual Käyttöohje Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Gebrauchsanweisung Gebruiksaanwijzing Manuel d utilisation Manual de instrucciones Instrukcja obsługi Инструкции по
Läs merMinarcMig Adaptive 150 BRUKSANVISNING SVENSKA. Kemppi Oy
BRUKSANVISNING SVENSKA Kemppi Oy 0614 1 INNEHÅLL 1. INLEDNING...3 1.1. MASKINENS EGENSKAPER... 3 1.2. ALLMÄNT OM SVETSNING... 3 2. SÄKERHETSFÖRESKRIFTER...4 2.1. ANVÄNDNING AV SKYDDSUTRUSTNING... 4 2.2.
Läs merFastMig MR 200, MR 300 EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV ZH. Operating manual. Bruksanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones
FastMig MR 200, MR 300 Operating manual Bruksanvisning Gebrauchsanweisung Manual de instrucciones Käyttöohje Manuel d utilisation Manuale d uso Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Instrukcja obsługi Manual
Läs merKempact Pulse. KempactCool EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL RU SV ZH. Operating manual. Bruksanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones
Kempact Pulse 3000 KempactCool 10 Operating manual Bruksanvisning Gebrauchsanweisung Manual de instrucciones Käyttöohje Manuel d utilisation Manuale d uso Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Instrukcja obsługi
Läs merMagTrac F 61 MAGNETISK TRAKTORENHET FÖR LÄTT MIG/MAG- SVETSMEKANISERING
MagTrac F 61 MAGNETISK TRAKTORENHET FÖR LÄTT MIG/MAG- SVETSMEKANISERING 24.07.2019 MagTrac F 61 MAGNETISK TRAKTORENHET FÖR LÄTT MIG/MAG- SVETSMEKANISERING Lätt mekanisering är det mest effektiva sättet
Läs merFE/MMT/PMT/WS MIG/MAG svetspistoler sortiment
Högkvalitativa material och effektiv design Svetspistolalternativ Den bästa kombinationen av vikt och balans gör att skickliga svetsare utan besvär kan demonstrera sitt kunnande i svets efter svets. Välj
Läs merKempGouge ARC 800 EN FI SV NO DA DE NL FR ES PL RU. Operating manual English. Käyttöohje Suomi. Bruksanvisning Svenska. Bruksanvisning Norsk
KempGouge ARC 800 Operating manual English Käyttöohje Suomi Bruksanvisning Svenska Bruksanvisning Norsk Brugsanvisning Dansk Gebrauchsanweisung Deutsch Gebruiksaanwijzing Nederlands Manuel d utilisation
Läs merKäyttöohje suomi Bruksanvisning svenska Bruksanvisning norsk Brugsanvisning dansk N 0537
Käyttöohje suomi Bruksanvisning svenska Bruksanvisning norsk Brugsanvisning dansk 1923540N 0537 INNEHÅLL 1. INLEDNING... 3 1.1. Till läsaren...3 1.2. Produktbeskrivning...3 1.2.1. Huvudsakliga bruksfunktioner...
Läs merKEMPPI K5 SVETSUTRUSTNING. Kempact 323A EFFEKT, DESIGN OCH UTMÄRKT PRESTANDA
KEMPPI K5 SVETSUTRUSTNING Kempact 323A EFFEKT, DESIGN OCH UTMÄRKT PRESTANDA 10.12.2018 Kempact 323A MODERN KEMPPI MIG/MAG-SVETS FÖR ENERGIEFFEKTIV OCH KOSTNADSEFFEKTIV SVETSNING Kempact 323A har designats
Läs merMinarcTig 180, 180MLP, 250, 250MLP EN DA DE ES FI FR NL NO PL RU SV ZH. Operating manual. Brugsanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones
MinarcTig 180, 180MLP, 250, 250MLP Operating manual Brugsanvisning Gebrauchsanweisung Manual de instrucciones Käyttöohje Manuel d utilisation Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Instrukcja obsługi Инструкции
Läs merMinarc Evo-familjen Kvalitetssvetsning, vart jobbet än tar dig
Kvalitetssvetsning, vart jobbet än tar dig Minarc Evo 150 Suverän svetsprestanda Kan användas med alla elektrodtyper PFC-teknik för högsta energieffektivitet Designad för användning med långa nätkablar
Läs merMasterTig LT 250 EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV ZH. Operating manual. Bruksanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones.
MasterTig LT 250 Operating manual Bruksanvisning Gebrauchsanweisung Manual de instrucciones Käyttöohje Manuel d utilisation Manuale d uso Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Instrukcja obsługi Manual de
Läs merKempact MIG KOMBINERAR LÅG KOSTNAD, STORLEK OCH VIKT MED HÖG PRESTANDA
Kempact MIG KOMBINERAR LÅG KOSTNAD, STORLEK OCH VIKT MED HÖG PRESTANDA 13.09.2019 Kempact MIG KOMBINERAR LÅG KOSTNAD, STORLEK OCH VIKT MED HÖG PRESTANDA Kempact 2530 väger 70 % mindre än traditionella
Läs merKEMPPI K5 SVETSUTRUSTNING. MinarcMig Evo 200 ULTIMAT ENERGIPRESTANDA OCH PORTABEL KOMFORT
KEMPPI K5 SVETSUTRUSTNING MinarcMig Evo 200 ULTIMAT ENERGIPRESTANDA OCH PORTABEL KOMFORT 12.12.2018 MinarcMig Evo 200 ENKEL MIG/MAG-SVETSNING FÖR SVETSARE PÅ RÖRLIG FOT MinarcMig Evo 200 är en portabel
Läs merKempact RA NYA STANDARDER I DEN KOMPAKTA MIG/MAG-KLASSEN
Kempact RA NYA STANDARDER I DEN KOMPAKTA MIG/MAG-KLASSEN 13.09.2019 Kempact RA NYA STANDARDER I DEN KOMPAKTA MIG/MAG- KLASSEN Kempact RA är utformad för den moderna svetsverkstaden. Den höga tillverkningskvaliteten
Läs merKEMPPI PRO EVOLUTION PROCOOL 30
Käyttöohje suomi Bruksanvisning svenska Bruksanvisning norsk Brugsanvisning dansk 1926411N 0532 KEMPPI PRO EVOLUTION PROCOOL 30 INNEHÅLLSFÖRTECKNING 1. INLEDNING... 3 1.1. Till läsaren...3 1.2. Produktbeskrivning...3
Läs merMinarcMig. Evo 170, 200 EN FI SV NO DA DE NL FR ES PL RU PT IT ZH. Operating manual. Käyttöohje. Bruksanvisning. Bruksanvisning.
MinarcMig Evo 170, 200 Operating manual Käyttöohje Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Gebrauchsanweisung Gebruiksaanwijzing Manuel d utilisation Manual de instrucciones Instrukcja obsługi Инструкции
Läs merKemppi K5 Svetsutrustning
Kempact Pulse 3000 KVALITET, HASTIGHET OCH PRODUKTIVITET Kemppi K5 Svetsutrustning 1(6) KRAFTFULL MIG/MAG-SVETS MED HÖG KAPACITET Kempact Pulse 3000 ger en utmärkt kombination av kraft, kapacitet och förfinad
Läs merProMig N 0612
ProMig 530 1923412N 0612 Innehållsförteckning 1. INLEDNING... 3 1.1. TILL LÄSAREN... 3 1.2. PRODUKTBESKRIVNING... 3 1.2.1. Manöverorgan och anslutningar... 4 1.2.2. Delar av trådmatarmekanismen... 6 1.2.3.
Läs merMaster MLS 2500, 3500 MasterTig MLS 3000, 4000 MasterCool 10
Master MLS 2500, 3500 MasterTig MLS 3000, 4000 MasterCool 10 Operating manual Bruksanvisning Gebrauchsanweisung Manual de instrucciones Käyttöohje Manuel d utilisation Manuale d uso Gebruiksaanwijzing
Läs merKäyttöohje suomi Bruksanvisning svenska Bruksanvisning norsk Brugsanvisning dansk N 0541 MASTER 5001
Käyttöohje suomi Bruksanvisning svenska Bruksanvisning norsk Brugsanvisning dansk 1913270N 0541 MASTER 5001 INNEHÅLLSFÖRTECKNING 1. FÖRORD... 3 1.1. INTRODUKTION... 3 1.2. PRODUKTINTRODUKTION... 3 1.3.
Läs merMinarcTig. Evo 200, 200MLP EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV ZH. Operating manual. Bruksanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones
MinarcTig Evo 200, 200MLP Operating manual Bruksanvisning Gebrauchsanweisung Manual de instrucciones Käyttöohje Manuel d utilisation Manuale d uso Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Instrukcja obsługi Manual
Läs merKEMPPI K5 SVETSUTRUSTNING. FastMig M Synergic FÖR ROBUST OCH EXTRA KRAFTFULL SVETSNING
KEMPPI K5 SVETSUTRUSTNING FastMig M Synergic FÖR ROBUST OCH EXTRA KRAFTFULL SVETSNING 5.12.2018 FastMig M Synergic INDUSTRIELL MIG/MAG- OCH ELEKTRODSVETSNING (MMA) MED TOPPRESTANDA Industriell multiprocessvetsning
Läs merKEMPPI K5 SVETSUTRUSTNING. Kempact Pulse 3000 KVALITET, HASTIGHET OCH PRODUKTIVITET
KEMPPI K5 SVETSUTRUSTNING Kempact Pulse 3000 KVALITET, HASTIGHET OCH PRODUKTIVITET 7.01.2019 Kempact Pulse 3000 KRAFTFULL MIG/MAG-SVETS MED HÖG KAPACITET Kempact Pulse 3000 ger en utmärkt kombination av
Läs merA3 MIG Rail System 2500 EN KOMPAKT BATTERIDRIVEN LÖSNING FÖR MEKANISERAD MIG-SVETSNING
A3 MIG Rail System 2500 EN KOMPAKT BATTERIDRIVEN LÖSNING FÖR MEKANISERAD MIG-SVETSNING 27.10.2019 A3 MIG Rail System 2500 EN KOMPAKT BATTERIDRIVEN LÖSNING FÖR MEKANISERAD MIG-SVETSNING A3 MIG Rail System
Läs merInstallationsanvisning och bruksanvisning. Reningsgrad standard 100 micron (0,1mm)
Installationsanvisning och bruksanvisning JPF AT ¾ " 2 Reningsgrad standard 100 micron (0,1mm) Obs! Läs noga igenom installation och bruksanvisning innan ni monterar och driftsätter detta filter. Viktigt
Läs merCOZZY FIRE MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING
COZZY FIRE MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING Grattis till ditt köp av den elektriska kaminen Cozzy Fire. Läs noga igenom monterings- och bruksanvisningen samt säkerhetsföreskrifterna innan du använder produkten.
Läs merMaster S 400, 500 EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV ZH. Operating manual. Bruksanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones.
Master S 400, 500 Operating manual Bruksanvisning Gebrauchsanweisung Manual de instrucciones Käyttöohje Manuel d utilisation Manuale d uso Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Instrukcja obsługi Manual de
Läs merAnvändarmanual. Modell: SLIM M602W / M602SS
Användarmanual Modell: SLIM M602W / M602SS Användarmanual till HN 8395 och HN 8397 spisfläkt slim M602W / M602SS VIKTIGT Läs denna användarmanual noggrant innan installation och användning av spisfläkten.
Läs merRIDGE TOOL COMPANY
600 690 GB p. 1 DE p. 3 FR p. 5 NL p. 7 IT p. 9 ES p. 11 PT p. 13 SV p. 15 DA p. 17 NO p. 19 FI p. 21 HR p. 23 PL p. 25 RO p. 27 CZ p. 29 HU p. 31 GR p. 33 RU p. 35 Figures p. 37 RIDGE TOOL COMPANY SV
Läs merB R U K S A N V I S N I N G. Asksug/grovsug 800W Artikelnummer 3195-1128
B R U K S A N V I S N I N G Asksug/grovsug 800W Artikelnummer 3195-1128 1 Asksug/grovsug 800W Artikelnummer 3195-1128 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Asksugen/grovsugen ska inte användas nära lättantändliga eller
Läs merB R U K S A N V I S N I N G. Våt-/torrdammsugare Artikelnummer 3140-1006
B R U K S A N V I S N I N G Våt-/torrdammsugare Artikelnummer 3140-1006 1 Våt-/torrdammsugare Artikelnummer 3140-1006 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Läs bruksanvisningen noggrant före första användning och spara
Läs merBRUKSANVISNING BUSTER 150X Svetsinverter
BRUKSANVISNING BUSTER 150X Svetsinverter 1534 1.0 INNEHÅLLSFÖRTECKNING SÄKERHET... 2 Säkerhetsanvisningar och symboler... 2-3 Instruktioner för installation och handhavande... 3 Svetsa med belagda elektroder...
Läs merMinarc Evo KRAFTFULLARE OCH MER PRISVÄRD ÄN NÅGONSIN TIDIGARE
Minarc Evo KRAFTFULLARE OCH MER PRISVÄRD ÄN NÅGONSIN TIDIGARE 16.10.2019 Minarc Evo KRAFTFULLARE OCH MER PRISVÄRD ÄN NÅGONSIN TIDIGARE Att tala om enastående svetsprestanda är ingen överdrift. Varje del
Läs merKEMPPI K5 SVETSUTRUSTNING. KempArc Pulse TCS HÖGPRODUKTIV SVETSNING I DUBBEL BEMÄRKELSE
KEMPPI K5 SVETSUTRUSTNING KempArc Pulse TCS HÖGPRODUKTIV SVETSNING I DUBBEL BEMÄRKELSE 23.09.2019 KempArc Pulse TCS SYSTEM FÖR TANDEMSVETSNING MED DUBBEL TRÅDMATNING FÖR MEKANISERAD MIG/MAG- SVETSNING
Läs merBRUKSANVISNING A3 MIG Rail System
SV 190340 A3 MIG Rail System 500 INNEHÅLL 1. Introduktion...3 1.1 Allmänt...3 1. Om produkten...3 1.3 Kompatibilitet...3. Installation...4.1 Batteri...4. Skena...5.3 Montera traktorn på skenan...6.4 Svetspistol...6
Läs merFastMig MSF 53, 55, 57
FastMig MSF 53, 55, 57 Operating manual English Käyttöohje Suomi Bruksanvisning Svenska Bruksanvisning Norsk Brugsanvisning Dansk Gebrauchsanweisung Deutsch Gebruiksaanwijzing Nederlands Manuel d utilisation
Läs merBruksanvisning för gasolkamin 430-045
Bruksanvisning för gasolkamin 430-045 Värna om miljön! Får ej slängas bland hushållssopor! Denna produkt innehåller elektriska eller elektroniska komponenter som skall återvinnas. Lämna produkten för återvinning
Läs merN , 4200, 5200
1913130N 0617 Kemppi PRO EVOLUTION 3200, 4200, 5200 Kemppi PRO EVOLUTION 3200 MVU, 4200 MVU, 5200 MVU innehållsförteckning 1. inledning... 3 1.1. Til läsaren... 3 1.2. Produktbeskrivning... 3 1.2.1. Manöverorgan
Läs merA3 MIG Rail System 2500
KEMPPI K3 SVETSUTRUSTNING A3 MIG Rail System 2500 ENKEL EFFEKTIVITET 18.12.2018 A3 MIG Rail System 2500 EN KOMPAKT BATTERIDRIVEN LÖSNING FÖR MEKANISERAD MIG-SVETSNING A3 MIG Rail System 2500 är en enkel
Läs merKEMPPI K5 SVETSUTRUSTNING. Minarc Evo 180 EXTREMT KOMPAKT
KEMPPI K5 SVETSUTRUSTNING Minarc Evo 180 EXTREMT KOMPAKT 21.12.2018 Minarc Evo 180 EN LITEN JÄTTE FÖR ELEKTRÅDSVETSNING (MMA) PÅ ALLA ARBETSPLATSER Minarc Evo 180 är den senaste modellen för elektrodsvetsning
Läs merBruksanvisning. Elverk Art.: Annelundsgatan 7A I Enköping I Tel I Fax I
Bruksanvisning Elverk Art.: 90 42 044 Annelundsgatan 7A I 749 40 Enköping I Tel 010-209 70 50 I Fax 0171-44 14 10 I www.p-lindberg.se Lycka till med din produkt från P. Lindberg! Innan du installerar och
Läs merBRUKSANVISNING FÖR KARTRO KOMPRESSOR K251
BRUKSANVISNING FÖR KARTRO KOMPRESSOR K251 Installation 1. Montera hjulen och gummidelen på tanken, om dessa inte redan är monterade. 2. Montera insugningsfiltret i kompressorerna, om detta inte redan är
Läs merB R U K S A N V I S N I N G. Asksug/Grovsug 1000W rostfri Artikelnummer 3195-1129
B R U K S A N V I S N I N G Asksug/Grovsug 1000W rostfri Artikelnummer 3195-1129 1 Asksug/Grovsug 1000W rostfri Artikelnummer 3195-1129 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Asksugen/grovsugen ska inte användas nära lättantändliga
Läs merSTIGA PARK COMPACT SV...4 FI...6 DA... 8 NO.. 10 DE.. 12 EN.. 15 FR.. 17 NL.. 19 IT ES.. 24 PT PL RU.. 32 CZ.. 35 HU.. 37 SL...
STIGA PARK COMPACT MONTERINGSANVISNING ASENNUSOHJE MONTERINGSANVISNING MONTERINGSVEILEDNING MONTAGEANLEITUNG INSTALLATION GUIDE GUIDE D'INSTALLATION MONTAGEHANDLEIDING GUIDA DI MONTAGGIO GUÍA DE INSTALACIÓN
Läs merKäyttöohje suomi Bruksanvisning svenska Bruksanvisning norsk Brugsanvisning dansk N 0544 PROMIG 520R, 120R
Käyttöohje suomi Bruksanvisning svenska Bruksanvisning norsk Brugsanvisning dansk 1923640N 0544 PROMIG 520R, 120R INNEHÅLLSFÖRTECKNING 1. INLEDNING... 3 1.1. TILL LÄSAREN... 3 1.2. PRODUKTBESKRIVNING...
Läs merMasterTig MLS 2300 ACDC EN FI SV NO DA DE NL FR ES PL RU ZH PT IT. Operating manual English. Käyttöohje Suomi. Bruksanvisning Svenska
MasterTig MLS 2300 ACDC Operating manual English Käyttöohje Suomi Bruksanvisning Svenska Bruksanvisning Norsk Brugsanvisning Dansk Gebrauchsanweisung Deutsch Gebruiksaanwijzing Nederlands Manuel d utilisation
Läs merEngelskt hjul ITEM. Monterings och bruksanvisning
Engelskt hjul ITEM 74104 Monterings och bruksanvisning Spara denna manual Du kommer att behöva manualen för de säkerhetsvarningar, monteringsinstruktioner handhavande, skötselråd, lista över delarna och
Läs merBruksanvisning Läs igenom bruksanvisningen noggrant och förstå innehållet innan du använder maskinen.
Bruksanvisning Läs igenom bruksanvisningen noggrant och förstå innehållet innan du använder maskinen. INNEHÅLLSFÖRTECKNING INNEHÅLLSFÖRTECKNING... 2 ALLMÄNT... 3 BESKRIVNING AV ANVÄNDNINGSOMRÅDE... 3 SYMBOLER...
Läs merGyro II GyroLight. Tools For The Professional
Tools For The Professional GB p. 1 DE p. 3 FR p. 5 NL p. 7 IT p. 9 ES p. 11 PT p. 13 SV p. 15 DA p. 17 NO p. 19 FI p. 21 HR p. 23 PL p. 25 RO p. 27 CZ p. 29 HU p. 31 GR p. 33 RU p. 36 Figures p. 39 RIDGE
Läs merRU 24 NDT. Manual 9000-608-26/31
RU 24 NDT Manual SV 9000-608-26/31 SV 2 9000-608-26/31 2009/03/10 Innehåll Viktig information 1. Allmänt...4 1.1 Direktiv...4 1.2 Allmänna anvisningar...4 1.3. Avfallshantera produkten...4 1.4 Ändamålsenlig
Läs merHANDBOK viktiga handlingar för installation och underhåll
7-001 Dispenser Tallriksdispenser omställbar HANDBOK viktiga handlingar för installation och underhåll Doc. nr. 521 11 74 Edition1 2010/02 Om handboken I den här handboken hittar du all information som
Läs merA7 MIG W A7 C elder ooler
SV 1920720 A7 Cooler MIG Welder INNEHÅLLSFÖRTECKNING 1. Inledning...3 1.1 Allmänt...3 1.2 Produktinformation...3 2. Installation...4 2.1 Uppackning...4 2.2 Placera maskinen...4 2.3 Serienummer...4 2.4
Läs merINNEHÅLL DENNA BRUKSANVISNING TYPSKYLT
BRUKSANVISNING INNEHÅLL DENNA BRUKSANVISNING SID 2 TYPSKYLT SID 2 VIKTIGT OM SÄKERHET SID 3 INSTALLATION SID 4 HANDHAVANDE SID 6 SERVICE SID 7 SKÖTSEL SID 7 FELSÖKNING SID 7 TEKNISKA DATA SID 8 DENNA BRUKSANVISNING
Läs merMasterTig MLS 3000, 3003 ACDC MLS 3000 ACDC VRD EN FI SV NO DA DE NL FR ES PL RU ZH PT IT. Operating manual English.
MasterTig MLS 3000, 3003 ACDC MLS 3000 ACDC VRD Operating manual English Käyttöohje Suomi Bruksanvisning Svenska Bruksanvisning Norsk Brugsanvisning Dansk Gebrauchsanweisung Deutsch Gebruiksaanwijzing
Läs merMotorventil Installation och underhåll
192011 Motorventil Installation och underhåll Denna manual är avsedd för Ventiler med serienummer som börjar med 19-. Innan systemet tas i bruk måste denna handbok studeras i detalj. Endast av MEDICVENT
Läs merEffektvakt FEV. Last som bryts i kw TF Huvudsäkring SPÄRR. Max 5A. N Figur 1. Kopplingsschema FEV01 STEG NÄT
FEV01 Last som bryts i kw TF Huvudsäkring 1 STEG ÄT 6 SPÄRR C S1SS 7 8 9 L1 Max A L L Figur 1. Kopplingsschema FEV01 FEV10 Last som bryts i kw TF Huvudsäkring 1 STEG ÄT 6 SPÄRR C S1SS 7 8 Till EnergiComfort
Läs merTOUCH TRAINER Underhåll & Troubleshooting Manual
TOUCH TRAINER Underhåll & Troubleshooting Manual Regelbundet underhåll på din TOCA Touch Trainer förlänger livslängden på din tillgång och försäkrar dig om att varje träningspass flyter på utan problem.
Läs merWL70 våt & torr dammsugare BRUKSANVISNING
WL70 våt & torr dammsugare BRUKSANVISNING 1. Karakteristik 1. Dammsugare för vått och torrt. 2. Med dubbla hjulmotorer, motorerna arbetar samtidigt med starkare sugkraft. 3. Skåror i huvuddelen, för enkel
Läs merGASHÄLL AS 26 BRUKS- OCH INSTALLATIONSANVISNING
GASHÄLL AS 26 BRUKS- OCH INSTALLATIONSANVISNING 1 Innehåll Innehåll 2 Allmän information 2 Viktig information rörande säkerhet. 3 Installation 4 Inbyggning av apparaten 4 Ventilation 5 Elektrisk anslutning
Läs merB R U K S A N V I S N I N G. Värmemadrass Artikelnummer 7580-1031
B R U K S A N V I S N I N G Värmemadrass Artikelnummer 7580-1031 1 Värmemadrass Artikelnummer 7580-1031 Värmemadrassen har 4 olika värmenivåer och har timer där automatisk avstänging kan väljas mellan
Läs merBRUKSANVISNING WERY FTE STEKHÄLL
BRUKSANVISNING WERY FTE STEKHÄLL FÖRSÄLJNING TEL: 0500-415400 MAIL: order@widab.se RESERVDEL & SERVICE TEL: 0500-415400 MAIL: service@widab.se WERY Grillserie 600 Elektrisk stekhäll ALLMÄNT Wery Elektrisk
Läs merKemppi Oy Dotterbolag
PRODUKTKATALOG SV Kemppi Oy Dotterbolag Kemppikoneet Oy PL 13 15801 LAHTI FINLAND Telefon: +358 3 899 11 Telefax: +358 3 734 8398 e-mail: myynti.fi@kemppi.com Kemppi Sverige AB Instrumentvägen 2 Box 717
Läs merA5 MIG Orbital System 1500 DET MEST EFFEKTIVA MEKANISERADE SYSTEMET FÖR MIG- ORBITALSVETSNING
A5 MIG Orbital System 1500 DET MEST EFFEKTIVA MEKANISERADE SYSTEMET FÖR MIG- ORBITALSVETSNING 24.06.2019 A5 MIG Orbital System 1500 DET MEST EFFEKTIVA MEKANISERADE SYSTEMET FÖR MIG-ORBITALSVETSNING A5
Läs mer1 PRODUKT BESKRIVNING... 2 2 GENERELLA SÄKERHETSINSTRUKTIONER...5 3 UPPSTART... 7 4 ANVÄNDNING... 9 5 FELSÖKNING... 10 6 SERVICE OCH UNDERHÅLL...
1 PRODUKT BESKRIVNING... 2 1.1 ANVÄNDNING...2 1.2 KOMPONENTER...2 1.3 GENERELL BESKRIVNING...3 1.4 TEKNISK DATA FÄRGPUMP...3 1.5 BESKRIVNING AV...4 2 GENERELLA SÄKERHETSINSTRUKTIONER...5 2.1 ANVÄNDARE...5
Läs merLibretto di Istruzioni Instructions Manual Manuel d Instructions Bedienungsanleitung Manual de instrucciones Manual de Instruções Gebruiksaanwijzing
Libretto di Istruzioni Instructions Manual Manuel d Instructions Bedienungsanleitung Manual de instrucciones Manual de Instruções Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Руководство по эксплуатации 1700583
Läs merINFORMATION OM FUKT All luft innehåller en viss mängd vatten i ångform. Mängden ånga fastslår omgivningens luftfuktighet.
INFORMATION OM FUKT All luft innehåller en viss mängd vatten i ångform. Mängden ånga fastslår omgivningens luftfuktighet. Luftens kapacitet att innehålla vattenånga är större ju högre temperatur luften
Läs merB R U K S A N V I S N I N G. Fotmassage Artikelnummer 7580-1040
B R U K S A N V I S N I N G Fotmassage Artikelnummer 7580-1040 1 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Fotmassage Artikelnummer 7580-1040 Följ nedanstående säkerhetsföreskrifter noggrant när du använder fotmassagen, särskilt
Läs merPT-20AMX och PT-21AMX Plasmarc Skärbrännare
PT-20AMX och PT-21AMX Plasmarc Skärbrännare Användarhandbok för installation, drift och underhåll. (SE) 0558004291 Se till att operatören får den här informationen. Du kan få extra kopior från återförsäljaren.
Läs merMonterings- och bruksanvisning. AL-KO Trailer Control ATC. 1361877 a 04/07
Monterings- och bruksanvisning AL-KO Trailer Control ATC 1361877 a 04/07 Innehållsförteckning Intyg från tillverkaren Användningsområde Säkerhetsanvisningar Montering Manövrering Underhåll och rengöring
Läs merMSS 5572 Elektrisk Knivslip
MSS 5572 Elektrisk Knivslip Svensk Bruksanvisning Läs alltid först igenom bruksanvisningen och spara den för framtida hänvisningar 2 Bruksanvisning Tack för att du valt en av våra produkter! Hoppas du
Läs merInstallations- och bruksanvisning
EFP Trådlös väggmonterad värmevakt med spisvakt 1-fas (E-nr 1340191 / 1340193) Installations- och bruksanvisning Allmänt EFP Trådlös väggmonterad värmevakt med spisvakt (E-nr 1340191 / 1340193). Värmevakten
Läs mer