DT412/DT422/DT432. Användarhandbok. Trådlösa telefoner för Aastra MX-ONE och Aastra MD110



Relevanta dokument
DT590. Användarhandbok. Trådlös telefon för Aastra MX-ONE och Aastra MD110

Trådlös telefon DT412/DT422/DT432

Aastra 7433ip/Aastra 7434ip Snabbguide

DT590. Användarhandbok. Trådlös telefon för kommunikationssystemet MD110

DT292. Användarhandbok. Trådlös telefon för kommunikationssystemet MD110

BeoCom 2. Komma igång

Dialog 4220 Lite/Dialog 4222 Office

TD 93158SV. Snabbguide. Ascom d43 DECT-handset. 5 okt 2016/Ver. A

Dialog 4220 Lite/Dialog 4222 Office

Dialog 4220 Lite/Dialog 4222 Office

DT590. Användarhandbok. Trådlös telefon för kommunikationssystemet MD110

Dialog 4223 Professional/Dialog 4225 Vision

Bruksanvisning Meridian systemtelefon M3902

INDIVID RÖRLIG GIGASET SL1

Aastra ip telefon

SAMSUNG Enterprise IP Solutions OfficeServ (& DCS Systems)

Dialog 4220 Lite/Dialog 3210

Dialog 4223 Professional/Dialog 4225 Vision

BeoCom 4. Handledning

TD 93159SV. Snabbguide. Ascom d63 DECT-handset. 5 okt 2016/Ver. A

Dialog 4422 IP Office

Dialog 4222 Office/Dialog 3211 & 3212

Dialog 4223 Professional

Dialog 4223 Professional

Dialog 4222 Office/Dialog 3211 & 3212

Dialog 4422 IP Office

Trådlösa telefoner DT400 / 410 / 420 / 430

Dialog 4422 IP Office

DT190. Användarhandbok. BusinessPhone-kommunikationsplattform

Trådlös DT590. Användarhandbok. BusinessPhone-kommunikationsplattform

Dialog 4422 IP Office

DT292. Användarhandbok. BusinessPhone-kommunikationsplattform

Business Communications Manager Telefonfunktioner

DT290. Användarhandbok. BusinessPhone-kommunikationsplattform

Snabbguide Konftel 250

1210 IP Bordstelefon Användarmanual

Cisco Bruksanvisning. Dokumenttyp: Guide Bruksanvisning Cisco

IP400 Office Telefon 2010

Aastra 7187a analog telefon

Trådlös DT590. Användarhandbok. BusinessPhone-kommunikationsplattform

Manual för Snom

1230 IP Bordstelefon Användarmanual

Snabbguide Konftel 300 SVENSK

Kortfattad användarhandbok

Snabbguide NCP DT 333/ 343

BeoCom 2. Handledning

Manual för Snom


Bruksanvisning Hyundai HDT-L3

Dialog 4425 IP Vision

Bruksanvisning Vi rekommenderar att du läser denna manual innan telefonen tas i bruk.

DT292. Användarhandbok. BusinessPhone-kommunikationsplattform

Doro Secure 580. Användarhandbok. Svenska

Användarguide Avaya One-X 9630 & SBM24 Utbyggnadsmodul

DCP41. Deltaco TALA Tålig. Robust mobile phone. SE Användarhandledning

Alcatel-Lucent 400 DECT Handset Alcatel-Lucent 300 DECT Handset

Snabbguide Konftel 300IP

Calisto P240. USB-telefonlur ANVÄNDARHANDBOK

Dialog 4223 Professional/Dialog 3213

Bruksanvisning Meridian systemtelefon M3904

Snabb guide Telia Centrex Uppringd

Användarhandbok för IP Audio Conference Phone BCM Business Communications Manager

Standard telefonen INNEHÅLLSFÖRTECKNING...1

INNEHÅLLSFÖRTECKNING...1

BRUKSANVISNING. PreView Mirabell. Lättanvänd flerfunktionstelefon med bakgrundsbelyst teckenfönster

Funktionsbeskrivning

Dialog 4223 Professional/Dialog 3213

Carrie. ST-P-100H Headset-telefon BRUKSANVISNING

Dialog 4223 Professional/Dialog 3213

Användarguide Avaya One-X

Dialog 4224 Operator/Dialog 3214

Handbok för 2-trådstelefoner (LDK-300 / LDK-100 / LDK-24) Utgåva 4, November 2003 Copyright Licencia telecom ab

DT292. Användarhandbok. Trådlös telefon för Aastra MX-ONE och Aastra MD110

Aastra 6730i/6731i IP-telefon för MX-ONE. Snabbguide

Doro Secure 580IP. Användarhandbok. Svenska

Lur på/av, som man tar emot och avslutar samtal med

SNOM 710 Version 1.0 Jämtlands Gymnasieförbund, Linda Lignell

COBS C-3100 serien. Användarmanual

Bruksanvisning Telefonbeskrivning. Dokumenttyp: Guide Bruksanvisning

Manual. Anvisningar för användning. Snom 320 växel

MANUAL CELLIP SOFTPHONE

ATU. Användarmanual. Larmöverföringsenhet Firmware Version

Blackstar KTL-2002C. Delar & Komponenter MANUAL SVENSKA

Handbok för LDP-7004N/D IPLDK-20/50/100/300/600. Utgåva 1.3, Mars 2008

Doro Secure 580IUP. Användarhandbok. Svenska

Dialog 4425 IP Vision

Jabra BT2047 BRUKSANVISNING JABRA BT2047. jabra

Doro Secure 580IUP. Användarhandbok. Svenska

Dialog 4187 Plus. Användarhandbok. BusinessPhone-kommunikationsplattform

Handi Telefon. Bruksanvisning. För Handi med telefonfunktion. Programversion eller senare. Rev G

Telia Centrex Fast, Bärbar och IP-anknytning. Handbok

Trådlös telefon 230 DT200 trådlös telefon BS230 basenhet DECT/GAP digital Användarhandbok tions A l Use a unic Com for Comm Not ricsson Mobile

Dialect Unified MAC-klient

Din manual DORO X40

Alcatel First Reflexes

Manual. Hemtelefoni via mobilnätet.

Användarmenyn. S k r i v d i n k o d...

Manual Individ rörlig Siemens Gigaset SL3 Professional

Manual T2MVMe Sida 1

Transkript:

Trådlösa telefoner för Aastra MX-ONE och Aastra MD110 Användarhandbok Grafik på framsidan Placera grafiken direkt på sidan, bry dig inte om att få in den i textflödet. Välj Grafik > Egenskaper och gör följande inställningar: Bredd: 15,4 cm (Viktigt!) Höjd: 11,2 cm (Kan vara mindre) Överkant: 5,3 cm (Viktigt!) Vänster: -0,3 cm (Viktigt!) Denna text ska sedan vara dold.

SV/LZT 103 67 R7A Aastra Telecom Sweden AB 2008. Med ensamrätt.

Innehåll Innehåll Välkommen... 4 Viktig användarinformation... 6 Beskrivning... 11 Slå på/av... 27 Free Seating... 29 Inkommande samtal... 30 Utgående samtal... 35 Telefonboken... 47 Under samtal... 54 Vidarekoppling... 59 Frånvaroinformation... 67 Meddelanden... 70 Gruppfunktioner... 79 Andra användbara funktioner... 81 Larm... 85 Profiler... 88 Tjänster... 90 Inställningar... 93 Ljudjusteringar... 106 Installation... 110 Referens... 117 Felsökning... 120 Ordlista... 122 Register... 123 3

Välkommen Välkommen Välkommen till användarhandboken för de trådlösa telefonerna DT412, DT422 och DT432. Den här handboken beskriver funktionerna i telefonerna när de är anslutna till Aastra MD110 eller Aastra MX-ONE. Funktionerna i dessa telefoner kan användas i alla sorters telefonisituationer. I vissa versioner och konfigurationer av växeln som telefonen är ansluten till kan det hända att en del av funktionerna som beskrivs i denna användarhandbok inte är tillgängliga. Tänk även på att det kan finnas lokala skillnader i hur din telefon är programmerad. Kontakta systemadministratören om du behöver ytterligare information. I vissa länder används olika koder för en del funktioner. I den här användarhandboken beskrivs de koder som används i Sverige. Den senaste versionen av den här användarhandboken kan hämtas på http://www.aastra.com 4

Välkommen Copyright Med ensamrätt. Ingen del av denna handbok får återges, lagras, eller överföras i någon form eller på något sätt, elektroniskt eller mekaniskt, inklusive fotokopiering och inspelning, utan uttryckligt skriftligt medgivande från utgivaren. Följande undantag ges: Om denna publikation görs tillgänglig på Aastras hemsida medger Aastra att innehållet i denna fil får laddas ned och skrivas ut för privat bruk enbart. Innehållet får inte vidarebefordras till andra. Inga delar av denna publikation får ändras eller användas i försäljning. Aastra påtar sig inget ansvar för skador som uppstår till följd av otillåtna ändringar i dokumentet. Garanti AASTRA LÄMNAR INGA SOM HELST GARANTIER GÄLLANDE DETTA MATERIAL, INKLUSIVE, MEN UTAN BEGRÄNSNING TILL, GARANTIER AVSEENDE PRODUKTENS ALLMÄNNA LÄMPLIGHET OCH LÄMPLIGHET FÖR ETT SÄRSKILT ÄNDAMÅL. Aastra svarar inte för fel i materialet eller för skador i samband med eller till följd av anskaffandet eller användningen av detta material. Konformitetsdeklaration Aastra Telecom Sweden AB, Box 42214, 126 17 Stockholm, förklarar härmed att denna telefon uppfyller de grundläggande kraven och andra tillämpliga regler i R&TTE-direktivet 1999/5/EC. Ytterligare information: http://www.aastra.com/sdoc 5

Viktig användarinformation Viktig användarinformation Säkerhetsinstruktioner Spara de här instruktionerna! Läs de här säkerhetsinstruktionerna innan du använder produkten! Rekommendationer Behandla produkten varsamt. Förvara den rent och dammfritt. Om produkten används och sköts på rätt sätt ökar dess livslängd. Använd en mjuk absorberande trasa för att avlägsna damm, smuts och fukt. Se alltid till att telefonen, batteriet och laddaren används i den miljö som de är avsedda för. Telefonen kan användas i temperaturer mellan 0 C och +40 C. Utsätt inte produkterna för vätska, fukt, lösningsmedel, starkt solljus, krävande miljöer eller extrema temperaturer aldrig över +60 C såvida inte produkten är särskilt utformad och godkänd för sådana miljöer. Om produkten utsätts för hetta kan batterierna börja läcka och telefonen kan överhettas eller explodera, vilket kan ge upphov till brand, brännskador eller andra skador. Lägg inte in produkten i en mikrovågsugn. Det kan skada både ugnen och produkten. Försök inte plocka isär eller modifiera någon del av telefonen, laddaren eller batteriet. Detta kan ge elektriska stötar eller oreparerbara skador på utrustningen. Bara kvalificerad servicepersonal eller personer som auktoriserats av Aastra bör utföra interna inspektioner, ändringar och reparationer. Utsätt inte produkten för öppen eld eller tända tobaksprodukter. Tappa, kasta eller böj inte produkten. Detta kan orsaka fel på produkten eller elektriska stötar. Måla inte produkten. Använd inte produkten i en omgivning som kan vara explosiv såvida den inte är särskilt utformad och godkänd för sådana miljöer. Undvik hörselskador genom att acceptera samtalet innan du håller produkten (eller den portabla handsfree-enheten) mot örat. Kassering av produkten Produkten får inte slängas i hushållssoporna. Kontrollera vilka lokala föreskrifter som gäller för kassering av elektroniska produkter. 6

Viktig användarinformation Strömkälla Anslut endast laddningsenhetens nätadapter till strömkällor av den typ som är angivna på laddaren. Se till att sladden är placerad så att den inte kan skadas. Dra ut laddarna från strömkällan innan du rengör produkten så minskar risken för elektriska stötar. Nätadaptern får inte användas utomhus eller på fuktiga ställen. Gör aldrig några ändringar på sladden eller kontakten. Låt en utbildad elektriker installera rätt typ av uttag om kontakten inte passar i uttaget. Begränsa avståndet mellan vägguttaget och den trådlösa telefonen när du laddar för lättare åtkomst. Ta ut laddaren ur vägguttaget när telefonen har laddats så sparar du energi. Se till att händerna är torra och att du håller i den solida delen av nätadaptern när du drar ut den ur vägguttaget. Dra aldrig i sladden. Laddning och batterier Läs noga igenom följande viktiga information innan du använder batterierna första gången. Se till att du känner till och förstår alla angivna försiktighetsåtgärder för att undvika säkerhetsrisker på grund av felanvändning eller batteriskador. Använd endast batterier, nätadaptrar, bordsladdare och laddningsställ som är särskilt utformade för att användas med produkten. Om andra strömkällor används än vad som uttryckligen rekommenderas kan detta leda till överhettning, försämrad batteriprestanda, skada på utrustningen, brand och andra skador. Trådlösa telefoner är utrustade med NiMHbatterier eller litiumjonbatterier. Samtals- och standby-tiden i en komplex infrastruktur kan variera på grund av ökat ringande. Batteriet ska alltid laddas fullt (minst 4 timmar) innan du använder telefonen första gången. Batteriet i produkten är utformat för att klara många laddningscykler. Använd endast den rekommenderade laddningsutrustningen. Felaktig laddning kan orsaka överhettning och till och med bristningar på grund av övertryck. Kontrollera att batteriets poler sitter åt rätt håll. Löd inte fast kablar direkt på batteriet. Batteriet får inte komma i kontakt med vatten! När ett NiMH-batteri laddas första gången blir det varmt. Detta är helt normalt vid laddning av NiMHbatterier. 7 Batterierna är utbytbara, men de bör inte bytas ofta. Ladda endast batterierna när de sitter i telefonen. Använd endast de batterier som angivits för din produkt. Värm aldrig upp batteriet eller släng det i elden. Detta kan orsaka läckage, bristningar eller brand. Ta ut produkten ur fodralet när den sitter i laddaren. Täck inte över produkten medan den laddas. Ladda inte telefonen i ett stängt skåp eller en låda. Laddningen av batteriet är en kemisk process som gör att batteriet blir varmt. Se till att miljön där telefonen laddas är välventilerad. Den trådlösa telefonen kan laddas påslagen eller avslagen. Anslut under inga omständigheter de positiva och negativa batteriledningarna till varandra! Tappa eller slå inte på batteriet. Detta kan orsaka skador på batteriet. Ladda inte batteriet i lägre temperaturer än +5 C! Batteriet ska laddas i temperaturer på mellan +5 C och +45 C. Om batteriet laddas i temperaturer som ligger utanför dessa gränser kan batteriets kapacitet försämras och livslängden förkortas. Använd inte batterier av olika typ, märke eller kapacitet. Batteriet ska förvaras på en torr och sval plats där temperaturen är cirka +25 C för bästa kapacitet. Batteriet fortsätter att ladda ur en minimal del kraften även när produkten är avslagen eller batteriet är urtaget. Kassera batteriet i enlighet med de föreskrifter som gäller i ditt land.

Viktig användarinformation Varningar Rök och ångor Sluta använda produkten och stäng genast av den om det kommer rök eller ångor från den. Dra ur nätadaptern och ta genast ut batterierna ur telefonen. Om du fortsätter använda telefonen kan detta resultera i brand eller elektriska stötar. LCD Om LCD-skärmen går sönder får de flytande kristallerna i skärmen inte komma i kontakt med ögon, hud eller mun. Se till att de flytande kristallerna inte läcker ut ur det trasiga glaset! Förhindra fel Placera aldrig utrustningen nära elektriska motorer, svetsutrustning eller annan utrustning som genererar starka (elektro)magnetiska fält. Om produkten utsätts för starka (elektro)magnetiska fält kan detta orsaka felfunktion eller störa kommunikationen. Om utrustningen snabbt flyttas mellan varma och kalla miljöer kan detta orsaka kondens (vattendroppar) inuti och utanpå produkten. Vattendroppar kan orsaka felfunktion och störa eller avbryta kommunikationen eller skada utrustningen. Sluta använda utrustningen om du upptäcker kondens. Slå av telefonen, ta ur batteriet och dra ut nätadaptern ur vägguttaget. Vänta tills fukten har avdunstat innan du börjar använda utrustningen igen. Undvik att tappa telefonen. Använd den klämma, det säkerhetsclip eller det fodral som hör till telefonen. Försök att inte klämma telefonen mellan möblerna och kroppen när du bär telefonen i din ficka eller fäst vid dina kläder. 8

Viktig användarinformation SIM-kort Telefonen har ett löstagbart SIM-kort (Subscriber Identity Module) där dina inställningar sparas. Detta innebär att du kan flytta SIMkortet mellan olika telefoner och behålla alla inställningar. Säkerhetsinformation Telefonerna DT412, DT422 och DT432 är IP64-klassificerade, vilket innebär att de är robusta, damm- och vattentäta och utformade för människor som arbetar i krävande miljöer. Säkerhet (DT432) Telefonen DT432 är godkänd för användning i explosionsfarliga gas- och dammfyllda miljöer enligt ATEX-direktivet. Telefonerna uppfyller grundläggande hälso- och säkerhetskrav, med undantag för vad som anges i detta certifikats förteckning, genom att uppfylla kraven i följande dokument: EN 50014:1997 plus ändring A1 och A2 EN 50020:2002 IEC 61241-0:2004 plus korrigendum 1 IEC 61241-11:2005 IEC 60529:1989 Produktens klassificering och märkning är II 2G EEx ib IIC T4 för gas och II 3D Ex ibd 22 IP64 T50 C för damm. 9

Viktig användarinformation Förberedelser Innan du använder telefonen första gången måste du ladda och ansluta batteriet. Se avsnittet Installation på sidan 110. Obs! Sätt telefonen i laddaren och ladda den i minst en timme innan du använder den första gången. Rengöring Rengör telefonen enbart med en mjuk, fuktig trasa. Tvål och andra rengöringsmedel kan missfärga eller skada telefonen. Rengör batteriets kontakter med etanol eller isopropylalkohol. 10

Beskrivning Beskrivning 1 12 11 14 12 2 3 10 4 5 7 6 8 9 13 11

Beskrivning 1 Lampa En blinkande lampa anger att du har ett inkommande samtal eller ett meddelande. 2 Volymknapp Under samtal: öka/minska samtalsvolymen. Se avsnittet Ljudjusteringar på sidan 106. Du kan även besvara samtal med volymknappen. Se avsnittet Besvara samtal på sidan 30. 3 Display På displayen visas t.ex. batteristatus, tid, system, användar-id/namn, anknytningsnummer och information om menyknappar. Se avsnitten Displayinformation på sidan 14 och Menystruktur på sidan 21. Du kan ändra storlek på displaytexten. Se avsnittet Inställningar på sidan 93. 4 Menyknappar Knapparnas funktion varierar. De aktuella funktionerna visas på nedersta raden i displayen. När du får anvisningen (se display) trycker du på knappen för motsvarande funktion på displayen. Knapparna används för att välja olika alternativ i menystrukturen (menyläget). I standby-läge kan du ändra menyknapparnas funktion. Den mittersta menyknappen används även för att aktivera och inaktivera medhörning. Se avsnitten Inställningar på sidan 93, Displayinformation på sidan 14 och Menystruktur på sidan 21. 5 Samtalsknapp Slå på telefonen. Ringa, svara, avsluta ett samtal. 6 Menykontrollknapp Styr hur markören flyttas på displayen. I standby-läge används menykontrollknappen (ned) för att komma till samtalslistan, och menykontrollknappen (upp) används för att komma till meddelandelistan. Om du trycker på menykontrollknappen (vänster) visas aktuellt datum på displayen. När du rör dig i menystrukturen används knappen för att gå uppåt, nedåt, bakåt (vänster) och framåt (höger). 7 Menylägesknapp Gå till/gå ut ur menyläget. Se avsnitten Displayinformation på sidan 14 och Menystruktur på sidan 21. Används även för att låsa/ låsa upp knappsatsen manuellt. Se avsnittet Låsa knappsatsen på sidan 102. 8 Knappsats Information om hur du matar in nummer och text finns i avsnittet Mata in namn och nummer på sidan 48. Knapparna 0 9 kan programmeras som snabbvalsknappar. Se avsnittet Menyknappar och snabbvalsknappar på sidan 94. 12

Beskrivning 9 Mikrofon 10 Sekretessknapp Slå på/av ljudsignaler i standby-läge, tysta ringsignalen vid inkommande samtal och slå på/av mikrofonen under samtal. 11 Larmknapp (gäller endast DT422 och DT432) Skicka larm och testa larmfunktionen. Se avsnittet Larm på sidan 85. 12 Högtalare En högtalare för ringsignalen och en för medhörning. Se avsnittet Via högtalaren på sidan 54. Obs! Telefonens hörlur kan dra till sig små metallföremål. 13 Anslutning för batteriladdare Se avsnittet Installation på sidan 110. 14 Anslutning för headset Se avsnittet Headset på sidan 119. 13

Beskrivning Displayinformation På displayen visas en bekräftelse på allt du gör samt varningsmeddelanden. I standby-läge används den övre raden för symboler och klocka. De tre följande raderna är informationsrader (20 möjliga tecken på varje rad), och där visas systeminformation, namn och nummer som du ändrar eller ringer, ditt användar-id etc. På den tredje informationsraden visas telefonens status (aktuellt läge). Exempel på statusinformation är Tystad, I laddfack etc. om det inte finns någon status att visa är raden tom. Obs! Du kan byta användar-id och ändra storlek på displaytexten. Se avsnitt Inställningar på sidan 93. Den nedre raden används för menyknapparna. I standby-läge visas de användardefinierade namnen på de tre menyknapparna nedanför displayen. I menyläge när menyknapparna används för olika funktioner visas varje knapps funktion. Exempel på funktioner är Tillbaka, Val, Spara etc. Information om hur du definierar menyknappar i standby-läget finns i avsnittet Menyknappar och snabbvalsknappar på sidan 94. Displayen: Obs! Informationen som visas skiljer sig beroende på växelns version och inställningar, och på om du använder en DECT- eller en IP DECT-telefon. Fråga systemadministratören om du inte vet vilken typ av telefon du har. 3 5 System A S Evans 0174 13:05 Info Läkare Jobb Följande exempel visar telefonens olika lägen: Obs! Om ett namn finns tillgängligt visas det istället för eller tillsammans med numret. 14

Beskrivning Standby-läge Olika information visas beroende på telefonens status och inställningar. Normalt: System A Sven 4321 13:05 System A är standardnamn för telenätet. På den andra raden står eventuellt ditt namn och ditt anknytningsnummer. Obs! Om namnet är långt visas inte numret. Om medflyttning är aktiverad: 4321 > 4444 13:05 På displayen visas ditt eget anknytningsnummer 4321 vidarekopplat till anknytning 4444. 15

Beskrivning Utgående samtal Normalt utgående samtal: När du ringer visas både anslutningsstatus och numret eller namnet du ringer. Samtal 3333 13:05 R När personen svarar: 13:05 3333 R Vidarekopplat samtal: Om numret du ringer är vidarekopplat visas vidarekopplingsinformationen. Displayen visar t.ex. det uppringda numret 3333 (Sven) vidarekopplat till 4444 (Anna): 4444 >3333 13:05 R När personen svarar visas endast svarsställets nummer: 13:05 4444 R 16

Beskrivning Inkommande samtal Normalt inkommande samtal: Numret till eller namnet på den som ringer visas (om informationen är tillgänglig). 3333 13:05 Vidarekopplat samtal: En vidarekopplingssymbol före numret eller namnet anger att samtalet har vidarekopplats till din anknytning. Displayen visar t.ex. att samtalet var till nummer 3333 (Sven), men vidarekopplades till dig: 4321 >3333 13:05 När du har svarat på samtalet visas endast numret till den som ringer. System A Inget system Systemmeddelanden Systemindikering Telefonen står i kontakt med System A. Systemet kan även heta något annat, t.ex. MD110. Täckning saknas Telefonen står inte i kontakt med något system. Be systemadministratören logga in telefonen åt dig. Obs! När du kommer tillbaka till ett område med täckning kan det ta några minuter innan telefonen automatiskt registreras i systemet. Nät saknas Du kan även få en signal som varnar för dålig täckning. Kontakta systemadministratören för mer information om detta. Åtkomstindikering Telefonen har kontakt med ett system, men samtal är inte tillåtna. 17

Beskrivning Symboler på displayen Samtal/luren av Visas under samtal och blinkar när det ringer. Ljudsignal av Visas när alla signaler, inklusive ringsignal, meddelande, knappton etc, är avslagna. Meddeladen med hög prioritet signaleras dock med en ljudsignal. Se avsnittet Ljudjusteringar på sidan 106. Batteri Visas alltid på displayen i standby-läge. När nivån är låg är det dags att ladda batteriet. Se avsnittet Installation på sidan 110. 3 5 Medhörning (högtalande) Visas när högtalaren är aktiverad och telefonen står i medhörningsläge (högtalande). Se avsnittet Under samtal på sidan 54. Nytt meddelande Visas när ett nytt meddelande har tagits emot. Siffran till höger om symbolen visar antalet olästa meddelanden. Symbolen visas tills meddelandena har markerats som lästa. Se avsnittet Meddelanden på sidan 70. Obs! För röstmeddelanden är ikonen för nytt meddelande endast en indikering om att meddelanden har mottagits, numret avspeglar inte det faktiska antalet olästa meddelanden. Obesvarat samtal Läggs till vid obesvarade samtal i samtalslistan. Siffran till höger om symbolen visar antalet obesvarade samtal. Nyckel Anger att knappsatsen är låst. Se avsnittet Automatiskt knapplås på sidan 101. Hänglås Anger att telefonen är låst och måste låsas upp med en kod innan den kan användas. Se avsnittet Telefonlås på sidan 99. Headset Anger att ett headset är kopplat till telefonen. Se avsnittet Headset på sidan 119. Rörelselarm på (gäller endast DT422 och DT432) Anger att rörelselarmet är aktiverat. Se avsnittet Larm på sidan 85. Fall-larm på (gäller endast DT422 och DT432) Anger att fall-larmet är aktiverat. Se avsnittet Larm på sidan 85. 18

Beskrivning ABC abc Textinmatning med versaler Anger att du kan skriva in versaler och siffror i textläge. Se avsnittet Mata in namn och nummer på sidan 48. Textinmatning med gemener Anger att du kan skriva in gemener och siffror i textläge. Se avsnittet Mata in namn och nummer på sidan 48. 123 Sifferinmatning Anger att du kan mata in siffror i textläge. Se avsnittet Mata in namn och nummer på sidan 48. Inkommande samtal Läggs till framför inkommande samtal i samtalslistan. Utgående samtal Läggs till framför utgående samtal i samtalslistan. Oläst meddelande Läggs till framför olästa meddelanden i meddelandelistan. Se avsnittet Meddelanden på sidan 70. Läst meddelande Läggs till framför lästa meddelanden i meddelandelistan. Se avsnittet Meddelanden på sidan 70. Interaktivt meddelande Läggs till framför ett inkommande interaktivt meddelande i meddelandelistan. Se avsnittet Meddelanden på sidan 70. Läst interaktivt meddelande Läggs till framför lästa interaktiva meddelanden i meddelandelistan. Se avsnittet Meddelanden på sidan 70. Lägg till kontakt Visas vid en menyknapp när ett telefonnummer har markerats i samtalslistan. Det innebär att du kan lägga till telefonnumret i den lokala telefonboken. Se avsnittet Telefonboken på sidan 47. Kontakter Visas när du kan hämta ett telefonnummer från den lokala telefonboken, t.ex. för att lägga till det till en funktion. Se avsnittet Telefonboken på sidan 47. > Vidarekopplingssymbol När symbolen visas före ett namn eller nummer anger den att telefonen har vidarekopplats till en annan anknytning. 19

Beskrivning Menyflikar Följande flikar visas när du trycker på menylägesknappen: Meddelanden Här hittar du meddelandelistan. Se avsnittet Meddelanden på sidan 70. Kontakter Här hittar du den lokala telefonboken, den centrala telefonboken och samtalslistan. Se avsnitten Telefonboken på sidan 47 och Slå nummer i samtalslistan på sidan 38. Profiler Här väljer du profil och ändrar profilerna. Se avsnittet Profiler på sidan 88. Tjänster Här kan du välja, lägga till, ta bort eller ändra en tjänst. Se avsnittet Tjänster på sidan 90. Inställningar Här hanterar du telefonens inställningar. Se avsnittet Inställningar på sidan 93. Information om hur du flyttar dig i menyerna finns i avsnittet Menystruktur på sidan 21. Extra visningsfunktioner Det finns extra visningsfunktioner beroende på vilket system du är ansluten till. Tala med systemadministratören om du har behov av fler visningsfunktioner. 20

Beskrivning Menystruktur ç Du använder menyerna för att komma åt telefonens funktioner och systemfunktionerna. Tryck på menylägesknappen för att komma in i eller gå ut ur menyerna. Den senast använda fliken är markerad, och om telefonen har startats om markeras menyfliken Kontakter. Välj flik med menykontrollknappen (vänster/höger) och tryck på menykontrollknappen (ned) för att öppna fliken. En rubrik visas och det första alternativet markeras. Gå mellan de olika alternativen med menykontrollknappen (upp/ned) och välj ett alternativ genom att trycka på menykontrollknappen (höger). Obs! Eftersom telefonen kan användas i flera olika telenät är det möjligt att vissa funktioner inte stöds i det nät du använder. En inställning på SIM-kortet avgör om ändringar som görs via menyerna sparas på SIM-kortet eller inte. Om ändringarna inte sparas på kortet försvinner de när telefonen startas om. Fliken Meddelanden Meddelandelista > Meddelande 1 > Meddelande 2 >.. Meddelande 20 > Meddelande 1 (tid/datum) Fliken SMS Skicka SMS > SMS adress > SMS 21

Beskrivning Fliken Kontakter Lokal telefonbok > Central telefonbok Samtalslista > Post 1 > Post 2 >.. Post 100 > Namn:... Nummer:... Samtal nummer 1 Samtal nummer 2..... Samtal nummer 20 Fliken Profiler Normal > I laddfack > Profil 2 > Profil 3 > Profil 4 > Profil 5 > Profil 6 > Profil 7 > Profil 8 > Profil 9 > Volym > Ringsignaler > Vibrator (på/av) Knappton (på/av) Larminställningar* > (Nivå 1, 2..5, Tyst) Internt: > Externt: > Återuppringn.: > Rörelselarm (på/av) Fall-larm (på/av) Ton Låg Medium Hög Blandad Frånvaro (på/av) Stäng av Svar > Snabbtangent** Namn:... Normal Automatiskt Högtalande Autom. högt. *Endast tillgängligt på telefonerna DT422 och DT432. **Mer information finns i avsnittet Fliken Inställningar på sidan 23. Fliken Tjänster Tjänst 1 > Tjänst 2 >.. Tjänst 10 > Namn:... Funktion: Sänddata Data med prefix Telefonsamtal SMS 22

Beskrivning Fliken Inställningar Indikering > Volym: > Ringsignaler > Vibrator (på/av) Knappton (på/av) (Nivå 1, 2..5, Tyst) Internt: > Externt: > Återuppringn.: > Ton Låg Medium Hög Blandad Larminställningar*> Snabbtangent > Snabbval > Rörelselarm (på/av) Fall-larm (på/av) Vänster: > Mitten: > Höger: > Namn:... Funktion: > 0, 1, 2...9 > Sänddata Data med prefix Telefonsamtal Genväg > SMS Byt profil Ej använd Frånvaro Lokal telefonbok Central telefonbok Tjänster Stäng av Rörelselarm* Fall-larm* Redigera larmdata* Byta system Demo Mess 1 Demo Mess 2 RSSI Allmänt > Språk > (English etc.) Storlek text** > Liten Medium Telefonlås > Lås telefonen Låskod System > Klocka (på/av) > Autom. knapplås (på/av) Snabbsvar (på/av) Rotera nya medd. (på/av) Användar-ID Displaykontrast Välj system > Registrera > Lokaliseringstest* > Autom. inställn. Manuell inställn. Auto, System A...D System A...D Aktivera test * Endast tillgängligt på telefonerna DT422 och DT432. ** Endast tillgängligt på telefonerna DT412 och DT422. Information > IPDI/IPEI/SW-version/AP SW-version 23

Beskrivning Anpassa menyerna Systemadministratören kan anpassa menyerna genom att dölja några av de tillgängliga funktionerna. Vilka funktioner som ska döljas avgörs av inställningarna på SIM-kortet. Följande funktioner kan döljas: Ta bort meddelanden AlternativenTa bort och Ta bort alla är dolda. Administrera den lokala telefonboken Det går inte att lägga till, ändra eller ta bort poster. Ändra profiler Du kan inte byta inställningar för profilerna. Byta profiler Alternativet Välj är dolt, dvs. det går inte att byta profiler via menyn. Stänga av telefonen Det går inte att stänga av telefonen via menyn Profiler. Administrera tjänster Det går inte att lägga till, ändra eller ta bort tjänster. Byta signaler Alternativet Indikering på menyn är dolt. Byta larminställningar Alternativet Larminställningar på menyn är dolt. Administrera menyknappar Alternativet Snabbtangent (står för menyknapp) på menyn är dolt. Administrera snabbvalsknappar Alternativet Snabbval på menyn är dolt. Ändra snabbvalsknappar Alternativet Ändra är dolt. Du kan fortfarande se inställningarna för snabbvalsknapparna. Ändra allmänna inställningar Alternativet Allmänt på menyn är dolt. Hantera telefonlåset Alternativet Telefonlås på menyn är dolt. Byta system* Alternativet Välj system på menyn är dolt. Registrera system* Alternativet Registrera på menyn är dolt. Ta bort system Alternativet Ta bort är dolt. Visa information* Alternativet Information på menyn är dolt. Lokaliseringstest* Alternativet Lokaliseringstest på menyn är dolt. 24

Beskrivning Adresser i den centrala telefonboken När du anger en adress till den centrala telefonboken visas alternativet Central telefonbok på menyn Kontakter och i genvägslistan. Den fabriksinställda adressen är 999999. *Om alla dessa alternativ är dolda är alternativet System på menyn också dolt. Alla profiler i menyn kan döljas var och en för sig. Detta gör att du kan ta bort profiler som inte används från menyn. Observera att du fortfarande kan byta till de dolda profilerna via meny- och snabbvalsknapparna. 25

Beskrivning Toner Följande toner skickas från växeln till din telefon. Toner Tonerna i det här avsnittet är de som oftast används runt om i världen. Många länder använder andra toner för vissa av dessa situationer. Kopplingston Särskild kopplingston Rington eller köton Upptagetton Spärrton Hänvisningston Samtal väntar-ton Påkopplingston Konferenston var 15:e sekund (till alla parter) Verifieringston Varningston, dyr extern linje Ringsignaler Du kan ändra ringsignalerna. Se avsnittet Ringsignaler på sidan 108. 26

Slå på/av Slå på/av æ Slå på Tryck tills displayen tänds. Om telefonen inte slås på eller om batterisymbolen visas är batterispänningen för låg. Ladda batteriet. På displayen visas: Aktivera? Nej Ja Ja Tryck inom två sekunder för att bekräfta (se display). Nu kan du använda telefonen. Obs! Om meddelandet Inget system visas kan du inte ringa eller svara på anrop. Beroende på hur systemet är programmerat kan telefonen låsas automatiskt. Instruktioner för hur du låser upp telefonen finns i avsnittet Telefonlås på sidan 99. 27

Slå på/av Stänga av Obs! Du kan inte stänga av telefonen under samtal. å ã Ja Ok Det kan vara praktiskt att programmera in avstängningsfunktionen som en snabbvalsknapp. Se avsnittet Menyknappar och snabbvalsknappar på sidan 94. Om du inte vill programmera en snabbvalsknapp använder du menyerna. Se avsnittet Profiler på sidan 88. Om du har programmerat en snabbvalsknapp: Tryck och håll snabbvalsknappen nedtryckt. Tryck för att bekräfta (se display). Nu är telefonen avstängd. 28

Free Seating Free Seating Funktionen Free Seating används av personer som har ett anknytningsnummer på kontoret, men inget eget telefonset. Detta gäller t.ex. personer som arbetar deltid eller utanför kontoret. En användare av Free Seating som arbetar inne på kontoret loggar in på vilken ledig telefon som helst, och telefonen tilldelas då den medarbetarens anknytningsnummer och behörigheter. Obs! Free Seating stöds inte av IP DECT. Logga in *11* Slå. å* Slå behörighetskoden och tryck. å#æ Ange ditt anknytningsnummer och tryck. æ Vänta tills samtalssymbolen slutar blinka. Tryck för att slutföra proceduren. Ditt anknytningsnummer visas på displayen. #11#æ æ Logga ut Slå och tryck. Vänta tills samtalssymbolen slutar blinka. Tryck för att slutföra proceduren. 29

Inkommande samtal Inkommande samtal En ringsignal och blinkande röd lampa indikerar ett inkommande samtal. Du hör på ringsignalen om samtalet är internt, externt eller en återuppringning. Inkommande samtal indikeras samtidigt på displayen. Telefonnumren för de tjugo senast mottagna/ringda samtalen sparas i samtalslistan. Se avsnittet Slå nummer i samtalslistan på sidan 38. Besvara samtal Numret som ringer visas tillsammans med samtalssymbolen: 13:05 4736 æ Tryck för att svara. Obs! Du kan alltid svara i telefonen, även om du t.ex. håller på att programmera eller mata in ett nummer. Du kan även besvara samtal med volymknappen (högtalarläge aktiverat). När ett headset är kopplat till telefonen kan du använda knappen på headsetet för att svara. 30

Inkommande samtal Stänga av ringsignalen Om telefonen ringer olämpligt: æ ä Tryck på sekretessknappen på telefonens högra sida för att tysta ringsignalen. Alla signaler, inklusive vibratorn, tystas för det aktuella samtalet. Var sekretessknappen sitter visas i avsnittet Beskrivning på sidan 11. Tryck för att svara. Högtalande samtal Tryck på den mittersta menyknappen för att besvara samtalet i högtalarläge. Samtalet förmedlas direkt till den som ringer via mikrofon och högtalare. Obs! Vilken knapp du trycker på beror på vilket svarssätt som används. Information om hur du byter svarssätt finns i avsnittet Byta svarssätt på sidan 32. æ Avsluta samtalet Tryck. Samtalslängden visas. Obs! När ett headset är kopplat till telefonen kan du använda knappen på headsetet för att avsluta samtalet. åæ Från en annan anknytning Du kan svara från en annan telefon än den där det ringer. Ring upp anknytningen där det ringer och tryck. Upptagetton. 6 Tryck. Obs! Finland, tryck8. 31

Inkommande samtal Byta svarssätt ç à eller á ã á ãá ã Välj Du väljer mellan Normal, Automatiskt, Högtalande och Autom. högt. Normal tryck på den mittersta menyknappen så förmedlas samtalet med högtalarfunktionen aktiverad. Automatiskt samtalet förmedlas automatiskt (samtalet förmedlas inte med högtalarfunktionen). Högtalande tryck på samtalsknappen så förmedlas samtalet med högtalarfunktionen aktiverad. Autom. högt. samtalet förmedlas automatiskt med högtalarfunktionen aktiverad efter 2 signaler (du kan svara som vanligt på samtalet innan dess). Tryck. Den senast använda fliken är markerad. Markera Profiler. Tryck för att gå till Profiler. Markera Normal. Markera Svar. Markera önskat svarssätt. Tryck (se display). Namnet på det valda svarssättet visas. Det nya svarssättet markeras. 32

Inkommande samtal Parallell ringning Parallell ringning gör att det kan ringa på flera telefoner samtidigt vid ett inkommande samtal och att samtalet kan besvaras på vilken som helst av telefonerna. Den största fördelen med denna funktion är att du inte riskerar att förlora samtal. Funktionen kräver att alla inblandade telefoner definieras i en lista för parallell ringning som måste konfigureras och initieras av systemadministratören. Eftersom endast samtal till en huvudanknytning distribueras bland telefonerna i listan måste även denna huvudanknytning definieras. Ett samtal till en specifik anknytning distribueras inte till andra telefoner i listan och ringer bara på den specifika anknytningens telefon. Parallell ringning kan inaktiveras tillfälligt av telefonanvändaren via funktionen Intern medflyttning. Se även avsnittet Intern medflyttning på sidan 59. *21*å# æ æ Inaktivera parallell ringning tillfälligt Slå, mata in anknytningsnumret och tryck. Tryck. Vänta tills samtalssymbolen slutar blinka. Tryck för att slutföra proceduren. Om du vill inaktivera parallell ringning för alla telefoner som är definierade i listan följer du proceduren för att inaktivera funktionen från telefonen med huvudanknytningsnumret och matar in numret till svarsstället. Om du vill inaktivera parallell ringning enbart för en specifik telefon i listan följer du proceduren för att inaktivera funktionen från denna telefon och matar in anknytningsnumret. 33

Inkommande samtal #21# Slå. æ Tryck. æ Återställa parallell ringning Vänta tills samtalssymbolen slutar blinka. Tryck för att slutföra proceduren. Obs! Om du vill återställa parallell ringning för alla telefoner som är definierade i listan följer du proceduren för att återställa funktionen från telefonen med huvudanknytningsnumret och matar in numret till svarsstället. Om du vill återställa parallell ringning enbart för en specifik telefon i listan följer du proceduren för att återställa funktionen från denna telefon och matar in anknytningsnumret. 34

Utgående samtal Utgående samtal Ringa samtal Du kan också ringa samtal med hjälp av telefonboken. Se avsnittet Telefonboken på sidan 47. åæ I vänteläge Ange ditt anknytningsnummer och tryck. Numret visas på displayen och telefonen kopplas upp mot en linje. Numret sparas i samtalslistan. Numret kan vara ett anknytningsnummer ett externt nummer, där siffran 0 används för att komma ut på linjen. Obs! Ångra en inmatning genom att trycka på C-knappen (se display). Om du bestämmer dig för att inte ringa efter att ha börjat slå numret trycker du på C-knappen (se display) för att avbryta. Du kan aktivera/inaktivera tonsändning i ett förinmatat nummer genom en lång tryckning på knappen * (t.ex. när du ringer en telefonbank). Att tonsändning aktiveras anges med ett T i numret, och att det inaktiveras anges med ett -. Om det behövs en paus i numret lägger du till en sådan med en lång tryckning på knappen #. Pausen anges med ett P i numret. Du kan ringa snabbare om du programmerar in nummer du använder ofta på menyknappar eller snabbvalsknappar. Se avsnittet Programmera en snabbvalsknapp eller en menyknapp med ett nummer på sidan 96. 35

Utgående samtal Om du får köton när du slår siffran eller siffrorna för extern linje (om funktionen ekonomivägval används i växeln) dröjer du kvar. När en linje blir ledig får du kopplingston. Om en varningston hörs är den linje du valt markerad som dyr extern linje. æ å Ringa med kopplingston Om du föredrar att slå numret med linjen uppkopplad: Tryck. Kopplingston. Slå numret direkt. Obs! När du ringer på detta sätt kan du inte radera siffror genom att trycka på C (se display). Numret sparas inte i samtalslistan. Ringa med kopplingston stöds inte av IP DECT. ä Högtalande samtal Medan du väntar på anslutning, kopplingston eller under pågående samtal: Tryck på den mittersta menyknappen. Samtalet förmedlas direkt till den som ringer via mikrofon och högtalare. Obs! Vilken knapp du trycker på beror på vilket svarssätt som används. Information om hur du byter svarssätt finns i avsnittet Byta svarssätt på sidan 32. æ Avsluta samtalet Tryck. Samtalslängden visas i teckenfönstret. 36

Utgående samtal Spärrad nummerpresentation Om du inte vill att ditt namn och nummer ska visas för personen du ringer till följer du anvisningarna nedan. Obs! Denna funktion kan vara spärrad på din telefon (programmeras av systemadministratören). *42#æ å Den spärrade nummerpresentationen gäller bara det pågående samtalet, och proceduren måste upprepas nästa gång du vill använda den. Slå och vänta på en ny kopplingston. Slå numret. Istället för ditt namn och nummer visas Skyddat nr. Repetera senast slagna externa nummer **0æ Telefonen lagrar automatiskt det senast slagna externa numret, oavsett om du kom fram eller inte. Tryck för att repetera det senast slagna externa numret. Det slagna numret visas på displayen. 37

Utgående samtal Slå nummer i samtalslistan ã Telefonnumren för de tjugo senast mottagna/ringda samtalen sparas i samtalslistan. Du kan ringa ett av dessa nummer genom att välja numret i samtalslistan. Om tids- och datumfunktionen har ställts in kan du se vilken tid samtalet mottogs eller ringdes, förutsatt att det mottogs/ringdes samma dag som du tittar i listan. Följande dag ersätts tidsangivelsen med en datumangivelse. Se avsnittet Klockinställningar på sidan 100. Tryck tills önskat nummer visas. Vill du spara nummer permanent lägger du till dem i telefonboken. Se avsnittet Spara ett nummer från samtalslistan i telefonboken på sidan 51. Ändra å æ Om du vill ändra numret: Tryck (se display). Gör önskade ändringar. Tryck för att ringa. Det slagna numret visas på displayen. Obs! Samtalslistan rensas när du stänger av telefonen eller om telefonens strömförsörjning bryts. 38

Utgående samtal ã Val Välj Ta bort ett nummer från samtalslistan I standby-läge: Tryck tills önskat nummer visas. Tryck (se display). Ta bort markeras. Tryck (se display). Nummer raderat visas och numret tas bort. ã Val ã Välj Ta bort alla nummer från samtalslistan I standby-läge: Tryck för att komma till samtalslistan. Det första numret i samtalslistan markeras. Tryck (se display). Ta bort markeras. Markera Ta bort alla. Tryck (se display). På displayen visas: Ta bort alla nummer? Nej Ja Ja Tryck (se display). Alla nummer tas bort. 39

Utgående samtal Om du får upptagetton Om du ringer en anknytning och får upptagetton eller inget svar, eller om alla externa linjer är upptagna, kan du göra något av följande: Återuppringning Om anknytningen du ringer är upptagen eller om du inte får något svar: 5 Tryck. æ æ Tryck för att slutföra proceduren. Din telefon ringer med återuppringningssignal när det pågående samtalet avslutas eller nästa gång ett nytt samtal avslutas. Om du inte svarar inom 8 sekunder avbeställs återuppringningen. Du kan ringa och ta emot samtal som vanligt medan du väntar på en återuppringning. Tryck när du blir återuppringd. Växeln ringer upp anknytningen. Obs! Återuppringning kan beställas till flera anknytningar samtidigt. Om alla externa linjer är upptagna när du trycker på lurknappen efter att ha slagit ett externt nummer (ringa i vänteläge): 5# Tryck. Obs! Om du ringer med kopplingston (du trycker på lurknappen innan du slår numret) måste du slå det externa numret nu. æ æ Tryck för att slutföra proceduren. När en linje blir ledig rings du automatiskt upp med en återuppringningssignal. Om du inte svarar inom 8 sekunder avbeställs återuppringningen. Du kan ringa och ta emot samtal som vanligt medan du väntar på en återuppringning. Tryck när du blir återuppringd. Växeln ringer upp anknytningen. Obs! Endast ett återuppringningssamtal kan beställas till en extern linje. 40

Utgående samtal #37*å Avbeställning av återuppringning till en anknytning Slå anknytningsnumret. Obs! För att avbeställa en återuppringning till en extern linje, slå koden för externt samtal (linje) istället för anknytningsnumret. #æ Tryck. æ Vänta tills samtalssymbolen slutar blinka. Tryck för att slutföra proceduren. Avbeställa alla återuppringningar #37# Mata in. æ Tryck. æ Tryck för att slutföra proceduren. Vänta tills samtalssymbolen slutar blinka. Aktivera samtal väntar Om det är brådskande kan du uppmärksamma den upptagna anknytningen eller det externa samtalet med en samtal väntarsignal. 4 Tryck. Obs! Finland, tryck6. Låt telefonen vara uppkopplad. När den uppringda personen avslutar sitt samtal rings han eller hon upp automatiskt. Obs! Funktionen samtal väntar kan vara spärrad på din telefon (programmeras av systemadministratören). Om funktionen inte är tillgänglig fortsätter du att få en upptagetton. 41

Utgående samtal Påkoppling på en upptagen anknytning Du kan bryta in i ett externt samtal. 8 Tryck. Obs! Finland, tryck4. Före påkopplingen hörs en varningston i båda parternas lurar. Ett trepartssamtal upprättas och en varningston hörs. Obs! Varningstonen kan vara inaktiverad för ditt system. Påkopplingsfunktionen kan vara spärrad på din telefon (programmeras av systemadministratören). Om funktionen inte är tillgänglig fortsätter du att få upptagetton. Förbigång æ *60*å Om denna funktion är tillgänglig från din anknytning kan du gå förbi en aktiverad vidarekoppling, aktiverad medflyttning eller aktiverad frånvaroinformation på en viss anknytning. Tryck. Slå anknytningsnumret. # Tryck och vänta på svar. 42

Utgående samtal Snabbuppringning Obs! Du kan också slå kortnummer med hjälp av telefonboken eller samtalslistan. Se avsnitten Telefonboken på sidan 47 och Slå nummer i samtalslistan på sidan 38. å æ Gemensamma kortnummer Kortnummer gör att det går snabbare att ringa. De gemensamma kortnumren består av 1 5 siffror och lagras i växeln (av systemadministratören). Slå det gemensamma kortnumret. Se telefonboken. Tryck för att ringa. Slå nummer via snabbvalsknappar eller menyknappar Snabbvalsknappen eller menyknappen måste programmeras med ett nummer. Se avsnittet Menyknappar och snabbvalsknappar på sidan 94. å Via en snabbvalsknapp: Tryck och håll den förprogrammerade snabbvalsknappen nedtryckt. Ett nummer mellan 0 och 9. På displayen visas det förprogrammerade numret. Numret rings upp och en anslutning upprättas automatiskt. ä Via en menyknapp: Tryck på den förprogrammerade menyknappen (se display). Det inprogrammerade numret visas på displayen. Numret rings upp och en anslutning upprättas automatiskt. 43

Utgående samtal Behörighet Allmän behörighetskod Om du har fått en allmän behörighetskod (1 7 siffror) kan du tillfälligt ändra behörighetsnivån på vilken anknytning som helst inom växelsystemet till den behörighetsnivå som är kopplad till koden. Du kan använda koden för endast ett samtal eller öppna telefonen för flera samtal och sedan låsa den igen när du lämnar telefonen. Öppna anknytning för ett samtal: *72* Mata in. å#æ å Slå behörighetskoden och tryck. Verifieringston. Slå koden för extern linje och det externa numret. Öppna en anknytning för flera samtal: #73* Mata in. å#æ æ Slå behörighetskoden och tryck. Verifieringston. Tryck för att slutföra proceduren. Spärra en anknytning: *73* Mata in. å#æ æ Slå behörighetskoden och tryck. Verifieringston. Tryck för att slutföra proceduren. 44

Utgående samtal Egen behörighetskod Om du har fått en egen behörighetskod (1 7 siffror, kopplad till din anknytning) kan du låsa din egen anknytning till en allmän behörighetsnivå, t.ex. när du inte är på kontoret. Du kan tillfälligt ändra andra telefoner inom växelsystemet till samma behörighetsnivå som du har på din anknytning. Du kan byta egen kod från din egen anknytning. Låsa egen anknytning: *76* Mata in. å#æ æ Slå behörighetskoden och tryck. Verifieringston. Tryck för att slutföra proceduren. Ringa med egen behörighetsnivå när anknytningen är låst: *75* Mata in. å#æ å Slå behörighetskoden och tryck. Verifieringston. Slå koden för extern linje och det externa numret. Öppna egen anknytning: #76* Mata in. å#æ æ Slå behörighetskoden och tryck. Verifieringston. Tryck för att slutföra proceduren. 45

Utgående samtal Tilldela annan anknytning din behörighetsnivå: *75* Mata in. å* Slå behörighetskoden och tryck. å#æ å Ange ditt eget anknytningsnummer och tryck. Verifieringston. Slå koden för extern linje och det externa numret. Ändra egen behörighetskod: *74* Mata in. å* Slå den gamla behörighetskoden och tryck. å#æ æ Slå den nya behörighetskoden och tryck. Verifieringston. Tryck för att slutföra proceduren. 46

Telefonboken Telefonboken Telefonen har en lokal (personlig) telefonbok och en central telefonbok. I den lokala telefonboken kan du spara upp till 100 poster (namn och nummer). Posterna i telefonboken sparas på telefonens SIM-kort. Obs! Numren i telefonboken kan vara högst 22 tecken långa, och namnen kan bestå av högst 16 tecken. Om du får ett meddelande om att telefonboken är full (anges med en ton) måste du radera en post innan du kan lägga till en ny. Du kan även öppna telefonboken genom att programmera en menyknapp/snabbvalsknapp. Se avsnittet Menyknappar och snabbvalsknappar på sidan 94. 47

Telefonboken Mata in namn och nummer Ovanför varje knapp står vilka tecken som kan användas när du skriver. Använd knappsatsen för att skriva text. Nedan förklaras hur du skriver text för att lägga till ett namn i telefonboksmenyn. Exempel (skriva SVEN): Den markerade bokstaven väljs efter en viss tid eller när en annan knapp trycks in. 7777 Tryck för S 888 Tryck för V 33 Tryck för E 66 Tryck för N ã Tryck när du skrivit in hela namnet. à á Menykontrollknappar När du anger ett namn eller nummer kan du använda följande kontroll- och navigeringsknappar: Tryck för att flytta åt vänster. Tryck för att flytta åt höger. * Tryck för att växla mellan stor och liten bokstav. Obs! Du kan aktivera/inaktivera tonsändning i ett förinmatat nummer genom en lång tryckning på knappen * (t.ex. när du ringer en telefonbank). Att tonsändning aktiveras anges med ett T i numret, och att det inaktiveras anges med ett -. 0 Tryck för att skriva ett mellanslag. C Tryck för att rätta ett skrivfel (se display). Obs! Hela posten raderas om du håller knappen nedtryckt längre. 48

Telefonboken Antal knapptryckningar Specialtecken Mata in bokstäver och andra tecken med knappsatsen. Tryck en gång på en knapp för den första bokstaven, två gånger för den andra, tre gånger för den tredje osv. De vanligaste bokstäverna står ovanför respektive knapp på telefonen. Alla tillgängliga bokstäver och tecken visas i följande tabell: Knapp på telefonen 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 1 -?!,. : " ( ) 1 2 A B C Å Ä Æ À Á Â Ã Ç 2 3 D E F È É Ê Ë 3 4 G H I ï Ì Î Í 4 5 J K L 5 6 M N O Ñ Ö Ø Ò Ó Ô Õ 6 7 P Q R S ß 7 8 T U V Ü Ù Ú Û 8 9 W X Y Z Ý 9 0 M-slag + & @ / $ % \ ± ½ 0 # < = > ^ _ μ Obs! Vilka tecken som finns tillgängliga beror på vilket menyspråk som valts. Därför kan teckenordningen skilja sig från tabellen ovan. 2 Exempel på specialtecken: Vill du skriva Ä trycker du på 2 (fem gånger). 1 gång resultat A 2 gånger resultat B 3 gånger resultat C 4 gånger resultat Å 5 gånger resultat Ä 49

Telefonboken ç à eller á ã á Öppna telefonboken Så här kommer du åt namnen och numren i telefonboken. Tryck. Den senast använda fliken är markerad. Markera Kontakter. Tryck för att gå till Kontakter. Markera Lokal telefonbok. Namnlistan visas. Lokal telefonbok Adam > Berit Carl Lägg till Ta bort Sök Ringa samtal med telefonboken Sök å Ok â eller ã æ När du har öppnat den lokala eller centrala telefonboken: Tryck (se display). Sök:_ visas. Tryck på knappen för första bokstaven i namnet du söker. Hur man skriver text beskrivs i avsnittet Mata in namn och nummer på sidan 48. Tryck för att bekräfta (se display). Det första namnet som börjar med den angivna bokstaven visas. Bläddra i listan tills du hittar namnet. Tryck. Numret rings upp. 50

Telefonboken Lägga till ett namn och ett nummer i telefonboken Lägg till å C ã å Spara När du har öppnat telefonboken: Tryck (se display). Namn: _ Nummer: ABC Tillbaka C Spara Mata in namnet. Hur man skriver text beskrivs i avsnittet Mata in namn och nummer på sidan 48. Tryck för att rätta ett skrivfel (se display). Tryck. Mata in telefonnumret och tryck (se display). Namnet och numret lagras i telefonboken. ç à eller á ã á â eller ã å Spara Spara ett nummer från samtalslistan i telefonboken Tryck. Den senast använda fliken är markerad. Markera Kontakter. Tryck för att gå till Kontakter. Markera Samtalslista. Bläddra i samtalslistan tills du hittar numret. Tryck. Numret läggs automatiskt till i telefonboken. Mata in namnet och tryck (se display). Hur man skriver text beskrivs i avsnittet Mata in namn och nummer på sidan 48. Namnet och numret lagras i telefonboken. 51

Telefonboken â eller ã á Ändra ett namn och ett nummer i telefonboken När du har öppnat telefonboken: Bläddra i listan tills du hittar namnet. Markera namnet. Namn: Adam Nummer: 001811005555 Tillbaka Ta bort Ändra Ändra å C ã å Spara Tryck (se display). Ändra namnet. Hur man skriver text beskrivs i avsnittet Mata in namn och nummer på sidan 48. Tryck för att rätta ett skrivfel (se display). Tryck. Ändra telefonnumret och tryck (se display). Namnet och numret har ändrats. 52

Telefonboken â eller ã á Ta bort Ta bort ett namn och ett nummer från telefonboken När du har öppnat telefonboken: Bläddra i listan tills du hittar namnet. Markera namnet. Namnet och numret visas. Tryck (se display). Ta bort post? Nej Ja Ja Tryck för att ta bort namnet och numret (se display). Namnet och numret tas bort. 53

Under samtal Under samtal Via högtalaren Denna funktion är användbar om du behöver tala i telefonen samtidigt som du har händerna fria till annat. Du kan växla till samtal via högtalaren (och tillbaka till samtal via luren) när som helst under ett samtal. ä ä Aktivera högtalarläget under pågående samtal: Tryck på den mittersta menyknappen för att aktivera högtalarläget. Samtalet förmedlas direkt till den som ringer via mikrofon och högtalare. Obs! Du kan ställa in volymen. Se avsnittet Ljudjusteringar på sidan 106. Tryck en gång till för att inaktivera högtalarläget. Tysta mikrofonen Så här tystar du mikrofonen under ett pågående samtal: Tryck på sekretessknappen på telefonens högra sida för att tysta mikrofonen. Mikrofonen kopplas bort och den som ringer hör inte pågående samtal eller andra ljud i rummet. Texten Tystad visas på displayen när mikrofonen är avstängd under ett pågående samtal. Tryck på sekretessknappen igen för att slå på mikrofonen. Obs! Det är bättre att använda den här funktionen än att parkera samtalet. Parkerade samtal kan vidarekopplas till telefonisten, direkt eller efter en viss tid. 54

Under samtal Förfrågan R å R ææ Du har ett pågående samtal och vill göra en förfrågan till en intern eller extern anknytning. Tryck (se display). Kopplingston. Första samtalet parkeras. Ring upp tredje part. När den tredje parten svarat kan du pendla mellan samtalen, koppla samtalet till annan anknytning, koppla konferenssamtal eller avsluta något av samtalen. Tryck för att avsluta förfrågan (se display). Den tredje parten kopplas bort. Tryck för att återgå till det första samtalet. R Pendling Tryck för att pendla till det andra samtalet (se display). Det pågående samtalet parkeras och den andra anknytningen kopplas in. Obs! Finland, tryck 2. Överflyttning R å æ Du har ett pågående samtal och vill flytta över samtalet till en annan anknytning. Tryck (se display). Kopplingston. Ring upp tredje part. Tryck före eller efter svar. Det pågående samtalet kopplas. Obs! Om du har parkerat mer än ett samtal förmedlas det senaste samtalet som parkerades. Om anknytningen är upptagen eller om överflyttning inte är tillåten kopplas samtalet tillbaka till dig. 55