INNEHÅLLSFÖRTECKNING BRUKSANVISNING FÖR CEFAR REHAB X4



Relevanta dokument
ENGLISH...3 DEUTSCH...13 FRANÇAIS...23 ESPAÑOL...33 ITALIANO...43 PORTUGUÊS...53

1. INTRODUKTION MEDICINSK BAKGRUND FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER ÖVERSIKT BATTERIBYTE

ELEKTRODENPOSITIONERUNGSANLEITUNG ELECTRODE PLACEMENT GUIDE GUÍA PARA LA COLOCACIÓN DE ELECTRODOS GUIDE DE POSITIONNEMENT DES ÉLECTRODES

GEBRAUCHSANWEISUNG...3 USERS GUIDE...23 ISTRUZIONI PER L USO...83 GEBRUIKERSHANDLEIDING BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING...

USERS GUIDE...3 GEBRAUCHSANWEISUNG...25 GEBRUIKERSHANDLEIDING...91 BRUKSANVISNING...113

INFORMATION FÖR PROFESSIONELLA ANVÄNDARE

bruksanvisning svenska

GUIDE DE POSITIONNEMENT DES ÉLECTRODES ELEKTRODPLACERINGSGUIDE. Mode d emploi...3 bruksanvisning Art. no /05

Proberna rengörs med tvål och vatten i ljummet vatten och torkas av med en handduk. Proben är endast till för personligt bruk.

TENS. Rutin för äldreomsorgen, funktionshinderverksamheten och socialpsykiatrin i Borås Stad

11 valbara frekvenser från 2Hz till 150Hz. Symmetrisk Bifasisk rektangulär. Konstant, Burst I, Burst II, Modulation I och II

BRUKSANVISNING LT1061 LT 1061 FEMINA BRUKSANVISNING SE 1

Gebrauchs an weisung Operating Instructions Bruksanvisning

Om behandling med mikroström

Bruksanvisning Svensk. Larmenhet & Sensorplåster

2. Byt ut batterierna i fjärrkontrollen (du behöver inte fjärrkontrollen för att använda enheten - det är upp till dig)

I VARNINGAR 1 - Kontraindikationer Säkerhetsåtgärder... 4

2016 DJO Rev A

Träna din bäckenbotten!

HC-SM10 READ THIS INSTRUCTION MANUAL BEFORE USE. (p. 2) SLIMMING MASSAGER (S. 12) SCHLANKHEITSMASSAGEGERÄT. (p. 22) MASSEUR AMINCISSANT

Träna upp din styrka på ett roligt och effektivt sätt med. Inspirationsguide med 6 (givande/effektiva/bra) basövningar

MyDiagnostick 1001R - Manual till enheten UI FINAL Revision 1. MyDiagnostick 1001R. Manual till enheten. Sid. 1 av 10

Blås- och bäckenbottenträning

Stimulera inte nära glomus caroticus, på halsen nära carotiskärlen

Behandling av nociceptiv muskuloskeletal smärta. Bild 2

INNEHÅLL I FÖRPACKNING Bruksanvisning 4 kablar 4 par elektroder 2 st elektrodhållare 4 par plattor av silikongel BATTERIINSTALLATION

Karolinska Institutet Nikolaos Christidis 1. Nikolaos Christidis. Värme. Kyla TENS. Akupunktur. Biofeedback

Kung Fu Massage MANUAL OD 600

Batteriladdning. Kontrollernas placering:

MICRO-START XP-5 BRUKSANVISNING

MICRO-START XP-10 BRUKSANVISNING

Mammainformation. från BB-vårdavdelning. Lite tips från sjukgymnasten till dig som just fött barn. Södra Älvsborgs Sjukhus.

EM 38. Bälte för ryggsmärtor Bruksanvisning

Dator i BC2.5-serien. BRUKSANVISNING Reebok-BC

Laddningsregulator 12/24V 10A. Bruksanvisning

PATIENTINFORMATION RYGGMÄRGSSTIMULERING VID SVÅR KÄRLKRAMP

Till dig som vill veta mer om. Inkontinens. Veta mer_inkontinens_kronoberg.indd :43:03

Benefit Sports

Comfort Focus Bruksanvisning. Comfort Focus. För ökad koncentration och inlärning. Svenska

Kombiapparat MF 3.3 Behandlingsapparat med tre funktioner

ZAFIR 45 Batteriladdare

SmartCharge VÄRLDENS ENKLASTE BATTERILADDARE

Träna din bäckenbotten!

TRÄNA DIN BÄCKENBOTTEN- MUSKULATUR. Vi lär dig hur du ska träna din bäckenbottenmuskulatur på ett korrekt sätt.

Tens-121-TM3 2 utgångar med 16 program, 4 pads ingår. 20 styrkor, bakgrundsbelyst LCD-display 20 minuter standard timer kan ställas in från 10-60

Scanning (Kanalpassning)... 7 Smygläge (Whispering)... 8

Manus Neuropatisk smärta. Bild 2

LITIUMDUBBELLADDARE 1941-P-1368 LITIUMMINILADDARE 1941-P-1341

Varför ska man stretcha? Råd vid genomförandet av stretchingen:

MG 190 S Shiatsu-dyna Bruksanvisning

Batteriladdare Smart 100 Med inbyggd ficklampa för 6 240Ah bly-syra batterier

Startprogram version 3

Förskrivning av TENS-stimulator för personer med långvariga eller akuta smärttillstånd

MULTI XS 7000 Batteriladdare

Batteriladdare Smart 50 Med inbyggd ficklampa för 6 200Ah bly-syra batterier

MANUAL HEARTON A10 KORTVERSION PÅ SVENSKA

Kortfattad användarhandbok

TV Trådlösa hörlurar med förstärkare. Bruksanvisning

Elektronisk timer. Ställa in aktuell tid. Inställning av vinter-/sommartid. Använda klockan tillsammans med ugnen. Ställa in tillagningstiden

Bladder Scanner ldkfælskfælksdfæksdæffk

ANVÄNDARMANUAL Vänligen läs användarmanualen noggrant innan du använder produkten

SVE. Bäste kund! PRAKTISK GUIDE

Att läcka urin eller kissa på sig INFORMATION OM URINLÄCKAGE

ANVÄNDARMANUAL 12 V Blybatterier 1-85 Ah

Råd efter förlossningen

Rekonditionering. EPIsafe och EPIsafe 2. Art.nr och Programversion x.x.x eller senare. Rev PB SE

BatterIaddare Smart 20 för 1-20Ah bly-syra batterier

Vem bestämmer du eller din blåsa?

Magnetstimulering Metodbeskrivning

WUB5511 Elektrisk Värmefilt

Jaktradio ComMaster 3130 (31 MHz) Artnr:

Batteriladdare Smart 75 Med inbyggd ficklampa och konstant 13.7VDC-läge för 1-150Ah bly-syra batterier

BRUKERHÅNDBOK GRATULERER

Träningslära 1. Uppvärmning Uthållighetsträning/kondition Skador

Installationsanvisning:

2016 DJO Rev A BRUKSANVISNING

Tack för att ni har valt Cyber Relax massagestol AS 888.

INSTRUCTION MANUAL SVENSKA/FINSKA

Benefit Sports 400 Vibration

Manual BC-601. Manual_BC-601_V1

FOR ACNE MOT AKNE AKNEN HOITOON IMOD AKNE

B R U K S A N V I S N I N G. Massagedyna Artikelnummer

Rekonditionering. EPIsafe 2 GSM. Art.nr Programversion x.x.x eller senare. Rev PA1 SE

1. Användning av Aquaton. Aquaton kräver inga speciella tekniska eller medicinska färdigheter.

Elektronisk personvåg med kroppsanalys

Box 79 Hantverksvägen 15 Tel. +46 (0) Web Väddö, Sverige Fax +46 (0)

Keeler K-L.E.D. Pannlampa

Träna. Stärk ditt skelett och öka din muskelstyrka. Bristguiden.se

MASSAGEAPPARAT FÖR ÅTERUPPLIVAD ÖGONKONTUR

Inkontinenscentrum Västra Götaland. Inkontinens TILL DIG SOM VILL VETA MER OM

VÄRLDENS ENKLASTE BATTERILADDARE. Nu kan alla ladda batteriet själv

Jobbet, kroppen, livet i motorbranschen

Här följer fyra övningar som värmer upp axlarna, skuldrorna och ryggen.

Stretching. Nedvarvning. Stretching

Comfort Focus Bruksanvisning. Comfort Focus. För ökad koncentration och inlärning. Svenska

Innehållsförteckning

Att läcka urin eller kissa på sig INFORMATION OM URINLÄCKAGE

Apotekets råd om. Klimakteriet Inkontinens hos kvinnor

POWERED WOOFER BLUETOOTH SYSTEM. Svensk Instruktions Manual AVIN R2

Transkript:

INNEHÅLLSFÖRTECKNING BRUKSANVISNING FÖR CEFAR REHAB X4 Introduktion... 148 Försiktighetsåtgärder... 149 Översikt... 151 Stimulatorn...151 Displaysymboler...152 Systemöversikt... 153 Läs detta före användning... 154 Första användningstillfället...154 CEFAR EASY TOUCH Automatisk amplitudinställning (AUTO)...154 Praktisk användning... 155 Steg-för-steg-användning...155 CEFAR EASY TOUCH Automatisk amplitudinställning (AUTO)...155 Manuell amplitudinställning...156 Så här pausar du behandlingen...156 Så här ändrar du behandlingstiden...156 Så här använder du elektrodplaceringsguiden med anatomiska bilder från NATOM...157 Så här ändrar du programinställningar...157 Så här använder du den kliniska guiden...157 Programguiden... 158 Smärtlindring (TENS)...158 Introduktion till TENS (transkutan elektrisk nervstimulering)...158 Behandling...158 Program...159 Muskelträning (NMES)...160 Introduktion till NMES (neuromuskulär elektrisk stimulering)...160 Behandling...160 Intermittent stimulering...160 Program...161 Inkontinens (Inko)...163 Introduktion till NMES Inko...163 Behandling...163 Program...164 Funktioner... 165 Så här använder du 2+2...165 Så här använder du handomkopplaren...165 Inställningar... 166 Så här ändrar du språk...166 Så här startar du senast använda program...166 Så här justerar du kontrast/ljusstyrka...166 Så här återställer du till tillverkarens inställningar...166 Batteriet... 167 Skötselråd... 167 Felsökning... 168 Teckenförklaring, stimulatorns baksida... 169 Tekniska data... 170 147 Sve_3010_CEFAR_REHAB_X4_147-170_147 147 2008-08-27 11:11:50

IntroduKTION TILL CEFAR REHAB x4 148 CEFAR REHAB X4 är en stimulator för TENS-, NMES- och inkontinensbehandling. Stor tonvikt har lagts vid användarvänlighet där informationen visas på stor färgskärm. Ange kroppsdel och indikationer, så hjälper CEFAR REHAB X4 dig att välja det program som är bäst lämpat för din patient. Om det föreslagna programmet inte passar patienten kan du manuellt ändra programparametrarna och anpassa programmet för en optimal behandling. I den kliniska guiden och elektrodplaceringsguiden med anatomiska bilder från NATOM får du information om elektrodplacering och detaljerade bilder på nerverna och musklerna i det aktuella området. Informationen är bra att ha till hands när du instruerar för patienterna om deras tillstånd och behandling. CEFAR REHAB X4 har fyra kanaler, vilket innebär att du kan stimulera med upp till åtta elektroder samtidigt. Stimulatorn kan köra samma program på alla fyra kanaler, eller i 2+2-läge, med ett program på kanal 1 och 2 och ett annat program på kanal 3 och 4. CEFAR MEDICAL startades i Sverige 1975 och är ett väletablerat företag inom elektroterapi. Cefars produkter används av sjukvårdspersonal och proffsidrottare över hela världen. Sve_3010_CEFAR_REHAB_X4_147-170_148 148 2008-08-27 11:11:50

FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER Inspektera utrustningen innan den används. Stimulatorn får endast användas på det sätt som anges i bruksanvisningen. Stimulatorn får endast användas enligt instruktioner från medicinskt utbildad personal. Endast Cefar-tillbehör får användas med stimulatorn. Endast Cefar-godkända vaginal- och analelektroder avsedda för elektroterapi får användas. VARNING! Utvärtes bruk med ytelektroder Personer med elektroniska implantat såsom pacemaker och intrakardiell defibrillator får inte behandlas med CEFAR REHAB X4. Använd inte thoraxstimulering på patienter med hjärtarytmi. Stimulera aldrig på framsidan eller sidan av halsen på grund av placeringen av karotis (halspulsådern) och vävnaderna runt karotis kan detta leda till blodtrycksfall. Gravida kvinnor bör inte behandlas med CEFAR REHAB X4 under de första 12 veckorna av graviditeten. Stimulering bör inte ske samtidigt som användaren är ansluten till kirurgiska diatermiappartater. Det kan orsaka brännskador på huden under elektroderna samt fel i stimulatorn. Använd inte stimulatorn i närheten av medicinteknisk kortvågs- eller mikrovågsutrustning eftersom stimulatorns uteffekt kan påverkas. Förvara stimulatorn oåtkomligt för barn. Invärtes bruk med en vaginal-/analelektrod Personer med elektroniska implantat såsom pacemaker och intrakardiell defibrillator får inte behandlas med CEFAR REHAB X4. Gravida kvinnor får inte behandlas med urologiprogrammen. Personer med extrauretral inkontinens, vid t.ex. fistel eller ektopisk uretär, får inte behandlas med urologiprogrammen. Personer med överflödesinkontinens på grund av avflödeshinder får inte behandlas med urologiprogrammen. Personer med allvarlig urinretention i de övre urinvägarna får inte behandlas med urologiprogrammen. Personer med komplett perifer denervation av bäckenbotten får inte behandlas med urologiprogrammen. Stimulering bör inte ske samtidigt som användaren är ansluten till kirurgiska diatermiappartater. Det kan orsaka brännskador på vävnaden samt fel i stimulatorn. Använd inte stimulatorn i närheten av medicinteknisk kortvågs- eller mikrovågsutrustning eftersom stimulatorns uteffekt kan påverkas. Förvara stimulatorn oåtkomligt för barn. IAKTTA FÖRSIKTIGHET! Utvärtes bruk med ytelektroder Stimulera med försiktighet vid behandling av angina pectoris (kärlkramp) och bröstet på patienter med hjärtarytmi. Elektroderna får endast placeras på frisk hud. Undvik hudirritation genom att se till att det är god kontakt mellan elektroder och hud. Placera inte elektroderna rakt över uterus (livmodern) och anslut inte elektrodpar över buken vid graviditet. Anledningen är att strömmen, teoretiskt sett, skulle kunna påverka fostrets hjärtslag (men det finns inga rapporteringar om att det skulle vara farligt). Använd inte elektroder med en yta som är mindre än 19,5 cm 2 eftersom det finns risk för brännskada. Var försiktig vid strömtätheter på över 2 ma/cm 2. Om hudirritation skulle uppträda bör behandlingen tillfälligt avbrytas. Kontakta vårdpersonal om besvären kvarstår. Överkänslighet kan i enstaka fall uppstå mot tejp och gel. Problemet försvinner vanligtvis när tejpen eller gelen byts ut mot en annan sort. Var försiktig om du använder stimulatorn medan du kör. Oavsiktliga ändringar kan ta fokus från bilkörningen och orsaka en riskfylld situation. Var försiktig vid användning av elektroterapi när patienten samtidigt är ansluten till övervakningsutrustning med kroppsburna elektroder. Stimuleringen kan störa signalerna till övervakningsutrustningen. Stäng av stimulatorn eller se till att amplituden för varje kanal är 0,0 ma innan du vidrör eller avlägsnar elektroderna. Det är obehagligt men ofarligt att få elektrisk stimulering genom fingrarna. Var försiktig vid stimulering i omedelbar närhet av påslagna mobiltelefoner eftersom stimulatorns uteffekt kan påverkas. 149 Sve_3010_CEFAR_REHAB_X4_147-170_149 149 2008-08-27 11:11:50

150 Invärtes bruk med en vaginal-/analelektrod Patienter med främre eller bakre prolaps eller totalprolaps av uterus eller vagina bör stimuleras med största försiktighet. Patienter med urinvägsinfektion ska ha behandlats för detta och vara infektionsfria innan behandling med urologiprogrammen påbörjas. Rådfråga din läkare. Om vävnadsirritation skulle uppträda bör behandlingen tillfälligt avbrytas. Kontakta vårdpersonal om besvären kvarstår. Överkänslighet kan uppstå i enstaka fall. Problemet försvinner vanligtvis när proben eller gelen byts ut mot en annan sort. Var försiktig vid användning av elektroterapi när patienten samtidigt är ansluten till övervakningsutrustning med kroppsburna elektroder. Stimuleringen kan störa signalerna till övervakningsutrustningen. Stäng av stimulatorn eller se till att amplituden för varje kanal är 0,0 ma innan du vidrör eller avlägsnar elektroderna. Det är obehagligt men ofarligt att få elektrisk stimulering genom fingrarna. Var försiktig vid stimulering i omedelbar närhet av påslagna mobiltelefoner eftersom stimulatorns uteffekt kan påverkas. Sve_3010_CEFAR_REHAB_X4_147-170_150 150 2008-08-27 11:11:50

ÖVERSIKT ÖVER CEFAR REHAB X4 stimulatorn Kanal 1 2 3 4 1. NAVIGATIONSHJUL Rulla till höger eller vänster för att bläddra i menyn. Tryck rakt ned för att bekräfta ditt val. 2. PÅ/AV-KNAPPEN Används för att sätta på och stänga av stimulatorn. Knappen lyser när stimulatorn är på. Obs! Kan användas när som helst för att avbryta stimuleringen. 151 6. 1. 3. 2. 3. PILKNAPPARNA Används för att öka eller minska amplituden (stimuleringens intensitet) för den valda kanalen. Obs! Öka amplituden försiktigt. 4. AUTO-KNAPPEN Används för att starta AUTOTEST för CEFAR EASY TOUCH. Bekräftar den valda amplitudnivån i AUTOTEST. 5. KANALKNAPPAR: 1, 2, 3 och 4 Används för att välja kanal. Den valda kanalknappen lyser. 6. UTTAG FÖR handomkopplare och batteriladdare Obs! Handomkopplaren och batteriladdaren kan inte vara anslutna till uttaget samtidigt. 5. 5. 5. 5. 4. Sve_3010_CEFAR_REHAB_X4_147-170_151 151 2008-08-27 11:11:52

ÖVERSIKT ÖVER CEFAR REHAB X4 152 Displaysymboler 8. 9. 6 A/B. 7. 5. 13 A/B/C. 10. 11. 12. 4. 1. 2. 3. 1. Information Informationstext om det valda programmet. 2. Sammanfattning Sammanfattning av dina val. Uppifrån och ner: fram/bak, kroppsdel, behandling. 3. Stapeldiagram Här visas stimuleringens intensitet för varje kanal (1, 2, 3 och 4). 4. Amplitudnivå Stimuleringens intensitet i ma (milliampere) för varje kanal (1, 2, 3 och 4). 5. Behandlingstid Här visas den totala behandlingstiden innan stimuleringen börjar och återstående tid under behandlingens gång. 6 A. 2+2 Programinställningar för 2+2-läget. Visas före stimulering. B. Paus /Play Växlar mellan Paus och Play. Visas under stimulering. 9. Tid Används för att ändra behandlingstiden. 10. Elektrodplacering Här visas elektrodplaceringsguiden med NATOM anatomiska bilder. 11. Programinställningar Används för att ändra programinställningarna. 12. Batteri Här visas batteristatusen. Symbolen visas bara när batteriet behöver laddas. 13 A. Bruten strömkrets Indikerar för hög resistans eller ett kabelbrott. Se Felsökning. B. Stimuleringsläge AUTO AUTO syns i displayen. C. AUTOtest TEST blinkar i AUTOTEST-läget. 7. Tillbaka Används om du vill gå tillbaka till föregående steg. 8. Programmets namn Valt program. Sve_3010_CEFAR_REHAB_X4_147-170_152 152 2008-08-27 11:11:52

Systemöversikt FRAM KROPPSDEL SMÄRTA (TENS) MUSKEL (NMES) STIMULERING 2+2, Kanalpar 3 & 4 FRAMSIDA KROPPSDEL SMÄRTA (TENS) MUSKEL (NMES) STIMULERING CH 1&2 STIMULERING CH 3&4 153 SMÄRTA (TENS) 2+2 BEHANDLINGS- TID ELEKTROD- PLACERING HUVUD- MENY BAKSIDA KROPPSDEL SMÄRTA (TENS) MUSKEL (NMES) BAK KROPPSDEL MUSKEL (NMES) INKO BEHANDLINGS- TID - PARAMETRAR KLINISK GUIDE SNABB- START HUVUD- MENY INKO ELEKTROD- PLACERING SENAST ANVÄNDA - PARAMETRAR MER SPRÅK KLINISK GUIDE SNABB- START KONTRAST 2+2, Kanalpar 3 & 4 IN- STÄLLNINGAR LJUSSTYRKA SMÄRTA (TENS) ANVÄND FABRIKS- INSTÄLLNINGAR FRAM KROPPSDEL MUSKEL (NMES) STIMULERING CH 1&2 STIMULERING CH 3&4 - VERSION SMÄRTA (TENS) BEHANDLINGS- TID BAK KROPPSDEL MUSKEL (NMES) ELEKTROD- PLACERING INKO - PARAMETRAR KLINISK GUIDE Sve_3010_CEFAR_REHAB_X4_147-170_153 153 2008-08-27 11:11:53

154 LÄS DETTA FÖRE ANVÄNDNING Första användningstillfället Obs! Innan du använder stimulatorn för första gången bör du se till att batterierna är fulladdade. Mer information finns i avsnittet Batteriet. Första gången du startar stimulatorn kan du ta hjälp av Snabbstart för att välja språk i stimulatorn. Med Snabbstart får du också vägledning genom stimulatorns funktioner. 1. Sätt på stimulatorn genom att trycka på. 2. Använd navigationshjulet för att välja språk. 3. Tryck på navigationshjulet för att bekräfta ditt val. Nu har du möjlighet att lära dig använda stimulatorn med hjälp av Snabbstartsguiden. 4. För att avsluta Snabbstarts-guiden trycker du på navigationshjulet. För att ändra språk följer du instruktionerna i Så här ändrar du språk. CEFAR EASY TOUCH Automatisk amplitudinställning (AUTO) För att nå dina mål och få den effektivaste behandlingen bör stimuleringen kännas intensiv utan att göra ont. Eftersom kroppen inledningsvis anpassar sig till den valda intensiteten för stimuleringen måste du ändra amplituden gradvis för att nå en optimal stimuleringsnivå. Med CEFAR EASY TOUCH ökar amplituden gradvis under programmet. I CEFAR EASY TOUCH ställs amplituden in automatiskt och justeras under programmets gång utifrån AUTOTESTETS resultat. Sve_3010_CEFAR_REHAB_X4_147-170_154 154 2008-08-27 11:11:53

Praktisk användning Steg-för-steg-användning 1. Anslut två elektroder till varje kabel. 2. Anslut varje kabel till en av de fyra kanalerna i CEFAR REHAB X4. 3. Sätt på stimulatorn genom att trycka på. Rulla navigationshjulet till höger eller vänster och tryck för att göra följande val: 4. Välj ett av områdena Fram, Bak eller Inko (inkontinens). Obs! Om du valde Inko går du vidare till steg 7 i detta avsnitt. 5. Välj kroppsdel. 6. Välj ett av områdena Smärta (TENS) eller Muskel (NMES). 7. Välj program. Mer information om varje program finns i Programguiden eller Så här använder du den kliniska guiden. 8. Fäst elektroderna på kroppen. Följ rekommendationerna för elektrodplacering. Se Så här använder du elektrodplaceringsguiden med anatomiska bilder från NATOM. 9. Om du vill starta en behandling se CEFAR EASY TOUCH Automatisk amplitudinställning eller Manuell amplitudinställning. CEFAR EASY TOUCH Automatisk amplitudinställning (AUTO) Förbered utrustningen enligt steg 1 8 i Steg-för-steg-användning. 9. Välj den kanal som kabeln är ansluten till. Den valda kanalknappen tänds. 10. Tryck på för att starta AUTOTEST. TEST börjar blinka och amplituden ökar gradvis. 11. Tryck på igen: För Muskelträning (NMES) och Inkontinens (Inko): vid första synliga muskelrespons. För Smärtlindring (TENS): vid en behaglig nivå. Om du har valt mer än en kanal kommer AUTOTEST automatiskt att gå över till nästa kanal. Upprepa steg 11 för att ställa in amplituden för alla valda kanaler. Om du trycker på för sent eller av någon anledning vill börja om trycker du på igen och håller knappen intryckt i två sekunder så startar AUTOTEST om. Amplituden är nu anpassad för dig, och programmet startar efter några sekunder. När programmet är klart återgår amplituden automatiskt till 0,0 och timern blinkar 00:00. eller kan när som helst användas för att minska eller öka amplituden tills stimuleringen känns behaglig. Om du gör det försvinner den automatiska amplitudinställningen och stimuleringen går över till manuell amplitudinställning. 155 Sve_3010_CEFAR_REHAB_X4_147-170_155 155 2008-08-27 11:11:53

156 MANUELL AMPLITUDINSTÄLLNING Förbered utrustningen enligt steg 1 8 i Steg-för-steg-användning. 9. Välj den kanal som kabeln är ansluten till. Den valda kanalknappen tänds. 10. Tryck på för att öka amplituden: För Muskelträning (NMES) och Inkontinens (Inko): tills du får en synlig muskelrespons. För Smärtlindring (TENS): tills du får en intensiv men behaglig stimuleringsnivå. Obs! Öka alltid amplituden försiktigt. 11. Om du använder mer än en kanal upprepar du steg 9 10 för de andra kanalerna. När programmet är klart återgår amplituden automatiskt till 0,0 och timern blinkar 00:00. Obs! Glöm inte att ställa in amplituden för den aktiva vilan, se avsnittet Aktiv vila (Intermittent stimulering). Så här pausar du behandlingen 1. Välj med hjälp av navigationshjulet. 2. Tryck på navigationshjulet för att pausa programmet. 3. Starta stimuleringen på nytt genom att välja. Om programmet pausas i mer än fem minuter stängs stimulatorn av automatiskt för att spara batterier. Så här ändrar du behandlingstiden Du kan ändra behandlingstiden innan programmet startar. 1. Välj och bekräfta ditt val genom att trycka på navigationshjulet. 2. Använd navigationshjulet för att öka eller minska behandlingstiden. 3. Tryck på navigationshjulet för att bekräfta den nya behandlingstiden. I 2+2-läget gör du på samma sätt för att ändra behandlingstiden för de andra kanalerna. Sve_3010_CEFAR_REHAB_X4_147-170_156 156 2008-08-27 11:11:53

Så här använder du Elektrodplaceringsguiden med Anatomiska bilder från NATOM I medföljande Elektrodplaceringsguide med anatomiska bilder från NATOM visas elektrodplacering, och du får en detaljerad bild av nerverna och musklerna i det aktuella området. Du har tillgång till informationen innan du startar ett program eller under stimuleringen. Så här ändrar du programinställningar Du kan ändra programinställningar innan du startar ett program och väljer kanaler. 1. Välj och bekräfta ditt val genom att trycka på navigationshjulet. 2. Välj den parameter som du vill ändra och bekräfta ditt val genom att trycka på navigationshjulet. 3. Använd navigationshjulet för att ändra inställningar. 4. Tryck för att bekräfta ändringen. 5. Om du vill avsluta väljer du och trycker på navigationshjulet. Obs! De ändrade programinställningarna är bara tillfälliga. Om du stänger av stimulatorn eller avslutar behandlingen kommer den att återgå till standardinställningarna. 157 1. Välj och bekräfta ditt val genom att trycka på navigationshjulet. 2. Använd navigationshjulet för att bläddra genom informationen. 3. Om du vill avsluta trycker du på. I 2+2-läget gör du på samma sätt för att visa elektrodplaceringsguiden för de andra kanalerna. Så här använder du DEN kliniska guiden I den kliniska guiden får du rekommendationer om elektrodplacering, behandlingstid och intensitet utifrån dina val. Du har tillgång till guiden innan du startar ett program eller under stimuleringen. 1. Välj och bekräfta ditt val genom att trycka på navigationshjulet. 2. Använd navigationshjulet för att bläddra genom informationen. 3. Om du vill avsluta trycker du på. Sve_3010_CEFAR_REHAB_X4_147-170_157 157 2008-08-27 11:11:53

158 Programguiden Smärtlindring (TENS) Introduktion till TENS (transkutan elektrisk nervstimulering) TENS används för att behandla både akut och kronisk smärta, särskilt smärta i leder, skelett, muskler, hud, organ eller nervsystemet (både nociceptiv och neurogen smärta). Skillnaden mellan nociceptiv och neurogen smärta är att nervsystemet är intakt vid nociceptiv smärta och skadat på något sätt vid neurogen smärta. I vissa fall behandlar man uteslutande med TENS, men det är också ett värdefullt komplement till andra farmakologiska eller fysiska behandlingar. TENS har också visat sig ha en smärtstillande och läkande effekt på sår hos patienter med störningar i den perifera blodcirkulationen och är effektivt mot illamående. Behandling TENS använder nervsystemets egna smärtlindringsmekanismer på flera olika sätt: Conventional TENS Grundar sig på den s.k. grindeffekten (Gate Control) som innebär att de inåtledande nervtrådarna blockerar överföringen av impulser i smärtbanorna i ryggraden. Vid Conventional TENS används en frekvens på 50 120 Hz. Burst TENS Akupunkturliknande behandling som stimulerar de utåtledande motoriska nerverna för att skapa muskelsammandragningar. Det gör att kroppens egna morfinliknande ämne, endorfin, utsöndras. Vid Burst TENS används en frekvens på 2 10 Hz. TENS med blandad frekvens Utöver dessa två behandlingstyper har CEFAR REHAB X4 även stimulering med blandad frekvens. Stimulering med blandad frekvens innebär att man alternerar mellan hög- och lågfrekvent TENS i samma program. Stimuleringen växlar mellan 2 Hz och 80 Hz var tredje sekund. Modulerad TENS Frekvensmodulerad stimulering är en stimulering med varierande frekvens. Stimuleringen ger en vågliknande känsla som hjälper musklerna att slappna av. Pulsbreddsmodulerad stimulering är en stimulering med kontinuerligt varierande pulsbredd. Det ger en behaglig böljande känsla. Flow TENS Använd alltid minst två kanaler och fyra elektroder till dessa program. Det är en pulsbreddsmodulerad stimulering, men eftersom kanalerna växlar mellan att vara aktiva får man en masserande och pumpande effekt. I detta program alternerar följande kanaler parvis: Aktiv.. Inaktiv Kanal 1 Kanal 3 Kanal 2 Kanal 4 Om du bara använder två kanaler ska en vara aktiv och en inaktiv. Sve_3010_CEFAR_REHAB_X4_147-170_158 158 2008-08-27 11:11:53

Program TENS-programmen i CEFAR REHAB X4 är utformade för att ge den effektivaste smärtlindringen med hänsyn till patientens symptom. Programmen är därför indelade efter kroppsdelar. Om du vill ha mer information, se och i stimulatorn. Ansikte Nacke Axel Överarm, armbåge Spänningshuvudvärk. Ansiktssmärta. Burst TENS. Spänningshuvudvärk. Trapeziussmärta. Cervikal spasm. Burst TENS. Nacksmärta. Ledvärk. Cervikal rhizopati. Muskelsmärta. Skuldersmärta. TENS blandad frekvens. Flow TENS. Underarm, hand Bröst/mage Rygg Bäcken/höft Värk i handled och fingrar. Ledvärk handled. Karpaltunnelsmärta. Illamående. Sårläkning 2 Hz. Spasticitet. Mononeuropati. Revbensfraktur. Angina pectoris. Postherpetisk neuralgi. Postoperativ smärta. Muskelsmärta. Mensvärk. Lår Underben, knä Fot Muskelsmärta. Central smärta Burst. Ischias. Fantomsmärta. Flow TENS. Central smärta. Ledvärk. Muskelsmärta mod. frekvens. Rotsmärta. Muskelsmärta. Ledvärk. Knä akupunkturpunkter. Rotsmärta. Sårläkning 80 Hz. Fantomsmärta. Benhinnesmärta. Spasticitet. Ischias. Revbensfraktur. Rotsmärta ländryggen 4 Hz. Thorakal ryggsmärta. Muskelsmärta mod. frekvens. Muskelsmärta. Flow TENS. Kotkompression. Ledvärk. Muskelsmärta. Fantomsmärta. Sårläkning 80 Hz. Ledvärk. Central smärta. Cervikal rhizopati. Epicondyalgia. Central smärta Burst. Spasticitet. Ledvärk. Rot smärta. Muskelsmärta. Flow TENS. Ischias. Fantomsmärta. 159 Sve_3010_CEFAR_REHAB_X4_147-170_159 159 2008-08-27 11:11:53

160 Muskelträning (NMES) Introduktion till NMES (neuromuskulär elektrisk stimulering) NMES är en klinisk, internationellt erkänd och väletablerad behandlingsmetod inom ortopedi och neurologi. Den används framgångsrikt inom både medicinsk rehabilitering och som ett komplement till idrottsträning på alla nivåer. Genom att stimulera de motoriska nerverna skapas muskelsammandragningar eller vibrationer. Detta tillämpas vanligen på innerverad muskulatur. NMES stimulerar även de sensoriska nerverna som verkar smärtlindrande. Vid skador på det centrala nervsystemet eller partiella skador på det perifera nervsystemet kan NMES skapa muskelrespons hos patienter med nedsatt rörelseförmåga. NMES är ett bra komplement till annan sjukgymnastik och går utmärkt att kombinera med aktiv rörlighets-, styrke-, koordinations- och funktionsträning. Muskelstimuleringen kan vara aktiv under både den koncentriska och excentriska fasen av en rörelse eller enbart under den ena. Behandling Syftet med behandlingen är att skapa muskelsammandragningar. Amplituden ökas över den somatosensoriska tröskeln tills en muskelrespons uppstår. Sammandragningen får inte göra ont. Vissa av behandlingsprogrammen är anpassade för att användas med en handomkopplare så att du kan reglera tiden för arbete och vila manuellt. Detta är särskilt praktiskt när NMES kombineras med volontär muskelaktivitet och ger en effektiv, individuellt anpassad behandling. Se Så här använder du handomkopplaren. Intensiva muskelsammandragningar som skapas av elektrisk ström kan orsaka träningsvärk, precis som vid vanlig träning. Vi rekommenderar därför att man stretchar efter NMES-behandlingen. Intermittent stimulering Passiv vila I programmen med passiv vila är det en paus mellan sammandragningarna utan någon stimulering. Upptrappning Obs! När passiv vila startar under ett behandlingsprogram visas i displayen. Under den passiva vilan visas den undre delen av symbolen för arbete/vila,. Den övre delen av arbete/vila-symbolen visas under arbetsfasen. Aktiv vila I vissa behandlingsprogram där intensiteten är så hög att den skapar muskelsammandragningar finns så kallad aktiv vila mellan sammandragningarna. Stimuleringen skapar muskelvibrationer för att förbereda muskeln för nästa sammandragning och motverkar på så vis träningsvärk efteråt. Upptrappning Arbete Arbete Vila Aktiv vila Obs! Glöm inte att ställa in amplituden manuellt för den aktiva vilan genom att använda och eftersom amplituden automatiskt kommer att sjunka till hälften av den inställda intensiteten. Under den aktiva vilan bör stimuleringen ge muskelvibrationer men inte sammandragningar. Arbete Arbete Nertrappning Nertrappning Sve_3010_CEFAR_REHAB_X4_147-170_160 160 2008-08-27 11:11:54

Under den aktiva vilan visas den undre delen av symbolen för arbete/vila,. Den övre delen av arbete/vila-symbolen visas under arbetsfasen. Drainage I Drainage-programmet aktiveras kanalerna en efter en. Först kanal 1, efter två sekunder kanal 2, efter ytterligare två sekunder kanal 3 och slutligen efter ytterligare två sekunder kanal 4. Vi rekommenderar CEFAR EASY TOUCH Automatisk amplitudinställning (AUTO) i detta program. Rörlighet I programmet Rörlighet alternerar kanalerna parvis: Kanal 1 + 2 är på när kanal 3 + 4 är av. Vi rekommenderar CEFAR EASY TOUCH Automatisk amplitudinställning (AUTO) i detta program. Program Följande NMES-program är anpassade efter den kroppsdel som du vill behandla. Om du vill ha mer information, se och i stimulatorn.. Uppvärmning Förbereder muskeln för träning.. Försvagad muskulatur* Förbättrar muskelns uthållighet.. Styrka* Förbättrar muskelstyrkan.. Rörlighet Förbättrar rörligheten i leden.. Facilitering* Ökar medvetenheten, stabiliteten och kontrollen över musklerna.. Maximal styrka* Förbättrar kapaciteten för maximal styrka och ökar muskelmassan.. *Dessa program kan användas med en handomkopplare. Se Så här använder du handomkopplaren. 161 Sve_3010_CEFAR_REHAB_X4_147-170_161 161 2008-08-27 11:11:54

162 Styrkeuthållighet* Förbättrar förmågan att utveckla en hög styrkenivå under en längre tid, fördröjer muskeltrötthet. Explosiv styrka* Förbättrar kapaciteten för snabb maximal styrka. Drainage Stimulerar blodcirkulationen genom en pumpande effekt på musklerna. Effektiv bortförsel av slaggprodukter. Obs! Fast programinställning. Energimassage Har en vitaliserande effekt på spända muskler. Avslappningsmassage Har en mycket avslappnande effekt på musklerna. Cirkulationsökning Ökar blodgenomströmningen till muskeln vilket ökar muskelns uthållighet och återhämtning.. Återhämtning Förbättrar blodcirkulationen och avlägsnar mjölksyran efter träning.. Spasticitet* Behandlar spasticitet och minskar tonusen i muskeln. Hemiplegi* Utmärkt komplement till traditionell sjukgymnastik efter en stroke. Hemiplegi, alternerande Behandlar arm eller ben för att förbättra motoriken, medvetenheten och koncentrationen. Paraplegi - Sårförebyggande* Ökar muskelmassan i gluteusmusklerna och stimulerar blodcirkulationen för att förebygga eller läka befintliga sår. Paraplegi/bålstyrka* Ökar styrkan i ryggmusklerna hos förlamade patienter. Hjärtträning* Ökar träningskapaciteten i quadriceps och vader hos patienter med kronisk hjärtsvikt. *Dessa program kan användas med en handomkopplare. Se Så här använder du handomkopplaren. Sve_3010_CEFAR_REHAB_X4_147-170_162 162 2008-08-27 11:11:54

Inkontinens (Inko) Introduktion till NMES Inko Urininkontinens är ett stort problem för många, men NMES ger en effektiv behandling genom stimulering av nerverna i perineum (mellangården). Det finns två typer av urinkontinens: Ansträngningsinkontinens Urinläckage som orsakas av ökat buktryck på urinblåsan, t.ex. vid hostning, nysning, skratt, fysisk träning eller tunga lyft. Ansträngningsinkontinens är den vanligaste typen av inkontinens och drabbar framför allt kvinnor. Problemet uppkommer när musklerna i perineum eller bäckenbottenmuskulaturen försvagas, t.ex. vid graviditet, förlossning eller i klimakteriet. Trängningsinkontinens Plötslig trängning som följs av en sammandragning av blåsan som resulterar i ett ofrivilligt urinläckage. Både män och kvinnor drabbas, framför allt i hög ålder. En orsak kan vara en störning i den del av nervsystemet som styr blåsans funktion. Urininkontinens är ett invecklat problem som skiljer sig från patient till patient, och det är vanligt med en blandning av ansträngnings- och trängningsinkontinens. Behandling Ansträngningsinkontinens En orsak till ansträngningsinkontinens kan vara en försvagning av musklerna i perineum. Intermittent stimulering med en frekvens på 50 Hz är idealiskt för att identifiera och stärka musklerna i perineum. Stimuleringen ska vara så kraftig som möjligt utan att göra ont. Det hjälper om patienten deltar aktivt i muskelsammandragningarna. Vi föreslår att behandlingen kombineras med patientens egna övningar. Trängningsinkontinens Normalt är det ett lågt tryck i urinblåsan mellan tömningarna, men i vissa fall av trängningsinkontinens är blåsan instabil och plötsliga tryckökningar uppstår under vilofasen. Trängningsinkontinens behandlas med en konstant lågfrekvent stimulering med en frekvens på mellan 5 och 10 Hz. Denna stimuleringstyp har en avslappnande effekt på den ofta överaktiva blåsan. Stimuleringen bör vara så kraftig som möjligt utan att göra ont. Blandinkontinens Blandinkontinens behandlas med intermittent stimulering. Stimuleringen bör vara så kraftig som möjligt utan att göra ont. Det hjälper om patienten deltar aktivt i muskelstimuleringen. Sammandragningstid Vissa av inkontinensprogrammen har olika (1, 2 och 3) tider för sammandragning och avslappning. Variera mellan de olika programmen och skapa individuella behandlingar. 163 Sve_3010_CEFAR_REHAB_X4_147-170_163 163 2008-08-27 11:11:54

Program. 164 Ansträngningsinkontinens 1, 2 och 3 Hjälper till att identifiera, facilitera och stärka musklerna i perineum och bäckenbottenmuskulaturen.. Blandinkontinens 1, 2 och 3 Rekommenderas vid både trängnings- och ansträngningsinkontinens.. Trängningsinkontinens Behandlas med en konstant lågfrekvent stimulering som har en avslappnande effekt på urinblåsan.. Smärtlindring bäcken Behandlar smärta i bäckenet eller pubisregionen som kan förekomma i samband med urologiska sjukdomar.. Burst TENS trängning Ett alternativ vid behandling av trängningsinkontinens är stimulering med hudelektroder över sakralnerverna eller bakre tibialnerven.. Sve_3010_CEFAR_REHAB_X4_147-170_164 164 2008-08-27 11:11:54

Funktioner Så här använder du 2+2 Med 2+2-stimulering kan du behandla två olika kroppsdelar med olika program på en och samma gång. Till exempel kan du använda kanal 1 + 2 för att behandla armen med programmet Hemiplegi samtidigt som du använder kanal 3 + 4 för att behandla bröstet med programmet Muskelsmärta. 1. Ange behandlingsprogram för kanal 1 + 2. Se steg 4 7 i Steg-för-steg-användning. 2. Välj 2+2. 3. Ange behandlingsprogram för kanal 3 + 4. Se steg 4 7 i Steg-för-steg-användning. Displayen delas upp i två sektioner med inställningarna för kanal 1 + 2 till vänster och inställningarna för kanal 3 + 4 till höger. 4. Fäst elektroderna på kroppen. Följ rekommendationerna för elektrodplacering i Så här använder du elektrodplaceringsguiden med anatomiska bilder från NATOM. 5. För att starta behandlingen, se CEFAR EASY TOUCH Automatisk amplitudinställning eller Manuell amplitudinställning. Så här använder du handomkopplaren Handomkopplaren används under program med intermittent stimulering för att manuellt styra tiden för stimulering och vila. Då får du en effektiv och individuellt anpassad behandling. 1. Anslut handomkopplaren till uttaget på stimulatorns vänstra sida. Se Översikt Stimulatorn. 2. Följ steg 1 9 i Steg-för-steg-användning. 3. Tryck på handomkopplaren: Under arbete. Tryck på handomkopplaren för att växla från arbete till vila. Den förinställda tiden för arbete kan aldrig överskridas. Vilan startar automatiskt och fortsätter tills du trycker på handomkopplaren igen....under vila. Tryck på handomkopplaren för att växla från vila till arbete. 4. Tryck på handomkopplaren igen för att starta tiden för arbete/vila. Vilka program kan jag använda med handomkopplaren? De program som går att använda med handomkopplaren markeras med (*) i avsnittet Programguiden/Muskelträning (NMES)/Program. Obs! Handomkopplaren fungerar inte vid 2+2-stimulering. 165 Sve_3010_CEFAR_REHAB_X4_147-170_165 165 2008-08-27 11:11:54

166 Inställningar Så här ändrar du språk 1. Välj Mer i huvudmenyn. 2. Välj Snabbstart,. 3. Följ steg 1 4 i Första användningstillfället. Så här startar du senast använda program 1. Förbered utrustningen enligt steg 1 3 i Steg-för-steg-användning. 2. Välj Mer i huvudmenyn. 3. Välj Senast använda program,. 4. Fäst elektroderna på kroppen. Följ rekommendationerna för elektrodplacering. Se Så här använder du elektrodplaceringsguiden med anatomiska bilder från NATOM. 5. För att starta stimuleringen följer du steg 9 11 i CEFAR EASY TOUCH Automatisk amplitudinställning (AUTO) eller steg 9 11 i Manuell amplitudinställning. Så här justerar du kontrast/ljusstyrka 1. Välj Mer i huvudmenyn. 2. Välj Inställningar,. 3. Välj Kontrast eller Ljusstyrka. 4. Använd navigationshjulet för att justera kontrasten/ljusstyrkan. 5. Tryck ner navigationshjulet för att bekräfta ditt val. Så här återställer du till tillverkarens inställningar Obs! När du återställer till tillverkarens inställningar kommer alla dina inställningar att tas bort och ersättas med standardinställningar. 1. Välj Mer i huvudmenyn. 2. Välj Inställningar,. 3. Välj Använd fabriksinställningar. 4. Välj Ja för att bekräfta att alla dina inställningar tas bort. Nästa gång du sätter på stimulatorn kommer displayen att vara inställd för Snabbstart. Se Första användningstillfället. Sve_3010_CEFAR_REHAB_X4_147-170_166 166 2008-08-27 11:11:54

batteriet Stimulatorn drivs av ett laddningsbart batteri. Se till att ladda batteriet fullt de första fem gångerna du laddar det för att det ska hålla så länge som möjligt. Se även till att ladda ur batteriet helt och hållet före laddning de första fem gångerna. Om du följer dessa skötselråd kommer du att märka att batterikapaciteten ökar efter de första laddnings-/urladdningstillfällena. 1. Anslut laddaren till uttaget på stimulatorns vänstra sida. Se Översikt Stimulatorn. 2. Anslut laddaren till ett vägguttag. Det tar 4 timmar för ett urladdat batteri att bli fulladdat. Batteriet kan inte överladdas. När stimuleringen känns svagare än vanligt eller om stimulatorn stänger av sig är det dags att ladda batteriet. Batteriindikatorn på displayen visas bara när den återstående batterikapaciteten är låg. Om batteriet börjar ta slut under stimuleringen kan du alltid ansluta laddaren till stimulatorn. Laddaren tillför bara så mycket ström att du kan fortsätta med behandlingen. Stäng av stimulatorn när du ska ladda batteriet efter avslutad behandling. Obs! Använd endast medföljande laddare (CEFAR art.nr. 2657). Skötselråd Att sköta och rengöra Cefarutrustningen är enkelt om nedanstående instruktioner följs. Förvara stimulatorn och tillbehören i originalväskan när de inte används. Utsätt aldrig stimulatorn för vatten. Torka av med en fuktig trasa vid behov. Kablarna håller bäst om de får sitta kvar i stimulatorn mellan behandlingarna. Ryck inte i kablar eller kontakter. Självhäftande elektroder kan vid behov återfuktas med några vattendroppar och ska förvaras lufttätt (i en plastpåse) på skyddspapper när de inte används. När du använder kolgummielektroder, använd rikligt med elektrodgel och undvik torkning genom att sätta tejp runt elektrodkanterna. Skölj kolgummielektroderna och huden med vatten efter användning. Använd inte rengöringsmedel på elektroderna. 167 Sve_3010_CEFAR_REHAB_X4_147-170_167 167 2008-08-27 11:11:54

168 Felsökning Stimuleringen känns inte som den brukar. Kontrollera att alla inställningar är korrekta samt att elektroderna är rätt placerade. Flytta elektroderna något. Stimuleringen känns obehaglig. Huden är irriterad. Om du behöver råd om hudvård, se Försiktighetsåtgärder. Elektroderna har börjat förlora sin vidhäftningsförmåga och fäster inte ordentligt på huden. Fukta den fästande ytan med några vattendroppar innan du placerar elektroden på huden. Elektroderna är utslitna och behöver bytas ut. Flytta elektroderna något. Ett kabelbrott kan kontrolleras genom att man trycker kabelstiften mot varandra samtidigt som amplituden ökas till 11 ma för motsvarande kanal. Om symbolen för bruten strömkrets visas behöver kabeln bytas ut. Obs! Öka aldrig amplituden till över 20 ma när du kontrollerar kabelbrott eftersom det kan skada stimulatorn. Stimulatorn fungerar inte. Om någon av symbolerna nedan visas i displayen när du startar stimulatorn betyder det att stimulatorn är sönder och måste lagas. Cefar ansvarar endast för service och reparationer som utförs av Cefar eller en återförsäljare som godkänts av Cefar. Obs! Använd inte stimulatorn, utan kontakta närmaste Cefar-återförsäljare. E 1 E 2 E 3 Flash checksum error Eeprom checksum error Output circuitry error Stimuleringen är svag eller saknas helt. Kontrollera om batteriet behöver laddas, se Batteriet. Elektroderna är för gamla och behöver bytas ut. Symbolen för bruten strömkrets visas i displayen. (Symbolen för bruten strömkrets indikerar att resistansen är för hög eller att en kabel är trasig.) För hög resistans kan bero på dålig kontakt mellan elektroderna och huden eller på att elektroderna behöver bytas ut. Sve_3010_CEFAR_REHAB_X4_147-170_168 168 2008-08-27 11:11:54

teckenförklaring, stimulatorns baksida Läs bruksanvisningen före användning. Patientdel typ BF Body Floating. Släng den utslitna stimulatorn i enlighet med lokala och nationella bestämmelser. INFORMATION GÄLLANDE ELEKTROMAGNETISK KOMPABILITET (EMC) CEFAR REHAB X4 är konstruerad för att användas i typiska hem- eller sjukvårdsmiljöer och är godkänd enligt EMC:s säkerhetsstandard EN 60601-1-2. Utrustningen avger mycket låga nivåer i intervallet för radiofrekvens (RF). Därför är det inte troligt att stimulatorn orsakar störningar på närliggande elektronisk utrustning (radioapparater, datorer, telefoner, m.m.). CEFAR REHAB X4 är konstruerad för att stå emot förutsebara störningar från elektrostatisk urladdning, magnetfält vid nätaggregat samt radiosändare. Trots detta är det inte möjligt att garantera att stimulatorn inte påverkas av starka RF (radiofrekventa) fält som utsänds från t.ex. mobiltelefoner. Mer detaljerad information kan på begäran erhållas genom att kontakta CefarCompex. 169 0413 Uppfyller kraven i EU:s direktiv om medicintekniska produkter (93/42/EEG). Anmält organ Intertek ETL Semko (0413). Sve_3010_CEFAR_REHAB_X4_147-170_169 169 2008-08-27 11:11:55

170 Tekniska data CEFAR REHAB X4 är en elektrisk stimulator med fyra kanaler avsedd för muskelträning och smärtlindring. Stimulatorn drivs av ett laddningsbart batteri. Den kan ge en konstant strömstyrka på 120 ma med en resistans på 1 000 ohm. Behandling med elstimulering kräver att stimuleringsströmmen penetrerar hudens och elektrodens resistans, runt 1 000 ohm. CEFAR REHAB X4 kan penetrera denna resistans och bibehålla en strömstyrka på upp till 120 ma. Om belastningen förändras från 100 till 1 000 ohm avviker stimuleringens strömstyrka med mindre än 10 procent jämfört med det ursprungliga värdet. Stimulatorn har två års garanti mot defekter under förutsättning att den används korrekt. CEFAR REHAB X4 Antal kanaler...................................... 4 Antal förinställda program............................ 94 Konstantström...................................... Upp till 1 000 ohms resistans. Amplitud.......................................... 0 100 ma, i steg om 0,5 ma. 100 120 ma, i steg om 1 ma. Pulsform.......................................... Symmetrisk bifasisk puls. Stimuleringssätt.................................... Kontinuerlig stimulering: konstant puls, modulerad frekvens, modulerad pulsbredd. Periodisk stimulering: konstant puls, modulerad frekvens, modulerad pulsbredd, alternerande stimulering. Maximal pulsbredd.................................. 450 μs Maximal frekvens................................... 120 Hz Miljö vid förvaring, användning och transport.............. Temperatur: 10 40 ºC Luftfuktighet: 30 75 % Lufttryck: 700 1 060 hpa Strömförsörjning.................................... Laddningsbart NiMH-batteri 4,8 V, 2 500 mah. Strömförbrukning vid en kanal, 80 Hz, 30 ma.............................. 120 ma I r.m.s.max/kanal................................... 39 ma Storlek........................................... 110 x 40 x 160 mm Vikt.............................................. ca. 320 g Sve_3010_CEFAR_REHAB_X4_147-170_170 170 2008-08-27 11:11:55