ühesuguse töö eest! A trabajo igual: salario Lika lön för lika arbete Equal pay for equal work Gleicher Lohn für gleiche Arbeit Jednakowe wynagrodzenie za ta sama prace! L dzv rt gs atalgojums par l dzv rt gu darbu! Ta pati alga už tok pat darb! Ühesugune palk igual! Одинаковая заработная плата за одинаковую работу! 同 工 同 酬!
Svenska Lika lön för lika arbete Dina rättigheter på arbetet
I Sverige regleras löner och arbetstid av kollektivavtal, inte av lagstiftning Sverige har ingen lagstiftning med minimilöner som styr storleken på lönerna. I stället har vi en gemensam överenskommelse mellan arbetstagare och arbetsgivare. Det kallas för kollektivavtal. Arbetstagarna representeras av en fackförening, i det här fallet Byggnads. Arbetsgivarna representeras av en arbetsgivarorganisation. Din lön förhandlas fram av Byggnads erfarna ombudsmän. Byggnads är fackföreningen för byggnadsarbetare i Sverige Byggnads är fackförbundet för alla byggnadsarbetare i Sverige. Ca 80 % av dem som jobbar på byggena i Sverige är medlemmar i Byggnads. I storstäder och på större byggen är det vanligt med en medlemsgrad på 100 %. Byggnads är en organisation som betalas av medlemmarna själva. Ju fler som är med i fackföreningen, desto större kraft har vi vid förhandlingsbordet. Därför är det viktigt att alla är med. Byggnads kollektivavtal Kollektivavtalen i Byggnads är en fastställd överenskommelse mellan Byggnads och arbetsgivarparterna. Byggnads och arbetsgivarparterna förhandlar tillsammans fram de kollektivavtal som ska gälla. De brukar omförhandlas ungefär vartannat år. I avtalen kommer man överens om löner, arbetstider, semesterdagar, försäkringar och andra anställningsvillkor. Om förhandlingarna strandar kan det leda till strejk. Men det är väldigt sällan det blir det. Alla tjänar på att det är fred på arbetsmarknaden. Oftast kommer man överens. I Sverige har man lägst antal konfliktdagar i hela Europa. Detta får du som medlem i Byggnads Du får tillgång till rådgivning, vi hjälper dig att förklara dina rättigheter och vad som står i avtalen. Du får hjälp i arbetsmiljöfrågor, det kan vara bristande skydd eller farliga byggmaterial som asbest på arbetsplatsen. I så fall ska du kontakta Byggnads skyddsombud eller facklig förtroendeman på din arbetsplats. Det ska finnas anslaget på din arbetsplats vem som är ditt skyddsombud. Kompetenta och erfarna ombudsmän förhandlar om din lön åt dig. Du har försäkringar genom kollektivavtalet som gäller vid sjukdom, skada och dödsfall. Du har en medlemsförsäkring som innehåller grupp-, liv-, fritidsolycksfall- och barngrupplivförsäkring. Du kan teckna förmånliga tillvalsförsäkringar som hemförsäkring, barnförsäkring och livspartnerförsäkring. Du har även en inkomstförsäkring som innebär att du får 80 procent av din lön i upp till 200 dagar om du är medlem i a-kassan.
Det fackliga löftet Kollektivavtalet innebär också ett löfte mellan löntagarna att inte sälja sitt arbete till ett lägre pris än det man kommit överens om. I så fall skulle det orsaka det som kallas lönedumpning. Inte bara din egen lön, utan hela kollektivets lön sjunker. Låt dig inte utnyttjas De flesta arbetsgivare respekterar kollektivavtalet och följer lagarna och reglerna. Men det finns många arbetstagare som låter sig utnyttjas för att de inte vet bättre. Idag utnyttjas mellan 15 000 till 20 000 utländska arbetare i Sverige med dåliga löner, farlig arbetsmiljö och usla arbets- och boendeförhållanden. Det är inte acceptabelt. Utländska arbetare har precis samma rätt till bra löner och arbetsförhållanden som de svenska arbetarna. Låt dig inte utnyttjas. Tag kontakt med Byggnads om du råkar ut för något sådant. Men om jag är rädd för att förlora jobbet för att jag pratar med facket? Du har rätt till anonymitet då du pratar med en facklig företrädare. Det finns ingen rätt för en arbetsgivare att säga upp dig från ditt arbete om du pratar med en facklig företrädare eller går med i facket. Tolk Du kan få tillgång till tolk som kan förklara det du inte förstår på ditt språk. I foldern finns en lista över Byggnads avdelningar som har tolkar. Arbetsmiljön Du har rätt till arbetskläder, skyddsskor och skyddskläder. På arbetsplatsen ska du ha tillgång till personalutrymmen med möjlighet till att tvätta dig. Svenska regler om arbetsmiljö ska följas. Du ska absolut inte sanera asbest och andra farliga material utan skyddsutrustning och utbildning. Boendet Du har rätt till ett bra boende. Du ska definitivt inte behöva bo på arbetsplatsen! Du ska inte heller behöva bo i husvagn om du inte samtyckt till det. Du ska ha extra betalt om din arbetsgivare inte tillhandahåller ett godtagbart boende och du själv ordnar boendet.
Löneutbetalning Lönen ska du ha utbetald minst en gång i månaden på en bestämd dag. Du ska ha ett lönebesked varje gång där det står hur mycket du har arbetat och hur mycket lön du tjänat. I vissa fall ska du även ha semesterersättning och traktamente. Det ska stå om du fått avdrag för kost och logi och hur mycket skatt som dragits av på lönen. Får du inte pengarna utbetalda på överenskommen dag ska du påtala det för din arbetsgivare på en gång. Får du inte pengarna då ska du omgående kontakta en ombudsman på Byggnads lokala avdelning där du jobbar. Om du blir sjuk Är du sjuk ska du anmäla det till din arbetsgivare. Alla som bor och arbetar i Sverige har rätt till sjukvård. Blir du sjuk ska din arbetsgivare betala sjuklön enligt svensk lagstiftning. Sammanfattningsvis, vad ska jag tänka på? Har du fått arbete ska du ha ett anställningsbevis. Det är ett skriftligt intyg av din arbetsgivare, att du är anställd med uppgift om vilken lön du får. Du ska ha uppehållstillstånd från Migrationsverket i de fall det krävs. Du ska ha ett bra boende. Du ska inte acceptera en dålig lön och dåliga arbetsförhållanden. Hur tar jag kontakt med Byggnads? Hur blir jag medlem? På många arbetsplatser finns ett fackligt ombud, en så kallad facklig förtroendeman, som du i första hand ska prata med. Han kan hjälpa till att skriva in dig. I annat fall kan du kontakta Byggnads närmaste lokala avdelning, se listan i foldern. I övriga fall kan du kontakta Byggnads medlemsservice på telefon 08-728 48 00. Tolkar hittar du på Byggnads avdelningar i Stockholm:... 08-734 65 00 Göteborg:...031-774 33 00 Malmö:...040-669 78 00 Örebro:... 019-603 24 00 Vill du ha mer detaljerad information så gå in på www.byggnads.se. Adress och telefonnummer till Byggnads samtliga avdelningar hittar du på den gulfärgade sidan i broschyren.
Appendix
Byggnads 1. Byggettan Stockholm tel. 08-734 65 00 2. Byggnads Södra Skåne Malmö tel. 040-669 78 00 3. Byggnads Sydost Växjö tel. 0470-75 35 30 4. Byggnads Syd Helsingborg tel. 042-25 24 00 6. Bygg 6:an Väst Trollhättan tel. 0520-48 92 70 9. Bygg 9:an Öst Norrköping tel. 011-19 04 20 10. Byggnads Kalmar Kalmar tel. 0480-42 90 90 11. Byggnads Mälardalen Västerås tel. 021-17 87 00 12. Bygg 12:an Göteborg tel. 031-774 33 00 13. Byggnads Borås Borås tel. 033-10 01 50 18. Byggnads Örebro Örebro tel. 019-603 24 00 21. Bygg 21:an Jönköping Jönköping tel. 036-34 46 60 22. Byggnads Halmstad Halmstad tel. 035-17 41 00 23. Byggnads Luleå Luleå tel. 0920-940 80 25. Byggnads Uppland Uppsala tel. 018-19 45 00 26. Byggnads Gästrikland Gävle tel. 026-65 04 50 27. Byggnads Hälsingland Söderhamn tel. 0270-733 50 29. Bygg 29:an Värmland Karlstad tel. 054-87 58 00 30. Byggnads Dalarna Borlänge tel. 0243-678 75 31. Byggnads Västernorrland Sundsvall/Örnsköldsvik tel. 0660-813 10 32. Byggnads Piteå-Skellefteå Piteå tel. 0911-787 30 35. Bygg 35:an Linköping tel. 013-37 44 00 37. Byggnads Umeå Umeå tel. 090-71 10 30 38. Byggnads Jämtland-Härjedalen Östersund tel. 063-664 94 00
FYLL I/Fill in/bitte AUSFÜLLEN/WYPEŁNIJ/AIZPILDI/ UŽPILDYKITE/TÄIDA/RELLENAR/ЗАПОЛНИ/ 请 填 写 Min avdelning/my section/mein Ortsverband/Mój oddział/mana nodaļa /Mano skyrius/ Minu osakond/mi sección/мое отделение/ 我 的 工 会 部 门... Min arbetsplats/my workplaces/meine Baustelle/Moje miejsce pracy/mana darba vieta/ Mano darbo vieta/minu töökoht/mi lugar de trabajo/мое рабочее место/ 我 的 工 作 场 所... Min försäkringsinformatör/my insurance officer/mein Versicherungsbeauftragter/Mój informator o ubezpieczeniach/mans apdrošināšanas aģents/mano draudimų informatorius/ Minu kindlustusnõustaja/mi informante sobre seguros/мой информатор по страхованию/ 我 的 保 险 信 息 人... Mitt skyddsombud/my safety rep/mein Sicherheitsbeauftragter/Mój przedstawiciel BHP/ Mans aizsardzības ombuds/mano darbo saugos atstovas/minu töökaitsevolinik/mi delegado de seguridad/мой уполномоченный по охране труда/ 我 的 劳 动 保 护 代 表... Mb-ledamot på arbetsplatsen/the co-determination member at my workplace/ Mitbestimmungsbeauftragter meiner Baustelle/Członek współzarządzania w moim miejscu pracy/ Valdes loceklis manā darba vietā/mano darbo vietos narys, kartu priimantis sprendimus/ Kaasotsutaja- liige (Mb-ledamot) minu töökohas/delegado de codeterminación en mi lugar de trabajo/член комиссии по урегулированию трудовых отношений на моем рабочем месте/ 我 的 工 作 场 所 的 工 会 委 员...
...
www.byggnads.se www.bobreklambyra.se Foto: Riccardo Palombo