DISTRIKTETS LEDARSKAPSPLAN Distrikt 1410 Västra Finland och Åland. Antti Harkila DG Rotary international

Relevanta dokument
DISTRIKTETS LEDARSKAPSPLAN

DISTRIKTETS LEDARSKAPSPLAN Rotary Internationals distrikt 1410 Västra Finland och Åland. Erik Stenström DG Rotary international

District Governor Risto Suviala DISTRIKTSLEDARSKAPSPLAN

VERKSAMHETSBERÄTTELSE

Kari Kivistö DG ROTARY INTERNATIONAL DISTRICT 1410 South-West Finland and Aland Islands

Rotary Distrikt Strategiplan

Rotary Internationals Strategiska Fokusområden och Mål

Rotary lnternationals distrikt 1410 rf

Välkommen till årets PETS i Nacka!

Rotary Internationalin piiri 1410 ry Rotary Internationals distrikt 1410 rf BALANSBOK

STADGAR FÖR GÖTEBORG HISINGENS ROTARYKLUBB

Strategidokument. Rotary International Distrikt 2400 för 2017/18

TRF-kommittén i Distrikt PETS, Biohuset Mariefred 6 april 2019

Rotary Foundation. ROTARY:s FLAGGSKEPP

Inbjudan och kallelse PETS 2019

DISTRIKTSGUVERNÖRENS TEAM

Rotary Internationalin piiri 1410 ry Rotary Internationals distrikt 1410 rf BALANSBOK

Lars Olof Nilsson DG Nacka RK

Att vara Rotarian FÖRÄNDRING MÄNNISKOR FÖRENAS OCH AGERAR FÖR ATT SKAPA BESTÅENDE. i distrikt 2360 TILLSAMMANS SER VI EN VÄRLD DÄR

Verksamhetsåret är tillända och jag avger min rapport för året som Distriktsguvernör.

DISTRIKTETS 1410 VERKSAMHETSBERÄTTELSE FÖR ROTARYÅRET

Göteborg Kronhuset Rotaryklubb

Klubbars organisation... 2 Roller och Behörigheter i ClubAdmin Registersäkerhet och registervård Roller och Behörigheter...

Protokoll från årsmöte söndagen 23 oktober 2016, Distrikt 2400 Margreteorps gästgivaregård, Ängelholm.

Stadgar för Kalmar Rotaryklubb

Distrikt funktionärer

GUVERNÖRENS MÅNADSBREV mars/april 2017, nr 9/10

Medlemslapskommitténs tankar

Ansvarsområden och arbetsordning för Valberedning, Ämbetsmän och övriga funktionärer

1 Föreningens namn och hemort Föreningens namn är Ekenäs rotaryklubb och dess hemort är Ekenäs.

BASFAKTA FÖR DIG SOM ÄR ROTARIAN

Nyhetsbrev, maj 2016, nr 11 Innehåll

Östersund / Frösö Båt- & hamnförening. Stadgar för Östersund-Frösö Båt och Hamnförening ÖFBH

ROTARYDISTRIKTET 1410 DISTRIKTSSAMRÅD Loimaan lukio den kl. 15:05 Officiella ärenden

Årsredovisning Verksamhetsberättelse med resultat och balansräkning samt revisorernas berättelse

Guvernörens Nyhetsbrev

STADGAR FÖR STUDENTFÖRENINGEN VID SVENSKA HANDELSHÖGSKOLAN I VASA R.F.

KAPITEL XIII INTERNATIONELLA RELATIONER A. LIONS CLUBS INTERNATIONALS FÖRHÅLLANDE TILL FÖRENTA NATIONERNA (ECOSOC)

Stadgar för D 21 av Zonta International

Lions Clubs International Anslag till omstrukturering och utveckling av distrikt Kriterier och ansökan

GUVERNÖRENS HANDBOK SV (513)

Distriktsfunktionärer Distrikt 2410 Per Anders Dahlström Augusti 2015

Protokoll från årsmöte söndagen den 4 oktober 2015 i D2400, Immanuelskyrkans konferenslokal, Halmstad.

Stadgar för Växjö S:t Sigfrid Rotaryklubb i distrikt 2400

Reglemente för lionsdistrikt 107-O

Mitt år som Distriktsguvernör

LED. DITT DISTRIKT Guvernörens SV (514)

End polio now. Guvernörens Månadsbrev. District November Innehåll. Artiklar: RYLA End polio now ROTARYVISION 2020, nästa steg

STADGAR. för. Sällskapet bildades den 24 mars 2004 och har sin verksamhet vid Måns Ols, Sala Kommun.

Rotary Basics. Din vägledning till hur du engagerar dig i Rotary

NYTT VERKSAMHETSÅR

Godby Rotaryklubb Stadgar

NYHETSBREV. Tänk om jag vore ung igen. Våra erbjudanden till unga. Polio Update. Våra egna erbjudanden. Då skulle jag..

Stadgar för Ängsholmens Båtsällskap

för riksorganisationen Ungdom Mot Rasism

TÖRE BÅTKLUBB Förslag till STADGAR

Distriktskonferens. Program och handlingar Rotary Distrikt 2370 Lördagen den 20 oktober Innehåll. Nynäshamn där havet och livet möts

KUNGÖRELSE. 1 Bakgrund. 2 Handlingar som finns framlagda

Rotary Foundation: Översikt. Rotary Foundation seminarium Hans Johansson /28

stadgar för Göteborgsdistriktet

FÖRSLAG STADGAR MESKALIN

Kvalifikationer och information för sökande till internationella poster

Stadgar Villaägarna Göteborg. Antagna vid årsmöte

ORGANISATIONSGUIDE FÖR BRIDGEKLUBBEN ALLIANS (Föreningen)

SIG Securitys stadgar

SVENSKA FÖRENINGEN FÖR KOGNITIVA OCH BETEENDEINRIKTADE TERAPIER (SFKBT) S T A D G A R

Klubbpresidentens handbok

ANVISNING OM UNGDOMSNÄMNDENS BIDRAG

STADGAR FÖR VÄSTBERGATRÄFFEN


Ändringsförslag arbetsordning 101-O

STADGAR för Mälarens Båtförbund

Stadgar för Leksands Dykarklubb Antagna vid årsmötet

STADGAR FÖR HÄSSELBY STRANDS SJÖSCOUTKÅR

STADGAR. Malmö mot Diskriminering. Stadgar för. Malmö mot Diskriminering - föreningarnas organisation för att främja mänskliga rättigheter i Malmö

S T A D G A R. för LINKÖPINGS VILLAÄGAREFÖRENING. org.nr:

Stina. Studieinspiratörerna. Stadgar för den ideella föreningen Studieinspiratörerna. Ändringar gjorda på årsmöte medtagna

Stadgar för Svensk Räddningshundförarförening (SRhF)

STADGAR FÖR SVERIGES NEUROPSYKOLOGERS FÖRENING

Stadgar. Godkänt av föreningens höstmöte Namn och hemort

ARBETSORDNING FÖR DISTRIKT MD101-O

Föreningen Ekets Framtid

Stadgar Godkända av årsmötet Registrerade

Stadgar för Kirkon akateemiset - Kyrkans akademiker AKI r.f.

Styrelse 5 Föreningens angelägenheter handhas av styrelsen. Den ska verka för föreningens framåtskridande samt tillvarata medlemmarnas intressen.

Allmänna principer för beviljande av understöd och stipendier

Stadgar Funkibator Öst ideell förening

Stadgar. Föreningens namn Victory & Indian Club Sweden (VICS) Sätesort Malmö. 1. Ändamål

STADGAR FÖR MEDELPADS ORNITOLOGISKA FÖRENING BIRDLIFE MEDELPAD

Stockholms Spiritualistiska Förening

STADGAR ANTAGNA PÅ FÖRENINGSSSTÄMMAN 2015

Styrelse och stadgar ska ett årsmöte ta beslut om. Fram till första årsmötet som föreningen har bildas en tillfällig styrelse.

Basics. Rotary. Rotary International världen. Ju mer jag lär mig om Rotary, desto mer övertygad blir jag om Rotary. Michael P.

Stadgar för Riksorganisationen Män för Jämställdhet

Distrikt 2390, Årsmöte 2018

Liberty Intelligence Our Nations Safety

En liten skrift med tips och råd om hur man startar en MC-klubb

Transkript:

DISTRIKTETS LEDARSKAPSPLAN 2014 2015 Distrikt 1410 Västra Finland och Åland Antti Harkila DG 2014 2015 Rotary international Denna ledarskapsplan motsvarar den ledarskapsplan för distrikt (DLP) som Rotary International kräver av distrikten och den är uppgjord i enlighet med bestämmelserna i RI:s policysamling (Rotary Code of Policies RCP). Distriktets ledarskapsplan uppdateras årligen. Denna ledarskapsplan föreslås bli godkänd på distriktssamrådet 15.3.2014 i Hämeenkyrö F. E. Sillanpään lukio, i anslutning till PETS-utbildningen. DISTRIKTSINSTRUKTION 2014 2015 1. Syfte Syftet med distriktets ledarskapsplan är att bistå guvernören och funktionärerna i distriktets organisation att effektivt hjälpa klubbarna och distriktets funktioner nu och i framtiden. 2. Innehåll Ledarskapsplanen beskriver distriktsadministrationens struktur och procedurer. DLP stipulerar de assisterande guvernörernas (AG) antal och uppgifter, kvalifikationer, valsätt och utbildning samt distriktskommittéernas uppgifter och deras medlemmars kvalifikationer. 3. Funktionärer och organ 3.1 Guvernören (DG) Guvernören är RI:s funktionär i distriktet och verkar under dess styrelse. Hans/hennes uppgift är att främja RI:s målsättningar samtidigt som han/hon leder och övervakar klubbarna. Guvernören deltar tillsammans med distriktets övriga funktionärer i förverkligandet av DLP. Guvernörens centrala uppgift är att betona medlemsservicen anskaffning av nya medlemmar samt att främja medlemmarnas deltagande i klubbens, distriktets, RI:s och RF:s program samt medelanskaffning. Guvernören belönar förtjänta rotarianer och klubbar. Guvernören ansvarar för distriktets framtidsplanering. 3.2 Distriktsrådet Distriktsrådet fungerar som guvernörens diskussionsforum. Rådet eller dess medlemmar kan på uppdrag av guvernören sköta uppdrag som i annat fall skulle förutsätta tillsättandet av en separat kommitté. Guvernören fungerar som ordförande i distriktsrådet, vars medlemmar därutöver är tillträdande guvernören (DGE), förra guvernören (IPDG) och två före detta guvernörer (PDG). DGN har närvaro- och yttranderätt vid mötena och fungerar som rådets sekreterare. Distriktsrådet sammanträder fyra gånger under verksamhetsåret. Guvernören besluter ensam om sammankallandet av distriktsrådet. 1 / 15

3.3 Assisterande guvernörer (AG) DGE utnämner de assisterande guvernörerna. Distriktet är indelat i tio områden och i vart och ett finns en utbildad AG. Guvernören kan ensam besluta om ändringar i antalet områden och deras gränser. De assisterande guvernörernas namn och områden fastställs i distriktsorganisationen. De assisterande guvernörernas kvalifikationer och uppgifter framgår ur Procedurhandboken. 3.4 Finanskommittén Finanskommittén stöder guvernören i ekonomiska ärenden. Kommittén avger ett utlåtande till distriktssamrådet om det kommande årets budget samt till distriktsmötet om ekonomiförvaltningen under det avslutade verksamhetsåret. Kommittén består av minst tre medlemmar. Av dessa skall två vara PDG och DG är en. IPDG kan inte vara medlem i finanskommittén och DG kan inte vara dess ordförande. Finanskommitténs sammansättning fastställs av distriktssamrådet. Finanskommittén uppgör tillsammans med DGE budgeten för distriktet och den fastställs av distriktssamrådet. Kommittén övervakar distriktets ekonomi och bokföring. Distriktets räkenskaper granskas av de på distriktssamrådet valda verksamhetsgranskarna. Principerna i distriktets ekonomiförvaltning bestäms i distriktets allmänna anvisningar gällande ekonomiförvaltningen, punkt 7.2. 3.5 Distriktsutbildaren Distriktutbildaren (Erja Vihervaara 2014-15) stöder de kommande guvernörernas, klubbarnas, de assisterande guvernörernas och distriktets övriga funktionärers utbildning. Han/hon svarar för genomförandet av utbildningen vid PETS, Höstseminariet och Distriktskonferensen. Distriktutbildaren deltar i Finlands Rotarys utbildningskommittés verksamhet. Distriktsutbildaren bör gärna vara en tidigare guvernör eller assisterande utbildare. 3.6 Distriktssekreterare Distriktssekreteraren assisterar guvernören i separat överenskomna ärenden. Guvernören kan utse en biträdande distriktssekreterare för specifika uppdrag. 3.7 IT ansvarig IT-ansvarige koordinerar distriktets 1410 webbtjänster. Han/hon svarar för upprätthållandet och utvecklandet av distriktets webbsidor. Han/hon deltar i Finlands Rotarys IT-kommittés verksamhet. Han/hon assisterar vid behov klubbarna i utvecklandet av webbsidor och håller kontakt med klubbarnas IT-ansvariga. 4. Kommittéerna Distriktets kommittéer främjar uppnåendet av distriktets målsättningar och samtidigt RI:s målsättningar. RI har definierat några administrativa funktioner vilka klart fordrar kontinuitet. I övrigt tillsätts kommittéer endast för aktuella funktioner. Vid behov kan tillfälliga kommittéer tillsättas för viss tid samt också underkommittéer. För att säkerställa ett smidigt informationsflöde mellan klubbarna och distriktet, borde distriktets kommittéstruktur motsvara de fem kommittéer vilka rekommenderas i KLP. Funktionärer valda på viss tid är: Distriktsutbildaren Distriktssekreteraren IT-ansvariga Kontaktperson för Läkarbanken Yrkesutbildningsteamets ordförande (VTT) Kontaktpersonen för Ungdomsutbytet Medlem i kommitté eller vald på viss tid, skall vara en aktiv medlem med gott anseende i någon av distriktets klubbar. Den tillträdande guvernören väljer för varje rotaryår ordförande i kommittéerna med undantag av ordförande i Rotary Foundation-kommittén. DGE hör distriktsrådet i utnämningarna. Ordförande i kommittéerna besluter om medlemsantalet i kommittéerna, vilka fastställs av guvernören. Kommittéordförandena väljer medlemmarna och de bekräftas av guvernören. 2 / 15

4.1 Medlemsutveckling Kommittén och dess ordförande koordinerar i samråd med guvernören medlemsutvecklingsfrågor i distriktet i avsikt att uppfylla målen för distriktets medlemstillväxt samt bistår klubbarnas medlemsskapsansvariga i deras uppgifter. Kommitténs ordförande fungerar såsom utbildare i medlemsanskaffning, utvidgnings- och tillväxtfrågor på distriktets utbildningstillfällen. 4.2 PR Kommittén och dess ordförande uppmuntrar klubbarna till en effektiv PR-verksamhet och att sprida information om Rotary samt att informera om distriktets projekt och viktiga händelser samt att bistå klubbarna i informationsverksamheten och skapandet av mediekontakter. De förmedlar RI:s PR-material till klubbarna, till media och till det omkringliggande samhället. Ordförande vägleder i enlighet med RI:s direktiv hantering av kriser föranledda av skadlig publicitet. 4.3 Rotary Foundation Ordförande för RF-kommittén planerar, koordinerar och värderar alla funktioner i anslutning till RF och bistår DGE i uppsättandet av distriktets RF-målsättningar. Kommittéordförandes uppdrag är treårigt i enlighet med RF:s instruktioner. Kommittén och dess ordförande svarar på distriktsnivå för utbildningen och informationsspridningen i distriktet och i klubbarna i ärenden i anslutning till RF. Han/hon upprätthåller kontakter till klubbarnas kontaktpersoner för RF och RF-kommittéer. VTT-kommitténs ordförande främjar distriktets VTT-utbyte och aktiverar klubbarna i spridandet av information om denna möjlighet. En tillfällig kommitté kan tillsättas till stöd för VTT-kontaktpersonen som fungerar som kommitténs ordförande. Guvernören besluter om den utgående VTTgruppens ledare efter att ha hört VTT-kommitténs ordförande. Gruppens medlemmar väljs i samråd med guvernören. VTT-kommitténs ordförande upprätthåller kontakter till ett annat distrikts VTTkommitté engående utbytets tidpunkt och program. Han/hon anordnar tillsammans med gruppens ledare utbildning för den utgående gruppen och säkerställer att alla krav och direktiv i programmet uppfylls samt informerar i distriktet om gruppens återkomst. VTT-kommitténs ordförande svarar för uppgörandet av den inkommande gruppens program och övervakar dess förverkligande. 4.4 Serviceprojekt 4.4.1 Yrkestjänst Yrkestjänst är en av Rotarys fem tjänstegrenar. Yrkestjänstkommittén främjar kunskapen om Rotarys yrkestjänst och stöder yrkestjänstverksamheten i klubbarna. Ett vardagligt exempel på ett projekt är Resebiljett till framtiden. RYLA hör också till denna tjänstegren. 4.4.2 Samhällstjänst Samhällstjänst är en av Rotarys viktiga tjänstegrenar. Varje klubb i distrikt 1410 bör ha som målsättning att varje verksamhetsår förverkliga minst ett samhällstjänstprojekt. Distriktet ordnar varje år sista måndagen i april, en volontärtjänstedag. Programmet avgörs varje gång separat. Kommitténs uppgift är att främja den samhälleliga kunskapen i klubbarna och om Rotarys möjligheter. Kommittén stöder med sina egna insatser i klubbarna i planering och förverkligande av samhällsprojekt. 4.4.3 Internationell tjänst Kommitténs uppgift är att främja den internationella tjänsten i distriktet. Kommittén bistår klubbarna i upprättande av internationella kontakter, uppgörande av VTT-ansökningar och finnandet av nya projekt. Kommittén främjar och stöder klubbarnas internationella samarbetsprojekt till vilka kan ansökas om bidrag från RF:s världsfond eller från distriktets medel. I anslutning till denna humanitära tjänst finns fem underkommittéer: Färskt vatten Läskunnighet Hälsa Hunger Nya generationer 4.4.4 Ungdomsutbyte Kommittén leder och administrerar distriktets ungdomsutbyte. Kommittén främjar ungdomsutbytet inom distriktet och svarar för utbildningen så att det uppfyller kraven i RI:s certifiering gällande ungdomsutbytet. Kommittén stöder klubbarna i valet av utbyteselever och behandling av 3 / 15

ansökningarna samt besluter om eventuella stipendier för utbyteseleverna. Kommittén övervakar de i distriktet varande utbyteselevernas resande och regel- och bestämmelseenliga uppträdande samt anordnar gemensamma tillfällen för dessa elever. Kommittén organiserar arrangemangen för distriktets ungdomsläger. 4.5 Distriktskonferensen Guvernören utser ordförande, sekreterare och medlemmar i organisationskommittén bland medlemmarna i de klubbar som erhållit arrangörsrättigheterna. 4.6 RI:s kongress Som kommitténs ordförande fungerar tillträdande guvernören (DGE) eller en rotarian ur resebranschen som vid behov kan leda marknadsföringen för kongressdeltagandet utan någon egentlig kommitté och med hjälp av de assisterande guvernörerna. 4.7 Nominering av DGN DG ledigförklarar guvernörsposten årligen i sitt månadsbrev i augusti. Klubbarna har minst två månader tid att nominera kandidater. Kriterierna och valsättet för blivande guvernörer definieras i RI:s policysamling. De på distriktsmötet närvarande elektorerna avgör med majoritetsbeslut nomineringskommitténs befogenheter, valförfarande och sammansättning. 5. Distriktets verksamhetsplanering Planeringen av distriktets verksamhet baserar sig på RI:s strategiska plan, RI-presidentens årstema och målsättningar samt distriktets strategiska målsättningar. Verksamhetsplanerna för varje kommitté innehåller uppgift, målsättning, sammansättning och åtgärderna för att uppnå målen (uppgift, ansvar och tidtabell). Distriktets verksamhetsplan och budget godkänns vid distriktssamrådet, som arrangeras i samband med PETS. T.ex. omfattningen av distriktets egen stipendieverksamhet är i avgörande grad beroende av storleken på stipendiefonden. Räkenskaperna och verksamhetsberättelsen för det avslutade rotaryåret godkänns vid distriktsmötet i samband med Höstseminariet. 6. Stödandet av klubbarnas verksamhetsplanering Distriktet inspirerar, stöder och utbildar klubbarna i planeringen av deras verksamhet. Klubbarnas årliga verksamhetsplanering baserar sig på Klubbens ledarskapsplan (KLP) som stöds Rotary Club Central på adressen www.rotary.org. Klubbarna bör inlämna ledarskapsplanen till AG, i god tid före det nya rotaryårets början. AG granskar och vidarebefordrar planen till DGE. Klubbens ledarskapsplan ligger som grund för de diskussioner som förs i samband med DG:s officiella besök. 7. Kompletterande anvisningar 7.1 Utbildning av distriktsledningen Utbildningen av medlemmarna i distriktsorganisationen sker i enlighet med RI:s direktiv, i samband med distriktets utbildningstillfällen möten och seminarier. De berörda är skyldiga att delta. 7.2 Allmänna anvisningar för bokföringen 7.2.1 Distriktsguvernören ansvarar för distriktets ekonomi. Han/hon bör i samråd med distriktets finanskommitté och verksamhetsgranskarna, övervaka att Finlands bokföringslag, RI:s direktiv och anvisningar samt besluten på distriktssamrådet och -mötet, följs. 7.2.2 Den av distriktssamrådet fastställda finanskommittén fungerar som guvernörens stöd i ekonomiärenden. Finanskommittén avger till distriktssamrådet ett utlåtande om det kommande rotaryårets budget samt till distriktsmötet om ekonomin under det avslutade rotaryåret. 7.2.3 Guvernören erhåller anslag från RI för skötande av sitt uppdrag och är till RI redovisningsskyldig för dessa medel. Över dessa medel förs en separat bokföring. Guvernören skall i första hand använda de av RI anvisade medlen för de ändamål de är avsedda för. Det beräknade beloppet på RI:s anslag meddelas på distriktssamrådet och om dess användning på distriktsmötet. 4 / 15

7.2.4 Utöver i punkt 7.2.3. nämnt anslag, anvisas guvernören i distriktets budget ett anslag som anknyter till distriktets verksamhetskostnader. Sådana är de allmänna administrationskostnaderna, utbildningsverksamheten, stadgeenliga möten, deltagande i internationella möten och utbildningstillfällen samt för sådana resor och arrangemang vilka RI inte ersätter. Den planerade användningen av dessa anslag upptas i distriktets budget och de framgår ur distriktets bokföring. I distriktets budget upptas även betalningarna till Finlands Rotary rf vilka baserar sig på medlemsantalet i distriktets klubbar. 7.2.5 Distriktets bokföring kan med distriktssamrådets beslut utlokaliseras. 7.2.6 Alla verifikat vilka berör guvernören själv, skall i distriktets bokföring verifieras av guvernören och minst en medlem i finanskommittén. Övriga verifikat verifieras av guvernören. 7.2.7 Guvernören bör i tillräcklig omfattning informera finanskommittén om det ekonomiska läget. Finanskommittén och distriktsrådet skall i samråd med guvernören bereda de ekonomiärenden vilka föredras på distriktssamrådet och distriktsmötet. 7.2.8 Beslut om disponering av eventuellt överskott eller täckande av underskott, görs på distriktsmötet. Den fungerande guvernören har inte rätt att disponera eventuellt överskott från tidigare år för utgifter under sitt guvernörsår om inte ett specifikt beslut härom gjorts på distriktsamrådet/-mötet innan mandatperiodens början, eller i samband med en tilläggsbudget. 7.2.9 I den budget som framläggs på distriktssamrådet eller -mötet bör samtliga utgifter upptas tillräckligt specificerade. 7.2.10 Om guvernören eller någon annan i distriktsorganisationen inbjuds att delta i ett rotarytillfälle utom distriktet, står, i enlighet med RI:s anvisningar, den som inbjudit eller RI för de föranledda kostnaderna, om inte Finlands Rotary rf:s anvisningar annat säger. 7.2.11 Om det under rotaryårets gång uppstår behov av åtgärder som föranleder kostnader, vilka inte kunnat förutses vid uppgörandet av budgeten, kan guvernören och finanskommittén, via klubbarnas presidenter framställa om en tilläggsbudget eller att använda i distriktets balans befintliga medel för sådant ändamål. Framställningen bör vara omsorgsfullt beredd och tillräckligt motiverad. 7.2.12 För den tillträdande guvernören eller guvernören, kan det uppstå utgifter före det anslag har kommit, som RI anvisar guvernören, vilka bör täckas av RI. Om tillträdande guvernören eller guvernören, för täckande av sådana utgifter erhåller förskott ur distriktets medel, bör dessa förskott returneras genast när RI utbetalar guvernörens årsanslag. 7.2.13 Dessa direktiv gällande distriktets ekonomi, noteras på varje distriktssamråd och/eller möte i samband med budgeten. Direktiven bifogas också det budgetmaterial som sänds till klubbarna årligen. 7.2.14 Finanskommittén, distriktsrådet, guvernören eller klubbarna kan föreslå ändringar i dessa allmänna anvisningar. Ändringsförslagen jämte motiveringar inlämnas till guvernören senast 30 november. Om någon annan än finanskommittén är förslagsställare behandlar finanskommittén förslaget och ger sitt utlåtande om ändringen både till frågeställaren och distriktsmötet. Ändringsförslaget behandlas i sista hand på distriktsmötet. Om ändringsförslaget godkänns, träder det i kraft följande 1 juli efter distriktsmötet. 5 / 15

Strategiska målsättningar 2014 2017 1. Administration 1. Klubbens ledarskapsplan används som hjälpmedel för ledarskapet i varje klubb. 2. Distriktets stadgar uppdateras och distriktet registreras i föreningsregistret. 3. Klubbarna förnyar sina stadgar och registrerar sig i föreningsregistret. 2. Medlemskap 1. Nedgången av det totala medlemsantalet bryts och vänds de närmaste åren till en ökning. 2. Medlemmarnas deltagande i veckomötena förbättras. 3. Det nuvarande klubbantalet hålls och möjligheterna att grunda en ny klubb el. en e-klubb utreds 3. Offentlighetsbilden 1. Distriktets och klubbarnas infoverksamhet förbättras. Moderna displayer. 2. Minst en artikel i varje nummer av tidskriften Rotary Norden. 3. På varje område publiceras minst en Rotary-tidning. 4. Ungdomsutbyteseleverna skriver artiklar i lokalpressen. 5. Distriktets webbsidor förnyas (se pkt 8) 6. Varje klubb håller sin webbsida ajour 7. Ett socialt media för distriktet upprättas för att serva alla medlemmar och klubbar samt distriktets administration (Facebook eller annat interaktivt media). 4. Serviceprojekt 4.1 Yrkestjänst 1. Projekten utökas med Resebiljett till framtiden. 4.2 Samhällstjänst 1. Varje klubb anordnar varje år minst ett lokalt serviceprojekt. 2. En volontärdag anordnas årligen (på våren). 4.3 Internationell tjänst 1. Brunnsprojektet i Zambia fortsätter åren 2014 2015. 2. Utvecklingsprojektet för skolorna i Kenya fortsätter. 3. Projekt inom hälsovården verkställs, ex. Polen och Indien. 4. Fortsätts med hungerprojekt enligt möjlighet. 5. Klubbarna informeras om vänskapsutbytet. Målsättning 1-2 vänskapsutbyten per år. 4.4 Ungdomstjänst 1. I ettårsutbytet deltar minst 30 ungdomar varje år. 2. I sommarutbytet deltar minst 10 ungdomar varje år. 3. Sommarläger ordnas årligen. 4. RYLA anordnas årligen på varje område. 5. VTT-utbyte anordnas i enlighet med RI:s direktiv. 6. Minst en Rotaractklubb grundas. 7. Minst en ny Interactklubb grundas. 5. Rotary Foundation 1. Klubbarna placerar ett årligen växande belopp i Årsfonden (2014 15 60, 2015 16 65 och 2016 17 70 ). 2. Antalet Sustaining Members utökas. 3. Klubbarna placerar i TRF-projekt årligen minst 25 000 USD. 4. Årligen används samtliga DDF-anslag till lokala och internationella projekt. 5. Minst en stipendiat vart tredje år utskickas. 6. Vi deltar i PolioPlus extra insamlingen till Afghanistan med ett separat belopp som slås fast i relation till storleken på utvecklingsbiståndsmedlen. 7. PolioPlus-insamlingen fortsätter. 6. Specialtema Klimatförändringen och Östersjöproblematiken fortsätter som specialtema. 6 / 15

Verksamhetsplan 2014 2015 1. Ändamål Ändamålet med verksamhetsplanen är: Hjälpa distriktet och klubbarna att uppnå de uppställda målsättningarna Effektivera distriktets och klubbarnas funktionärers arbete med hjälp av konkreta hjälpmedel Möjliggöra kontinuitet i distriktets verksamhet 2. Rotary International 2.1 Strategiplan 2014 2017 Rotary Internationals strategiska prioriteringar är: Att stöda och stärka klubbarna Koncentrera och utöka den humanitära hjälpen Att förbättra den offentliga bilden Rotary 2.1.1 Mission och vision Rotary är en världsomfattande organisation av ledande personer i affärs- och yrkeslivet som genomför humanitära projekt verkar för höga etiska värderingar inom alla yrken samt arbetar för världsförståelse och fred. RI:s vision är att bli känd i hela världen för att vi engagerar oss i enlighet med vårt motto OSJÄLVISKT TJÄNANDE för att främja samförstånd, god vilja och fred. 2.1.2 Grundvärden Rotarys grundvärden styr principerna i organisationskulturen och medlemmarnas val samt verksamheten i organisationen. Värdena har en allt större betydelse i den strategiska planeringen då de styr planerna för de ledningsansvariga och för inriktningen av verksamheten. Grundvärdena är: Service Kamratskap Mångfald Ärlighet Ledarskap 2.1.3 Målsättningar 2.1.3.1 Målen för att stödja och stärka klubbarna Främja innovation och flexibilitet i klubbarna Ha ett välbalanserat program för aktiviteter inom olika tjänstegrenar Främja mångfald bland medlemmarna Förbättra rekryteringen av nya medlemmar samt hålla gamla kvar Utveckla ledare Utvidga Rotary Främja strategiplanering inom distrikt och klubbar 2.1.3.2 Mål för att fokusera på och utöka den humanitära hjälpen Utrota polio Utöka servicen med hållbara projekt som fokuserar på: - program för ungdomar och unga vuxna, - RF:s sex fokusområden Utöka strategiska partnerskap och samarbetsrelationer Skapa betydelsefulla projekt både lokalt och utomlands 2.1.3.3 Mål för att förbättra Rotarys offentlighetsbild Förenhetliga image och varumärkeskännedom Publicera handlingsinriktade serviceinsatser Berätta om Rotarys kärnvärden Tyngdpunkt på yrkestjänst Uppmuntra möjligheterna till nätverkande och egna signaturaktiviteter 7 / 15

2.2 RI:s president 2014 15 Gary CK Huang, 2014-15 RI Lys upp Rotary 3. Distrikt1410 3.1 Distriktets målsättningar 2014 2015 1. RI:s årstema och därtill hörande projekt betonas i distriktets verksamhet 2. PolioPlus-insamlingen fortsätter för att garantera fortsättning av projektet 3. Miljöaspekterna ges speciell uppmärksamhet inom distriktet 4. Förväntad medlemsökning netto 20 personer 5. Närvaroprocenten i klubbarna höjs 6. Ungdomsutbytet fortsätter i tidigare omfattning 7. Distriktets VTT-projekt utreds, förverkligas vid behov 3.2 Distriktets målsättning för klubbarna 1. Medlemsantalet i varje klubb ökar med minst 1, MAMUt (netto). Lappningstävling? 2. Närvaroprocenten höjs i varje klubb 3. Behållande av medlemmar, trivsel och aktivering ges speciell uppmärksamhet 4. Klubbarna uppmuntras att delta i distriktets internationella projekt 5. Klubbarnas internationella verksamhet främjas; vänskapsutbyte och deltagande i VTT-aktiviteter 6. Klubbarna uppmanas att i sin verksamhet betona vikten av miljöskydd genom att ordna t.ex. tematillfällen. 7. Klubbarna uppmanas att fungera lokalt genom att anordna i samhället synliga projekt och få publicitet för dem. 8. Klubbarna uppmuntras att förbättra vår organisations synlighet genom att upprätthålla goda relationer till lokala medier. 9. Klubbarna fortsätter att hålla sina webbsidor ajour och att förenhetliga och utveckla dem. Deltagande i sociala media utvecklas. 3.3 Kommittéernas verksamhetsplaner Efter att denna distriktsledarskapsplan blivit godkänd, uppgör varje kommitté i distriktet sin egen verksamhetsplan innehållande uppgift, målsättningar, sammansättning och aktivitetsplan. De olika distriktskommittéernas verksamhet beskrivs närmare i befintliga handböcker. 3.4 Distriktets ekonomi Distriktets budget som bilaga. Budgeten baserar sig på en klubbavgift om 65 euro per capita. Dessutom fakturerar Finlands Rotary rf 8 euro per medlem för att täcka rotarianernas självandel av PolioPlus extra och 2 euro för motsvarande självandel för Läkarbanken. 3.5 Belöningar Klubbarna uppmanas belöna förtjänta medlemmar på olika sätt, t.ex. PHF-utmärkelser. Distriktsguvernören meddelar skilt om belöningskriterierna under verksamhetsåret. 8 / 15

PIIRI - DISTRIKT - DISTRICT 1410 - ORGANISAATIO www.rotary.fi/1410 Kuvernööri Guvernör Governor, DG 2014 2015 Antti Harkila / Pori Teljä Vientikauppa Exportförsäljning Export Marketing Angervontie 18, 28130 Pori Mobile +358-44-530 0280 E-mail: antti.harkila@gmail.com Tuleva kuvernööri Tillträdande guvernör Governor-elect, DGE Olli Pihlava / Raumanmeri Metalliteollisuus/taloushallinto Metallindustri/ekonomiförvaltning Metal Industry/financial administration Kivivahe 5, 26200 Rauma Mobile +358-400-176 311 E-mail: olli.pihlava@gmail.com Kuvernööriehdokas Nominerad guvernör Governor-nominee, DGN Pentti Aspila, Forssa Tutkimushallinto Forskningsadministration Research administration Ruutitie 14, 03100 Nummela Mobile +358-40-580 3631 E-mail: pentti.aspila@mtt.fi Piirikonferenssi ja piirikokous Distriktskonferens och distriktsmöte District Conference and District Meeting Järjestelytoimikunnan puheenjohtaja Ordföranden i organisationskommittén Organizing Committee Chair Rtn Esa Kohtamäki, Pori Teljä, Mobile +358-44-701 8340, E-mail: esa.kohtamaki@gmail.com 11.-12.4.2015 Pori, yliopistokeskuksen sali 126 varattu päivätilaisuutta varten ja Meri-Yyterin hotelli majoitusta ja iltaohjelmaa varten Universitet i Björneborg reserverad för dagsprogram och Hotell Meri-Yyteri för inkvartering och kvällsprogram University of Pori booked for the meeting and accommodation and evening program at Meri-Yyteri hotel Tulevien presidenttien ja klubivirkailijoiden koulutusseminaari (PETS) sekä piirineuvottelu Utbildningsseminariet för tillträdande presidenter (PETS) och distriktssamrådet Presidents-elect Training Seminar (PETS) and District Assembly PETS pidetään lauantaina 15.3.2014, F.E. Sillanpään lukiossa Ristamäentie 13, 39100 Hämeenkyrö. Tilaisuus alkaa klo 09.00 ja päättyy klo16.30. Syysseminaari Höstseminarium Fallseminar 4.10.2014 Kokemäki, Seuratalo (PP Jaakko Laine, Kokemäki, E-mail: jaakko.laine@coriolis.fi vastaa järjestelyistä ansvarig responsible) PIIRIN 1410 ORGANISAATIO DISTRIKTETS 1410 ORGANISATION DISTRICT 1410 ORGANIZATION DG Antti Harkila Synt. 2.4.1948 Klubi: Pori Teljä Luokitus: Vientikauppa Rotarytehtävät: jäsen 1983-, sihteeri 1990 91, presidentti 1999 2000, GSE -team leader 2008, AG 2009 12, DGN, DGE Koulutus: KTM Sotilasarvo: alikersantti Työtehtävät: myynti- ja markkinointitehtävissä, Oy Saab-Valmet Oy, Outokumpu Oy, Ouluosakeyhtiö, Suomen Vientikauppaliitto, Outokumpu Copper Products, oma toiminimi 9 / 15

Harrastukset: golf, valokuvaus, radioamatööri (OH1DY) Perhe: Puoliso Marjatta Immonen DG Antti Harkila Född 2.4.1948 Klubb: Pori Teljä Klassifikation: Exportförsäljning Rotaryuppdrag: Medlem 1983-, sekreterare 1990 91, president 1999 2000, GSE-team leader 2008, AG, DGN, DGE Utbildning: Ekonomie magister Militär rang: undersergeant Arbetsuppgifter: försäljnings- och marknadsförings uppgifter, Oy Saab-Valmet Oy, Outokumpu Oy, Ouluosakeyhtiö, Suomen Vientikauppaliitto, Outokumpu Copper Products, egen firma Hobbyn: golf, fotografering, radioamatör (OH1DY) Familj: Marjatta Immonen DG Antti Harkila Born 2.4.1948 Club: Pori Teljä Classification: Export Marketing Rotary offices held: member since 1983-, secretary 1990 91, president 1999 2000, GSE-team leader 2008, AG, DGN, DGE Education: M.Sc. (Econ.) Military rank: Corp. Assignments: Several sales and marketing positions, Oy Saab-Valmet Oy, Outokumpu Oy, Ouluosakeyhtiö, Suomen Vientikauppaliitto, Outokumpu Copper Products, sole proprietor Hobbies: golf, photography, amateur radio (OH1DY) Family: Spouse Marjatta Immonen HALLINTO ADMINISTRATION ADMINISTRATION Piirineuvosto Distriktsrådet District Council Puheenjohtaja Ordförande Chairperson DG Antti Harkila, Pori Teljä Mobile +358-44-530 0280 E-mail: antti.harkila@gmail.com Piirineuvoston jäsenet Distriktsrådets ledamöter District Council Members IPDG Matias Röyttä, Turku International PDG Berndt von Veh, Turku-Åbo PDG Kari Kivistö, Vammala DGE Olli Pihlava, Raumanmeri DGN Pentti Aspila, Forssa Piirisihteeri Distriktssekreterare District Secretary PP Anne-Maj Eskelinen, Pori Teljä Mobile +358-44 701 5342 E-mail: anne-maj.eskelinen@pori.fi Apulaispiirisihteeri Assistant Distrikssekreterare Assistant District Secretary PP Sture Laurén, Pargas Rotaryklubb Mobile +358-50 558 9816 E-mail: sture.lauren@gmail.com Piirikouluttaja Distriktsutbildare District Trainer, DT PP Erja Vihervaara, Turku-Samppalinna Mobile +358-50-564 7437 E-mail: erja.vihervaara@turku.fi 10 / 15

Talouskomitea Finanskommittén Finance Committee Puheenjohtaja Ordförande Chairperson PDG Berndt von Veh, Turku-Åbo Mobile +358-400-782 662 Jäsenet Ledamöter Members E-mail: bvonveh@gmail.com PDG Kari Kivistö, Vammala Mobile +358-400-231 518 E-mail: kari.kivisto@lex.inet.f i DG Antti Harkila, Pori Teljä Mobile +358-44-530 0830 E-mail: antti.harkila@gmail.com Tietotekniikka Datateknik Information Technology Puheenjohtaja Ordförande Chairperson Rtn Kari Antila, Turku-Åbo Mobile +358-500-224 422 E-mail: kari.antila@fimnet.fi Kuvernöörin nimeämiskomitea Nomineringskommittén för guvernör Nominating Committee for Governor Nimeämiskomitea Nomineringskommittén Nominating Committee Piirineuvosto Apulaiskuvernöörit ja klubit alueittain Assisterande guvernörer och klubbar enligt område Assistant Governors and Clubs per area Alue Område Area 1 Alueen klubit Områdets klubbar Clubs in the area Alue Område Area 2 Alue Område Area 3 Alue Område Area 4 Alue Område Area 5 Ilpo Vuorela, Karvia Mobile +358-400-327972 E-mail: ilpovuo@gmail.com Karvia, Kankaanpää, Kyrösjärvi, Parkano Tapani Nauha, Pori Mobile +358-50-598 4180 E-mail: tapani.nauha@gmail.com Pori, Pori Karhunpää, Pori Kuninkaankartano, Pori Meri-Pori, Pori Teljä Jukka Hyyti, Punkalaidun Mobile +358-40-553 8109 E-mail: jukka.hyyti@gmail.com Harjavalta, Huittinen, Kokemäki, Nakkila, Punkalaidun, Vammala, Äetsä Erkki Hammar, Rauma- Hauenguan Mobile +358-400-590260 E-mail: erkki.hammar@hammarco.fi Eura, Eurajoki, Rauma, Raumanmeri, Rauma Hauenguan Erik Stenström, Somero Mobile +358-400-744 587 E-mail: erik.stenstrom@pp.inet.fi Alastaro, Forssa, Loimaa, Sepänhaka Forssa, Somero, Urjala 11 / 15

Alue Område Area 6 Alue Område Area 7 Alue Område Area 8 Alue Område Area 9 Alue Område Area 10 Taisto Tulonen, Salo Mobile +358-500-536 084 E-mail: taisto.tulonen@kolumbus.fi Auranmaa, Kaarina, Lieto, Lieto Vanhalinna, Paimio, Perniö, Piikkiö, Salo, Uskela Jukka Airikkala, Vehmaa Mobile +358-400-709 616 E-mail: jukka.airikkala@gmail.com Laitila, Mynämäki, Uusikaupunki, Vehmaa Terhi Valkeejärvi, Raisio Jokilaakso Mobile +358-50-309 7383 E-mail: terhi.valkeejarvi@nordea.com Naantali, Meri-Naantali, Nousiainen, Raisio, Raisio Jokilaakso Risto Suviala, Turku- Samppalinna Mobile +358-400-781 535 E-mail: risto.suviala@gmail.com Turku-Åbo, Turku Aboa Nova, Turku Aninkainen, Turku International, Turku Kupittaa, Turku-Samppalinna, Turku Sirkkala, Turun Aamuvirkut, Turun Linna-Åbo Slott, Turunmaa Ben Listherby, Mariehamn Mobile +358-400-529 822 E-mail: ben.listherby@aland.net Godby, Kimitoön-Kemiönsaari, Mariehamn, Nagu, Pargas, Pargas Port-Paraistenportti PIIRIKOMITEAT DISTRIKTKOMMITTÉER DISTRICT COMMITTEES Jäsenyys Medlemskap Membership Puheenjohtaja Ordförande Chairperson Jäsenet Ledamöter Members Rtn Jarkko Saarinen,Turku Sirkkala Mobile +358-400-262 188 E-mail: jarkko@jarkkojsaarinen.fi Rtn Adolfo Rivero-Müller, Turku International E-mail: adoriv@utu.fi PAG Simo Koivunen, Eura Mobile +358-500-707 357 E-mail: simo.koivunen@nic.fi PAG Kurt Stoor, Turku-Åbo Mobile +358-440-424 916 E-mail: kurt.stoor@gmail.com 12 / 15

Suhdetoiminta PR Public Relations Puheenjohtaja Ordförande Chairperson Jäsenet Ledamöter Members WEB-editor Internet systems & training Rtn Antero Karppinen, Kankaanpää Mobile+358-40-565 6992 E-mail: antero.karppinen51@gmail.com P Johanna Talikainen, Forssa Mobile +358-400-851 704 E-mail: johanna.talikainen@mainossatama.fi Rtn John Brauer, Turku International Mobile +358-400-717 212 E-mail: john.brauer@essay.com PDG Pentti Pirttilä, Raisio Mobile +358-40-720 7370 E-mail: pirttilapentti@gmail.com Rtn Altti Lammi, Pori Mobile +358-44-529 0542 E-mail: Altti@Lammi.nu PP Heidi Cavén, Forssa Mobile +358-45-848 2012 E-mail: heidi.caven@surffi.net Rtn Jari Laakkio, Uskela Mobile +358-500-780 070 E-mail: jari.laakkio@caudillo.fi Kansainvälinen palvelu Internationell tjänst International Service Rtn Jane Honka, Turku International Mobile +358-50-300 0551 E-mail: jahonka@utu.fi Palveluprojektit Serviceproject Serviceprojects PP Maisa Bliss, Turku International Mobile +358-40-844 8906 E-mail: maisa.bliss@bayer.com Ammattipalvelu Yrkestjänst Vocational Service Matkalippu tulevaisuuteen Resebiljett till framtiden Ticket to the Future PP Anne-Maj Eskelinen, Pori Teljä Mobile +358-44-701 5342 E-mail: anne-maj.eskelinen@pori.fi RYLA PAG Jaakko Kuusinen, Sepänhaka Forssa Mobile +358-40-527 2537 E-mail: jaakko.kuusinen@surffi.net Ystävyysvaihto Vänskapsutbyte Rotary Friendship Exchange, RFE PP Mikko Ruohonen, Uskela Mobile +358-400-825 440 E-mail: mr@cs.uta.fi PP Markku Holopainen, Turku Sirkkala Mobile +358-40-501 3647 Email: markku.holopainen@edimaster.fi Maailmanlaajuiset verkostoryhmät Globala nätverksgrupper Global Networking Groups PDG Pentti Pirttilä, Raisio Mobile +358-40-720 7370 E-mail: pirttilapentti@gmail.com 13 / 15

Nuorisopalvelu Ungdomstjänst Youth Service Rtn Kari Tuominen, Pori Kuninkaankartano Mobile +358-400-597 165 E-mail: karituo@hotmail.com Nuorisovaihto Ungdomsutbyte Rotary Youth Exchange Puheenjohtaja Ordförande Chairperson Rtn Kari Tuominen, Pori Kuninkaankartano Mobile +358-400-597 165 Jäsenet Ledamöter Members E-mail: karituo@hotmail.com PP Tom Abrahamsson, Pargas Rtn Peter Essen, Turku Aninkainen PP Niko Lappalainen, Turun Aamuvirkut PP Hannele Lehto-Laurila, Raisio Jokilaakso P Torsti Poutanen, Uskela Suomen Rotaryn Lääkäripankki Finlands Rotarys Läkarbank Rotary Doctor Bank Finland, RDBF Yhteyshenkilö Kontaktperson Contact person Rtn Heikki Tapani Laine, Raisio Mobile +358-50-555 6603 E-mail: laineth@dnainternet.net Rotarysäätiö Rotary Foundation The Rotary Foundation, TRF Puheenjohtaja Ordförande Chairperson Apurahat Stipendier Grants DGN Pentti Aspila, Forssa Mobile +358-40-580 3631 E-mail: pentti.aspila@mtt.fi DG Antti Harkila, Pori Teljä IPDG Matias Röyttä, Turku International DGN Pentti Aspila, Forssa DGE Olli Pihlava, Raumanmeri Talouden hoito Ekonomiförvaltning Stewardship PP Fredrik Sunde, Turku-Åbo Mobile +358-50-568 8012 E-mail: fredrik.sunde@nordea.fi PP Alpo Rajaniemi, Turku Sirkkala Mobile +358-50-438 3777 E-mail: alpo.rajaniemi@pp1.inet.fi PAG Raimo Wiik, Äetsä Mobile +358-40-522 2111 E-mail: ritvaraimo@kopteri.net Varainkeruu Insamling - Fundraising PP Tapani Kaarlas, Turku Sirkkala Mobile: +358-500-722820 E-mail: tapani.kaarlas@gmail.com Ammattikoulutustiimit Yrkesutbildningsteam Vocational Training Teams (VTT) Hoidetaan projektiluonteisesti tarpeen mukaan Enligt separat projekt om behövs Separate project if necessary PolioPlus Mercy Ships IPDG Matias Röyttä, Turku International Mobile +358-400-780094 E-mail: matroy@utu.fi PP Ralf Karlson, Kimitoön-Kemiönsaari Mobile +358-40-595 4657 E-mail: ralf.karlson@gmail.com 14 / 15

Piirin 1410 Humanitaariset ohjelmat D 1410 Humanitära bidragsprogram D 1410 Humanitarian Grants Programs Puhdas vesi Färskt vatten Fresh water Lukutaito Läskunnighet Literacy Terveys Hälsa Health Nälkä Hunger Hunger PP Paavo Kajander, Pori Mobile +358-44-344 1315 E-mail: paavo.kajander@gmail.com Rtn Simo Veistola, Sepänhaka Forssa Mobile +358-50-564 0057 E-mail: simo.veistola@e-oppi.fi PP Tapio Salomaa, Kokemäki Mobile +358-50-383 2950 E-mail: salomaa.tapio@gmail.com Rtn Heikki Wala, Uusikaupunki Mobile +358-50-566 1140 E-mail: heikkiwala@hotmail.com On to Sao Paulo, RI Convention 2015 promotion Puheenjohtaja Ordförande Chairperson DGE Olli Pihlava, Raumanmeri Mobile +358-400-176 311 E-mail: olli.pihlava@gmail.com 15 / 15