Kursplaneöversä-aren. Per Weijnitz

Relevanta dokument
Kursplaneöversättaren. Lina Stadell

Användarhandledning Kursplaneöversättaren

Använda Convertus Kursplaneöversättaren

Översättning med Kursplaneöversättaren sker i tre huvudsakliga steg:

Användarhandledning Kursplaneöversättaren för Uppsala universitet

Convertus - kursplaneöversättning

Word Online Version 1.0 Skolkontoret

Grundläggande funktioner i CMS ifrån Argonova Systems, 2011.

Word kortkommando. 5. I rutan till höger klickar du på kommandot eller elementet.

Kom igång och redigera din hemsida!

Personalsupport. Medicinska fakulteten, Lunds universitet. Textredigeraren. Moodle version 2.7.1

Kom igång och redigera din hemsida!

Blackboard Studentmanual - Att arbeta med Wikis

Användarmanual Utbildningsdatabasen Selma. för fliken Utbildningsplan. Avdelningen för utbildnings- och forskarutbildningsstöd

Frontermanual för Rektorsprogrammet

WordPad Windows 10 för seniorer

Hur du gör ditt Gilles hemsida - en liten hjälp på vägen

EPI Server 6.0. Lathund till Episerver. Innehåll

FUD KURSDATABASEN FÖR FORSKARUTBILDNINGSKURSER

Guide Hur du anmäler dig till e-utbildning i Utbildningsportalen

Ikon Menyalternativ Funktion och beskrivning Sök och ersätt text i arbetsfältet. Ramformatering

Användarmanual Utbildningsdatabasen Selma. för. Kursansvarig lärare. Avdelningen för utbildnings- och forskarutbildningsstöd

Användarmanual Utbildningsdatabasen Selma för. Programhandläggare. Avdelningen för utbildnings- och forskarutbildningsstöd

Hantering av moduler (delkurser/prov)

Machine Translation MÖSG F Anna Sågvall Hein

Forskare & Handledare. 1. Inloggning

Protokoll fört vid möte med styrgruppen för KursInfo

WWAAC Layout Editor. 1. Standard för knapp (kolla att fliken Standard för knapp är vald)

Manual: Rapporter v.3

FOR BETTER UNDERSTANDING. Snabbguide.

Word bengt hedlund

Pedagogiskt användarstöd:

ANVÄNDARMANUAL FÖR WORDPRESS

Manual Pausit 2.0. Klicka på Träna Nu kommer du direkt till övningsspelaren och ett pass startas.

Manual Webb-admin för evenemang

Instruktion redigering av egen föreningssida under Sveriges Fiskevattenägareförbunds portal

Manual till publiceringsverktyg

Applikation för att skapa, underhålla, lagra och publicera litteraturlistor Lärare skapar och underhåller litteraturlistor Ämnesansvariga eller andra

Att orientera i den närliggande natur- och utemiljön med hjälp av kartor, såväl med som utan digitala verktyg. Kartors uppbyggnad och symboler.

Unitalent wordpressmanual. December 2015

Innan du börjar göra din katalog så rekommenderar vi att du läser igenom den korta introduktionen på startsidan.

Juha Kaukoniemi Kent Lindberg PHOTOSHOP ELEMENTS 5. digital bildbehandling

CAD. Ämnets syfte. Kurser i ämnet

STEGBESKRIVNING - WEBB

WEBBDIST12: Animering och multimedia för webben, distans 7,5 hp H13 (31RAN1)

Sida 1 av (9) Instruktion Word

GUIDE FÖR RECENSIONSVERKTYGET

Lägga in Resultat från Träningstävling på AOK s hemsida

Kursvärdering. Denna manual beskriver hur du kan skapa en mapp i Fronter som heter Kursvärdering där du ladda upp reslutat från kursutvärderingar.

Lär dig POWERPOINT. Lars Ericson datorkunskap.com

Verktygen i Fronter, för lärare

Manual. It s learning. Målgruppen: externa utförare inom Vård och Omsorg

Anna Sågvall Hein, Institutionen för lingvistik, Uppsala universitet Rosenbad/ Automatisk översättning och översättningshjälpmedel

b) NY KURS (Ange kursnamn, årskurs, önskad läsperiod, schemablocksplacering. Bifoga utkast till kursplan.)

Välkommen att börja använda Wikipedia!

Collection Service Min första fordran

3. Skapa sida 5. Hitta innehåll 6. Meny 7. Användare

Lärarinstruktion digital diagnos Svenska åk 6. åk6. Lärarinstruktion Svenska

Selma - Manual Administration

CAD. Ämnets syfte. Kurser i ämnet

Använd WordFinder Pro för Mac optimalt! Snabbguide med nyttiga tips och trix.

BIMA81, Biomedicin: Molekylär medicin, 15 högskolepoäng Biomedicine: Molecular Medicine, 15 credits Grundnivå / First Cycle

valbara programkurser

24-timmarswebben. Riktlinje Förklaring Så uppfyller vi den

Utdrag ur Widgit Go SE användarhandbok De nya funktionerna i version 2.3 för ipad och iphone. Utvecklad av. Hargdata AB

Manual Pausit. Vi på Pausit vill sprida välmående genom en liten insats som ger stor effekt!

Användarhandbok StepStones Recruiters Space

Thomas Pihl Frontermanual för studerande vid Forum Ystad

Dessa tre fönster kan enbart visas i datavyn, inte i layoutvyn. Det är också möjligt att ha flera fönster öppna samtidigt.

Daniel Clarhed

Verktyget är begränsat till Microsoft Internet Explorer v 7.0 och uppåt

Så här funkar Föreningsliv

Version

Thomas Pihl Frontermanual. för studerande vid Forum Ystad

Datorövning 1 Calc i OpenOffice 1

Introduktion till itslearning

Lathund Behörighetshantering

Forskarstuderande. 1. Inloggning

Migrera till PowerPoint 2010

FrontPage Express. Ämne: Datorkunskap (Internet) Handledare: Thomas Granhäll

Inlämningsverktyget i Fronter för lärare

Book Creator App för Ipad

INFORMATION FRÅN VITEC. Dokumenthantering

KIWAS LATHUND FÖR KURSGIVARE

ARRANGERA TÄVLING. [ En enkel guide hur du arrangerar en tävling.]

Maskinöversättning möjligheter och gränser

S2S SECRETS TO SPORTS Lathund

Ansökan om föreningsbidrag och kulturstöd via webben. Kundens ex. Gäller från

BLOCK 1. 1A. Att komma igång

Checklista för kursmall i Pingpong

Nyheter i PowerPoint 2010

Snabbguide: Hur man öppnar en egen nätbutik

Krister Holm. EPiServer Enklare redigering

PowerPoint Online Versi on 1.0 Skolkontoret

1 INLEDNING. Välkommen till det digitala utbildningskortet.

valbara programkurser (inom

Bemästra verktyget TriBall

Rapportens titel obligatorisk

Transkript:

Kursplaneöversä-aren Per Weijnitz per.weijnitz@convertus.se

Innehåll Kursplaneöversä-aren bakgrund och uppbyggnad Språkliga resurser i Kursplaneöversä-aren A- köra Kursplaneöversä-aren Hantering av uppmärkning PotenHella översä-ningsproblem

Kursplaneöversä-aren bakgrund Utvecklad av forskargrupp vid InsHtuHonen för lingvishk och filologi, Uppsala universitet Convertus AB ansvarar för drio, vidareutveckling och kommersialisering I drio för första gången vid Uppsala Universitet 2007. Används idag vid e- flertal universitet

Kursplaneöversä-arens uppbyggnad Bygger på egenutvecklad översä-ningsteknologi som arbetats fram under många år Översä-ningsprocessen är baserad på grammahsk analys, med olika stahshska upphämtningsstrategier. Specialanpassning Hll översä-ning av kurs- och utbildningsplaner, framför allt domänanpassade lexikon. Översä-ningen förutsä-er manuell granskning och postredigering

Språkliga resurser i Kursplaneöversä-aren Lexikon GrammaHk Översä-ningsminne

Lexikon Allmänspråkliga lexikon Allmän utbildningsterminologi HSV Ämnesspecifika lexikon byggda på Hdigare översa-a kursplaner

Lexikonstruktur

GrammaHk Den grammahska analysen i Kursplaneöversä-aren görs med hjälp av handskrivna grammahkregler i e- speciellt format En uppsä-ning regler för a- göra en grammahsk analys av den svenska källspråksmeningen En uppsä-ning regler för a- överföra den grammahska strukturen Hll målspråket

Översä-ningsminne I översä-ningsminnet sparas alla meningar som redigerats och godkänts av översä-arna Innan en översä-ning görs, kontrolleras om en mening finns i minnet om den gör det så hämtas översä-ningen från minnet istället På det sä-et blir systemet bä-re ju mer det används

Översä-ningsminne Översä-ningen hämtas från minnet bara om exakt samma mening redan förekommer där. Den översä-ning som sparas i minnet är den senast godkända. Det kan förekomma skräp i minnet. Någon användare kan ha råkat godkänna en översä-ning utan a- kontrollera den ordentligt.

A- köra Kursplaneöversä-aren Beställ översä-ning för en kursplan via Selma När översä-ningen är klar skickas meddelande via e- post Hll översä-ningsansvariga Klicka på länken i mailet för a- komma Hll redigeringsgränssni-et

Redigeringsgränssni-et I redigeringsgränssni-et visas källtexten och översä-ningen sida vid sida Till vänster om varje mening visas en symbol som anger om översä-ningen har hämtats från minnet eller gjorts av systemet För a- börja redigera tryck på AkHvera redigeringsvyn När du tryckt på akhvera blir du ensam ansvarig för kursplanen och ingen annan kan redigera eller godkänna den Om du vill ta en paus kan du spara dina ändringar och återuppta redigeringen vid e- senare Hllfälle Om du inte kan slucöra redigeringen kan du använda funkhonen Lås upp.

Avsluta redigering När du är nöjd med översä-ningen, trycker du på knappen Skicka Hll Selma. Översä-ningen skickas då Hllbaka Hll Selma och sparas där. De färdiga översä-ningarna sparas också i översä-ningsminnet. Tänk på! Godkänn bara översä-ningen om du har kontrollerat och redigerat ALLA meningar i kursplanen. Det går inte a- bara godkänna en del av kursplanen. När översä-ningen blivit godkänd går det inte längre a- komma åt den via redigeringsgränssni-et

Hantering av uppmärkning - kursiv, fet, genomstruken, upphöjd, nedsänkt shl, samt gul bakgrundsfärg - verktyget finns både i Selma och eoerredigeringsgränssni-et - speciella fall a) lexikala flerordsenheter b) omfly-ningar i satsleden

Punktlistor - använd verktyget för punktlistor

Punktlistor - använd verktyget för punktlistor * vikhg kursinformahon + vikhg kursinformahon vikhg kursinformahon

PotenHella översä-ningsproblem Flertydighet på svenska Singular/plural Val av preposihon Ord som inte finns i lexikon

Flertydighet på svenska Grundläggande mekanismer som genererar variahon i genom och mönster som dessa ger upphov Hll i genomet; Basic mechanisms that generate varia/on in through and pa4erns that these give origins to in the genome;

Singular/Plural tekniska lösningar, medicinska problem, forskningsexempel technical soluhons, medical problems, research example

Val av preposihon utvärdera en vuxen persons behov av egenvård vid diabetes evaluate an adult individual s need of self- treatment at diabetes

Ord som inte finns i lexikon datorbaserad modellering av replikerande system computer- based modelling of replikerande systems Celens molekylära genehk The molecular gene/cs of the Celens

Källtexten Vad kan man göra för a- hjälpa översä-ningssystemet a- skapa bra översä-ningar? Kontrollera stavning innan översä-ning Skriv inte ihop eller isär ord felakhgt Försök använda e- konsekvent språk Försök a- hålla meningsbyggnaden så enkel som möjligt