DORT IN DEN WEIDEN STEHT EIN HAUS



Relevanta dokument
Hallo und herzlich willkommen zu Unsere Hitliste! Ich bin Niklas, und hier sind meine vier Freunde...

VOR EINEM ALTEN BILD MARIA SITZT IM (AM) ROSENHAG

AFTONBÖN INGEN STUND ÄR SÅSOM DENNA

301 Tage, Deutschland

ARBETSBLAD KORTFILMSKLUBBEN TYSKA. Durch die Blumen (lätt) Ordkunskap Välj ut 10 av orden/fraserna nedan och sätt ihop en dialog på tyska!

TYSKA. Unsere Hitliste. Musik & Co. Diese Arbeitsblätter gibt es:

SchwedenQuiz. Quiz & Spiele. Diese Arbeitsblätter gibt es: 1. Vokabeln zur Sendung 2. Was weißt du über Schweden? (frågeformulär) 3.

SING-ÜBUNGEN. Schubert är kanske mest känd för sina mer än 600 sånger och har kommit att kallas den tyska Liedens skapare.

301 Tage, Deutschland

4. Dialogövning Läroplanen säger: Olika former av samtal, dialoger och intervjuer.

TYSKA, KORT LÄROKURS, skriftlig del

Välkommen till MAHLZEIT!

Resa Allmänt. Allmänt - Grundläggande. Allmänt - Konversation. Fråga om hjälp. Fråga om en person talar engelska

Resa Allmänt. Allmänt - Grundläggande. Allmänt - Konversation. Fråga om hjälp. Fråga om en person talar engelska

Resa Allmänt. Allmänt - Grundläggande. Allmänt - Konversation. Fråga om hjälp. Fråga om en person talar engelska

TYSKA. Mango, das Zebra. Baby-Tiere. Diese Arbeitsblätter gibt es: 1. Vokabeln zur Sendung 2. Aufgaben zur Sendung 3. Lösungen ARBETSBLAD 2007/08

Nachrichten auf Deutsch

Musik für jede Laune. Sag s mir!

NACHTS NATTENS SÅNG TEXT:

301 Tage, Deutschland

301 Tage, Deutschland

4. Dialogövning Läroplanen säger: Olika former av samtal, dialoger och intervjuer.

WiLlk. VÄLKo. WiLlkommen. VÄLkOMMEN

Välkommen till arbetsbladet som hjälper dig att förstå och arbeta med den första episoden i serien Bankrånet!

Türkisch für Anfänger

4. Dialogövning Läroplanen säger: Olika former av samtal, dialoger och intervjuer.

ARBETSBLAD. KORTFILMSKLUBBEN TYSKA Bamboule

HERBSTLIED HÖSTSÅNG TEXT:

Deutsche Hits. Diese Arbeitsblätter gibt es:

2. Vad handlar avsnittet om? Läroplanen säger: Förstå och tolka innehållet i talat språk ( ). 3. Ord och fraser

Välkommen till arbetsbladet som hjälper dig att förstå och arbeta med den fjärde episoden i serien Bankrånet!

Ich bin der Jens ich bin der Jens Jansen ich bin hier der Vater der Familie von Mette, Gesa, Helge, Sonja und jetzt auch von Sofi.

Vi hoppas att du ser fram emot att lära dig ännu mera tyska. För att det ska gå så bra som möjligt får du här några tips från oss.

Dra streck mellan det tyska uttrycket och den korrekta översättningen. Två av översättningarna blir över.

Mycket formellt, mottagaren har en speciell titel som ska användas i stället för namnet

Nachrichten auf Deutsch

ARBETSBLAD TYSKA. Musik PRODUCENT: THÉRÈSE AMNÉUS ARBETSBLAD: JOHAN POPPEN PROGRAMNUMMER: SÄNDNINGSDATUM:

Ja, es ist ein Platz, wo oft Veranstaltungen sind, das heißt, man kann sich hier mit Freunden treffen...

v ~f-s/; ~>j/,w~~ Prov i Nybörjarkurs Il i tyska torsdagen den 31 maj 2012, kl 'l k> Avdelningen för tyska

Diagnostiskt prov för Tyska I

Personligt Brev. Brev - Adress. Herrn Peter Müller Falkenstraße Hamburg Deutschland

Personligt Brev. Brev - Adress. Mr. N. Summerbee Tyres of Manhattan 335 Main Street New York NY 92926

Hej! God morgon! Tjänare! Hejsan! 1 Hej!

Grammatikübungsbuch Schwedisch

Grammatik 1 Kapitel 01

ДYЭТ ЛИЭЬI ИОЛНЬI DET SKYMMER

BÄTTRE ÄN NÅGONSIN. Bäste medarbetare

Examensarbete 15 hp 2012 Konstnärlig kandidatexamen Institutionen för klassisk musik. Handledare: Peter Berlind Carlson. Eric Ander.

TYSKA, KORT LÄROKURS

Programmet för denna Lundaspelafton har sedan generalprogrammet trycktes blivit ändrat och kvällens spelafton blir som följer:

Türkisch für Anfänger

Nachrichten auf Deutsch 09. April 2011

Kurs: CG1009 Examensarbete, kandidat, klassisk musik, 15 hp 2013 Kandidatexamen Institutionen för klassisk musik, Kungl. Musikhögskolan i Stockholm

STILLE NACHT! HEIL GE NACHT!

Årskurs 9 Att öva på inför provet onsdagen 14 december 2016

Reisen Unterwegs. Unterwegs - Ort. Jag har gått vilse. Du weißt nicht, wo Du bist

IST EIN TRAUM ÄR DET EN DRÖM

2. Setz die passende Verbform ein! (2 Punkte pro richtige Form!) / 16

Türkisch für Anfänger

Nachrichten auf Deutsch

bab.la Fraser: Personligt Lyckönskningar Svenska-Tyska

WIE ES IN DER MÜHLE AUSSIEHT

Tala: die Schule und der Stundenplan. Skriva: kennen lernen (träna perfekt) Drama: Levon lernt Svetlana kennen

Eine haarige Verwandlung

Ich glaube, ich schreibe meistens über Figuren oder Personen, die gerade Schwierigkeiten in ihrem Leben haben, also die am Kämpfen sind.

Jonathan Hedlund heter jag, är 20 år och jobbar här i Zürich som au pair för tre killar.

Resa Allmänt. Allmänt - Grundläggande. Allmänt - Konversation. Fråga om hjälp. Fråga om en person talar engelska

Mein Berlin Levon Mitt Berlin Levon

Resa Logi Logi - Hitta boende Svenska Tyska Wo kann ich finden? ... ein Zimmer zu vermieten? ... ein Hostel? ... ein Hotel?

Resa Logi Logi - Hitta boende Tyska Svenska Var hittar jag? ... ett rum att hyra? ... ett vandrarhem? ... ett hotell? ... ett bed-and-breakfast?

Immigration Bostad. Bostad - Hyra. Ange att du vill hyra någonting. ein Zimmer Typ av bostad. eine Wohnung/ ein Apartment Typ av bostad.

Allan Pettersson SEX SÅNGER Sechs Lieder (1935)

Innehäll. F Wir übersetzen ins Deutsche (Översättning av mask. subst. och motsvarande pers. pron.) 14

Genau!-serien + LGR 11

DIE HEIL GEN DREI KÖNIGE

Logik für Informatiker

TYSKA. Türkisch für Anfänger. Teil 6. Diese Arbeitsblätter gibt es:

Min planering. Kopiering av detta engångsmaterial är förbjuden enligt gällande lag och avtal. 1 Mega Das Jugendmagazin 7.

Var kan jag hitta formuläret för? Var kan jag hitta formuläret för? Fragen wo man ein Formular findet

Välkommen till arbetsbladet som hjälper dig att förstå och arbeta med den tredje episoden i serien Bankrånet!

Ich rufe Sie morgen um zehn an!

Om översattandets konst

Die Deutsche Schule Stockholm

SCHWEDISCH. NIE MEHR SPRACHLOS! Zeigebilder: praktisch beim Einkaufen Umgangssprache: extra Slang-Kapitel Tipps: Fettnäpfchen vermeiden

TYSKA. Türkisch für Anfänger. Teil 5. Diese Arbeitsblätter gibt es:

Jurtor-by på JUVENGÅRD

Fußball und Skate. Eliteschule - Training - trainieren - Sport - Verein - Fußballerin - laufen - skaten - schwimmen - Fahrrad fahren

Leroy. Teil 1. A R B E T S B L A D PROGRAMNR / tv1

Lagrådsremiss. Skatteavtal mellan Sverige och Österrike. Lagrådsremissens huvudsakliga innehåll. Regeringen överlämnar denna remiss till Lagrådet.

MUSIK. Woche Montag Dienstag Donnerstag 2. Übersetze! Die Fantastischen Vier- Fakten DFV S Fakten können

Välkommen till arbetsbladet som hjälper dig att förstå och arbeta med den femte episoden i serien Bankrånet!

35 1. Presentation av ämnet i åk Önskemål att arbeta med i Ty7, skriva. 3. Kap. 1 i textboken. 4. Rep. av verbböjning i presens, göra spelkort.

TYSKA. Türkisch für Anfänger. Teil 2. Diese Arbeitsblätter gibt es:

Resa Äta ute. Äta ute - Vid entrén. Äta ute - Beställa mat

Resa Äta ute. Äta ute - Vid entrén. Äta ute - Beställa mat

TYSKA. Türkisch für Anfänger. Teil 4. Diese Arbeitsblätter gibt es:

Nummer 1, årgång 20 januari, Organ för Vänskapsföreningen Sverige-Tyskland i Trelleborg

TANKEN. gruset= det jordiska

Bewerbung Anschreiben

Inför tyskaprov åk 7 vecka 47 (17/11)

Transkript:

DORT IN DEN WEIDEN STEHT EIN HAUS ETT HUS VID FLODEN RHEN TEXT: Folkliga texter. Anton Wilhelm Florentin von Zuccalmaglio (pseud. för Wilhelm von Waldbrühl, 1803-1869). Tysk musikvetare, musikkritiker, översättare, poet och insamlare av folkmusik. Han var son till en advokat. Han studerade juridik i Heidelberg och blev lärare och senare hedersprofessor. Han skrev bl.a. i Schumanns tidning Neue Zeitschrift für Musik. Redan som ung samlade han på folkliga sånger och som student blev han tack vare läraren Zhibaut medveten om vilken skatt han hade. Krigsrådet Kretschmer hade påbörjat insamlingen som nu von Waldbrühl fortsatte. 1829 utkom hans första folkmusiksamling Bardale. 1838 kom Deutsche Volkslieder mit ihren Original-Weisen A Kretschmers, königlichem Geheimen Kriegsrathe und Ritter. I denna samling fanns inte Dort in den Weiden med, men t.ex. Die Sonne scheint nicht mehr (nr 288 i del 4-Lyrische Lieder, se SUG 4/5). 1840 gav von Zuccalmaglio /von Waldbrühl med Kretschmers arbete som grund ut Volksgesänge der verschiedene Völker mit Urtext und deutscher uebersetzung i två band. Han delade upp sångerna i Leuschen, ett dialektalt ord för Romanzen och Balladen och egentliga Lieder. Avdelningarna heter 1. Volks-Leuschen, 2. Gau-(landskaps-)Leuschen, 3. Haus-Andacht, 4. Vaterland und Wehr (värn-, försvars-), 5. Lider der Minne, som Dort in den Weiden steht ein Haus är hämtad, 6. Natur und Welt, 7. Jagd-, Kunst-(konst-) und Gewerks- (hantverks-) Lieder, 8. Bech-(dryckes-) und Schalks-(kamrats-) Lieder och 9. Kinder-Lieder. Det tyska folket sjöng gärna i stämmar. Däför tog han med några flerstämmiga sånger. Dort in den Weiden Ett hus vid floden Rhen (1840) har sin grund i en folklig visa. Ibland anges det att den kommer från Niederrhein. Weide= betesmark; Magd= piga; naus= hinaus= ut; Glühwurmchen= lysmask; Nachen= liten båt; Ufer= strand; Bursche= pojke; Fliederstrauch= fläderbuske; übers Jahr= über das Jahr= hela året; froh= glad;

MUSIK: Von Zuccalmaglio /von Waldbrühl anklagades för att själv ha komponerat flera av melodierna i sina folkvisesamlingar, men musikforskaren Wiora visade att Zuccalmaglio bara gjort viss romantisk färgning. Arrangemang: Johannes Brahms (1853-1897). Tysk tonsättare. Kom från ett musikantiskt hem där fadern underhöll vid fester, på kaféer, i nöjeslokaler, spelade på teatrarna och i Hamburgs filharmoniska orkester. Tidigt fick Johannes bidra till familjens försörjning genom att spela violin, cello eller piano i faderns danskapell. Under åren hos den sjuke Schumann och sedan hos hans änka Clara studerade han tyska visor i Schumanns bibliotek. Det var då och under åren som ledare för kören vid Leopold II:s hov i Lippe-Detmold som många av hans Deutsche Volkslieder kom till. Det blev 49 sånger samlade i 7 häften (1894). Brahms kallar dem för sina små älsklingar. Den sista folkvisan Verstohlen geht der Mond auf återfinns i hans första pianosonat op. 1. Cirkeln är sluten. Ormen biter sig i svansen skriver han till Clara. Dort in den Weiden steht ein Haus är nr 31. Brahms använde sig av samma text i en egen tonsättning (op 97:4). På samma sätt är Vergebliches Ständchen-Guten Abend (nr 159), Mein Mädel hat einen Rosenmund (nr 164) och Der Tochter Wunsch-I Moder, ich well ein (nr 167) folkliga texter. Tvåstämmigt: Brahms arrangemang av Deutsche Volkslieder är här i sin tur arrangerade som duetter av Hermann Zilcher (1881-1948). Tysk kompositör och pianist. Zilcher är mest känd för sina körverk. Zilcher har bl.a. komponerat scenmusik till flera av Shakespeares dramer och till Strindbergs Spöksonaten samt Deutsches Volksliederspiel för solokvartett och piano. Att sjunga: Wie des Abendsschöne Röte, Vöglein durchrauscht die Luft (Liebeslieder Walzer, op. 52: 4 o. 13), Weg der Liebe nr 1: Über die Berge och nr 2: Den gordischen Knoten (op. 20). Wiegenlied-Gute Abend, gut Nacht (op 49:4). Zigeunerlied-Wir leben nur von heut auf morgen. Die Schwestern, Klosterfraülein (op, 61), Klänge I och II, Am Strande, Jägerlied (op. 66), Guter Rat,Walpurgisnacht (op. 75). Maria ging aus wandern, In Stiller Nacht, Die Sonne scheint nicht mehr, Dort in den Weiden steht ein Haus (Deutsche Volkslieder i arr. som duetter av Zilcher), Und der Hans schleist umher (ur Deutsche Volkslieder op 143:1,5+5 duetter för sopran+alt/baryton.

DORT IN DEN WEIDEN 1. Dort in den Weiden steht ein Haus, Da schaut die Magd zum Fenster naus! Sie schaut stromauf, sie schaut stromab, Ist noch nicht da mein Herzensknab, Der schönste Bursch am ganzen Rhein, Den nenn ich mein! 2. Des Morgens fährt er auf dem Fluss Und singt hinüber seinen Gruss, Des Abends, wenn s Glühwürmchen (-ärschchen) fliegt, Sein Nachen an das Ufer wiegt, Da kann ich mit dem Burchen mein Zu (Bei) sammen seyn! 3. Die Nachtigall im Fliederstrach, Was sie da singt, versteh ich auch; Sie saget: über s Jahr ist Fest, Hab ich mein Lieber, auch ein Nest, Wo ich dann mit dem Burchen mein, Die Froh st (en) am Rhein! Florentin von Zuccalmaglio

ETT HUS VID FLODEN RHEN Vid stranden står en jungfru vän, jungfru vän, jungfru vän. Med blicken söker hon mot floden hän. Men allt är tyst, hon inget hör, och inget vattenspegeln stör Var är han, hennes hjärtas prins? Säj var han finns Så hör hon plötsligt vännens sång, vännens sång, vännens sång... Den klingar tydligt gång på gång och än en gång... - Om kvällen under syrsans låt vid stranden gungar vilsen båt där flickan håller hårt sin vän för kärleken. Där sjunger ock en näktergal, näktergal, näktergal. Den sjunger nå t de väl förstår - om evig vår. En sång om huru underbart att vigas hop med vännen snart och bygga bo vid stranden sen, vid floden Rhen. Svenska: Mart Saving