VS 930 VS 930 MAXI. 53 kg / 117 lbs 123 x 65 x 115 cm. 130 kg 286 lbs 48 x 26 x 45 in 30 min

Relevanta dokument
VM 120 VM 120. Maxi. 20 kg / 44 lbs 87 x 48 x 121 cm 34 x 19 x 48 in. 110 kg 242 lbs 30 min

VE 230 VE 230 MAXI. 29 kg / 64 lbs 115 x 59 x 154 cm. 110 kg 242 lbs 45 x 23 x 61 in 45 min

ESSENTIAL 240 ESSENTIAL 240 MAXI. 60 min. 42 kg / 93 lbs Ø 240 x H 223 cm Ø 94 x H 88 in. 80 kg 176 lbs


Bruksanvisning UCR-100

UPPVÄRMNING. Ta med styrketräningen på semestern:

Box 79 Hantverksvägen 15 Tel. +46 (0) Web Väddö, Sverige Fax +46 (0)

Manual Gamla Akka-plattan

Manual. Mini. En Joystickmus för styrning av datorer Point-it! Mini USB Point-it! Mini USB Kula

Kom ihåg vilodagarna! Alla de tre träningsprogrammen

Sjukgymnasten tipsar om rörelser att göra hemma

Bruksanvisning. Elverk Art.: Annelundsgatan 7A I Enköping I Tel I Fax I

Träningsprogram - sommaren 2010

FRÅN A TILL Ö LäraMera Ab / och Allemansdata Ab / FRÅN A TILL Ö

Tränarguide del 1. Mattelek.

Vi skall skriva uppsats

Kondition + spänstträning, 1-2 pass/vecka

När jag har arbetat klart med det här området ska jag:

Utveckla arbetsmiljö och verksamhet genom samverkan

Efter att du har installerat ExyPlus Office med tillhörande kartpaket börjar du med att göra följande inställningar:

Projekt benböj på olika belastningar med olika lång vila

TRÄNINGSCYKEL. Bruksanvisning

Scoot Boot - frågor & svar

TL 530. TL ,5 kg / 27.6 lbs 91 x 57 x 86 cm. MAXI 110 kg 242 lbs 36 x 22 x 34 in 15 min

Repetitivt arbete ska minska

11. Använd inte produkten i miljöer med hög luftfuktighet och höga temperaturer. Använd den inte heller i närheten av värmekällor (t.ex. element).

Monteringsanvisning. Trend kit

Lathund, procent med bråk, åk 8

Abstrakt. Resultat. Sammanfattning.

433 MHZ Termometer Bruksanvisning

Vad vill jag bli, och vad vill jag ha gjort?

SOLCELLSBELYSNING. En praktisk guide. Råd & Tips SOLENERGI LADDA MED. Praktiska SÅ TAR DU BÄST HAND OM DIN SOLCELLSPRODUKT

Träningsprogram för sluttid 2h på Lidingöloppet 30K.

Webb-bidrag. Sök bidrag på webben Gäller från

Sammanfatta era aktiviteter och effekten av dem i rutorna under punkt 1 på arbetsbladet.

CASALL AB TRACK 98100

Lilla självhjälpsguiden vid fibromyalgi

Handbok Blinken. Danny Allen Översättare: Stefan Asserhäll

Tåget går mot jul! Virka ditt sötaste luciatåg del 1 av 3

Sektionen för Beteendemedicinsk smärtbehandling

BESKRIVNING AV MASKIN

INNEHÅLLSFÖRTECKNING INTRODUKTION/SÄKERHETSRIKTLINJER S. 2-3 MONTERINGSINSTRUKTIONER S. 4-6 SPRÄNGSKISS S. 7 DELLISTA S. 8 UPPVÄRMNING S.

Bestraffning mot passivitet (GR, Seniorer)

Rallylydnad Nybörjarklass

Bruksanvisning - Spisvakt Prefi 2.3

REHABILITERINGS- PROTOKOLL

Försäsongsträning Malmö Redhawks U /2016

C Låt aldrig stickproppen HQ8000/ 6000 bli våt. C Rakapparaten drivs med en säker lågspänning. C Laddning. Viktigt. Laddningsindikering.

Program Handledning Förutsättningar: Träningar Teori

Monteringsanvisning Garageport

Gruppindelning JUNIOR

M7492.

Hur skapar man formula r

حرکات تمرینی برای ماهیچه های فک که تحت فشار قرار دارند

ELEV- HANDLEDNING (Ansökan via webben)

Kampanj kommer från det franska ordet campagne och innebär att man under en tidsbegränsad period bedriver en viss verksamhet.

X-erfit 810 roddmaskin BRUKSANVISNING

Du ska nu skapa ett litet program som skriver ut Hello World.

Hävarmen. Peter Kock

Virkade tofflor. Storlek & By: Pratamedrut. pratamedrut.se/blog/virkade tofflor 1

Manual Milestone 112. Iris Hjälpmedel AB Juni 2011 Ver: 1.01

bikiniredo om 6 veckor

Välkommen till ikanobank.se

Bruksanvisning. Rumstermostat 24/10 (4) A~ med öppnande kontakt och brytare

SE Bruksanvisning. VIKTIGT: Både kanten på torkarbladet och Mr. Ti s uppsamlingsdel ska komma i direkt kontakt med glasrutan.

4-6 Trianglar Namn:..

Hemsida Arbetsrum. Skapa arbetsrumslista

ANALOGT KVARTSUR Bruksanvisning

Intervjumall. Datum: Intervjuare: Kandidatens namn: Kandidatens uppgifter: Växel: (5)

Smoke Alarm FERION 1000 O

Bruksanvisningar för dörrlarmet EXST

Start. Mål. Rallylydnad Nybörjarklass. Mom nr Skylt Beskrivning

Felanmälan eller Arbetsorder

Systematiskt kvalitetsarbete

Skriva B gammalt nationellt prov

Utveckling år för år: LGIFs utvecklingsplan följer i stort friidrottsbundets stege över utvecklingen:

Anna Kinberg Batra Inledningsanförande 15 oktober 2015

Arbeta bäst där du är Dialect Unified Mi

När jag blir gravid ska jag sluta röka!

Handledning för digitala verktyg Talsyntes och rättstavningsprogram. Vital, StavaRex och SpellRight

KNÄKONTROLL FOTBOLL (ÖVNINGARNA HÄMTADE FRÅN SVENSKA FOTBOLLSFÖRBUNDET)

När du som vårdpersonal vill ta del av information som finns hos en annan vårdgivare krävs det att:

Design by. Manual Jossan.exe. Manual. till programmet. Jossan.exe. E-post:

Datorövning 2 Statistik med Excel (Office 2007, svenska)

Bruks- och monteringsanvisning till Abilica SportElip Artikelnr

VÄRDERINGSÖVNINGAR. Vad är Svenskt?

NOSE AND EAR HAIR TRIMMER

RODDMASKIN RW200 MANUAL

Träningslära. Årskurs 8

Barn- och ungdomsfotboll i Hälsingland Så spelar vi 11-mannafotoll

BÅGSKYTTEFÖRBUNDET MEMBER OF SVERIGES RIKSIDROTTSFÖRBUND AND FÉDERATION INTERNATIONALE DE TIR A L ARC

DATASAMORDNING NYHETERNA I CHAOS Utbildning Chaos/Handledning - Nyheterna i Chaos 3/

DEMOKRATI 3 DEMOKRATINS VILLKOR

Menys webbaserade kurser manual för kursdeltagare. Utbildningsplattform: Fronter

Skrivarinställningar. Visa startsidan. Via skrivarens frontpanel. Via CentreWare IS. Phaser 6250 färglaserskrivare

På och avmastning. 1. Ensam är inte stark

CHECKLISTA FÖR. Entreprenad. Arbetsplatsens utformning

Manual för BPSD registret. Version 6 /

Manual HSB Webb brf

Transkript:

VS 930 VS 930 53 kg / 117 lbs 123 x 65 x 115 cm MAXI 130 kg 286 lbs 48 x 26 x 45 in 30 min

1 2 3 4 5 6 Saddle Selle Sillín Sattel Sella Zadel Selim Siodełko Nyereg Седло Şa Sedlo Sedlo Sadel Се далка Sele Sjedalo Release lever to adjust the saddle Molette de réglage de la selle Rueda de ajuste del sillín Einstellrädchen des Sattels Rotella di regolazione della sella Instelknop zadel Botão de regulação do selim Pokrętło regulacji siodełka Nyereg állítócsavar Ручка регулировки седла Buton de reglare a șeii Nastavovacie koliesko sedla Kolečko pro nastavení sedla Reglagehjul till sadel Кръгла ръчка за регулиране на седалката Sele ayar düğmesi Regulator sjedala Bottle holder Porte-bidon Portabotellas Flaschenhalter Porta-borraccia Bidonhouder Porta-cantil Uchwyt na bidon Kulacstartó Держатель фляги Suport bidon Držiak na fľašu Košík na láhev Flaskhållare Стойка за бидон Matara kafesi Držač boce Resistance adjustment knob Molette de réglage de la résistance Rueda de ajuste de la resistencia Widerstands-Stellschraube Rotella di regolazione della resistenza Instelknop weerstand Bloqueio de regulação da resistência Pokrętło regulacji oporu Ellenállást beállító csavar Ручка регулировки сопротивления Buton de reglare a rezistenţei Nastavovacie koliesko odporu Kolečko pro nastavení odporu Låshjul för motstånd Кръгла ръчка за регулиране на съпротивлението Direnç ayar düğmesi Regulator otpora Console Console Consola Konsole Console Console Consola Konsola Konzol Консоль Consolă Konzola konzole Konsol Конзола Konsol Konzola Handlebars Guidon Manillar Lenker Manubrio Stuur Guiador Kierownica kormány Руль Ghidon Riadidlá Madlo Styre Корми ло Gidon Upravljač 7 8 9 10 Release lever to adjust the handlebars Molette de réglage du guidon Rueda de ajuste del manillar Einstellrädchen des Lenkers Rotella di regolazione del manubrio Instelknop stuur Botão de regulação do guiador Pokrętło regulacji kierownicy Kormány állítócsavar Ручка регулировки руля Buton de reglare a ghidonului Nastavovacie koliesko riadidiel Kolečko pro nastavení madla Reglagehjul till styre Кръгла ръчка за регулиране на кормилото Gidon ayar düğmesi Regulator upravljača Levelling foot Compensateur de niveau Compensador de nivel Niveauausgleicher Compensatore di livello Niveauregelaar Compensador de nível Kompensator poziomu Szintkiegyenlítő Компенсатор уровня Compensator de nivel Kompenzátor úrovne Vyrovnávací podložka Nivåkompensator Компенсатор на нивото Yükseklik ayar tertibatı Kompenzator razine Pedal Pédale Pedal Pedal Pedale Pedaal Pedal Pedał Pedál Педаль Pedală Pedál Pedál Pedal Педал Pedal Pedala Castors Roulettes de déplacement Ruedas de desplazamiento Transportrollen Rotelle di spostamento Transportwieltjes Rodinhas de deslocação Kółka do przemieszczania Görgők a mozgatáshoz Транспортировочные ролики Rotiţe de deplasare Premiestňovacie kolieska Přemísťovací kolečka Transporthjul Колелца за преместване Hareket makaraları Kotači premještanje 5 6 1 4 7 7 2 3 2 9 8 10 2

ASSEMBLY MONTAGE MONTAJE MONTAGE MONTAGGIO AFWERKING MONTAGEM MONTAŻ SZERELÉS СБОРКА MONTARE MONTÁŽ MONTÁŽ MONTERING МОНТИРАНЕ MONTAJ MONTAŽA 30 min x 2 x 1 x 2 x 2 x 1 x 1 x 1 3

1 2 4

3 4 5

5 6 R L 6

SAFETY SÉCURITÉ SEGURIDAD SICHERHEIT SICUREZZA VEILIGHEID SEGURANÇA BEZPIECZEŃSTWO BIZTONSÁG МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ SIGURANŢĂ BEZPEČNOSŤ BEZPEČNOST SÄKERHETSANVISN INGAR БЕЗОПАСНСТ GÜVENLİK SIGURNOST 껽놹 ΔϴϨϣ ΖΎτΎϴΘΣ 150 cm 59 in 150 cm 59 in USE UTILISATION UTILIZACIÓN VERWENDUNG UTILIZZO GEBRUIK UTILIZAÇÃO SPOSÓB UŻYCIA HASZNÁLAT ИСПОЛЬЗОВАНИЕ UTILIZARE POUŽITIE POUŽITÍ ANVÄNDNING НАЧИН НА УПОТРЕБА KULLANIM KORIŠTENJE 䞷 䞷 ꩡ끞Ꙋ ϡ ΪΨΘγϻ Our operating tips are all on the product record on our website. Retrouvez tous nos conseils d utilisation sur la fiche produit présente sur notre site internet. Todos nuestros consejos de uso en la ficha de producto de nuestra página de Internet. Sie finden alle unsere Verwendungsratschläge auf dem Produktmerkblatt in unserer Internetsite. Ritrovate i nostri consigli per l uso nella scheda prodotto reperibile sul nostro sito internet. U vindt onze adviezen omtrent het gebruik terug bij de productgegevens op onze website. Consulte todos os nossos conselhos de utilização na ficha do produto presente no nosso site da Internet. Wszystkie wskazówki dotyczące użycia znajdują się w zakładce produktu na naszej stronie internetowej. A használatra vonatkozó minden tanácsunkat megtalálja az internetes honlapunkon lévő termékleírásban. Все рекомендации по использованию этого продукта можно найти на нашем веб-сайте. Regăsiţi toate recomandările noastre de utilizare în fişa tehnică a produsului care figurează pe site-ul nostru de internet. Všetky naše rady týkajúce sa použitia nájdete v karte výrobku na našej webovej stránke. Veškeré naše návody k použití najdete u popisu výrobku, který je dostupný na naší internetové stránce. Alla våra bruksanvisningar finns på produktens informationssida på vår webbplats. На нашия сайт можете да намерите описание на продукта, включващо съвети за употреба. Bütün kullanım önerilerimizi, internet sitemizde bulunan ürün fişinde bulabilirsiniz. Savjete za korištenje možete pronaći u opisu proizvoda kojeg možete naći na našoj internetskoj stranici. 庆䤊棕㒠ⅻ䤓 㡈几䵨ⅴ㩴䦚ℶ 広㢝 䤓 捷 䞷ㆉ帽 嵚䤊斓㒠 䤓 㡈偁䵨ⅴ㩴䦚䞱 崹㢝㦇 䤓 捷 䞷ㆉ巿 넭뫥髬 ꩡ넩뱭 ꩶ넍 뇑븽 뇊ꚩꌱ 뗭隕뼍겑ꐩ ꩡ끞Ꙋ꾅 鲵뼑 냕넪뼑 뇊ꚩꌱ 꽰냱겙 ꯍ 넽걪鱽鲙 ΎϨόϗϮϣ ϰϡϋ ΞΘϨϤϟ άϫ ϡ ΪΨΘγ ϥ θα Ύμϧ Ϧϣ ϪϣΪϘϧ Ύϣ Ϟϛ ϲϓ ΚΤΑ www.domyos.com 7

Du har valt en produkt av märket DOMYOS och vi tackar dig för visat förtroende. Oavsett om du är nybörjare eller idrottsutövare på hög nivå, är DOMYOS din följeslagare för att hålla formen eller utveckla din fysiska kondition. Våra team strävar alltid efter att utforma de bästa produkterna för din användning. Om du skulle ha kommentarer, förslag eller frågor, finns vi dock alltid tillgängliga på vår webbplats DOMYOS.COM. Här kan du även få träningstips och assistans vid behov. Vi önskar dig en bra träning och hoppas att denna DOMYOS-produkt till fullo uppfyller dina förväntningar. PRESENTATION Denna cykel är avsedd för bikingträning i hemmet. "Biking" är en utmärkt form av kardioträning som ökar din kondition och hjälper dig att bränna kalorier. Denna träningsform gör det dessutom möjligt att stärka dina muskler i underkroppen (säte, quadriceps, hamstringsmuskler, vader). Musklerna i överkroppen (magmuskler, rygg, armar) tränas också. Denna cykel har utrustats med kedjedrift. SV FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER Läs noga och spara för framtida referens. 1. Be din läkare kontrollera din fysiska kondition. Det är synnerligen viktigt för personer över 35 år och personer som har haft hälsoproblem tidigare. 2. Det är ägarens ansvar att se till att alla som använder produkten har tagit del av samtliga säkerhetsanvisningar. 3. Domyos frånsäger sig allt skadeståndsansvar som gäller materialoch personskador. 4. Denna enhet är avsedd för hemmabruk (klass H). Den är inte lämpad för professionell och/eller kommersiell användning. 5. Bär gymnastikskor under träningen så att du inte skadar fötterna. Ha håret uppsatt. Bär inte vida kläder som kan komma i vägen under träningen. Tag av alla smycken. 6. Om du blir yr eller illamående, känner smärta i bröstet eller får något annat symptom som verkar onormalt ska du omedelbart avsluta övningen och uppsöka läkare innan du återupptar träningen. 7. Sätt inte händer eller fötter i närheten av maskinens rörliga delar. 8. Låt inga justeringsanordningar sticka ut. 9. Denna cykel har inget frihjul. Pedalerna fortsätter att gå runt så länge motståndshjulet är i rörelse. 10. För en mer gradvis inbromsning, sakta ner tramptakten tills hjulen stannar upp helt. 11. Vid nödstopp, tryck på ratten som reglerar motståndet. 12. När du har avslutat ditt träningspass, låser du cykeln genom att dra åt ratten som reglerar motståndet medurs tills det tar stopp. 13. Apparaten måste placeras på ett stabilt, plant och horisontellt underlag. SKÖTSEL OCH FÖRVARING För din egen säkerhet, inspektera enheten regelbundet. Dra åt alla fästelement. Kontrollera skicket hos de delar som är mest utsatta för slitage. Byt omedelbart ut defekta delar. Låt ingen använda maskinen förrän den har reparerats. INSTÄLLNINGAR Observera! Du måste stiga ner från cykeln för att ställa in sadeln, styret och höjden. 1. SADEL HÖJD: För en effektiv träning, bör knäna vara lätt böjda när pedalernas position är som lägst. Skruva loss och dra i inställningshandtaget samtidigt som du håller fast sadeln. Justera höjden. Släpp handtaget så att inställningsstiftet passas in i något av hålen på sadelstolpen (ett klick ska höras). Dra åt. DJUP: Skruva loss och dra i inställningshandtaget under sadelstolpen samtidigt som du håller fast sadeln. Justera läget och dra åt ordentligt. 2. STYRE Skruva loss och dra i inställningshandtaget samtidigt som du håller fast styret. Justera höjden och dra åt ordentligt. 3. NIVÅUTJÄMNNING Om cykeln är ostadig, justerar du nivåkompensatorerna som sitter baktill på cykeln. 4. PEDALREMMAR ÅTDRAGNING: Dra i remmens ände. LÖSGÖRNING: Tryck på spännet för att frigöra remmen. 5. MOTSTÅND ÖKNING: Vrid reglageratten medurs. MINSKNING: Vrid reglageratten moturs. KONSOLENS FUNKTION Kontrollpanelen gör att du kan att följa hur det går under ditt träningspass. 1. Huvudskärm: Tryck på knappen MODE / RESET (Läge/Nollställ) för att visa information om ditt val. 2. Tid 3. Kalorier 1 4. Distans 5. Trampfrekvens (i varv per minut) // Hastighet set 2 3 4 5 mode reset NOLLSTÄLLA DINA RESULTAT Håll knappen MODE / RESET (Läge/Nollställ) intryckt i 3 sekunder. STÄLLA IN DATUM OCH TID När du slår på kolsolen för första gången: Tryck på knappen SET (Ställ in) för att fortsätta med inställningarna. Tryck på knappen MODE / RESET (Läge/Nollställ) för att godkänna. För att ändra inställningen av datum och tid efter att ha godkänt, måste du först ta ut batterierna ur konsolen och därefter sätta i dem igen. 34

SKÄRMSLÄCKARE Om enheten får stå oanvänd i minst 4 minuter, försätts konsolen i viloläge och visar rumstemperatur, tid och datum. Om du vill visa dina resultat igen, trycker du på en av de två knapparna. STÄLLA IN ETT MÅL Tryck på knappen MODE / RESET (Läge/Nollställ) för att välja önskat/önskade mål (tid, distans eller kalorier). Tryck på knappen SET för att ställa in värdet (med en lång knapptryckning ändrar man värdet snabbare). Tryck på knappen MODE / RESET (Läge/Nollställ) för att godkänna. När du har uppnått ett mål, hörs en ringsignal i 8 sekunder. BYTA UT BATTERIET Lossa de 4 skruvarna på konsolens hölje. Byt ut batteriet (CR2032). Stäng höljet igen och fäst de 4 skruvarna. ÅTERVINNING Symbolen med en överkryssad soptunna innebär att denna produkt och de batterier som den innehåller inte ska kastas bland hushållssoporna. De skall sorteras separat. Släng batterierna och din oanvändbara elektroniska produkt i en central för avfallshantering så att de kan återvinnas. Återvinning av elektroniskt avfall hjälper till att skydda miljön och din hälsa. FELSÖKNING INKONSEKVENT DISTANS- OCH HASTIGHETSINFORMATION Kontrollera givarens läge (avståndet mellan givaren och magneten som sitter på cykelns framhjul måste vara 1 2 mm). FELAKTIG VISNING Kontrollera batteriet och byt ut det vid behov. ANVÄNDNING Om du är nybörjare, börja med att under flera dagar träna med ett lågt motstånd, utan att köra för hårt, om nödvändigt med viloperioder. Öka gradvis träningspassens frekvens och varaktighet. Tänk på att vädra rummet där du tränar ordentligt. Underhåll / Uppvärmning: Låg ansträngning i minst 10 min För konditions- eller rehabiliteringsträning, träna varje dag i minst 10 minuter. Denna träningstyp är lindrig för musklerna och lederna och kan tillämpas som uppvärmning före ett mer intensivt träningspass. Om du vill öka styrkan i benen, väljer du ett högre motstånd och gör ett längre träningspass. Aerob träning för viktminskning: Intensiv ansträngning under 35 till 60 minuter. Den här träningstypen låter dig bränna kalorier på ett effektivt sätt. Man vinner inget på att spränga sina gränser. Det är hur ofta (minst 3 gånger i veckan) och hur länge du tränar (35 till 60 minuter) som tillåter dig att uppnå det bästa resultatet. Träna i medeltakt (måttlig ansträngning utan att bli andfådd). För att gå ner i vikt är det, förutom regelbunden fysisk aktivitet, en nödvändighet att äta en balanserad kost. Aerobisk uthållighetsträning: Intensiv ansträngning under 20 till 40 minuter. Denna typ av träning bidrar till att stärka hjärtmuskeln och förbättra andningen. Träna minst 3 gånger per vecka i rask takt (snabb andning). Efter att du utfört flera träningspass, blir det lättare att hålla på en längre tid och i högre takt. Träning i högre takt (anaerobisk träning och träning i röd zon) är enbart avsedd för atleter och kräver en anpassad förberedelse. SV Återgång till lugn Efter varje träningspass, gå några minuter på låg hastighet för att gradvis föra kroppen till vila. Denna fas för att återgå till lugnet försäkrar en återgång till de kardiovaskulära och respiratoriska systemens, blodflödets och musklernas normaltillstånd. Detta bidrar till att eliminera negativa effekter såsom mjölksyra vars uppkomst är en av de främsta orsakerna till muskelvärk (kramp och träningsvärk). Stretching Genom att stretcha efter ett träningspass minskar man den muskelstelhet som uppstår på grund av uppkomsten av mjölksyra och stimulerar blodcirkulationen. KOMMERSIELL GARANTI DOMYOS erbjuder vid normala användningsförhållanden en garanti på 5 år för produktens struktur och 2 år för övriga delar och utfört arbete, räknat från inköpsdatumet. Datumet på kassakvittot gäller. DOMYOS skyldigheter begränsas enligt denna garanti till att efter DOMYOS egen bedömning ersätta eller reparera produkten. Garantin gäller inte vid: Transportskador Användning och/eller förvaring utomhus eller i fuktig miljö Felaktig montering Felaktig eller inadekvat användning Felaktigt underhåll Reparationer som utförts av reparatörer som ej auktoriserats av DOMYOS Användning i andra sammanhang än privata Denna kommersiella garanti utesluter inte den lagenliga garanti som gäller i inköpslandet. För att kunna utnyttja produktgarantin, se tabellen på sista sidan i bruksanvisningen. 35

50

AFTER-SALES SERVICE SERVICE APRÈS-VENTE SERVICIO POSVENTA KUNDENDIENST SERVIZIO ASSISTENZIA POST-VENDITA AFTERSALESAFDELING ASSISTÊNCIA PÓS-VENDA SERWIS PO SPRZEDAŻY ÜGYFÉLSZOLGÁLAT СЕРВИСНАЯ СЛУЖБА SERVICIU POST-VÂNZARE POPREDAJNÝ SERVIS POPRODEJNÍ SERVIS EFTERMARKNAD СЛЕДПРОДАЖБЕН СЕРВИЗ SATIŞ SONRASI SERVİSİ SERVIS NAKONPRODAJE FRANCE Besoin d assistance? Retrouvez-nous sur le site internet www.domyos.com (coût d une connexion internet) ou contactez le centre de relation clientèle, muni d un justificatif d achat, au 0800 71 00 71 (appel gratuit depuis un poste fixe en France métropolitaine). ESPAÑA Necesita asistencia? Nos puede encontrar en el sitio web www.domyos.com (coste de conexión de internet) o contacte con el centro de atención al cliente, con el ticket de compra, a 914843981 para ayudarle a abrir un dosier spv (servicio de post venta, llamada gratuita desde un telefono fijo desde España). ITALIA Hai bisogno di assistenza? Ci trovi sul sito www.domyos.com (cost di una connessione internet) o chiama il Servizio Assistenza Clienti, munito dello scontrino fiscale, al 199 122 326 (11,88 cent\euro al min + IVA). BELGIQUE Besoin d assistance? Retrouvez le service après vente sur le site internet www.domyos.com (coût d une connexion internet) qui vous permet d effectuer une demande d assistance si besoin. BELGIË Bijstand nodig? U vindt de dienst na verkoop terug op de website www.domyos.com (kost van internetverbinding). Hier kan u een bijstandsaanvraag indienen indien nodig. www.domyos.cn 4009-109-109 : OTHER COUNTRIES Need help? Find us on our website www.domyos. com (cost of an internet connection) or go to the front desk of one of the stores where you bought the product, with proof of purchase. AUTRES PAYS Besoin d assistance? Retrouvez-nous sur le site internet www.domyos.com (coût d une connexion internet) ou présentezvous à l accueil d un magasin de l enseigne où vous avez acheté votre produit, muni d un justificatif d achat. OTROS PAÍSES Necesita asistencia? Nos puede encontrar en el sitio web www.domyos.com (coste de conexión de internet) o preséntese con el justificante de compra en la recepción de la tienda de la marca donde haya comprado el producto. ANDERE LÄNDER Brauchen Sie Hilfe? Besuchen Sie unsere Internet-Site www.domyos.com (Kosten des Internetanschlusses) oder wenden Sie sich an die Empfangsstelle des Geschäfts der Marke, in welchem Sie Ihr Produkt gekauft haben. Legen Sie bitte Ihren Kaufnachweis vor. ALTRI PAESI Bisogno di assistenza? Ci potete trovare sul sito Internet www.domyos.com (costo di una connessione Internet) o potete recarvi all accoglienza di un negozio del marchio in cui avete comprato il prodotto, muniti di un giustificativo di acquisto. OVERIGE LANDEN Nog vragen? Raadpleeg onze internetsite www. domyos.com (kosten internetverbinding) of ga naar de ontvangstbalie van de winkel waarin u het product heeft gekocht. Neem het aankoopbewijs mee. OUTROS PAÍSES Precisa de assistência? Contacte-nos através do site da Internet www.domyos.com (custo de uma ligação à Internet) ou dirija-se à recepção da loja da marca onde adquiriu o seu produto, com o respectivo comprovativo de compra. INNE KRAJE Potrzebujesz pomocy? Znajdź nas na stronie internetowej www.domyos.com (koszt jednego połączenia internetowego) lub wraz z dowodem zakupu zgłoś się do punktu obsługi sklepu firmowego lub tam, gdzie dokonałeś zakupu produktu. MÁS ORSZÁGOK Segítségre van szüksége? Keressen meg minket internetes honlapunkon www.domyos.com (internetcsatlakozás ára), vagy forduljon személyesen egyik üzletünk vevőszolgálatához, amely üzletben vásárolta a terméket, a vásárlási bizonylattal. ДРУГИЕ СТРАНЫ Нужна поддержка? Обратитесь к нам через наш интернет-сайт www.domyos. com (стоимость подключения к интернету) или подойдите в отдел обслуживания клиентов в магазине той сети, в которой вы купили ваш продукт, с товарным чеком. ALTE ŢĂRI Aveți nevoie de asistenţă? Ne puteți găsi pe site-ul www.domyos. com (prețul unei conectări la internet) sau vă puteți prezenta la serviciul de relații cu clienții al magazinului firmei de la care ați achiziționat produsul, având asupra dumneavoastră dovada cumpărării. OSTATNÉ KRAJINY Potrebujete asistenciu? Nájdite si nás na internetových stránkach www.domyos.com (cena internetového pripojenia), alebo sa obráťte na oddelenie styku so zákazníkom v obchode, kde ste svôj výrobok zakúpili a popritom nezabudnite predložiť doklad o kúpe. OSTATNÍ ZEMĚ Potřebujete pomoc? Kontaktujte nás na našich internetových stránkách www.domyos.com (cena za internetové připojení) nebo přijďte na recepci jedné z prodejen značky, kde jste koupili váš výrobek, a předložte doklad o nákupu. ANDRA LÄNDER Behöver du hjälp? Hitta oss på hemsidan www.domyos. com (kostnad för internet-anslutning tillkommer) eller gå till kundtjänsten i butiken där du köpte produkten, med ditt inköpsbevis. ДРУГИ ДЪРЖАВИ Имате нужда от помощ? Моля, посетете нашия сайт: www.domyos.com (цената на интернет връзка) или отидете в отдел "Обслужване на клиенти" на магазина, където сте купили продукта, като носите със себе си документ, доказващ направената покупка. DİĞER ÜLKELER Yardıma mı ihtiyacınız var? www.domyos.com internet sitesinden bize ulaşabilirsiniz (bir internet bağlantı ücreti karşılığında) veya bir satın alma kanıtı ile birlikte, ürünü satın aldığınız mağazanın danışma bölümüne başvurabilirsiniz. OSTALE ZEMLJE Potrebna vam je pomoć? Pronađite nas na internetskoj stranici www.domyos.com (po cijeni naknade za korištenje interneta) ili savjet potražite u trgovini u kojoj ste kupili proizvod, uz predočenje računa. www.domyos.com www.domyos.com www.domyos.com www.domyos.com 51

VS 930 Original instructions to be kept Notice originale à conserver Conserve estas instrucciones originales Originalanleitung für Ihre Unterlagen Istruzioni originali da conservare De oorspronkelijke handleiding dient bewaard te worden Manual original a guardar Instrukcja obsługi do zachowania na przyszłość Tegye el az eredeti használati utasítást. Сохраните оригинальную инструкцию Informaţii originale care trebuie păstrate Originál návod uchovať Originální návod uschovejte Originalbipacksedel att spara Запазете оригиналното упътване Muhafaza edilecek orijinal kullanım kılavuzu Izvorne upute, sačuvajte za kasniju upotrebu OXYLANE, 4 boulevard de Mons, BP 299 59 665 VILLENEUVE D ASCQ CEDEX, FRANCE IMPORTADO PARA BRASIL POR IGUASPORT Ltda - CNPJ : 02.314.041/0022-02 Импортер: ООО "Октоблу", 141031, Россия, Московская область, Мытищинский район, МКАД 84-й км., ТПЗ "Алтуфьево", владение 3, строение 3 TURKSPORT Spor Urünleri Sanayi ve Ticaret Ltd.Şti, Osmaniye Mahallesi Çobançeşme Koşuyolu, Bulvarı No: 3 Marmara Forum Garden Office, 0B Blok 01 Bakırköy 34146 Istanbul, TURKEY 379 - -, 408 379, : (04) 2471-3612 Made in China - Fabricado na China - Произведено в Китае - İmal edildiği yer Çin - 72.832 V2