Instruktionsbok F 800 GT



Relevanta dokument
Instruktionsbok F 800 GS Adventure

Instruktionsbok R 1200RT

Bruksanvisning K 1300 GT

Instruktionsbok K 1300 S

Instruktionsbok S 1000 RR

Bruksanvisning F 800 GS

Bruksanvisning S 1000 RR

Instruktionsbok K 1600 GTL

Instruktionsbok K 1600 GTL

Instruktionsbok S 1000R

Din manual BMW G 450 X

Instruktionsbok R 1200 GS

Bruksanvisning K 1300 S

Bruksanvisning K 1300 R

Bruksanvisning R 1200 GS

Bruksanvisning F 800 ST

Bruksanvisning F 800 R

Bruksanvisning F 800 R

Instruktionsbok C 650 GT

Instruktionsbok R 1200GS

ANVÄNDARMANUAL E-GREEN S SERIE

Instruktionsbok R 1200 GS Adventure

Batteriladdare , A, B

Larmanordning för motorcykel BRUKSANVISNING

medemagruppen Bruksanvisning 3-18 Cykel

Instruktionsbok S 1000RR

Image Elcykel!!?? Sjösala Elcykel. - Manual -

BRUKSANVISNING EASYSTART REMOTE + MONTERINGSANVISNING FORDONSVÄRMARE TEKNISK DOKUMENTATION BRUKSANVISNING SNABBGUIDE

Baotian Diablo 50cc Användarmanual

Instruktion. E-Green Medio

Instruktionsbok Modeller: T1100, FL400

Sumake Instruktion för EW-1941L

Bruksanvisning. trailerline elvinsch. Bruksanvisning Elvinsch version trailerline

Läs den här handboken noga innan fordonet används. ÄGARENS HANDBOK VMX17 2S3-F8199-M0

Introduktion INTRODUKTION. Varning, Försiktighet och Observera. Försiktighet. Varning

6 ACS-Systemet (Advanced Control System)

Smartboard manual/bruksanvisning

Bruksanvisning Kommunikationssystem för BMW Motorrad

EasyStart R + Bruksanvisning. Bekväm fjärrkontroll med integrerat kopplingsur för parkeringsvärmare m.m.

Drift- och skötselanvisning. Pannväljare ER-p3. Pannväljare typ ER-p3.

JF-Link. Trådlös elmanövrering av hydraulik. Instruktionsbok. Bruksanvisning i original

Gaggenau Bruksanvisning. Frihängande fläkt AI 480

Centronic SensorControl SC431-II

Easy wash Portabel tvätt

BRUGSANVISNING FIN S GR PL HUN SK 31

Instruktionsbok Street Twin, Thruxton, Thruxton R och Bonneville T120

Användarmanual. Baotian Vintage 125cc

DEUTSCH. Silent 40 Batt

BOLTHi INTELLIGENT RÖRELSEDETEKTOR MED SVÄNGBAR STRÅLKASTARE, KAMERA OCH LARM

Driftanvisning och användartips för Webasto parkeringsvärmare Parkeringsvärmare, tidur, fjärrstart, telefonstart

Din manual NOKIA LS-2

125436/ Swegon CASA PRE. Premium-styrteknik, bruks-och serviceanvisning samt eltekniska funktioner

1. Displayfunktioner Displayinnehåll Namn och funktion för varje del 206

ANVÄNDARMANUAL. CLASSIC 3 / 7 växlar

Smart laddare SBC Bruksanvisning

Introduktion INTRODUKTION. Varning, Försiktighet och Observera. Försiktighet. Varning

Instruktionsbok F 700 GS

BROMSGUIDE CITROËN GER RÅD FÖR BÄTTRE UNDERHÅLL

RC-helikopter FLY M01. Radio-ohjattava helikopteri FLY M01

Monteringsguide Mountainbike

ANVÄNDARMANUAL KYMCO AGILITY CITY 50/150

Instruktionsbok F 700 GS

CANDY4 HD II

TILL ANVÄNDAREN GARAGE BB-30.5 BRUKSANVISNING

2. Så inte styret kan ändra sig i höjd led hitta ett läge där det blir bra vinkel för användaren och spänn denna hårt.

KOMPONENTER. Klocka. Klockan. Öppning av armband. Kontakt för batteriladdning. ON/OFF Magnet. Elektronikenhet. Laddnings- indikator

Innehållsförteckning

TRÄNINGSCYKEL. Bruksanvisning

ZAFIR 45 Batteriladdare

Läs den här handboken noga innan fordonet används. ÄGARENS HANDBOK XVS950CU 2DX-F8199-M0

Vattenfelsbrytare esystop flow

Introduktion. Temperatursändarens finesser

HRM ROLLATOR BRUKSANVISNING

Värmekudde Artikelnummer

STRIX Användarhandbok

volvo C30 quick Guide

Instruktionsbok F 650 GS

Din manual SMEG DRY61E-1

MULTI XS 7000 Batteriladdare

användarmanual 12 v blybatterier ah

Innehållsförteckning Förord... 3 Bromssystem... 4 Laddning av batteri... 5 Säkringar... 5 Manöverbox... 6 Armstöd... 6

Notera. Återförsäljare: Comfy Child. Cyklon AB, Snöåvägen 115A, Ludvika Sverige.

SIMPLY CLEVER. ŠKODA Rapid Tillägg

Instruktionsbok K 1300 R

AL WINCH LV-X2500, LV-X3500, LV-X4500. Montering & Användarinstruktioner

BRUKSANVISNING ELHYBRIDCYKEL

Happy Bike. Instruktionsbok och Underhållsanvisning. Elcykel SG-20-F. Översättning av bruksanvisning i original

Så här fungerar din nya rollator

Introduktion INTRODUKTION. Varning, Försiktighet och Observera. Försiktighet. Varning

Bruksanvisning F 800 R

Instruktionsbok F 800 R

LR Intelligent 300 PLUS. LR Intelligent 600 PLUS

för raka trappor Användarmanual Modellnummer 420 Svenska

Ägare: Adress: Post nummer: Ort: Modell: Chassie nummer: Reg, nummer: Färg nr. Leverantör: STÄMPEL. Datum: Datum:

GS 43. S Glasvåg. Bruksanvisning

EC Declaration of Conformity. Decon Wheel AB Tel Södra Ekeryd 115 Fax Hyltebruk

Instruktionsbok. Minikid ECE R44 / 04. Bakåtvänd fäst med bilens bälte 9-25 kg. Testad och godkänd enligt

SIMPLY CLEVER. ŠKODA Roomster Bruksanvisning

Generell handbok för Ecoride elcyklar. Upplaga 1.0

GARDENA Batteridriven pump 1500/1

Transkript:

BMW Motorrad När du älskar att köra Instruktionsbok F 800 GT

Fordons-/återförsäljaruppgifter Fordonsdata Återförsäljaruppgifter Modell Kontaktperson vid service Chassinummer Fru/Herr Färgkod Telefonnummer Registreringsdatum Registreringsnummer Återförsäljarens adress/telefon (firmastämpel)

Välkommen till BMW Vi gratulerar till ditt val av en motorcykel från BMW och hälsar dig välkommen som BMW-förare. Ju bättre du känner din motorcykel, desto säkrare blir du i trafiken. Läs igenom denna instruktionsbok innan du startar din nya BMW. Med hjälp av boken lär du snabbt känna din BMWmotorcykel så att du kan utnyttja de tekniska fördelarna fullt ut. Dessutom får du anvisningar om underhåll och skötsel, som hjälper dig att bibehålla drift- och trafiksäkerheten och det höga andrahandsvärdet. Din BMW Motorrad-återförsäljare står gärna till tjänst med att svara på frågor angående motorcykeln. BMW Motorrad. Vi önskar dig lycka till med din nya BMW-motorcykeln och en angenäm och säker körning 01 45 8 544 155 *01458544155*

Innehållsförteckning Med hjälp av det alfabetiska registret i slutet av instruktionsboken kan du slå upp det du söker. 1 Allmänna anvisningar... 5 Översikt...................... 6 Förkortningar och symboler............................ 6 Utrustning.................... 7 Tekniska data................ 7 Aktualitet..................... 7 2 Översikt... 9 Sidovy vänster.............. 11 Sidovy höger................ 13 Under sadeln................ 14 Under kåpans mittdel....... 15 Kombikontakt vänster....... 16 Kombikontakt höger......... 17 Kombiinstrument............ 18 3 Indikeringar... 19 Varnings- och kontrollampor.......................... 20 Multifunktionsdisplay........ 21 Varningsindikeringar......... 22 Färddatordisplay............. 31 Bränslemängd............... 31 Bränslereserv................ 32 Serviceindikering............ 32 Yttertemperatur............. 33 Däcktryck................... 33 4 Manövrering... 35 Styr-/tändlås................. 36 Elektronisk startspärr (EWS)....................... 37 Klocka....................... 37 Indikering.................... 38 Tidtagarur................... 39 Ljus......................... 41 Blinker....................... 42 Varningsblinker.............. 42 Nödströmbrytare............ 43 Värmehandtag............... 43 BMW Motorrad ASC........ 44 Koppling.................... 45 Broms....................... 45 Speglar...................... 46 Fjäderförspänning........... 46 Dämpning................... 47 Elektronisk chassiinställning (ESA)........................ 48 Däck........................ 49 Strålkastare.................. 49 Sadel........................ 50 Hjälmkrokar................. 51 5 Körning... 53 Säkerhetsanvisningar........ 54 Kontrollistor................. 55 Start......................... 56 Inkörning.................... 58 Varvtalsvarning.............. 59 Bromsar..................... 60 Parkera motorcykeln........ 60 Tanka....................... 61 Fixera motorcykeln för transport......................... 62

6 Teknik i detalj... 65 Bromssystem med BMW Motorrad ABS........ 66 Motorhantering med BMW Motorrad ASC........ 67 Däcktryckskontroll (RDC).... 68 7 Underhåll... 71 Allmänna anvisningar........ 72 Verktygsutrustning.......... 72 Motorolja.................... 73 Bromssystem............... 74 Kylvätska.................... 78 Koppling.................... 78 Fälgar och däck............. 79 Hjul.......................... 80 Framhjulsstöd............... 85 Bakhjulsstöd................ 86 Lampor...................... 87 Klädseldetaljer............... 92 Starthjälp.................... 93 Batteri....................... 94 8 Tillbehör... 97 Allmänna anvisningar........ 98 Eluttag...................... 98 Väskor....................... 99 Toppbox.................. 101 9 Vård... 105 Vårdprodukter............. 106 Motorcykeltvätt............ 106 Rengöring av känsliga fordonsdelar................. 106 Lackvård.................. 107 Konservering.............. 108 Ställa av motorcykeln...... 108 Idrifttagning av motorcykel............................ 108 10 Tekniska data... 109 Felsökningsschema....... 110 Skruvförband.............. 111 Motor..................... 112 Bränsle.................... 113 Motorolja.................. 113 Koppling.................. 114 Växellåda.................. 114 Bakhjulsdrivning........... 115 Chassi..................... 115 Bromsar................... 116 Hjul och däck............. 116 Elsystem.................. 117 Ram....................... 119 Mått....................... 119 Vikter...................... 120 Körvärden................. 120 11 Service... 121 BMW Motorrad Service... 122 BMW Motorrad Mobilitetstjänster.................... 122 Servicearbeten............ 122 Servicebekräftelser........ 124 Servicebekräftelser........ 129 12 Alfabetiskt register... 131

z Allmänna anvisningar Allmänna anvisningar Översikt.............................. 6 Förkortningar och symboler.......... 6 Utrustning........................... 7 Tekniska data........................ 7 Aktualitet............................ 7 1 5

1 6 Allmänna anvisningar z Översikt Vi lägger stor vikt vid att du lätt ska kunna hitta i instruktionsboken. Med hjälp av det alfabetiska registret kan du lätt slå upp det du söker.om du vill få en överblick över din motorcykel så hittar du det i kapitel 2. I kapitel 11 dokumenteras alla genomförda service- och reparationsarbeten. Bevisen på att servicearbetena har genomförts är förutsättning för goodwillarbeten. Tänk på att du ska lämna med instruktionsboken om du säljer din BMW; dän är en viktig del av motorcykeln. Förkortningar och symboler Markerar varningsanvisningar som ovillkorligen måste följas för din egen och andras säkerhet och för att fordonet inte ska skadas. Särskilda anvisningar för bättre hantering vid manöver, kontroll- och justeringsprocedurer samt underhåll av motorcykeln. Markerar slutet på en anvisning. Åtgärdsanvisning. Åtgärdsresultat. Hänvisning till en sida med fortsatt information. Markerar slutet på tillbehörs- resp utrustningsrelaterad information. Åtdragningsmoment. Tekniska data. FE Tbh EWS Fabriksmonterad extrautrustning Extrautrustningarna för BMW Motorrad monteras redan vid tillverkningen av motorcykeln. Tillbehör BMW tillbehör kan beställas och eftermonteras hos din BMW Motorradåterförsäljare. Startblockering DWA Stöldlarm ABS ASC ESA RDC Låsningsfria bromsar Automatisk stabilitetskontroll. Elektronisk chassiinställning. Däcktryckskontroll

z Allmänna anvisningar Utrustning När du köpte din BMW Motorrad så bestämde du dig för en modell med individuell utrustning. Denna instruktionsbok beskriver de fabriksmonterade extrautrustningar (FE) som erbjuds av BMW och ett urval av tillbehör (Tbh). Det är därför möjligt att även utrustningsvarianter beskrivs, som inte motsvarar din motorcykel. Det är också möjligt att vissa landsutföranden inte exakt motsvarar den avbildade motorcykeln. Har din motorcykel utrustningen som inte beskrivs här, så hittar du beskrivningarna i en särskild bruksanvisning. Tekniska data Alla mått-, vikt- och effektuppgifter i instruktionsboken är uppmätta enligt Deutsche Institut für Normung e. V. (DIN) med hänsyn till tillåtna toleranser. Beroende på landsutförande kan avvikelser förekomma. Aktualitet BMW-motorcyklarnas höga säkerhets- och kvalitetsnivå garanteras av den ständiga tekniska vidareutvecklingen av konstruktioner och utrustningsdetaljer. På grund av detta kan det förekomma avvikelser mellan denna instruktionsbok och din motorcykel. BMW Motorrad kan inte heller utesluta felaktigheter. Sådana felaktigheter i uppgifter, avbildningar och beskrivningar kan inte läggas till grund för krav mot BMW Motorrad. 1 7

1 8 Allmänna anvisningar z

z Översikt Översikt Sidovy vänster...................... 11 Sidovy höger........................ 13 Under sadeln....................... 14 Under kåpans mittdel............... 15 Kombikontakt vänster............... 16 Kombikontakt höger................ 17 Kombiinstrument................... 18 2 9

2 10 z Översikt

z Översikt Sidovy vänster 1 Inställning av ljusvidd (nedanför kombiinstrumentet) ( 49) 2 Sadellås ( 50) 3 Påfyllningsöppning för motorolja och oljesticka ( 73) 4 Lasttabell (till vänster om styrhuvudslagret) 2 11

2 12 z Översikt

z Översikt Sidovy höger 1 Tanklock ( 61) 2 Bromsvätskebehållare fram ( 76) 3 Fordonets ID-nummer, typskylt (på styrhuvudlagret) 4 Indikator för kylmedelsnivå (bakom sidoklädseln) ( 78) 5 Eluttag ( 98) 6 Ställa in fjäderförspänning ( 46) 7 Bromsvätskebehållare bak ( 77) 8 Inställning av dämpning ( 47) 2 13

2 14 z Översikt Under sadeln 1 Verktyg för inställning av fjäderförspänning ( 46) 2 Standardverktygssats ( 72) 3 Instruktionsbok 4 Förvaringsutrymme med första hjälpensats Tbh Förvaring av första hjälpensats 5 Hjälmkrokar ( 51) 6 Förvaringsutrymme med serviceverktygssats Tbh Förvaring av serviceverktygssats ( 72) 7 Däcktryckstabell

z Översikt Under kåpans mittdel 1 Batteri ( 94) 2 Förvaringsutrymme med däcklagningssats Tbh Förvaring av däcklagningssats 2 15

2 16 z Översikt Kombikontakt vänster 1 Helljus och ljustuta ( 41) 2 Byte av visning på displayen ( 38) 3 Varningsblinker ( 42) 4 Blinker ( 42) 5 Signalhorn 6 Inte standardutrustning med Electronic Suspension Adjustment (ESA) FE ESA ( 48) 7 Inte standardutrustning med automatisk stabilitetskontroll (ASC) FE ASC ( 44)

z Översikt Kombikontakt höger 1 Startmotor ( 56) 2 Nödströmbrytare ( 43) 3 Inte standardutrustning med värmehandtag FE Manövrera värmehandtagen ( 43). 2 17

2 18 z Översikt Kombiinstrument 1 Varnings- och kontrollampor ( 20) 2 Hastighetsmätare 3 Funktionsknapp 4 Multifunktionsdisplay ( 21) 5 Funktionsknapp 6 Omgivningsljussensor (för styrning av instrumentbelysningen) med stöldlarm FE DWA-kontrollampa (se instruktionsbok för DWA) med färddator FE Varvtalsvarning ( 59) 7 Varvräknare

Indikeringar Varnings- och kontrollampor........ 20 Multifunktionsdisplay................ 21 Varningsindikeringar................ 22 Färddatordisplay.................... 31 Bränslemängd...................... 31 Bränslereserv....................... 32 Serviceindikering.................... 32 Yttertemperatur..................... 33 Däcktryck........................... 33 3 19 Indikeringar z

3 20 Indikeringar z Varnings- och kontrollampor 1 ABS ( 30) 2 Inte standardutrustning med automatisk stabilitetskontroll (ASC) FE ASC ( 30) 3 Bränslereserv ( 32) ( 29) 4 Allmän varningslampa (i kombination med varningsmeddelanden på displayen) ( 22) 5 Helljus 6 Blinker höger 7 Friläge 8 Blinker vänster

Multifunktionsdisplay 1 Varningsindikering om motorelektronik ( 26) 2 Inte standardutrustning med värmehandtag FE Indikering av valt uppvärmningssteg för handtaget ( 43) 3 Inte standardutrustning med färddator FE Tidtagarur ( 40) 4 Tid ( 37) 5 Inte standardutrustning med däcktryckskontroll (RDC) FE Däcktryck ( 33) 6 Varningsmeddelande för kylvätsketemperatur ( 26) 7 Förfallodag för service ( 32) 8 Värdeintervall för visning ( 38) 3 21 Indikeringar z

3 22 Indikeringar z 9 Inte standardutrustning med färddator FE Symboler för att förklara det visade värdet ( 31) 10 Indikering av kylmedelstemperatur 11 Inte standardutrustning med färddator FE Växelindikering, i friläge visas "N" 12 Bränslemängd ( 31) 13 Inte standardutrustning med färddator FE Värdeintervall för indikering ( 38) 14 Varning ( 22) 15 Trippmätare ( 38) Varningsindikeringar Indikering Varningar visas med respektive varningslampa. Varningar som inte har någon separat varningslampa visas med den allmänna varningslampan 1 i anslutning till ett varningsmeddelande eller en symbol på multifunktionsdisplayen. Beroende på hur allvarlig varningen är så lyser den allmänna varningslampan gult eller rött. Dessutom kan, bredvid värdeintervallet 2, även varningstriangeln 3 visas. Dessa varningar visas i bytet med kilometerräknaren ( 38). Den allmänna varningslampan används för den viktigaste varningen. Det finns en översikt över de möjliga varningarna på följande sida.

Varningsöversikt Varnings- och kontrollampor Varningssymboler på displayen Innebörd "x.x C" blinkar Isvarning ( 26) 3 23 Lyser gul + "EWS" visas EWS aktiv ( 26) Lyser röd Blinkar För hög kylvätsketemperatur ( 26) Lyser gul visas Motorn i nödprogram ( 26) Indikeringar z Lyser gul + "LAMP" visas Lampa defekt ( 27) Lyser gul + "dwa" visas DWA-Tomt batteri ( 27) Lyser gul + "x.x" blinkar Däcktrycket på gränsen till tillåten tolerans ( 27) Blinkar röd + "x.x" blinkar Däcktrycket utanför det tillåtna toleransvärdet ( 28)

3 24 Varnings- och kontrollampor Varningssymboler på displayen Lyser gul + "--" eller "-- --" visas Innebörd Sensor defekt eller systemfel ( 28) Indikeringar z Lyser gul + "RdC" visas. Däcktryckssensorns batteri svagt ( 29) + "--" eller "-- --" visas Överföringsfel ( 29) Lyser Bränslereserv ( 29) Blinkar ABS-självdiagnosen inte avslutad ( 30) Lyser ABS-fel ( 30) Blinkar snabbt ASC-ingrepp ( 30) Blinkar långsamt ASC-självdiagnosen är inte avslutad ( 30)

Varnings- och kontrollampor Varningssymboler på displayen Innebörd Lyser ASC är frånkopplad ( 31) 3 25 Lyser ASC-fel ( 31) Indikeringar z

3 26 Indikeringar z Isvarning med färddator FE "x.x C" blinkar. Möjlig orsak: Yttertemperaturen som uppmätts vid fordonet ligger under 3 C. Yttertemperaturvarningen utesluter inte att isfläckar kan förekomma även vid temperaturer över 3 C. Se särskilt upp för isfläckar på broar och skuggiga vägsträckor vid låga yttertemperaturer. Kör uppmärksamt. EWS aktiv Den allmänna varningslampan lyser gul. + "EWS" visas. Möjlig orsak: Motorcykeln kan inte startas med den använda nyckeln eller kommunikationen mellan nyckeln och motorelektroniken är störd. Ta bort andra nycklar från tändningsnyckelns nyckelknippa. Använd reservnyckeln. Byt ut den defekta nyckeln hos en BMW Motorrad-återförsäljare. För hög kylvätsketemperatur Den allmänna varningslampan lyser röd. Temperatursymbolen blinkar. Körning med överhettad motor kan skada motorn. Iaktta nedanstående åtgärder. Möjlig orsak: Kylvätskenivån är för låg. Kontrollera kylvätskenivån ( 78). Vid för låg kylvätskenivå: Låt en fackverkstad, helst en BMW Motorrad-återförsäljare, fylla på kylmedelsnivån och kontrollera kylmedelssystemet. Möjlig orsak: Kylvätsketemperaturen är för hög. Kör om möjligt motorn på lägre varvtal tills den svalnar. Om kylvätsketemperaturen ofta blir för hög ska felet avhjälpas så fort som möjligt hos en fackverkstad, helst en BMW Motorrad-återförsäljare. Motorn i nödprogram Den allmänna varningslampan lyser gul.

Motorsymbolen visas. Motorn går på nödprogram. Avvikande köregenskaper kan uppkomma. Anpassa körsättet. Undvik kraftig acceleration och omkörningar. Möjlig orsak: Motorstyrenheten har diagnostiserat ett fel. I sällsynta fall stängs motorn av och kan inte startas igen. Annars går motorn på nödprogram. Du kan köra vidare, men möjligtvis är motoreffekten sämre än vanligt. Åtgärda felet snarast möjligt hos en auktoriserad verkstad, helst en BMW Motorrad -återförsäljare. Lampa defekt Den allmänna varningslampan lyser gul. + "LAMP" visas. Ett lampfel på motorcykeln är en säkerhetsrisk eftersom andra trafikanter har svårt att se dig och ditt fordon. Byt ut defekta lampor snarast möjligt. Det bästa är att alltid ta med reservlampor. Möjlig orsak: Defekt glödlampa. Se efter vilken lampa som inte fungerar. Byte av halvljus- och/eller helljuslampa ( 87). Byte av parkeringsljuslampa ( 88). Byte av broms- och bakljuslampor ( 90). Byte av blinkerlampor fram och bak ( 91). DWA-Tomt batteri med stöldlarm FE Den allmänna varningslampan lyser gul. + "dwa" visas. Detta felmeddelande visas endast efter pre-ride check under en kort stund. Möjlig orsak: DWA-batteriet har ingen kapacitet längre. När motorcykelbatteriet har lossats fungerar inte DWA längre. Kontakta en auktoriserad verkstad, helst en BMW Motorrad - återförsäljare. Däcktrycket på gränsen till tillåten tolerans med däcktryckskontroll (RDC) FE 3 27 Indikeringar z

3 28 Indikeringar z Den allmänna varningslampan lyser gul. + "x.x" (det kritiska däcktrycket) blinkar. Möjlig orsak: Det uppmätta lufttrycket i däcket ligger på gränsen till det tillåtna toleransvärdet. Justera lufttrycket i däcken enligt uppgifterna på baksidan till instruktionsboken. Observera informationerna om temperaturkompensation och anpassning av däcktrycket i kapitlet "Teknik i detalj", innan du justerar däcktrycket. Däcktrycket utanför det tillåtna toleransvärdet med däcktryckskontroll (RDC) FE Den allmänna varningslampan blinkar röd. + "x.x" (det kritiska däcktrycket) blinkar. Felaktigt lufttryck i däcken försämrar motorcykelns köregenskaper. Tänk alltid på att anpassa körstilen till det felaktiga däcktrycket. Möjlig orsak: Det uppmätta lufttrycket i däcket ligger utanför det tillåtna toleransvärdet. Kontrollera att däcket inte är skadat och att du kan köra vidare med det. Om du kan köra vidare med däcket: Justera lufttrycket i däcket vid nästa tillfälle. Låt en auktoriserad verkstad, helst en BMW Motorrad -återförsäljare, kontrollera om däcket är skadat. Om du är osäker på om däcket fortfarande kan användas: Kör inte vidare. Kontakta bärgningstjänsten. Låt en auktoriserad verkstad, helst en BMW Motorrad -återförsäljare, kontrollera om däcket är skadat. Sensor defekt eller systemfel med däcktryckskontroll (RDC) FE Den allmänna varningslampan lyser gul. + "--" eller "----" visas. Möjlig orsak: Hjul utan RDC-sensorer monterade. Utrusta hjulsatsen med RDCsensorer.

Möjlig orsak: 1 eller 2 RDC-sensorer strejkar. Låt en auktoriserad verkstad åtgärda felet, helst en BMW Motorrad-återförsäljare. Möjlig orsak: Det föreligger ett fel i systemet. Låt åtgärda felet hos en auktoriserad verkstad, helst hos en BMW Motorrad-återförsäljare. Däcktryckssensorns batteri svagt med däcktryckskontroll (RDC) FE Den allmänna varningslampan lyser gul. + "RdC" visas. Detta felmeddelande visas endast efter pre-ride check under en kort stund. Möjlig orsak: Batteriet i sensorn för däckets påfyllningstryck har nästan ingen laddning. Däcktryckskontrollen fungerar endast en begränsad tid. Kontakta en auktoriserad verkstad, helst en BMW Motorrad - återförsäljare. Överföringsfel med däcktryckskontroll (RDC) FE + "--" eller "----" visas. Möjlig orsak: Hastigheten har ännu inte överskridit ca 30 km/h. RDC-sensorerna sänder sin signal först från och med denna hastighet ( 69). Iaktta RDC-indikeringen vid en högre hastighet. Först när den allmänna varningslampan tänds föreligger ett permanent fel. Om så är fallet: Låt en auktoriserad verkstad åtgärda felet, helst en BMW Motorrad-återförsäljare. Möjlig orsak: Radioförbindelsen till RDC-sensorerna är störd. En möjlig orsak är radiotekniska anläggningar i närheten, som stör förbindelsen mellan RDC-styrenheten och sensorerna. Iaktta RDC-indikeringen i ett annat område. Först när den allmänna varningslampan tänds, föreligger ett permanent fel. Om så är fallet: Låt åtgärda felet hos en auktoriserad verkstad, helst hos en BMW Motorrad-återförsäljare. Bränslereserv Varningslampan för bränslereserv lyser. 3 29 Indikeringar z

3 30 Indikeringar z Bränslebrist kan leda till feltändningar. Motorn kan stängas av oväntat (olycksrisk) och katalysatorn skadas. Kör inte tills tanken är tom. Möjlig orsak: I bränsletanken finns maximalt reservmängd kvar. ca 4 l Bränslereservmängd Tanka ( 61). ABS-självdiagnosen inte avslutad ABS-varningslampan blinkar. Möjlig orsak: ABS-Funktionen finns inte tillgänlig eftersom självdiagnosen inte har slutförts. För kontroll av hjulsensorerna måste motorcykeln köras några meter. Kör långsamt. Beakta att ABSfunktionen inte finns tillgänglig tills självdiagnosen har slutförts. ABS-fel ABS-varningslampan lyser. Möjlig orsak: ABS-styrningen har upptäckt ett fel. Du kan köra vidare. Beakta att ABS-funktionen inte finns tillgänglig. Beakta ytterligare information om särskilda situationer som kan leda till ABSfelmeddelanden ( 66). Åtgärda felet snarast möjligt hos en auktoriserad verkstad, helst en BMW Motorrad -återförsäljare. ASC-ingrepp med automatisk stabilitetskontroll (ASC) FE ASC-varningslampan blinkar snabbt. ASC känner av instabilitet i bakhjulet och minskar åtdragningsmomentet. Varningslampan blinkar en stund efter att ASC-ingreppet har upphört. På så sätt kan föraren även efter den kritiska situationen se att regleringen har genomförts. ASC-självdiagnosen är inte avslutad med automatisk stabilitetskontroll (ASC) FE ASC-varningslampan blinkar långsamt. Möjlig orsak: Självdiagnosen avslutades inte eftersom ASC-funktionen inte står till förfogande. För att ASCsjälvdiagnosen ska kunna avslutas så måste motorn gå och motorcykeln köras i minst 5 km/h.

Kör långsamt. Beakta att ASCfunktionen inte finns tillgänglig tills självdiagnosen har slutförts. ASC är frånkopplad med automatisk stabilitetskontroll (ASC) FE ASC-varningslampan lyser. Möjlig orsak: ASC-systemet har kopplats från av föraren. Slå på ASC. ASC-fel med automatisk stabilitetskontroll (ASC) FE ASC-varningslampan lyser. Du kan köra vidare. Beakta att ASC-funktionen inte finns tillgänglig. Beakta ytterligare information om särskilda situationer som kan leda till ASCfelmeddelanden ( 68). Åtgärda felet snarast möjligt hos en auktoriserad verkstad, helst en BMW Motorrad -återförsäljare. Färddatordisplay med färddator FE Körd sträcka efter att reservmängden uppnåtts, i km ( 32) Genomsnittsförbrukning i l/100 km Aktuell förbrukning i l/100 km Yttertemperatur i C ( 33) Bränslemängd På grund av bränsletankens komplexa geometri så går det inte att fastställa påfyllningsnivån i det övre påfyllningsområdet. Av denna anledning visar bränslenivåindikeringen endast den nedre hälften av påfyllningsområdet i detalj. 3 31 Indikeringar z Möjlig orsak: ASC-styrningen har upptäckt ett fel. Genomsnittshastighet i km/h

3 32 Indikeringar z Om nivåindikeringen når upp till 1/2-märket 1, är bränsletanken fylld till hälften. Fyllnivån visas nu mer exakt. Om reservmängden uppnåtts, tänds varningslampan för bränsle. Bränslereserv Bränslemängden som är i bränsletanken när bränslevarningslampan slås på är beroende av kördynamiken: ju kraftigare bränslet rör sig i behållaren (genom frekvent lutningsändring, frekvent inbromsning och acceleration), desto svårare blir det att fastställa reservmängden. Det finns dock alltid den bränslereservmängd i behållaren som anges på skyddets baksida. med färddator FE Efter att varningslampan för bränsle tänds, visas körsträckan sedan denna tidpunkt. Den sträcka som kan köras med reservmängden beror på körstilen (förbrukningen) och hur mycket bränsle som finns kvar vid tillkopplingspunkten (se föregående förklaring). Kilometerräknaren för bränslereserven återställs när bränslemängden är större än reservmänden efter tankningen. Serviceindikering Om den återstående tiden till nästa service är kortare än en månad så visas servicedatumet 1 en kort stund i anslutning till Pre- Ride-Checken. Månad och år visas separerade med ett kolon och med 2 resp. 4 siffror. I det här exemplet så betyder indikeringen "Juni 2014".

För fordon som körs många mil per år kan servicen eventuellt behöva genomföras tidigare. Om kilometerställningen för den angivna servicen ligger inom 1000 km så räknas det återstående kilometertalet 1 ner i 100- km-steg. De visas kort i anslutning till Pre-Ride-Checken. Om tidpunkten för service har överskridits så lyser, förutom datum- eller kilometerindikeringen, dessutom den allmänna varningslampan gult. Servicetexten visas hela tiden. Om serviceindikeringen visas redan mer än en månad före servicedatumet måste det datum som sparats i kombiinstrumentet ställas in. Denna situation kan uppstå om batteriet har varit lossat en längre tid. Vänd dig till en auktoriserad verkstad för att få datumet inställt, helst till en BMW Motorradåterförsäljare. Yttertemperatur med färddator FE Om yttertemperaturen sjunker under 3 C så blinkar temperaturindikeringen för att varna för möjlig halka. Första gången denna temperatur underskrids skiftar displayen oberoende av inställning automatiskt till temperaturindikeringen. När motorcykeln står stilla kan motorvärmen påverka mätningen av yttertemperaturen. Om påverkan från motorvärmen blir för stor så visas "--" tillfälligt. Yttertemperaturvarningen utesluter inte att isfläckar kan förekomma även vid temperaturer över 3 C. Se särskilt upp för isfläckar på broar och skuggiga vägsträckor vid låga yttertemperaturer. Däcktryck med däcktryckskontroll (RDC) FE 3 33 Indikeringar z

3 34 Indikeringar z Värdet till vänster 1 anger däcktrycket för framhjulet, värdet till höger 2 anger däcktrycket för bakhjulet. Omedelbart efter uppstarten så visas "----". Överföringen av ringtrycksvärdet börjar först när efter att en hastighet på 30 km/h har överskridits den första gången. De visade däcktrycken utgår från en däckslufttemperatur på 20 C. Om även varningstriangeln 3 visas rör det sig om ett varningsmeddelande. Det berörda däcktrycket blinkar. Om det berörda värdet ligger på gränsområdet för den tillåtna toleransen så lyser den allmänna varningslampan gult. Ligger däcktrycket utanför den tillåtna toleransen blinkar den allmänna varningslampan röd. Du hittar ytterligare information om BMW Motorrad RDC på sida ( 69).

z Manövrering Manövrering Styr-/tändlås........................ 36 Elektronisk startspärr (EWS)........ 37 Klocka.............................. 37 Indikering........................... 38 Tidtagarur.......................... 39 Ljus................................. 41 Blinker.............................. 42 Varningsblinker..................... 42 Nödströmbrytare.................... 43 Värmehandtag...................... 43 BMW Motorrad ASC................ 44 Koppling............................ 45 Broms.............................. 45 Speglar............................. 46 Fjäderförspänning................... 46 Dämpning.......................... 47 Elektronisk chassiinställning (ESA)............................... 48 Däck................................ 49 Strålkastare......................... 49 Sadel............................... 50 Hjälmkrokar......................... 51 4 35

4 36 z Manövrering Styr-/tändlås Nycklar Du får 2 tändningsnycklar och en reservnyckel. Reservnyckeln är liten och lätt för att den ska kunna förvaras i t ex en plånbok. Den kan användas om du inte har en tändningsnyckel till hands. Den är inte avsedd att användas permanent. Om du blir av med en nyckel så ska du läsa anvisningarna som rör elektronisk startspärr (EWS) ( 37). Samma nyckel passar till styr-/ tändlåset, tanklocket och sadellåset. med väskor Tbh med toppbox Tbh Om så önskas kan samma nyckel även användas till väskorna och toppboxen. Vänd dig i så fall till en auktoriserad verkstad, helst en BMW Motorrad -återförsäljare. Pålagning av tändning Stick in tändningsnyckeln i tändningslåset i vrid till läget 1. Parkeringsljuset och alla funktionskretsar är påslagna. Pre-Ride Check genomförs. ( 57) ABS-självdiagnosen genomförs. ( 57) med automatisk stabilitetskontroll (ASC) FE ASC-självdiagnosen genomförs. ( 58) Frånslagning av tändning Vrid nyckeln till läge 1. Ljuset är släckt. Styrlåset är inte låst. Nyckeln kan dras ur. Ansluten extrautrustning fungerar fortfarande under en viss tid. Batteriet kan laddas via eluttaget. Låsa styrlåset Vrid styret åt vänster.

z Manövrering Vrid nyckeln till läge 1 och rör samtidigt lite på styret. Tändning, ljus och alla funktionskretsar är frånkopplade. Styrlåset är säkrat. Nyckeln kan dras ur. Elektronisk startspärr (EWS) Motorcykelns elektronik utvärderar datainformationen i tändningsnyckeln via en ringantenn i tändningslåset. Först när denna tändningsnyckel har registrerats som "behörig" så ger motorstyrenheten klarsignal om att motorn kan startas. Om ytterligare en fordonsnyckel är fäst vid tändningsnyckeln, kan elektroniken bli irriterad och ingen klarsignal för motorstarten avges. På multifunktionsdisplayen visas varningen EWS. Förvara därför alltid ytterligare reservnycklar åtskilda från tändningsnyckeln. Förlorar du en fordonsnyckel så kan du spärra den hos din BMW Motorrad-återförsäljare. Ta i sådant fall med alla andra nycklar som hör till motorcykeln. Motorn går inte längre att starta med en nyckel som spärrats, men en spärrad nyckel kan aktiveras på nytt. Nöd- och extranycklar kan du endast få hos en BMW Motorrad -återförsäljare. Där är man skyldig att kontrollera din legitimation, eftersom nycklarna är en del av ett säkerhetssystem. Klocka Ställa in klockan Om du ställer in klockan när du kör, kan du förorsaka en olycka. Ställ endast in klockan när motorcykeln står stilla. Slå på tändningen. Håll knappen 1 nertrycket tills timmarna 2 blinkar. 4 37

4 38 z Manövrering Manövrera knappen 1 flera gånger tills önskad timme visas. Manövrera knappen 1 tills minuterna 3 blinkar. Manövrera knappen 1 flera gånger tills önskad minut visas. Indikering Välj indikering Slå på tändningen. Totalt antal kilometer (på bilden) Trippmätare 1 (Trip I) Trippmätare 2 (Trip II) Eventuella varningar med däcktryckskontroll (RDC) FE Däcktryck med färddator FE Yttertemperatur ( C) Genomsnittshastighet i km/h Genomsnittsförbrukning i l/100 km Aktuell förbrukning i l/100 km körd sträcka efter att reservmängden har uppnåtts, i km Manövrera knappen 3 för att välja visning i värdeintervallet 4. Följande värden kan visas: Tryck på knappen 1 för att välja visning i värdeområdet 2. Följande värden kan visas: Tryck på knappen 1 för att välja visning i värdeområdet 2. Följande värden kan visas: Totalt antal kilometer (på bilden) Trippmätare 1 (Trip I) Trippmätare 2 (Trip II) Eventuella varningar med däcktryckskontroll (RDC) FE Däcktryck

z Manövrering Nollställning av trippmätare Slå på tändningen. Välja önskad trippmätare. med färddator FE 4 39 Håll knappen 1 tryckt tills dagskilometermätaren 2 har återställts. Håll knappen 1 tryckt tills dagskilometermätaren 2 har återställts. Nollställa genomsnittsvärden med färddator FE Slå på tändningen. Välj genomsnittsförbrukning eller genomsnittshastighet. Håll knappen 1 tryckt tills det visade värdet har återställts. Tidtagarur med färddator FE

4 Stoppur Manövrera stoppur Lap-timer 40 z Manövrering Alternativt till vägmätaren kan stoppuret 1 visas. Indikeringen görs med punkter, åtskilda i timmar, minuter, sekunder och tiondels sekunder. Om du växlar till vägmätarindikering fortsätter stoppuret att gå i bakgrunden. Stoppuret fortsätter också att gå om tändningen kopplas från. Skifta eventuellt från vägmätaren till stoppuret med knappen 1. Tryck på knappen 2 för att starta stoppuret. Tryck på knappen 2 för att stoppa stoppuret. Håll knappen 2 tryckt för att återställa tidtagaruret. För att kunna använda stoppuret bättre under färden (som Laptimer) går det att byta ut funktionerna hos INFO-knappen 1 på styrarmaturen och funktionen hos knappen 2. Tidtagaruret och vägmätaren manövreras sedan via INFO-knappen 1 medan färddatorn måste manövreras via knappen 2.

z Manövrering Byta ut knappfunktioner OFF: Tidtagaruret manövreras via knappen 2 i kombiinstrumentet. För att spara de gjorda inställningarna ska du trycka på knappen 1 och knappen 2 samtidigt tills indikeringen ändras. Helljus och ljustuta 4 41 Ljus Manövrera samtidigt knapp 1 och knapp 2 tills indikeringen ändras. FLASH (indikering av varvtalsvarning) och ON eller OFF visas. Tryck på knappen 2. LAP (Lap-Timer) och ON eller OFF visas. Tryck flera gånger på knappen 1, tills önskat tillstånd indikeras. ON: Tidtagaruret manövreras via INFO-knappen på styrarmaturen. Parkeringsljus Parkeringsljuset tänds automatiskt när tändningen kopplas till. Parkeringsljuset belastar batteriet. Låt därför inte tändningen vara tillkopplad för länge. Halvljus Halvljuset tänds automatiskt när motorn startas. Tryck omkopplaren 1 framåt för att slå på helljuset. Dra omkopplaren 1 bakåt för att blinka med helljuset. Parkeringsljus Slå från tändningen.

4 42 z Manövrering Slå från tändningen och tryck genast knappen 1 åt vänster och håll den i det läget tills parkeringsljuset tänds. Slå på och sedan av tändningen för att släcka parkeringsljuset. Blinker Manövrering av blinker Slå på tändningen. Tryck knappen 1 åt vänster för att koppla till vänster blinker. Tryck knappen 1 åt höger för att koppla till höger blinker. Tryck på knappen 1 för att koppla från blinkern. Efter ca 10 sekunders körning och en sträcka på ca 300 m släcks blinkerlamporna automatiskt. Varningsblinker Manövrering av varningsblinker Slå på tändningen. Varningsblinkern belastar batteriet. Tänd varningsblinkern endast en kort stund. Manövreras en blinkerknapp när tändningen är tillkopplad, blinkar blinkern i stället för varningsblinkern. När blinkerknappen inte längre manövreras, aktiveras åter varningsblinkerfunktionen. Tryck på knappen 1 för att aktivera varningsblinkern. Tändningen kan kopplas ifrån. Tryck på knappen 1 igen för att stänga av varningsblinkern.

z Manövrering Nödströmbrytare kopplas handtagsvärmen från för att säkerställa att motorn kan startas. 4 43 1 Nödströmbrytare Om nödströmbrytaren manövreras under körning kan bakhjulet låsa sig och motorcykeln välta. Manövrera inte nödströmbrytaren för tändning under körning. Med hjälp av nödströmbrytaren kan man snabbt och enkelt stänga av motorn. A B Motorn avstängd Driftläge Värmehandtag med värmehandtag FE Manövrera värmehandtagen Starta motorn. Handtagsvärmen fungerar endast när motorn går. Den högre strömförbrukningen kan medföra att batteriet urladdas vid körning på låga varvtal. Vid låg batteriladdning Manövrera knappen 1 så många gånger som behövs tills det önskade värmesteget 2 visas på displayen. Styrhandtagen kan värmas upp i 2 steg. Det andra steget är för snabb uppvärmning av handtaget. När det har blivit varmt bör du växla till det första steget. 50 % värmeeffekt

4 100 % värmeeffekt Slå på ASC-funktionen 44 z Manövrering Om inga fler ändringar görs ställs det valda värmesteget in. För att koppla från handtagsvärmen ska du trycka på knappen 1 så många gånger som behövs tills symbolen för värmehandtag 2 inte längre visas på displayen. BMW Motorrad ASC med automatisk stabilitetskontroll (ASC) FE Stänga av ASCfunktionen Slå på tändningen. ASC-funktionen kan även kopplas från under körningen. Håll knappen 1 tryckt tills ASCvarningslampan har ändrat sitt visningsförhållande. ASC-varningslampan lyser. Släpp knappen 1 inom 2 sekunder. ASC-varningslampan lyser vidare. ASC-funktionen är frånkopplad. Håll knappen 1 tryckt tills ASCvarningslampan har ändrat sitt visningsförhållande. ASC-varningslampan slocknar och om självdiagnosen inte är avslutad så börjar den blinka. Släpp knappen 1 inom 2 sekunder. ASC-varningslampan förblir släckt resp. fortsätter att blinka. ASC-funktionen är påslagen. Alternativt kan man även koppla från och till tändningen.

z Manövrering Om ASC-varningslampan fortsätter att lysa efter att tändningen slagits av- och på och körning i minst 5 km/h därefter, föreligger ett ASC-fel. Koppling Ställa in kopplingshandtaget Inställning av kopplingshandtaget under körning kan förorsaka en olycka. Ställ endast in kopplingshandtaget när motorcykeln står stilla. Vrid justerskruven 1 medurs för att öka avståndet mellan kopplingsspaken och styrhandtaget. Vrid justerskruven 1 moturs för att minska avståndet mellan kopplingsspaken och styrhandtaget. Inställningsskruven kan lättare vridas om du samtidigt trycker kopplingshandtaget framåt. Broms Ställa in handbromsspaken Om bromsvätskebehållarens läge förändras, kan det komma in luft i bromssystemet. Vrid inte handtagsenheten eller styret. Inställning av handbromsspaken under körning kan förorsaka en olycka. Ställ endast in handbromsspaken när motorcykeln står stilla. 4 45 Vrid justerskruven 1 medurs för att öka avståndet mellan hand-

4 46 z Manövrering bromsspaken och styrhandtaget. Vrid justerskruven 1 moturs för att minska avståndet mellan handbromsspaken och styrhandtaget. Inställningsskruven kan lättare vridas om du samtidigt trycker handbromshandtaget framåt. Speglar Ställa in speglar Fjäderförspänning Inställning Bakhjulets fjäderförspänning måste anpassas till motorcykelns last. Vid tyngre last måste den ökas, vid mindre vikt måste den minskas motsvarande. Ställa in bakhjulets fjäderförspänning Demontering av sadeln ( 50). Vid icke anpassad inställning av fjäderförspänning och dämpning försämras motorcykelns körförhållande. Anpassa dämpningen till fjäderförspänningen. Ställ in spegeln i önskad position genom att vrida kåpan och spegelarmen. Ta fram verktyget 1 från verktygssatsen. Öka fjäderförspänningen genom att vrida inställningshjulet 1 medurs med hjälp av bilens verktygssats. Minska fjäderförspänningen genom att vrida inställningshjulet 1 moturs med hjälp av bilens verktygssats.

z Manövrering Grundinställning av fjäderförspänning bak Vrid inställningshjulet moturs till anslaget (Solokörning utan last) Vrid inställningshjulet moturs till ändläget och därefter 12 varv medurs. (Solokörning med last) Vrid inställningshjulet moturs till anslaget och därefter 18 varv medurs. (Solokörning med lastfördelning i fordonet samt toppbox) Vrid inställningshjulet medurs till anslaget (Passagerarkörning med lastfördelning i fordonet och toppbox) Sätt tillbaka verktygsfacket. Montering av sadeln ( 51). Dämpning Inställning Dämpningen måste anpassas till vägbanans kvalitet och fjäderförspänningen. På ojämn vägbana behövs mjukare dämpning än på slät väg. När fjäderförspänningen ökas behövs det en hårdare dämpning, och när fjäderförspänningen minskas krävs en mjukare dämpning. Ställa in bakhjulets dämpning Ställ motorcykeln på ett jämnt och fast underlag. Öka dämpningen genom att vrida inställningsskruven 1 medurs. Minska dämpningen genom att vrida inställningsskruven 1 moturs. Bakhjulsdämpningens grundinställning utan Electronic Suspension Adjustment (ESA) FE Vrid inställningsskruven medurs till anslaget, sedan 1,5 varv tillbaka (Solokörning utan last) 4 47

4 48 z Manövrering Bakhjulsdämpningens grundinställning Vrid inställningsskruven medurs till anslaget, sedan 0,5 varv tillbaka (Solokörning med lastfördelning i fordonet/passagerarkörning med lastfördelning i fordonet) Elektronisk chassiinställning (ESA) med Electronic Suspension Adjustment (ESA) FE Tryck på knappen 1 för att visa aktuell inställning. COMF: komfortabel dämpning NORM: normal dämpning SPORt: sportig dämpning Visningen döljs igen efter en kortare tid. Ställa in chassi Slå på tändningen. Inställningsmöjligheter Med hjälp av den elektroniska fjädringsinställningen ESA så kan dämpningen på bakhjulet anpassas bekvämt till underlaget. Visa inställningen Slå på tändningen. Den inställda dämpningen visas i området 1 på multifunktionsdisplayen. Indikeringarna har följande betydelser: Tryck på knappen 1 för att visa aktuell inställning. För att ställa in en annan dämpning: Manövrera knappen 1 flera gånger tills den önskade inställningen visas på multifunktionsdisplayen.

z Manövrering Dämpningen kan ställas in under körningen. Däcktryck fram Motorrad-återförsäljare så att lampglaset av plast inte skadas. 4 Om knappen 1 inte manövreras på en längre stund så ställs dämpningen in enligt indikeringen. När inställningen har avslutats så stängs ESA-indikeringen. Däck Kontroll av däcktrycket Felaktigt lufttryck i däcken försämrar motorcykelns köregenskaper och reducerar däckens livslängd. Kontrollera att däcken har rätt lufttryck. Ställ motorcykeln på ett jämnt och fast underlag. Kontrollera lufttrycket i däcken med hjälp av följande värden. 2,5 bar (Med kalla däck) Däcktryck bak 2,9 bar (Med kalla däck) Vid felaktigt däcktryck: Justera däcktrycket. Strålkastare Strålkastarinställning höger-/vänstertrafik Vid körning i länder med vänstertrafik, bländar det asymmetriska halvljuset mötande trafik. Låt ställa in strålkastaren hos en auktoriserad verkstad, helst hos en BMW Motorrad-återförsäljare. Vanlig tejp skadar lampglaset av plast. Vänd dig till en auktoriserad verkstad, helst hos en BMW Ljusvidd och fjäderförspänning Ljusvidden hålls i regel konstant genom att fjäderförspänningen anpassas till lasten. Vid mycket tung last så är det möjligt att fjäderförspänningens anpassning ändå inte är tillräcklig. Ljusvidden måste då anpassas till vikten. Kontakta en auktoriserad verkstad, helst en BMW Motorrad-återförsäljare, om du inte är säker på att ljusvidden är rätt inställd. 49

4 50 Ställa in ljusvidd z Manövrering 1 Ljusviddsinställning Ljusviddsinställningen görs via en svängspak. A B Sadel Neutralt läge Läge vid tung last Demontering av sadeln Ställ motorcykeln på ett jämnt och fast underlag. Vrid fordonsnyckeln i sadellåset 1 åt vänster och håll den i det läget samtidigt som du stöttar sadeln baktill och trycker den nedåt. Lyft upp sadeln bak och släpp nyckeln. Ta av sadeln och lägg den med klädseln nedåt på en ren yta.

z Manövrering Montering av sadeln Montering av sadeln ( 51). 4 51 Sätt sadeln i fästena 1 och tryck neråt och bakåt. Det ska höras att sadeln hakar i. Hjälmkrokar Sätta fast hjälmen på motorcykeln Demontering av sadeln ( 50). Fäst hjälmen i hjälmhållaren 1 med en stålvajer. Hjälmlåset kan repa kåpan. Kontrollera hjälmlåsets läge när hjälmen hakas fast. Placera hjälmen som på bilden.

4 52 z Manövrering

z Körning Körning Säkerhetsanvisningar............... 54 Kontrollistor......................... 55 Start................................ 56 Inkörning............................ 58 Varvtalsvarning...................... 59 Bromsar............................ 60 Parkera motorcykeln................ 60 Tanka............................... 61 Fixera motorcykeln för transport.... 62 5 53

5 54 Körning z Säkerhetsanvisningar Förarutrustning Följande kläder skyddar dig när du kör: Hjälm Overall Handskar Stövlar Det gäller också för korta sträckor, oavsett årstid. Din BMW Motorrad-återförsäljare hjälper dig gärna och kan erbjuda rätt klädsel för olika användningsområden. Lastning För tung och ojämnt fördelad last kan påverka motorcykelns körstabilitet. Överskrid inte den tillåtna totalvikten och följ lastanvisningarna. Anpassa inställningen av fjäderförspänningen, dämpningen och lufttrycket i däcken till totalvikten. Observera maximalt tillåten vikt på bagagehållaren. Tillåten last på bagagehållaren max 10 kg med väskor Tbh Packa vänster och höger väska med ungefär samma vikt. Kontrollera att vikten är jämnt fördelad mellan vänster och höger sida. Placera tungt bagage så långt ner och inåt som möjligt. Beakta den maximala lastvikten i väskan (enligt anvisningsskylten). med toppbox Tbh Beakta den maximala lastvikten enligt anvisningsskylten i toppboxen. med tankväska Tbh Observera max tillåten vikt i tankväskan. Tillåten last i tankväskan max 5 kg Hastighet När du kör i hög hastighet kan vissa förhållanden påverka motorcykelns köregenskaper negativt, t.ex.: fel inställning i fjäder- och dämpningssystemet ojämnt fördelad last löst hängande klädsel för lågt däcktryck för litet mönsterdjup påbyggda bagagesystem som väskor, toppboxar och tankryggsäckar

z Körning Risk för förgiftning Avgaserna innehåller giftig koloxid, som är färg- och luktlös. Det är farligt att andas in avgaserna, vilket kan leda till medvetslöshet och i värsta fall döden. Andas inte in avgaser. Låt aldrig motorn gå i stängda utrymmen. Risk för brännskador Under körning blir motorn och avgassystemet mycket varma. Det finns risk för brännskador vid beröring. Se till att ingen rör vid motorn och avgassystemet efter parkering av motorcykeln. Katalysator Om katalysatorn tillförs oförbränt bränsle på grund av tändningsmissar så finns det risk för att den överhettas och skadas. Använd följande standarder: Kör inte tills bränsletanken är tom. Låt inte motorn gå med tändstiftsanslutningen avdragen. Stäng av motorn direkt vid tändningsmissar Tanka endast blyfritt bränsle. Lämna in fordonet regelbundet till service. Oförbränt bränsle förstör katalysatorn. Iaktta ovanstående punkter, för att skydda katalysatorn. Överhettningsrisk Om motorn går på tomgång en lång stund, är kylningen inte tillräcklig och motorn kan överhettas. I extrema fall kan motorcykeln börja brinna. Låt därför inte motorn gå på tomgång i onödan. Kör iväg direkt efter start. Manipulering Manipulering av motorcykeln (t.ex. av motorstyrenhet, gasspjäll eller koppling) kan leda till skador på berörda komponenter och att funktioner med betydelse för säkerheten slutar fungera. Garantin gäller inte för skador som uppstått på grund av sådana ingrepp. Inga åtgärder får utföras. Kontrollistor Använd följande kontrollistor för att kontrollera viktiga funktioner, inställningar och slitagegränser. Före varje färd Bromsfunktion Bromsvätskenivå fram och bak Kopplingsfunktion Dämpningsinställning och fjäderförspänning Mönsterdjup och lufttryck i däcken 5 55

5 56 Körning z Säker fastsättning av väskor och bagage Med regelbundna avstånd Motoroljenivån (vid varje tankning) Bromsbeläggslitaget (vid var 3:e tankning) Start Starta motorn Växellådssmörjningen fungerar endast när motorn går. Otillräcklig smörjning kan förorsaka växellådsskador. Låt inte motorcykeln rulla en längre stund och led den inte långa sträckor med motorn avstängd. Slå på tändningen. Pre-Ride Check genomförs. ( 57) ABS-självdiagnosen genomförs. ( 57) med automatisk stabilitetskontroll (ASC) FE ASC-självdiagnosen genomförs. ( 58) Lägg i friläget eller dra i kopplingen när en växel är ilagd. Motorcykeln kan inte startas när sidostödet är nedfällt och en växel ilagd. Om motorn startas i friläge och en växel därefter läggs i när sidostödet är nedfällt, stannar motorn. Vid kallstart och låga temperaturer: dra i kopplingen och manövrera gashandtaget lite. Tryck på startknappen 1. Om batterispänningen är otillräcklig avbryts starten automatiskt. Ladda batteriet innan du försöker starta motorn igen eller starta med startkablar. Motorn startar. Om motorn inte startar kan felsökningstabellen i kapitlet "Tekniska data" vara till hjälp. ( 110)

z Körning Pre-Ride Check När tändningen startas upp så testar kombiinstrumentet visarinstrumenten och varnings- och kontrollamporna genom den så kallade "Pre-Ride-Check". Testet avbryts om motorn startas innan det är klart. Fas 1 Varvräknarens och hastighetmätarens visare åker upp till ändläget. Samtidigt tänds alla varnings- och kontrollampor efter varandra. Fas 2 Den allmänna varningslampan växlar från gult till rött. Fas 3 Varvräknarens och hastighetsmätarens visare åker upp till sina utgångslägen. Samtidigt släcks alla tända varnings- och kontrollampor efter varandra i omvänd följd. Om en visare inte rör sig eller en av varnings- eller kontrollamporna inte tänds: Åtgärda felet snarast möjligt hos en auktoriserad verkstad, helst en BMW Motorrad -återförsäljare. ABS-självdiagnos Vid självdiagnosen kontrolleras funktionsberedskapen i BMW Motorrad ABS. Självdiagnosen genomförs automatiskt när tändningen slås på. För kontroll av hjulvarvtalssensorerna så måste motorcykeln köras några meter. Fas 1 Provning av systemkomponenter med diagnosfunktion när fordonet står stilla. ABS-varningslampan blinkar. Fas 2 Provning av hjulvarvtalssensorerna vid start. ABS-varningslampan blinkar. ABS-självdiagnosen har avslutats ABS-varningslampan slocknade. Observera alla varnings- och kontrollampor. Det visas ett ABS-fel när ABSsjälvdiagnosen är klar: Du kan köra vidare. Beakta att ABS-funktionen inte finns tillgänglig. Åtgärda felet snarast möjligt hos en auktoriserad verkstad, helst en BMW Motorrad -återförsäljare. 5 57

5 58 Körning z ASC-självdiagnos med automatisk stabilitetskontroll (ASC) FE Vid självdiagnosen kontrolleras funktionsberedskapen i BMW Motorrad ASC. Självdiagnosen genomförs automatiskt när tändningen slås på. Fas 1 Provning av systemkomponenter med diagnosfunktion när fordonet står stilla. ASC-varningslampan blinkar långsamt. Fas 2 Provning av systemkomponenter med diagnosfunktion under körning (minst 5 km/h). ASC-varningslampan blinkar långsamt. ASC-självdiagnosen har avslutats ASC-varningslampan slocknade. Observera alla varnings- och kontrollampor. Det visas ett ASC-fel när ASCsjälvdiagnosen är klar: Du kan köra vidare. Beakta att ASC-funktionen inte finns tillgänglig. Åtgärda felet snarast möjligt hos en auktoriserad verkstad, helst en BMW Motorrad -återförsäljare. Inkörning Motor Kör med varierande gaspådrag och varvtal fram till första inspektionen, undvik att köra längre stunder med konstant varvtal. Välj om möjligt kurviga och lätt backiga körsträckor. Följ rekommendationerna om inkörningsvarvtal. Inkörningsvarvtal <5000 min -1 Beakta prestandan efter vilken den första inspektionen bör genomföras. Prestanda fram till den första inspektionen 500...1200 km Bromsbelägg Nya bromsbelägg måste köras in innan de får optimal friktionskraft. Den reducerade bromseffekten kan utjämnas med starkare tryck på bromsspaken. Nya bromsbelägg kan förlänga bromssträckan avsevärt. Bromsa i god tid.

z Körning Däck Ytan på nya däck är slät. Den måste därför ruggas upp genom försiktig inkörning där motorcykeln läggs både i höger- och vänsterkurvor. Först efter inkörningen har däcken fullt grepp. Varvtalsvarning Aktivering av varvtalsvarning 5 59 Nya däck har ännu inte fullt hjulgrepp. Särskilt på våta vägar och i extrema snedlägen finns det risk för olyckor. Kör med framförhållning och undvik extrema snedlägen. Varvtalsvarning med färddator FE Varvtalsvarningen visar föraren att det röda varvtalsområdet har nåtts. Den här signalen visas genom att kontrollampan 1 blinkar rött. Lampan blinkar tills en högre växel läggs in eller varvtalet reduceras. Den kan aktiveras eller avaktiveras av föraren. Tryck samtidigt på knappen 1 och knappen 2 tills indikeringen ändras. FLASH (indikering av varvtalsvarning) och ON eller OFF visas. Tryck på knappen 1, tills önskat tillstånd indikeras. ON: Varvtalsvarningen är aktiverad. OFF: Varvtalsvarningen är avaktiverad. För att spara de gjorda inställningarna ska du trycka på

5 60 Körning z knappen 1 och knappen 2 samtidigt tills indikeringen ändras. Bromsar Hur uppnår man kortast bromssträcka? Vid en bromsning förändras den dynamiska lastfördelningen mellan fram- och bakhjulet. Ju kraftigare bromsningen är, desto mer belastas framhjulet. Ju högre hjullasten är, desto mer bromskraft kan överföras. För att uppnå så kort bromssträcka som möjligt, måste handbromsen dras in snabbt och allt kraftigare. Därigenom utnyttjas den dynamiska lastökningen vid framhjulet optimalt. Samtidigt ska även kopplingen manövreras. Vid de ofta övade extrema bromsningarna, där bromstrycket utnyttjas så snabbt som möjligt och med all kraft, går retardationen för snabbt för den dynamiska lastfördelningen och bromskraften kan inte fullständigt överföras till vägbanan. Blockeringen av framhjulet förhindras av BMW Motorrad ABS. Körning i nedförsbacke Om endast bakhjulsbromsen används vid körning i nedförsbackar, kan bromsverkan minska. I extrema fall kan bromsarna skadas eller förstöras på grund av överhettning. Använd därför både fram- och bakhjulsbromsen och utnyttja motorbromsen. Fuktiga och smutsiga bromsar Fukt och smuts på bromsskivor och bromsbelägg försämrar bromseffekten. I följande situationer måste hänsyn tas till försenad eller försämrad bromsverkan: Vid körning i regn och i vattenpölar. Efter fordonet har tvättats. Vid körning på saltade vägar. Efter reparationsarbete på bromsar på grund av kvarvarande olja eller fett. Vid körning på smutsiga körbanor eller i terräng. Dålig bromsverkan på grund av fukt och smuts. Bromsa bromsarna rena och torra, rengör dem vid behov. Bromsa tidigt tills du återigen uppnår full bromsverkan. Parkera motorcykeln Sidostöd Stäng av motorn. På dåligt underlag är det inte säkert att motorcykeln står stabilt. Kontrollera att underlaget vid stödet är jämnt och fast.