P0050IVZ.fm PS 7000 S PS 9000 S



Relevanta dokument
Power 380 * EN , EN , EN ** 98/73/EG, 73/23 EWG, 89/336/EWG, 93/68/EWG, 87/404EWG, 84/532/EWG, 84/533/EWG

HWW 4000/20 N HWW 4000/20 N Plus HWW 5500/20 M HWW 5500/50 M

TP S /

TP /

Elektrisk Ureamembranpump

HANDBOK viktiga handlingar för installation och underhåll. Bordsvärmeri/ Chafings dish 5-007, Bruksanvisningen i orginal

K0041IVZ.fm. Power 260

TE 6-A Bruksanvisning 61 66

COZZY FIRE MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING

Elpress Mini SE Bruksanvisning

INSTRUCTION MANUAL Please read this guide carefully before use

Compressor Cooler Pro

1. Allmänna säkerhetsinstruktioner Definition av symboler som används i denna manual.

NOVA UP AE INSTALLATION, DRIFT- OCH SKÖTSELSANVISNING

SF150-A Bruksanvisning 61 66

Providing sustainable energy solutions worldwide. Installations- och skötselanvisning CTC EcoMiniEl.

GARDENA Elektronisk Hydrostat

BRUKSANVISNING (SE) INNEHÅLLSFÖRTECKNING: 1. FUNKTIONSÖVERSIKT 2. SÄKERHETSANVISNINGAR 3. REKLAMATIONSRÄTT 1. FUNKTIONSÖVERSIKT

PT-20AMX och PT-21AMX Plasmarc Skärbrännare

Bruksanvisning. Värmekanon, Galaxy 25 AP Art.:

Portabel luftavfuktare

Servicemanual Kylskåp HKS2-R404

Installations- och skötselanvisning CTC V20. Gäller fr.o.m. tillv.nr Providing sustainable energy solutions worldwide

12/2014. Mod: DRINK-38/SE. Production code: CEV425

Dräneringspump typ ABS Robusta 200 och 300

Wasserkocher 0,8l. Användarguide

Gaggenau Bruksanvisning. Frihängande fläkt AI 480

RU 24 NDT. Manual /31

SINKAMAT K Helautomatisk minipumpstation för fristående montage

Bruksanvisning. Wood s avfuktare WP-200AP

Crux TM. Canister mounted stove for outdoor use SWE OPTIMUS CLEVER COOKING SINCE 1899

Värmehäll infällnad HANDBOK. viktiga handlingar för installation och underhåll. Doc. nr Edition0 2015/09. Bruksanvisningen i orginal

GARDENA Batteridriven pump 1500/1

URNBRYGGARE. Installations- och bruksanvisningar

Expobar. S/N: Rev.: 2.0

INNAN DU TAR KYLEN I ANVÄNDNING Sida 27. ÄNDRING AV DÖRRENS UPPHÄNGNING Sida 31

Din manual SMEG CX66EMS5

Användarhandbok AirQlean High ett takmonterat luftfiltreringssystem

Instruktionsbok DeLaval takfläkt PV600

Bruksanvisning för gasolkamin

Scarifier - Vertikalskärare VE32/SE32/XSE32 SV... 4 IT KÄYTTÖOHJEET FI... 9 ES BRUGSANVISNING PT BRUKSANVISNING DA...

Dränkbar avloppspump typ ABS AS

Blandningstunna. Bruksanvisning - maskin, LVD och EMC-direktiven s. 1 av / 190 L BRUKSANVISNING. Säkerhet Montering Underhåll och felsökning

BEDIENUNGSANWEISUNG KD E/W KD E/W. mit Montageanweisungen

INSTRUKTIONSBOK. Vänligen läs denna manual innan du använder maskinen. Och spara den för framtida bruk.

Bruksanvisning. trailerline elvinsch. Bruksanvisning Elvinsch version trailerline

VÄRMEHÄLLAR , , ,

Bruksanvisning. Combi Juicer saftpress & mixer / blandare V4/0414

HANDBOK. Vattenbadsvärmeri/ Värmeskåp Med inredning. viktiga handlingar för installation och underhåll 5-002,-004. Bruksanvisningen i orginal

LINC 405 MANUALE OPERATIVO BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUEL D'UTILISATION BRUKSANVISNING OG DELELISTE GEBRUIKSAANWIJZING

Badrumselement med handdukstork

INNEHÅLL. Din spisfläkt. Säkerhet. Användning. Underhåll. Installation. Bilaga. Beskrivning 4 Inledning 4

Trådlös TV-länk SLV3100. Bruksanvisning

BRUKS- OCH INSTALLATIONSANVISNINGAR DRICKSVATTENKYLARE CC 68 R TYP RC 35 R

BRUKSANVISNING BALLONGLAMPA VID BYGGARBETEN. ballong. stativ. Ballast

Batteriladdare , A, B

Fukthaltsmätare. Bruksanvisning

Bruksanvisning. Dränkbar pump. Art

BRUKSANVISNING. Designkapa. Nova Trend 90 EXTM

UZ 934 Operating Instructions

Infrared heater ELIR

För att säkerställa en säker och korrekt användning är det viktigt att läsa igenom och beakta instruktionerna i handboken. Förvara användarhandboken

Libretto di Istruzioni Instructions Manual Manuel d Instructions Bedienungsanleitung Manual de instrucciones Manual de Instruções Gebruiksaanwijzing

PARTYKYLARE HN Bruksanvisning

Vi gratulerar dig för att du valt Kyoshos Mini-Z Buggy. Läs instruktionerna noggrant före du placerar batterierna.

GD / UZ 930 Operating Instructions

BO21 BRUKSANVISNING VIDEOSKOP TRT-BA-BO21-TC-001-SV

Easy wash Portabel tvätt

Instruktionsbok. progra

BRUKSANVISNING KSI

Libretto di Istruzioni Instructions Manual Manuel d Instructions Bedienungsanleitung Manual de instrucciones Manual de Instruções Gebruiksaanwijzing

Bruksanvisning Läs igenom bruksanvisningen noggrant och förstå innehållet innan du använder maskinen.

IL 50. Infraröd-värmestrålapparat Bruksanvisning

BRÖDROST. Installations- och bruksanvisningar. METOS Tempo. Översättning av tillverkarens engelskspråkiga manual ,

Modell ZB06-25A LÄS BRUKSANVISNINGEN NOGGRANT INNAN DU BÖRJAR ANVÄNDA DAMMSUGAREN. FÅR ENDAST ANVÄNDAS I ENLIGHET MED ANVISNINGARNA.

Kern CXB Räknevåg Handhavande

BLENDER METOS HBB250 MG Bruksanvisningar Rev.1.1

JBL AquaCristal UV-C 5 W, 9 W, 11 W, 18 W, 36 W

BRUKSANVISNING SMART. Äggkläckningsmaskin

KD GE KD GE

Luftkylare AirCool 6C. Bruksanvisning LÄS BRUKSANVISNINGEN NOGA INNAN DU ANVÄNDER APPARATEN.

IKD GE (703043)

Din manual AEG-ELECTROLUX S1542-5I


MANUAL TC-9000 PORTABEL LUFTKONDITIONERING

DEUTSCH. Silent 40 Batt

Nov N a o vt a r e T n r d e n Ö d Ö

För din säkerhet SVENSKA. Vägledning till användning av bruksanvisningen. När produkten används. Om installation, rengöring och underhåll

LÖPBAND TM900 BRUKSANVISNING

MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING. Frysbox gasol/12v/230v 70L Art nr Bruksanvisning

Installation och drift av Ankarspel South Pacific 710Fs - Frifallsmodell

Trancheuse UNA 9 Tagliatutto UNA 9 ES Cortadora de alimentos UNA 9

Elektra C GB NO

ELEKTRISKT LÖPBAND PD111 BRUKSANVISNING

TEB-3 / TN-3. Monteringsanvisning

Eurosmart Cosmopolitan E


System för elektrisk stenspräckning. Instruktionsbok

INSTRUKTIONSBOK. Vispmaskin VIKING 40 & 60

Transkript:

P000IVZ.f PS 7000 S PS 9000 S Betriebsanleitung..................... Operating Instruction..................7 Instructions d'utilisation............... Handleiding........................ Manual de uso...................... Betjeningsvejledning................. Bruksanvisning.....................0 7 0 / 0 -.0

UP000.f D DEUTSCH KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Wir erklären in alleiniger Verantwortlichkeit, dass dieses Produkt it den folgenden Noren übereinstit* geäß den Bestiungen der Richtlinien** ENG ENGLISH DECLARATION OF CONFORMITY We herewith declare in our sole repsonsibility that this product coplies with the following standards* in accordance with the regulations of the underentioned Directives** F FRANÇAIS DECLARATION DE CONFORMITE Nous déclarons, sous notre seule responsabilité, que ce produit est en conforité avec les nores ou docuents noratifs suivants* en vertu des dispositions des directives ** NL NEDERLANDS CONFORMITEITSVERKLARING Wij verklaren als enige verantwoordelijke, dat dit product in overeensteing is et de volgende noren* confor de bepalingen van de richtlijnen** IT ITALIANO DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ Noi dichiariao sotto la nostra esclusiva responsabilità che il presente prodotto è confore alle seguenti nore* in conforità con le disposizioni delle norative ** ES ESPAÑOL DECLARACION DE CONFORMIDAD Declaraos bajo nuestra exclusiva responsabilidad, que el presente producto cuple con las siguientes noras* de acuerdo a lo dispuesto en las directrices** PT PORTUGUÊS DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE Declaraos sob nossa responsabilidade que este produto está de acordo co as seguintes noras* de acordo co as directrizes dos regulaentos ** SV SVENSKA FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE Vi försäkrar på eget ansvar att denna produkt överensstäer ed följande standarder* enligt bestäelserna i direktiven** FIN SUOMI VAATIMUKSENMUKAISUUSVAKUUTUS Vakuutae, että tää tuote vastaa seuraavia noreja* on direktiivien ääräysten ukainen** NO NORGE SAMSVARSERKLÆRING Vi erklærer under eget ansvar at dette produkt sasvarer ed følgende norer* henhold til besteelsene i direktiv** DA DANSK OVERENSSTEMMELSESATTEST Hered erklærer vi på eget ansvar, at dette produkt steer overens ed følgende standarder* iht besteelserne i direktiverne** POL POLSKI OŚWIADCZENIE O ZGODNOŚCI Oświadczay z pełną odpowiedzialnością, że niniejszy produkt odpowiada wyogo następujących nor* według ustaleń wytycznych ** EL ΕΛΛHNIKA ΗΛΩΣΗ ΑΝΤΙΣΤΟΙΧΕΙΑΣ ηλώνουµε µε ιδία ευθύνη ότι το προϊόν αυτό αντιστοιχεί στις ακόλουθες προδιαγραφές* σύµφωνα µε τις διατάξεις των οδηγιών** HU MAGYAR MEGEGYEZŐSÉGI NYILATKOZAT Kizárólagos felelősségünk tudatában ezennel igazoljuk, hogy ez a terék kielégíti az alábbi szabványokban lefektetett követelényeket* egfelel az alábbi irányelvek előírásainak** PS 7000 S - PS 9000 S *EN 0-- ** 7//EWG, 89//EW, 9/8/EWG Jürgen Kusserow Vorstand ELEKTRA BECKUM AG Dailerstraße 97 Meppen 00009/ 0

Xp00a.f Bruksanvisning SVENSKA SVENSKA. Maskinens uppbyggnad Handtag / upphängningsögla Puphus Nätkabel ed stickkontakt Tryckanslutning Insugningsöppningar Nivåvippa 0

Innehållsförteckning. Maskinens uppbyggnad...0. Läs detta först!.... Användningsoråde och transportedier.... Säkerhet.... Noral användning.... Allänna säkerhetsanvisningar.... Innan pupen tas i drift.... Anslut tryckledningen.... Uppställning.... Drift.... Start och stopp.... Pupkarakteristik... 7. Reparation och underhåll... 7. Regelbundet underhåll... 7. Förvaring av pupen... 8. Felsökningsschea... 8. Felsökning... 9. Reparation... 0. Miljöskydd.... Tekniska data.... Läs detta först! Läs detta innan pupen tas i drift första gången. Observera särskilt våra säkerhetsföreskrifter. O bruksanvisningen ej beaktas upphör alla garantianspråk och tillverkaren ansvarar ej för de skador so då kan uppstå. O pupen har skadats under transporten skall leverantören oedelbart underrättas. Använd aldrig en skadad pup. Ta hand o förpackningen på iljövänligt sätt. Läna den t.ex. till otsvarande inläningsställe/iljöstation. Förvara instruktionsboken på ett säkert ställe så att du alltid har den till hands när den behövs. Se till att instruktionsboken edföljer pupen o du säljer den eller lånar ut den.. Användningsoråde och transportedier Denna apparat är avsedd att användas för att pupa vatten inohus eller i trädgården, t ex: för att töa behållare, avlopp eller översväade utryen; so brunnspup; so cirkulationspup för att förhindra ögelbildning; för drift av fontäner. Vätskans axialt tillåtna teperatur är C. När pupen skall användas för vätskor so innehåller fasta partiklar får dessa inte vara större än vad so anges i tekniska data. Då pupen används för vätskor so innehåller slipande änen (t ex sand) inskas dess livslängd.. Säkerhet. Noral användning Pupen får ej användas för att pupa dricksvatten eller livsedel. Explosiva, brandfarliga, aggressiva eller hälsovådliga änen likso exkreent får ej pupas. Pupen är inte avsedd för industriellt bruk. All annan användning är förbjuden. Vid ej avsedd användning, förändringar på askinen eller vid användning av delar so ej testats och godkänts av tillverkaren kan oförutsebara skador uppstå!. Allänna säkerhetsanvisningar Barn och ungdoar so inte är förtrogna ed bruksanvisningen får inte använda pupen. Vid användning i swiingpooler och trädgårdsdaar och i dessas skyddsoråden åste an följa bestäelserna enligt DIN VDE 000-70, -78. Beakta även eventuella, lokala föreskrifter. Följande risker föreligger i huvudsak vid användning av sänkbara pupar de kan ej heller alltid helt åtgärdas ed säkerhetsanordningar. A SVENSKA Fara på grund av ogivande faktorer! Använd inte pupen i utryen där det föreligger explosionsfara, ej heller i närheten av brännbara änen eller gaser! B Fara för elektricitet! Ta inte i stickkontakten ed blöta händer! Håll alltid i kontakten, aldrig i kabeln, när du drar ur kontakten. Puen får endast anslutas till uttag ed skyddskontakt so är behörigt installerade, jordade och testade. Nätspänning och säkring skall otsvara tekniska data. Säkringen skall vara utrustad ed en jordfelsbrytare ed en felströ på axialt 0 A. Använd endast en förlängningskabel ed tillräckligt stor ledararea (se "Tekniska data"). Kabeltruor åste vara helt utrullade. Nätkabel och förlängningskabel får ej knäckas, kläas, ryckas eller köras över, utan skall skyddas ot skarpa kanter, olja och väre. Lägg förlängningskabeln så att den inte hanar i den vätska so skall pupas. Dra ur kontakten innan du utför arbete på pupen. A Fara på grund av fel på pupen! Före varje användningstillfälle bör an kontrollera att pupen, speciellt nätkabeln, kontakten och nivåvakten inte uppvisar några skador. Livsfara på grund av elektriska stötar! En skadad pup får inte användas igen förrän den reparerats av en fackan. Undvik att själv utföra reparationer på askinen. Efter icke fackässiga reparationer finns risk för att vätska kan tränga in i pupens elektriska syste.. Innan pupen tas i drift. Anslut tryckledningen. Skruva fast vinkelröret (7) i tryckanslutningen (8).. Anslut tryckledningen till vinkelröret (säkra eventuellt tryckledningen ed slangkläor). 7 8. Uppställning Ett utrye o ca 0 c x 0 c behövs (för att nivåvakten skall fungera åste den kunna röra sig fritt). Pupen får endast sänkas ner under vatten till högst det djup so anges i Tekniska data. Placera pupen så att inga fräande föreål kan blockera insugningsöppningarna (ställ eventuellt pupen på ett underlag). Se till att pupen står stadigt. Lyft inte pupen ed kabeln eller tryckslangen. Dessa är inte avsedda att tåla den dragbelastning so pupens vikt utgör.

SVENSKA. För ner pupen snett i den vätska so skall pupas så att det inte bildas någon luftkudde på undersidan. Denna hindrar insugningen. Så snart pupen är nere i vätskan kan den rätas upp igen.. Tö pupen på botten av vätskebehållaren. För att fira ner pupen används en stabil lina so är fastsatt i pupens upphängningsögla. Pupen kan även användas då den hänger svävande i en lina.. Drift. Start och stopp När pupen ansluts till nätet slås den autoatiskt på och av ed nivåvakten. Pupen börjar pupa när nivåvakten förs upp av vätskan (9). Pupen stängs av när nivåvakten sjunkit tillbaka (0). 9 0 Nivåvakten åste kunna röra sig så att pupen inte kan pupa torrt.. Pupkarakteristik Pupkarakteristiken visar hur stor ängd so kan pupas i förhållande till pupningshöjden. PS 7000 S 0 0 0 800 l / l 8000 000 000 h / h 000 000 000 0000 7000 PS 9000 S 0 0 0 800 l / l 8000 000 000 h / h 000 000 000 0000 9000 7. Reparation och underhåll A Fara! Innan du börjar arbeta ed pupen: Stäng av pupen. Dra ur kontakten. Ofattande underhålls- och reparationsarbeten, so de här beskrivna, får endast utföras av fackkunnig personal. 7. Regelbundet underhåll För att pupen hela tiden skall fungera felfritt åste den underhållas regelbundet. Detta gäller även då pupen används under svåra förhållanden en är avstängd under lång tid (t ex vid användning i dräneringsschakt): Årligt underhåll. Kontrollera att puphus, kabel och nivåvakt inte är skadade.. Spola av pupen ed rent vatten. Ta bort svåravlägsnad suts, t.ex. algavlagringar, ed en borste och rengöringsedel.. För att spola pupen inuti kan an sänka ner den i en behållare ed rent vatten och starta den en kort stund. Rengöring av löphjul. Ta bort pupens underdel så so bilden visar.. Rengör löphjulet och alla åtkoliga sidor i puphuset. Ta eventuellt bort trådar so kan ha snurrat sig runt löphjulets axel. Ta bort svåravlägsnad suts ed en borste och rengöringsedel.. Sätt ihop pupen igen. 7. Förvaring av pupen Frost förstör pupen och tillbehören då de ständigt innehåller vatten! Vid risk för frost deonteras pupen och tillbehören och förvaras frostfritt. 8. Felsökningsschea A Fara! Innan du börjar arbeta ed pupen: Stäng av pupen. Dra ur kontakten. 8. Felsökning Pupen arbetar inte: Ingen nätspänning. Kontrollera kabel, stickkontakt, eluttag och säkring. För låg nätspänning. Använd endast en förlängningskabel ed tillräckligt stor ledararea (se "Tekniska data"). Motorn överhettad, otorskyddet utlöst. Åtgärda orsaken till överhettningen (för var vätska? pupen blockerad av fräande föreål?) Efter avkylning sätts pupen åter på av sig själv. Nivåvakten slår inte på pupen. Kontrollera att det finns tillräckligt ed vatten. Kontrollera att nivåvakten kan röra sig tillräckligt. Motorn bruar, startar inte: Pupen blockerad av fräande föreål. Rengör pupen. Pupen pupar inte på rätt sätt: Pupningshöjden för stor. Observera axial pupningshöjd (se "Tekniska data ). Tryckledningen knäckt. Lägg tryckledningen rakt. Tryckledningen otät. Täta tryckledningen, dra fast skruvkopplingar.

Pupen arbetar ed högt ljud: Pupen suger in luft. Kontrollera att det finns tillräckligt ed vatten. Ställ in nivåvakten korrekt. Håll pupen snett när den förs ner i vätskan. Pupen arbetar kontinuerligt: Nivåvakten når inte det undre läget. Kontrollera att nivåvakten kan röra sig tillräckligt. 9. Reparation 0. Miljöskydd A Fara! Reparationer på elektriska apparater får endast utföras av behörig elektriker! Elektriska apparater so behöver repareras kan skickas in till en servicefilial i respektive land. Adressen står på reservdelslistan. Beskriv de fel so har konstaterats när pupen skickas in för reparation. SVENSKA Förpackningsaterialet är till 00 % återvinningsbart. Kasserade apparater och tillbehör innehåller stora ängder värdefulla aterial och plaster so också kan användas i återvinningssyfte. Bruksanvisningen är tryckt på papper so blekts utan klor.. Tekniska data PS 7000 S PS 9000 S Nätspänning V 0 0 Frekvens Hz 0 0 Märkeffekt W 0 00 Märkströ A,0, Säkring in. (trög eller L-autoat) A 0 0 Driftkondensator µf 8 8 Märkvarvtal in - 800 800 Pupkapacitet ax. l/h 7000 9000 Pupningshöjd ax. Pupningstryck ax. bar 0, 0, Sänkbart djup ax. Restvattenstånd ax. 0 0 Kornstorlek ax. Inloppsteperatur ax. C Kapslingsklass IP 8 IP 8 Skyddsklass I I Isoleraterialklass F F Material Puphus Pupaxel Puplöphjul Polypropen Rostfritt stål Noryl Polypropen Rostfritt stål Noryl Nätkabel (HO 7 RN-F) 0 0 Tryckanslutning (YG=yttre gänga, IG=inre gänga) Pupen. Vinkelrör Mått (puphus) Höjd Bredd Diaeter /" IG /" YG /" IG /" YG Vikt kg,, Maxial längd för förlängningskabel vid x,0 ledararea vid x, ledararea 0 00 0 0 00 0 00 0 0 00