N170S/N171B. Handbok. December 2008



Relevanta dokument
EC Declaration of Conformity. Decon Wheel AB Tel Södra Ekeryd 115 Fax Hyltebruk

JBL AquaCristal UV-C 5 W, 9 W, 11 W, 18 W, 36 W

Så här fungerar din nya rollator

HRM ROLLATOR BRUKSANVISNING

K 185P. Bruksanvisning

ROHO AGILITY sidostöd BRUKSANVISNING

Installation och drift av Ankarspel South Pacific 710Fs - Frifallsmodell

Så här fungerar din nya rollator. Volaris S7

Manual Kickbike. Innehåll. Del lista

Bruksanvisning RINK Modell 1005 & 1010 Maskin nr:

Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März : Printed in U.S.A. Form 48882

Hydraulstyrning för Utombordsmotorer GF300AT Installationsmanual

FLYTBRYGGA AV PLAST, MONTERINGS-, BRUKS- OCH SKÖTSEL-INSTRUKTIONER

Manual för montage, underhåll, och bruksanvisning.

COZZY FIRE MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING

INNEHÅLLSFÖRTECKNING. Cykelns delar... 3 Tips och råd... 4 Montering... 6 Underhåll Säkerhet... 15

Bruksanvisning. trailerline elvinsch. Bruksanvisning Elvinsch version trailerline

BRUKSANVISNING (SE) INNEHÅLLSFÖRTECKNING: 1. FUNKTIONSÖVERSIKT 2. SÄKERHETSANVISNINGAR 3. REKLAMATIONSRÄTT 1. FUNKTIONSÖVERSIKT

Bruksanvisning Vicair Academy Back Ryggsystem

Automatic Systems. Mekanisk enhet vändkors Standardarm TR4XX FÄLTMANUAL. Intergate AB Kilegatan Strömstad Tel: Fax:

Installationsanvisningar för RD905 Volvo sekventiell växellåda

Nova Plus & Classic Plus

Bakåtvänd montering ECE R Monteringsanvisning. GRUPP Vikt Ålder 0+/1/ mån-5 år

Monteringsguide Mountainbike

MODELL C-HOMWA-1 ANSLUTNINGSSATS, CONNEX (USB) MODELL L-HOMWA-1 ANSLUTNINGSSATS, LXi (RS-232)

Information från leverantören av originalutrustningen

Monteringsanvisning MAFA Midi

KOBRA. Användarmanual. Manual 025

Monteringsguide Trekking / City / Hybridcykel

GASOLKAMIN BLUEGAZ BG 64 MED ELEKTRISK VÄRME OCH FLÄKT ARTIKEL NR

MONTERING ANVISNINGAR

RU 24 NDT. Manual /31

Manual Elstyrning EL130

Bruksanvisning Vicair Liberty Ryggsystem

Användarmanual. UV-handlampa 97050/97051

Monteringsanvisningar och skötselinstruktioner

SERVICEANVISNINGAR WHEELDRIVE A

Instruktionsbok, monteringsanvisning, garantibevis TerraTrailer 500

Installationsmanual ML40 Plus

Instruktion för användare av COMFORTABEL. Sängryggstöd

INSTRUKTIONSBOK. Vispmaskin VIKING 40 & 60

AV Receiver. Svenska. Säkerhetsanvisningar

Vrid och vänd en rörande historia

bakåtvänd montering Monteringsanvisning Grupp Vikt Ålder 0+/ kg 6 mån-4 år

Idrifttagande & underhållsmanual för Arcos Hydraulcylindrar

bakåtvänd montering Monteringsanvisning Grupp Vikt Ålder 0+/ kg 6 mån-4 år

Bakåtvänd montering. Instruktionsbok. Grupp Vikt Ålder kg 0-12 m

PLASTIMO KOMPASS INSTRUKTIONER

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING

Stopper-/tvärbalk impregnerat trä 50x100 mm 2 st 2490 mm (alltid samma mått)

medemagruppen Bruksanvisning 3-18 Cykel

click! a b c d g h Monteringsanvisning j k > 25 cm l m Godkänd höjd cm maximal vikt 13 kg UN regulation no. R129 i-size Ålder 0-12m

Position. Reservdelsnr. För din information

Instruktionsbok Modeller: T1100, FL400

en og Sk skydd Slir

DeVilbiss FlexSet Näsmask Användarintruktioner för FlexSet

Bakåtvänd montering m. Instruktionsbok. Grupp Vikt Ålder

ANVÄNDARMANUAL. CLASSIC 3 / 7 växlar

Handbok. Automatiska tysta kompressorer

Köksblandare VARJE DAGS KVALITETS GARANTI VARJE DAGS KVALITETS GARAN ÅR

performance by NEXUS NETWORK GPS Antenn Installation Manual

STRYKMODUL BRUKSANVISNING

Växellådan är försedd med en kopplingsaxel som har Ford 1-23 splines för kopplingslamellen.

T Pac2 standard för mikrokapslad gänglåsning Dri-Loc Dimension och provningsspecifikationer

Instruktionsbok. Minikid ECE R44 / 04. Bakåtvänd fäst med bilens bälte 9-25 kg. Testad och godkänd enligt

7:2 HÖFTBÄLTE 10 8:1 MONTERING AV SUPPORTSERIEN 11 9:1 BORD 12 10:1 MONTERING I BIL 13 11:1 VRIDPLATTA 14 12:1 UNDERHÅLL & GARANTI 15

Instruktioner för att använda MathackareN

Skötsel- och monteringsinstruktion för Kupol

BRUKSANVISNING. Mobil luftkonditionering

Kort bruksanvisning FLUX

Easy wash Portabel tvätt

MONTERING ANVISNINGAR

BLANDNINGSMASKIN HOBART N-50

Bruksanvisning. Blue Wave

GRÆNMETISKVÖRN LEIÐBEININGAR UM RÉTTA NOTKUN ΠΕΡΙΣΤΡΕΦΟΜΕΝΟΣ ΚΟΦΤΗΣ ΛΑΧΑΝΙΚΩΝ ΟΔΗΓΟΣ ΓΙΑ ΕΠΑΓΓΕΛΜΑΤΙΚΑ ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑΤΑ. Svensk

Instruktionsbok. Kidzofix ECE R44 / 04. Framåtvänd med stolens bälte 9-18 kilo. Bakåtvänd fäst med Isofix 9-18 kilo

LÖPBAND TM900 BRUKSANVISNING

ANVÄNDARMANUAL. VIKTIGT! Vänligen läs denna manual noggrant före användning. Behåll för framtida bruk.

1. Allmänna säkerhetsinstruktioner Definition av symboler som används i denna manual.

JENS S. Spännelement och Krympringar

Netti III 74324A

SÄKERHETSINSTRUKTIONER FÖR BALDER 210 REVOLVER

Milliamp Process Clamp Meter

MANUAL HYDRO Utgåva SVERIGE. info@reservdelsgurun.se

Bruksanvisning Slangpump Modell PTL

Dator i-series. DATORHANDBOK Reebok i-series

Bruksanvisning. Ronda EC

Bruksanvisning. Värmekanon, Galaxy 25 AP Art.:

Användarhandbok för trådlöst headset (HS-11W) Utgåva 1

Monteringsanvisningar Klicka på önskad monteringsanvisning, eller scrolla nedåt.

Varning. Innehållsförteckning. Varning. VIKTIGA UPPGIFTER Anteckna utrustningens modell- och serienummer nedan. 2 Sw

Monteringsanvisning elfa décor

allstor Bruksanvisning Bruksanvisning För användaren Varmvattenberedare Utgivare/tillverkare Vaillant GmbH

Monteringsanvisning Vikparti - Vikdörrar

ISDISPENSER FOSTER FID-40 INSTALLATION ANVÄNDNING

BRUKSANVISNING ELHYBRIDCYKEL

Monteringsanvisning. izi Modular: bakåt- & framåtvänd. izi Modular RF: bakåtvänd. Bakåtvänd godkänd höjd cm. Framåtvänd godkänd höjd cm

HKTS30SAT-2. Två Satellit högtalare. Designed to Entertain. Bruksanvisning Svenska

GYLT/GYLS. Manual. Sid 1(6) Smidig och enkel anslutning med M12-kontakten. Mekanisk specifikation

Transkript:

N170S/N171B Handbok December 2008 2008 2007 2007 2007 2007

Innehållsförteckning Inledning 3 Tekniska data 4 Användning 5 Riktlinjer och råd för ekring 6 Underhåll och vård 9 Garanti 10 2 Handbok - December 2008 2008 Fallbrook Technologies Inc.

Inledning NuVinci CVP är en revolutionerande cykeltransmission som ger den tystaste och mjukaste körning du någonsin upplevt. De så irriterande rycken vid missade växlingar, avhoppad kedja i samband med växlingar och glapp i kuggarna elimineras helt. En lätt vridning på CruiseController justerar utväxlingen steglöst och anpassar den till vägen och Din personliga åkstil. Tack för deltagandet i NuVincis Smidiga Revolution. Denna manual innehåller viktig information angående installation och användning av NuVinci CVP och CruiseController. Var god läs noga igenom dessa anvisningar. Observera nedanstående: Figurerna i detta dokument visar Modell N171B men gäller även Modell N170S. Databladet för N170S kan nedhämtas från www.fallbrooktech.com. NuVinci CVP (Modellerna N170S och N171B) är konstruerade för normal användning som bakhjulsnav för de flesta tillämpningar och åkare på alla skicklighetsnivåer. Navet är inte godkänt för tillämpningar där det pålagda vridmomentet överstiger 130Nm (96 lb-ft) eller för extrema tillämpningar såsom freeride eller downhill där orimliga krafter kan förorsaka skador på bakhjulets delar liksom på fälgar, ekrar eller navet. Installation och reparationer skall utföras av en kvalificerad cykelspecialist. Denna manual förutsätter sådan fackkunskap och skicklighet som finns hos en erfaren cykelmontör eller cykelmekaniker. Om Du har några frågor angående NuVinci CVP eller CruiseController kan Du kontakta vår avdelning för kundservice på support@fallbrooktech.com, +1 512.279.6200 eller besöka www.nuvinci.com. Handbok - December 2008 2008 Fallbrook Technologies Inc.

Tekniska Data NuVinci CVP Tekniska Uppgiftsdata Steg för hastighetsföränd.r.in.g...... Oändligt variabel inom variationsvidden Växling....................... Variabel, växling med vridhandtag Bromsmöjlighe.t.er............... Fälgbroms, skivbroms, rullbroms Material navhus................ Aluminium Korrosionsbeständig ytbehandling... Ja Material reglage................ Nylon, 30% glasfylld Variationsvidd.................. 350% (från 0,5 låg växel upp till 1,5 för överväxel) Genomsnittlig vikt................ 3,8 upp till 3,9kg (inkl. frihjul och monteringsutrustning) Navets färg.................... Satinsvart, Satinsilver CruiseController färg............. Satinsvart Maximum vridmoment för intag: 130Nm (96 ft. lbs.) Minimalt tillåten kedjering/frihjulsförhållande: 2,0 upp till 1,0 (exempel: 32/16, 44/22) Dimensioner: Bredd fästen.................... 135mm Ekerhål, antal................... 32 eller 36 Kedjelinje...................... 51 +/- 0,5mm Diameter mellan ekerhålen........ 148mm Från vänster centrum t.ill. fl. ä. n. s... 25,6mm Från höger centrum till fl.ä.n.s....... 25,2mm Rekommenderat ekermönster för alla hjul 1 eller 2 i kryss. Vi rekommenderar inte ett ekermönster med 3 i kryss. Handbok - December 2008 2008 Fallbrook Technologies Inc.

Användning Kontroll av NuVinci CVP utväxling Kontroll av utväxlingen för en transmission med NuVinci CVP sker genom en enkel vridning på CruiseController till läget för den önskade utväxlingen. Eftersom systemet inte har fasta växlar bestäms utväxlingen av Din bekvämlighetsnivå. Byte av utväxling kan utföras under trampning, rullning och även stillastående. Vilken utväxling bör jag använda? Lägsta utväxlingen på NuVinci CVP är avsedd för de brantaste motluten. Den högsta utväxlingen skall användas vid de högsta farterna. Växling från en lättare, långsammare utväxling till en tyngre, snabbare kallas uppväxling. Växling från en tyngre, snabbare utväxling till en lättare, långsammare utväxling benämns nerväxling. Växlingen behöver inte utföras i ordningsföljd. Prova istället fram startväxeln för förhållandena en utväxling som är tillräckligt hård för snabb acceleration med ändå så lätt att Du kan starta från stillastående utan att vingla och experimentera med uppväxling och nerväxling för att bekanta Dig med de olika utväxlingarna. Öva först på en plats utan hinder, faror och annan trafik tills Du känner Dig säker på funktionen. Träna på att förutse behovet av att byta utväxling, och byt till en lägre innan backen blir alltför brant. När Du lärt Dig grunderna kommer erfarenheten att visa Dig vilken utväxling som passar för de olika förhållandena, och övning hjälper Dig att växla mjukt och vid exakt rätt tidpunkt. Om Du har svårigheter med att kontrollera utväxlingen på Din NuVinci CVP kan orsaken vara den mekaniska justeringen. Be återförsäljaren hjälpa Dig. Handbok - December 2008 2008 Fallbrook Technologies Inc.

Installera hjulet a. Sätt kedjan på frihjulet. Ställ in axelfasetterna så att axeln kan komma in i fästena och placera hjulet i fästena. b. Installera no-turn brickorna på båda axeländlägena. Inställningen av no-turn säkringsbrickor bestäms genom kedjans längd. Sätt flikarna bakom axeln enbart om det inte finns tillräckligt utrymme framför. En felaktig installation av no-turn brickan kommer att leda till skada både på fästena och på navet. c. Smörj in O-ringen och tillhörande klack på växlingsstången med fett och gänga på växlingsstången på drivsidans axel genom att vrida den medurs tills den stannar och växlingsstångens klack ligger jämnt med axeln. Använd enbart händerna till den här installationen och var noga med att inte böja eller skada ändläget på växlingsstången. d. Håll huvudaxelns mutter tätt mot växlingsstångens fästmutter och skruva muttern på drivsidans axel. Dra åt med en 11mm hylsnyckel och en momentnyckel till 20Nm (15 ft. lbs.) e. Skruva huvmuttern på vänster sida (ej drivsida), men dra inte åt den. f. Om det rör sig om en rullbroms, fäst då dess arm vid cykelramens klämma. Dra inte åt bulten helt så länge som hjulet inte är säkrat i ramen men gör det sen efter det vridmoment som har angetts av bromstillverkaren. Handbok - December 2008 2008 Fallbrook Technologies Inc.

g. Dra hjulet bakåt in i fästet och dra åt kedjan till önskad spänning. Dra tillbaka växlingsstångens fästmutter men inte själva växlingsstången. h. Håll hjulet centrerat och dra åt huvmuttern med en 15mm hylsnyckel och en momentnyckel till 40Nm (29 ft. lbs.). Drar du åt för mycket kan det skada vissa delar och drar du åt för lite kan det leda till att axeln glider i fästena. i. Medan hjulet fortfarande hålls tättslutande dras huvudaxelns mutter åt med en 21 mm fotangel och en momentnyckel till 50 Nm (37 ft. lbs.). Installera bakre drivrullens hölje OBS: Om kontrollkablarna har förinstallerats på CruiseControllern och vid monteringen av den bakre drivrullens hölje följer du stegen a, b och c. Om det inte är fallet, återgå till avsnittet om installation av CruiseControllern i den här handboken. a. Vrid växlingsstången medurs med händerna tills den stannar detta är total överväxel. Var noga med att inte böja eller skada ändläget på växlingsstången. Använd bara händerna. Handbok - December 2008 2008 Fallbrook Technologies Inc. 7

b. Vrid CruiseControllern tills mätarlarven ligger slät. Skjut försiktigt den bakre drivrullens hölje på växlingsstången med kabelhöljet riktat framåt. c. Efter riktningen av den bakre drivrullens hölje i linje med växlingsstången skjuts det på växelinsatsen tills de tre låsflikarna är helt inkopplade. 8 Handbok - December 2008 2008 Fallbrook Technologies Inc.

Underhåll och skötsel Smörjning NuVinci CVP är försedd med en speciell vätska som är avsedd att ge permanent smörjning. Att tappa ur vätskan utan tillstånd och ersätta den med annan vätska gör garantin ogiltig och kan leda till skada på vår CVP. Rengöring Regelbunden rengöring av NuVinci CVP rekommenderas. Men använd inte vatten med tryck (som en högtryckstvätt) som rengöringsmetod. Det kan leda till att vatten tränger in i utrustningen som i sin tur gör att navet fungerar felaktigt. NuVinci CVP och CruiseControllern ska rengöras med ett milt rengöringsmedel. Använd inga aggressiva eller frätande rengöringsmedel vilket kan leda försämring av ytglansen. Håll navet fritt från vintervägarnas vägsalt. Spreja efter rengöring litet olja eller Teflon på gummi-tätningen runt axeln för att undvika gnissel när cykeln körs eller leds sakta. Handbok - December 2008 2008 Fallbrook Technologies Inc. 9

DEKLARATION OM BEGRÄNSAD GARANTI Fallbrook Industries, Inc. (Fallbrook) åtager sig att reparera, ersätta eller gottgöra ägaren, enligt Fallbrooks uteslutande beslut, sådan NuVinci Kontinuerligt Variabel planetväxel (Continuously Variable Planetary (CVP)) som befinns vara defekt i material eller tillverkning under en period av två år räknat från inköpsdatum. Fallbrook garanterar även, på samma villkor och under en period av två år räknat från inköpsdatum, att material i och tillverkning av CruiseController är fria från defekter. Denna garanti gäller för den ursprunglige ägaren och kan inte överlåtas. Antydda garantier (inklusive, utan begränsning, garantier för säljbarhet eller lämplighet för ett visst ändamål) gäller inte för denna produkt utom i fall där lokal lagstiftning förbjuder utelämnandet av sådana antydda garantier under vilka omständigheter giltighetsperioden för sådana antydda garantier skall begränsas till varaktigheten för den uttryckta garantin enligt ovan. Fallbrook skall under inga omständigheter hållas ansvarig för förlust, besvär eller skada, vare sig direkt, indirekt, tillfällig, därav följande eller eljest, till följd av kränkning av uttrycklig eller antydd garanti i vad avser produkten med undantag av vad som uttryckligen stipuleras i detta dokument. Lagstiftning kan på vissa platser förbjuda (i)utelämnande av antydda garantier, (ii)begränsningar av giltighetsperioden för en antydd garanti, eller (iii)utelämnande eller begränsning av vissa typer av skador vilket kan innebära att ovan nämnda begränsningar inte är tillämpliga för Dig. I sådana fall där denna garanti inte överensstämmer med den lokala lagstiftningen skall garantin anses ändrad till lydnad som uppfyller kraven enligt sådan lagstiftning. Om Du köpt Din NuVinci CVP som en del av en annan produkt ersätter eller utsträcker denna garanti på intet sätt tillverkarens av den produkten vilken är uteslutande tillverkarens av produktens ansvar. GARANTINS BEGRÄNSNINGAR Denna garanti gäller inte i händelse av något av följande fall: En produkt som inte installerats korrekt och/eller justerats enligt anvisningar i NuVinci tekniska installationshandbok. En produkt som utnyttjas för kommersiella ändamål utan i förväg inhämtat tillstånd från Fallbrook. Skada på produkten - som Fallbrook bedömer orsakats av olyckshändelse, slag och/eller missbruk av produkten. - till följd av sådan användning av produkten som Fallbrook, enligt eget bedömande, anser vara extrema tillämpningar såsom, men inte begränsade till, freeride, North Shore -stil, BMX, mm. eller framdrivning av produkten med elektriska motorer eller förbränningsmotorer. En produkt som modifierats eller på vilken serienumret har ändrats, gjorts oläsligt eller avlägsnats. Normal förslitning av kompnenter utsatta för slittage såsom till exempel tätningar och ringar av gummi, löphjul på kedjespännare (om tillämpligt), gummi på vridhandtag, växelvajrar och bowdenkalbar. Skada på del som inte tillverkats av Fallbrook Technologies (bakhjulsupphängningar, kedja, frihjul, mm). Skada till följd av användning av delar som inte är kompatibla, lämpliga och/eller av Fallbrook godkända för användning tillsammans med denna produkt. Skada som uppkommit under transport av produkten. Arbetskostnad för demontering, återmontering eller återjustering av den på cykeln monterade produkten. DENNA BEGRÄNSADE GARANTI ÄR DEN ENDA OCH UTESLUTANDE AV FALLBROOK UTSTÄLLDA GA- RANTIN FÖR PRODUKTEN OCH LÄMNAS I STÄLLET FÖR VARJE ANNAN GARANTI. I SAMTLIGA FALL SOM UPPFYLLER GÄLLANDE LAGSTIFTNING KOMMER ALLA ANTYDDA OCH UTTRYCKTA GARANTIER SOM INTE UTTRYCKLIGEN ANGETTS I DETTA DOKUMENT ATT AVVISAS OCH FÖRNEKAS. DETTA GÄLLER ÄVEN ANTYDD GARANTI FÖR SÄLJBARHET ELLER LÄMPLIGHET FÖR ETT VISST ÄNDAMÅL. FALLBROOKS ANSVAR UNDER DENNA BEGRÄNSADE GARANTI INSKRÄNKER SIG UTESLUTANDE TILL OVAN ANGIVNA ANSVAR. OM NÅGOT AV VILLKOREN FÖR DENNA BEGRÄNSADE GARANTI AV NÅGON ORSAK ÄR ELLER KOMMER ATT BLI OGILTIG ELLER ICKE KAN PÅTVINGAS ENLIGT GÄLLANDE LAGSTIFTNING SKALL DE ÖVRIGA VILLKOREN ENLIGT OVAN KVARSTÅ I FULL KRAFT PÅ SÄTT SOM GÖR DEM GILTIGA OCH MÖJLIGA ATT PÅTVINGA. FÖR ATT ERHÅLLA GARANTISERVICE För att erhålla service enligt denna garanti skall Du först kontakta Fallbrooks kundtjänst i USA på E-postadress support@fallbrooktech.com eller per telefon 1 888-NuVinci (+1 512 279-6200 utanför USA) för att erhålla ett tillstånd för garantiåtersändning. Du skall därefter återsända produkten till Fallbrook tillsammans med tillfredställande bevis för inköpsdatum. Fraktkostnader i form av postporto, försäkring och annan fraktkostnad till Fallbrook skall betalas av Dig. 10 Handbok - December 2008 2008 Fallbrook Technologies Inc.

MEDDELANDE OM INTELLEKTUELL EGENDOM NuVinci CVP Modeller N170S/N171B och CruiseController Genom inköp och/eller användning av dessa NuVinci Technology komponenter och/eller cykeln på vilken de är monterade samtycker Du till följande villkor. Om Du inte vill bindas av dessa villkor måste Du returnera NuVinci Technology komponenterna till Din återförsäljare inom tre (3) dagar för att erhålla full återbetalning. NuVinci Technology komponenter som härmed säljs skall användas endast i en cykels bakre hjul för normala och konventionella ändamål i bakre hjulnavet och i enlighet med de bifogade anvisningarna. Du samtycker till att inte använda NuVinci Technology komponenter på annat sätt eller för annat ändamål inklusive utan begränsning omvänd ingenjörsvetenskap eller duplicering. Icke auktoriserad användning av NuVinci Technology komponenter rekommenderas inte och kommer att göra tillämpliga garantier ogiltiga. Vidare skall Fallbrook, så långt lagstiftningen tillåter, och dess licensinnehavare ha en royaltyfri, världsomfattande, oupphörlig icke uteslutande licens för samtliga rättigheter till sådana uppfinningar eller förbättringar som görs på dessa komponenter. NuVinci Technology komponenter som härmed säljs inklusive men inte begränsad till bakre navet och växeln, skyddas av US patent 6,241,636; 6,419,608; 6,551,210; 6,676,559; 6,689,012; 6,945,903; 7,011,600; 7,011,601; 7,032,914; 7,044,884; 7,063,640; 7,074,155; danskt patent nr. 1023545 och 1235997; UK patent nr. GB 1023545 och GB 1235997; Brevetto nr. 1023545 och 1235997, Italien samt andra utländska patent. Fallbrook Technologies Inc. har inlämnat ansökningar om ytterligare US och utländska patent. Fallbrook, NuVinci, CruiseController och dessas stiliserade logotyper och associerade element är varumärken eller registrerade varumärken som ägs av Fallbrook Technologies Inc. Med ensamrätt. 2008 Kontor i Nordamerika 505 Cypress Creek Road Cedar Park, TX 78613 Tel: +1 (888) NuVinci (688-4624) Tel: +1 (512) 279-6200 Fax: +1 (512) 267-0159 support@fallbrooktech.com www.nuvinci.com Kontor i Europa Amsterdam, Nederländerna europe@fallbrooktech.com Handbok - December 2008 2008 Fallbrook Technologies Inc. 11

Kontor i Nordamerika 505 Cypress Creek Road Cedar Park, TX 78613 Tel: +1 (888) NuVinci (688-4624) Tel: +1 (512) 279-6200 Fax: +1 (512) 267-0159 support@fallbrooktech.com www.nuvinci.com Kontor i Europa Amsterdam, Holland europe@fallbrooktech.com 2008 Fallbrook Technologies Inc.