Om CE märket inte åtföljs av en underrättad myndighets nummer, gäller följande fritidsbåtsdirektivspråk:



Relevanta dokument
Direktivet om maskinsäkerhet

KOBRA. Användarmanual. Manual 025

Om CE-märket inte åtföljs av en underrättad myndighets nummer, gäller följande fritidsbåtsdirektivspråk: Fritidsbåtsdirektivet:

Deklaration om överensstämmelse - utombordsmotor, konventionell 2-taktare

2005 Mercury Marine 4/5/6 4-takts K60 205

89/336/EG; standard EN , SAE J551 (CISPR Pub. 12), EN , IEC PT4-2, IEC PT4-3

Utombordsmotor 9,8 hk 8,0 hk 6,0 hk

K 185P. Bruksanvisning

bakåtvänd montering Monteringsanvisning Grupp Vikt Ålder 0+/ kg 6 mån-4 år

Instruktionsbok Modeller: T1100, FL400

Namnet på motortillverkaren: Mercury Marine Adress: W6250 Pioneer Road P.O. Box 1939 Stad: Fond du Lac, WI Postnummer: Land: USA

Milliamp Process Clamp Meter

7:2 HÖFTBÄLTE 10 8:1 MONTERING AV SUPPORTSERIEN 11 9:1 BORD 12 10:1 MONTERING I BIL 13 11:1 VRIDPLATTA 14 12:1 UNDERHÅLL & GARANTI 15

BLANDNINGSMASKIN HOBART N-50

Monteringsanvisning. izi Modular: bakåt- & framåtvänd. izi Modular RF: bakåtvänd. Bakåtvänd godkänd höjd cm. Framåtvänd godkänd höjd cm

Stopper-/tvärbalk impregnerat trä 50x100 mm 2 st 2490 mm (alltid samma mått)

Bruksanvisning. Blue Wave

bakåtvänd montering Monteringsanvisning Grupp Vikt Ålder 0+/ kg 6 mån-4 år

2016 Mercury Marine. Europa, Mellanöstern, Afrika och OSS. Garantiinformation Europa, Mellanöstern, Afrika

EC Declaration of Conformity. Decon Wheel AB Tel Södra Ekeryd 115 Fax Hyltebruk

Försäkran om överensstämmelse - för fritidsbåtar med jetmotor med kraven i direktivet 94/25/EG med ändringar och tillägg i direktivet 2003/44/EG

Bakåtvänd montering ECE R Monteringsanvisning. GRUPP Vikt Ålder 0+/1/ mån-5 år

Bruksanvisning Frånluftsaggregat FBX-XL

Instruktionsbok. Kidzofix ECE R44 / 04. Framåtvänd med stolens bälte 9-18 kilo. Bakåtvänd fäst med Isofix 9-18 kilo

RTD Calibrator. Instruktionsblad. Inledning

Model T50. Voltage/Continuity Tester. Bruksanvisning. PN May Fluke Corporation. All rights reserved. Printed in China.

Leveransinformation. Godskontroll. Garanti. CE-märke. EG-försäkran. KTIFb

Bakåtvänd montering. Instruktionsbok. Grupp Vikt Ålder kg 0-12 m

NINE EAGLES Solo Pro328 NINE EAGLES 04.NE328A vol. 2

1. Allmänna säkerhetsinstruktioner Definition av symboler som används i denna manual.

INNEHÅLL. Din spisfläkt. Säkerhet. Användning. Underhåll. Installation. Bilaga. Beskrivning 4 Inledning 4

HP Photosmart 6220 Digital Camera Dock Användarhandbok

COZZY FIRE MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING

Notera. Återförsäljare: Comfy Child. Cyklon AB, Snöåvägen 115A, Ludvika Sverige.

Bruksanvisning. trailerline elvinsch. Bruksanvisning Elvinsch version trailerline

ISDISPENSER FOSTER FID-40 INSTALLATION ANVÄNDNING

Tack för att du valt en produkt från HELITE. Läs denna bruksanvisning noggrant för att få största möjliga glädje av din Helite-produkt.

POLAR CS CADENCE SENSOR W.I.N.D. Bruksanvisning

Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März : Printed in U.S.A. Form 48882

click! a b c d g h Monteringsanvisning j k > 25 cm l m Godkänd höjd cm maximal vikt 13 kg UN regulation no. R129 i-size Ålder 0-12m

Användarmanual Snöslunga ST 21

BALGRIP HG50/51/52/53

B R U K S A N V I S N I N G. Hårtrimmer Professional Series Artikelnummer

Instruktioner för att använda MathackareN

125436/ Swegon CASA PRE. Premium-styrteknik, bruks-och serviceanvisning samt eltekniska funktioner

Garantiinformation EMEA och CIS

Kort bruksanvisning FLUX

Bakåtvänd montering m. Instruktionsbok. Grupp Vikt Ålder

Garantihandbok. Förord

Instruktion för användare av COMFORTABEL. Sängryggstöd

NINE EAGLES Solo Pro 180 3D NINE EAGLES 04.NE318A vol. 1

Larmanordning för motorcykel BRUKSANVISNING

POLAR EQUINE -BÄLTE. Kom igång guide

MASSAGEAPPARAT FÖR ÅTERUPPLIVAD ÖGONKONTUR


Modell ZB06-25A LÄS BRUKSANVISNINGEN NOGGRANT INNAN DU BÖRJAR ANVÄNDA DAMMSUGAREN. FÅR ENDAST ANVÄNDAS I ENLIGHET MED ANVISNINGARNA.

Användarmanual. UV-handlampa 97050/97051

PIRATTILLVERKNING. Allt du behöver veta om. Allt du behöver veta om PEUGEOT REKOMMENDERAR STÖTDÄMPARE KLIMATANLÄGGNING PEUGEOT ORIGINALDELAR BATTERIET

FOSTER F130, F200 och F300

Easy wash Portabel tvätt

INSTRUKTIONSBOK OCH RESERVDELSKATALOG

2015 Mercury Marine 2,5/3,3. Utombordare Drift Underhåll Garanti Installation Manuell

TRÄNINGSCYKEL. Bruksanvisning

Köksblandare VARJE DAGS KVALITETS GARANTI VARJE DAGS KVALITETS GARAN ÅR

BRUKSANVISNING. Denna produkt är certifierad enligt ECE R 44/04. ECE R 44/04 semi-universal <13 kg Y C, D, E. Grupp Månader.

Din manual SUUNTO MEMORY BELT

Installationsanvisning

SV471-SV601 Bruksanvisning

GARDENA Batteridriven pump 1500/1

Instruktionsbok. Minikid ECE R44 / 04. Bakåtvänd fäst med bilens bälte 9-25 kg. Testad och godkänd enligt

jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäêωåâéå= =déêã~åó

Polar Soft Strap Polar H1 Heart Rate Sensor Polar H2 Heart Rate Sensor. Bruksanvisning

Instruktionsbok, monteringsanvisning, garantibevis TerraTrailer 500

FlexShade B20 XD Rullgardin / Manuell. 25 mar 2013, 11:03 B20 XD. Monteringsanvisning

För din säkerhet SVENSKA. Vägledning till användning av bruksanvisningen. När produkten används. Om installation, rengöring och underhåll

FACIAL SONIC CLEANSING. Bruksanvisning

Handbok. Automatiska tysta kompressorer

Installationsanvisningar VAQ E. Läs dessa anvisningar innan installationen påbörjas

BRUKSANVISNING. Denna produkt är certifierad enligt ECE R 44/04. ECE R 44/04 Universal <13 kg Y. Grupp Månader. <13 kg

LÖPBAND TM900 BRUKSANVISNING

Monteringsanvisning och Garanti

Bruksanvisning Slangpump Modell PTL

BÅTFÖRSÄKRING Produktfakta Gäller fr.o.m

KARLSTAD serien är testad för att uppfylla. våra strikta standarder för kvalitet och hållbarhet, samt högsta standard för hemmabruk.

VILLKOR VID REPARATION AV BÅTAR, MOTORER OCH DELAR TILL DEM

Notera. 4. Om det är några tveksamheter kontakta bilbarnstolens tillverkare eller återförsäljare.

DU BÖR LÄSA FÖLJANDE AVTAL NOGGRANT INNAN DU ANVÄNDER DENNA PROGRAMVARA. DIN

Fjärrdisplaymodulsats

ASUS Garanti Informationsformulär

Patientstol med delade benstöd

SafetyMOB. Installations och användarmanual för. trådlöst nödstopp - dödmansgrepp. SafePort Marine. Dokument: SM_UM_sv Version:

Innehållsförteckning. 1 Användaranvisningar. Symboler. Tillverkare: Kaltenbach & Voigt GmbH Bismarckring 39 D Biberach

HRM ROLLATOR BRUKSANVISNING

VANTAGE TRÅDLÖST INDIREKT OFTALMOSKOP ANVISNINGAR

Nokia Bluetooth Headset BH-112 Användarhandbok

AV Receiver. Svenska. Säkerhetsanvisningar

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING

Vardagslivet ställer höga krav på vitvarorna i köket. Vad du än väljer kan du vara säker på att kvaliteten på vitvarorna du köper på IKEA är den

Sumake Instruktion för EW-1941L

Transkript:

Välkommen ombord! Korrekt vård och korrekt underhåll är viktiga delar som behövs för att din Mercury produkt ska fungera på toppeffekt och för att du ska få ut maximala prestanda och maximal ekonomi. Det medföljande ägarregistreringskortet är din nyckel till bekymmersfritt familjenöje. ' Se Drift och underhållshandboken för fullständiga uppgifter om garantitäckningen. Uppgifter om din närmaste återförsäljare hittar du på www.marinepower.com, där nationskartor och fullständig kontaktinformation visas. Har din motor rätt garantiregistrering? Kontrollera detta på www.marinepower.com. Vid behov, kontakta din lokala återförsäljare. Överensstämmelsedeklaration. Denna utombordsmotors serienummerskylt innehåller i nedre vänstra hörnet antingen endast CE märket eller CE märket åtföljt av numret på en underrättad myndighet. Denna utombordsmotor har tillverkats av Mercury Marine, Fond du Lac, WI, USA eller Marine Power Europe Inc. Park Industriel, de Petit Rechain, Belgien, och uppfyller kraven i följande direktiv och normer, med ändringar och tillägg: Om CE märket åtföljs av numret på en underrättad myndighet, gäller följande fritidsbåtsdirektiv: Fritidsbåtsdirektiv: 2003/44/EC med tillägg av 94/25/EC Instruktionsbok (A.2.5) ISO 10240 Hanteringsegenskaper (A.4) ISO 8665 Start av utombordaren (A.5.1.4) ISO 11547 Bränsletankar (A.5.2.2) ISO 13591; ISO 8469 Allmänt styrsystem ABYC P 17 Avgasutsläppskrav (B.2) ISO 8178 Instruktionsbok (B.4) ISO 8665 Emissionsnormer för buller (C.1) ISO 14509 Det underrättade myndighet som ansvarar för övervakning av kvalitetssystemet enligt full kvalitetssäkring modul H i direktiv 2003/44/EC är: Det Norske Veritas Norge Underrättad myndighet nummer: 0575 Om CE märket inte åtföljs av en underrättad myndighets nummer, gäller följande fritidsbåtsdirektivspråk: Fritidsbåtsdirektivet: 94/25/EC Instruktionsbok (A.2.5) ISO 10240 Hanteringsegenskaper (A.4) ISO 8665 Start av utombordsmotorn (A.5.1.4) ISO 11547 Bränsletankar (A.5.2.2) ISO 13591; ISO 8469 2005 Mercury Marine 15 4-taktare 90-10185K60 505 i

Allmänt styrsystem ABYC P 17 Följande gäller för alla produkter som täcks av denna handbok: Direktiv för maskinsäkerhet 98/37/EC Principer för säkerhetsintegrering (1.1.2) EN 292 1; EN 292 2; EN 1050 Buller (1.5.8) ICOMIA 39/94 Vibration ICOMIA 38/94 Direktivet om elektromagnetiskt kompatibilitet 89/336/EC Generisk utsläppsnorm EN 61000 6 3 Generisk immunitetsnorm EN 610006 1 Fordon, båtar och anordningar drivna av interna förbränningsmotorer radiostörningsegenskaper Elektrostatisk urladdningsprovning SAE J551 (CISPR 12) EN 61000 6 2; EN 61000 4 2; EN 61000 4 3 Denna deklaration har under eget ansvar utgivits av Mercury Marine och Marine Power Europa. Patrick C. Mackey VD, Mercury Marine, Fond du Lac, WI USA Kontakt för europeiska föreskrifter: Regulations and Product Safety Department, Mercury Marine, Fond du Lac, WI USA ii

INNEHÅLLSFÖRTECKNING Garantiinformation Garantiöverlåtelse...1 Garantiregistrering för USA och Kanada...1 Garantiregistrering för andra länder än USA och Kanada... 1 Begränsad garanti för fyrtakts utombordsmotorer i USA, Kanada och Europa...2 Begränsad garanti för fyrtakts utombordmotorer (Oberoende stater i f.d. Sovjetunionen, Mellanöstern och Afrika)...3 3-årig begränsad garanti mot korrosion...5 Garantins täckning och undantag...6 ALLMÄN INFORMATION Förarens ansvar...8 Innan du startar din utombordare...8 Båtens hästkraftseffekt...8 Körning med hög fart och hög effekt...9 Modeller med fjärreglage för utombordare...9 Meddelande angående fjärrstyrning...9 Nödstoppskontakt...10 Skydda människor i vattnet... 11 Säkerhetsmeddelande för passagerare - Pontonbåtar och båtar med däck... 12 Körning över vågor och kölvatten... 12 Kollision med undervattenshinder... 13 Säkerhetsföreskrifter för utombordare med rorkultshandtag... 14 Avgaser... 14 Att välja tillbehör till din utombordare...15 Förslag om båtsäkerhet...16 Anteckning av serienummer... 16 15 4-taktare - Internationella specifikationer...17 INSTALLATION Installera utombordare... 19 Installation av batteri modeller med elektrisk start...20 Batterianslutningar...20 Propellerurval... 20 TRANSPORT Transport av din utombordare när den monterats av båten... 21 Transport av bärbara bränsletankar... 21 Att bära utombordaren... 22 Trailertransport av båt... 22 BRÄNSLE OCH OLJA Bränslerekommendationer... 24 Fyllning av bränsletank...25 Rekommendationer för motorolja... 25 iii

INNEHÅLLSFÖRTECKNING Kontrollera motoroljan... 26 FUNKTIONER OCH REGLAGE Modeller med rorkultshandtag...28 Fjärreglagefunktioner...30 Oljetryckslampa...30 Att tilta utombordaren... 31 Användning i grunt vatten - modeller med rorkultshandtag...31 Inställning av din utombordares arbetsvinkel... 32 DRIFT Kontrollista före start... 34 Körning vid minusgrader... 34 Körning i salt eller förorenat vatten...34 Användning av utombordaren som hjälpmotor...34 Instruktioner före start... 34 INKÖRNING AV MOTORN... 35 Start av motorn - Modeller med rorkultshandtag... 35 Start av motorn - Modeller med fjärreglage...37 Växling... 39 Avstängning av motorn...40 Nödstart...41 UNDERHÅLL Skötsel av utombordaren... 44 Avgasrening enligt EPA...44 Inspektions- och underhållsschema... 45 Spolning av kylsystemet standardmodeller... 46 Spolning av kylsystemet Bigfoot-modeller...46 Ta bort och sätta på motorkåpa...47 Inspektion av batteri... 48 Bränslesystem... 48 Byte av säkring modeller med elektrisk start... 49 Korrosionskontrollanod...49 Fästen för styrlänkstag... 50 Byte av propeller standardmodeller...51 Byte av propeller Bigfoot-modeller...53 Inspektion och utbyte av tändstift... 55 Inspektion av kamaxelrem... 56 Utvändig skötsel... 56 Byte av motorolja...56 Smörjnipplar... 57 Växellådssmörjning... 60 Utombordare under vatten... 62 UPPSTÄLLNING Förberedelser för uppställning...63 Skydd av yttre utombordskomponenter... 63 iv

INNEHÅLLSFÖRTECKNING Skydd av utombordarens invändiga komponenter... 64 Växellåda...64 Placering av utombordaren för förvaring...64 Batteriförvaring...64 FELSÖKNING Startmotorn drar inte runt motorn (modeller med elstart)...65 Motorn startar inte...65 Motorn går ojämnt...65 Effektförlust...66 Batteriet håller inte laddningen...66 SERVICEHJÄLP FÖR ÄGAREN Lokal reparationsservice...67 Service i andra områden än där du bor...67 Frågor angående reservdelar och tillbehör...67 Servicehjälp...67 Mercury Marines Servicekontor...67 v

vi

Garantiöverlåtelse GARANTIINFORMATION Den begränsade garantin kan överlåtas till en efterföljande köpare, men bara för den återstående tiden av den begränsade garantin. Detta gäller inte för produkter som använts för yrkesbruk. Skicka eller faxa en kopia av köpebrevet eller köpeavtalet, den nya ägarens namn, adress och motorns serienummer till Mercury Marine's garantiregistreringsavdelning, för att överlåta garantin till efterföljande ägare. I USA och Kanada skickas detta till: Mercury Marine Attn: Warranty Registration Department W6250 W. Pioneer Road P.O. Box 1939 Fond du Lac, WI 54936-1939 920-929-5054 Fax 920-929-5893 Under handläggningen av garantiöverlåtelsen skickar Mercury Marine en registreringsbekräftelse per post till den nya ägaren. Denna tjänst är kostnadsfri. Kontakta distributören i landet där du bor, eller närmaste Marine Power servicekontor, angående produkter som har inhandlats utanför USA och Kanada. Garantiregistrering för USA och Kanada 1. Du kan ändra adress när som helst, även under reklamationstiden, genom att ringa Mercury Marine eller skicka ett brev eller fax med namn, gammal adress, ny adress och motorns serienummer till Mercury Marine's garantiregistreringsavdelning. Din återförsäljare kan också behandla denna informationsändring. Mercury Marine Attn: Warranty Registration Department W6250 Pioneer Road P.O. Box 1939 Fond du Lac, WI 54935-1939 920-929-5054 Fax 920-929-5893 OBS! Mercury Marine och andra återfösäljare måste upprätthålla listor över marina produkter som har sålts inom USA, om säkerhetsåterkallningsmeddelande under Federal Safety Act erfordras. 2. För att täckas av garantin, måste produkten vara registrerad hos Mercury Marine. Vid köptillfället ska återförsäljaren fylla i garantiregistreringen och genast skicka den till Mercury Marine via MercNET, e mail eller post. Vid mottagandet av garantiregistreringen, bokför Mercury Marine den. 3. Under handläggningen av garantiregistreringen, skickar Mercury Marine en registreringsbekräftelse via post till köparen av produkten. Om denna registreringsbekräftelse inte erhålls inom 30 dagar, var god kontakta återförsäljaren omedelbart. Garantitäckningen gäller inte förrän produkten är registrerad hos Mercury Marine. Garantiregistrering för andra länder än USA och Kanada 1. Det är viktigt att återförsäljaren fyller i garantiregisreringskortet helt och skickar det till distributören eller det Marine Power servicecenter som är ansvarigt för administreringen av garantiregisrering/reklamation i ditt område. 2. Garantiregistreringskortet visar namn, adress, produktmodell och serienummer, inköpsdatum, användningstyp och försäljningsdistributörens/återförsäljarens kodnummer, namn och adress. Distributören/återförsäljaren intygar också att du är produktens originalinköpare och användare. 3. En kopia av garantiregistreringskortet, betäcknad som köparens kopia, MÅSTE ges till dig omedelbart efter det att kortet har fyllts i av fösäljningsdistributören/återfösäljaren. Detta kort representerar din fabriksregistreringsidentifiering, och ska sparas för framtida användning vid behov. Om du skulle behöva garantiservice för denna produkt, kan återförsäljaren fråga efter ditt garantiregistreringskort för att bekräfta inköpsdatum och för att använda informationen på kortet för att förbereda reklamationen. 1

GARANTIINFORMATION 4. I vissa länder utfärdar Marine Power's servicecenter ett permanent garantiregistreringskort (av plast) inom 30 dagar från mottagandet av fabrikskopian av garantiregistreringskortet från distributören/återföräljaren. Om du erhåller ett garantiregistreringskort av plast, kan du kassera köparens kopia som du erhöll från distributören/återförsäljaren när du köpte produkten. Fråga distributören/återförsäljaren om plastkortsprogrammet gäller för dig. VIKTIGT! I vissa länder måste registreringslistorna upprätthållas av fabriken och återförsäljaren enligt lag. Det är vår önskan att ALLA produkter ska vara registrerade hos fabriken om vi skulle behöva kontakta dig. Säkerställ att återförsäljaren/distributören fyller i garantiregistreringskortet omedelbart och skickar fabrikskopian till Marine Power's internationella service center i ditt område. 5. Se den internationella garantin för ytterligare information angående garantiregistreringskortet och dess förhållande till reklamationshandläggningen. Begränsad garanti för fyrtakts utombordsmotorer i USA, Kanada och Europa Kontrollera hos din lokala distributör vad som gäller för länder utanför USA, Kanada och Europa. GARANTIN TÄCKER FÖLJANDE: Mercury Marine garanterar att dess nya produkter är fria från defekter i material och utförande under den period som beskrivs nedan. TÄCKNINGSTID: Denna begränsade garanti gäller i två (2) år från det datum produkten först såldes av en återförsäljare till en fritidsbåtsanvändare eller det datum då produkten först togs i bruk, vilket som än inträffar först. Kommersiella användare av dessa produkter erhåller garantitäckning i ett (1) år från det datum produkten först såldes av en återförsäljare eller ett (1) år från det datum då produkten först togs i bruk, vilket som än inträffar först. Yrkesbruk definieras som arbets eller anställningsrelaterad användning av produkten, eller någon användning som inbringar inkomst, under någon del av garantiperioden, även om produkten endast ibland används i sådant syfte. Reparation eller utbyte av delar, eller serviceutförande under garantiperioden förlänger inte garantiperioden utöver det ursprungliga utgångsdatumet. Garanti som ännu inte gått ut, kan överlåtas från en fritidsbåtägare till en efterföljande fritidsbåtägare vid korrekt omregistrering av produkten. Garanti som ännu inte gått ut kan inte överlåtas vare sig till eller från en kommersiell användare. FÖRHÅLLANDEN SOM MÅSTE UPPFYLLAS FÖR ATT FÅ GARANTITÄCKNING: Garantitäckning är endast tillgänglig för kunder som inhandlar produkten från en återförsäljare som är auktoriserad av Mercury Marine för distribution av produkten i det land där försäljningen inträffade, och därefter endast när den av Mercury Marine specificerade inspektionsproceduren före leverans har genomförts och dokumenterats. Garantin börjar gälla när den auktoriserade återförsäljaren genomfört korrekt produktregistrering. Rutinunderhåll som beskrivs i Instruktionsbok för körning och underhåll måste utföras i rätt tid för att garantin skall fortsätta gälla. Mercury Marine förbehåller sig rätten att göra framtida garantitäckning beroende av bevis på korrekt underhåll. VAD MERCURY KOMMER ATT GÖRA: Mercurys enda skyldighet enligt denna garanti är, efter vårt gottfinnande, begränsad till reparation av en defekt del, byte av sådan del eller delar mot nya eller av Mercury Marine godkända, renoverade delar, eller att återbetala inköpskostnaden för Mercury produkten. Mercury förbehåller sig rätten att i varje givet ögonblick förbättra eller förändra produkter utan att ta på sig någon skyldighet att ändra tidigare tillverkade produkter. HUR GARANTITÄCKNING ERHÅLLS: Kunden måste förse Mercury med en rimlig reparationsmöjlighet och rimlig åtkomst till produkten för garantiservice. Reklamationer ska utföras genom att produkten sänds för inspektion till en Mercury återförsäljare som är auktoriserad för produktservice. Om köparen inte kan leverera produkten till en sådan återförsäljare, måste ett skriftligt meddelande komma Mercury tillhanda. Vi anordnar då inspektion och garantitäckta reparationer. Köparen ska i detta fall stå för alla relaterade transportkostnader och/eller restid. Om den tillhandahållna servicen inte täcks av denna garanti, ska köparen stå för alla relaterade arbets och materialkostnader, och andra kostnader som associeras med denna service. Köparen ska inte, om så inte erfordras av Mercury, skicka produkten eller dess delar direkt till Mercury. Ett registrerat ägarbevis måste visas upp för återförsäljaren då garantiservice efterfrågas för att erhålla garantitäckning. 2

GARANTIINFORMATION GARANTIN TÄCKER EJ FÖLJANDE: Denna begränsade garanti täcker inte rutinunderhåll, trimning, justeringar, normal förslitning, skada orsakad av missbruk, onormal användning, användning av propeller eller utväxlingsförhållande som inte tillåter motorn att köras inom det rekommenderade fullgasvarvtalsområdet (se Instruktionsbok för körning och underhåll), drift av produkten på sätt som strider mot vad som rekommenderas i avsnittet om körning/driftperiod i Instruktionsboken för körning och underhåll, vanvård, olycka, nedsänkning i vatten, felaktig installation (korrekta installationsspecifikationer och metoder beskrivs i produktens monteringsanvisningar), felaktig service, användning av tillbehör eller del som inte tillverkats eller sålts av oss, jetpumpens impellrar och insatser, körning med bränsle, olja eller smörjmedel som är olämpliga för användning med produkten (se instruktionsboken för körning och underhåll), ändringar eller avlägsnande av delar, eller vatten som kommit in i motorn genom bränsleintaget, luftintaget eller avgassystemet, eller skada på produkten på grund av otillräckligt med kylvatten orsakat av att kylsystemet blockerats av främmande föremål, körning av motorn när den inte befinner sig vatten, alltför hög montering av motorn på akterspegeln eller körning av båten med motorn uttrimmad alltför långt. Användning av produkten för tävlingar eller annan tävlingsbetonad aktivitet, eller körning med en lägre enhet av tävlingstyp vid något tillfälle, även av en tidigare ägare till produkten, gör garantin ogiltig. Kostnader som rör upphalning, sjösättning, bogsering, uppställning, telefonsamtal, hyra, olägligheter, slipavgifter, försäkringspremier, betalning av lån, förlorad tid och/eller inkomst, eller annan typ av direkta eller indirekta följdskador, täcks inte av denna garanti. Kostnader förknippade med avlägsnande och/eller utbyte av mellanväggar eller material i båten orsakade av båtens konstruktion för åtkomst av produkten, täcks inte heller av denna garanti. Ingen fysisk eller juridisk person, inklusive Mercury Marines auktoriserade återförsäljare, har fått tillstånd av Mercury Marine att göra någon försäkran, intygande eller garanti beträffande produkten, annat än de som ingår i denna begränsade garanti, och om sådana görs, skall de inte vara juridiskt bindande för Mercury Marine. För ytterligare information om vilka händelser och omständigheter som täcks av garantin, och vilka som inte gör det, se avsnittet Garantitäckning i Drifts och underhållshandboken, som utgör en referensdel i denna garanti. FRISKRIVNINGSKLAUSULER OCH BEGRÄNSNINGAR: IMPLICITA GARANTIER BETRÄFFANDE SÄLJBARHET OCH LÄMPLIGHET FÖR ETT VISST ÄNDAMÅL BESTRIDS UTTRYCKLIGEN. I DEN MÅN DE INTE KAN BESTRIDAS, ÄR IMPLICITA GARANTIER TIDSBEGRÄNSADE TILL ATT GÄLLA DEN UTTRYCKLIGA GARANTINS PERIOD UT. DIREKTA ELLER INDIREKTA FÖLJDSKADOR TÄCKS INTE AV DENNA GARANTI. VISSA DELSTATER/LÄNDER TILLÅTER INTE FRISKRIVNINGSKLAUSULER, BEGRÄNSNINGAR OCH UNDANTAG BESKRIVNA OVAN. SOM RESULTAT HÄRAV KAN DE SÅLEDES INTE KOMMA ATT GÄLLA FÖR DIG. DENNA GARANTI GER DIG SPECIFIKA JURIDISKA RÄTTIGHETER, OCH DU KAN ÄVEN HA ANDRA JURIDISKA RÄTTIGHETER SOM KAN VARIERA FRÅN DELSTAT TILL DELSTAT OCH FRÅN LAND TILL LAND. Begränsad garanti för fyrtakts utombordmotorer (Oberoende stater i f.d. Sovjetunionen, Mellanöstern och Afrika) GARANTIN TÄCKER FÖLJANDE: Mercury Marine garanterar att dess nya utombordar och Jetprodukter är fria från defekter i material och utförande under den period som beskrivs nedan. TÄCKNINGSTID: Denna begränsade garanti gäller i ett (1) år från det datum produkten först såldes av en återförsäljare till en fritidsbåtsanvändare eller det datum då produkten först togs i bruk, vilket som än inträffar först. Kommersiella användare av dessa produkter erhåller garantitäckning i ett (1) år från det datum produkten först såldes av en återförsäljare eller ett (1) år från det datum då produkten först togs i bruk, vilket som än inträffar först. Yrkesbruk definieras som arbets eller anställningsrelaterad användning av produkten, eller någon användning som inbringar inkomst, under någon del av garantiperioden, även om produkten endast ibland används i sådant syfte. Reparation eller utbyte av delar, eller serviceutförande under garantiperioden förlänger inte garantiperioden utöver det ursprungliga utgångsdatumet. Garanti som inte ännu gått ut kan överföras från en fritidsanvändarkund till en efterföljande fritidsanvändarkund vid korrekt omregistrering av produkten. Garanti som ännu inte gått ut kan inte överlåtas vare sig till eller från en kommersiell användare. 3

GARANTIINFORMATION FÖRHÅLLANDEN SOM MÅSTE UPPFYLLAS FÖR ATT FÅ GARANTITÄCKNING: Garantitäckning är endast tillgänglig för kunder som inhandlar produkten från en återförsäljare som är auktoriserad av Mercury Marine för distribution av produkten i det land där försäljningen inträffade, och därefter endast när den av Mercury Marine specificerade inspektionsproceduren före leverans har genomförts och dokumenterats. Garantin börjar gälla när den auktoriserade återförsäljaren genomfört korrekt produktregistrering. Rutinunderhåll som beskrivs i Instruktionsbok för körning och underhåll måste utföras i rätt tid för att garantin skall fortsätta gälla. Mercury Marine förbehåller sig rätten att göra garantitäckning beroende av bevis på korrekt underhåll. VAD MERCURY KOMMER ATT GÖRA: Mercurys enda skyldighet enligt denna garanti är, efter vårt gottfinnande, begränsad till reparation av en defekt del, byte av sådan del eller delar mot nya eller av Mercury Marine godkända, renoverade delar, eller att återbetala inköpskostnaden för Mercury produkten. Mercury förbehåller sig rätten att i varje givet ögonblick förbättra eller förändra produkter utan att ta på sig någon skyldighet att ändra tidigare tillverkade produkter. HUR GARANTITÄCKNING ERHÅLLS: Kunden måste förse Mercury med en rimlig reparationsmöjlighet och rimlig åtkomst till produkten för garantiservice. Reklamationer ska utföras genom att produkten sänds för inspektion till en Mercury återförsäljare som är auktoriserad för produktservice. Om köparen inte kan leverera produkten till en sådan återförsäljare, måste ett skriftligt meddelande komma Mercury tillhanda. Vi anordnar då inspektion och garantitäckta reparationer. Köparen ska i detta fall stå för alla relaterade transportkostnader och/eller restid. Om den tillhandahållna servicen inte täcks av denna garanti, ska köparen stå för alla relaterade arbets och materialkostnader, och andra kostnader som associeras med denna service. Köparen ska inte, om så inte erfordras av Mercury, skicka produkten eller dess delar direkt till Mercury. Ett registrerat ägarbevis måste visas upp för återförsäljaren då garantiservice efterfrågas för att erhålla garantitäckning. GARANTIN TÄCKER EJ FÖLJANDE: Denna begränsade garanti täcker inte rutinunderhåll, trimning, justeringar, normal förslitning, skada orsakad av missbruk, onormal användning, användning av propeller eller utväxlingsförhållande som inte tillåter motorn att köras inom det rekommenderade fullgasvarvtalsområdet (se Instruktionsbok för körning och underhåll), drift av produkten på sätt som strider mot vad som rekommenderas i avsnittet om körning/driftperiod i Instruktionsboken för körning och underhåll, vanvård, olycka, nedsänkning i vatten, felaktig installation (korrekta installationsspecifikationer och metoder beskrivs i produktens monteringsanvisningar), felaktig service, användning av tillbehör eller del som inte tillverkats eller sålts av oss, jetpumpens impellrar och insatser, körning med bränsle, olja eller smörjmedel som är olämpliga för användning med produkten (se instruktionsboken för körning och underhåll), ändringar eller avlägsnande av delar, eller vatten som kommit in i motorn genom bränsleintaget, luftintaget eller avgassystemet, eller skada på produkten på grund av otillräckligt med kylvatten orsakat av att kylsystemet blockerats av främmande föremål, körning av motorn när den inte befinner sig vatten, alltför hög montering av motorn på akterspegeln eller körning av båten med motorn uttrimmad alltför långt. Användning av produkten för tävlingar eller annan tävlingsbetonad aktivitet, eller körning med en lägre enhet av tävlingstyp vid något tillfälle, även av en tidigare ägare till produkten, gör garantin ogiltig. Kostnader som rör upphalning, sjösättning, bogsering, uppställning, telefonsamtal, hyra, olägligheter, slipavgifter, försäkringspremier, betalning av lån, förlorad tid och/eller inkomst, eller annan typ av direkta eller indirekta följdskador, täcks inte av denna garanti. Kostnader förknippade med avlägsnande och/eller utbyte av mellanväggar eller material i båten orsakade av båtens konstruktion för åtkomst av produkten, täcks inte heller av denna garanti. Ingen fysisk eller juridisk person, inklusive Mercury Marines auktoriserade återförsäljare, har fått tillstånd av Mercury Marine att göra någon försäkran, intygande eller garanti beträffande produkten, annat än de som ingår i denna begränsade garanti, och om sådana görs, skall de inte vara juridiskt bindande för Mercury Marine. För ytterligare information om vilka händelser och omständigheter som täcks av garantin, och vilka som inte gör det, se avsnittet Garantitäckning i Drifts och underhållshandboken, som utgör en referensdel i denna garanti. 4

GARANTIINFORMATION FRISKRIVNINGSKLAUSULER OCH BEGRÄNSNINGAR: IMPLICITA GARANTIER BETRÄFFANDE SÄLJBARHET OCH LÄMPLIGHET FÖR ETT VISST ÄNDAMÅL BESTRIDS UTTRYCKLIGEN. I DEN MÅN DE INTE KAN BESTRIDAS, ÄR IMPLICITA GARANTIER TIDSBEGRÄNSADE TILL ATT GÄLLA DEN UTTRYCKLIGA GARANTINS PERIOD UT. DIREKTA ELLER INDIREKTA FÖLJDSKADOR TÄCKS INTE AV DENNA GARANTI. VISSA DELSTATER/LÄNDER TILLÅTER INTE FRISKRIVNINGSKLAUSULER, BEGRÄNSNINGAR OCH UNDANTAG BESKRIVNA OVAN. SOM RESULTAT HÄRAV KAN DE SÅLEDES INTE KOMMA ATT GÄLLA FÖR DIG. DENNA GARANTI GER DIG SPECIFIKA JURIDISKA RÄTTIGHETER, OCH DU KAN ÄVEN HA ANDRA JURIDISKA RÄTTIGHETER SOM KAN VARIERA FRÅN DELSTAT TILL DELSTAT OCH FRÅN LAND TILL LAND. 3 årig begränsad garanti mot korrosion GARANTIN TÄCKER FÖLJANDE: Mercury Marine garanterar att varje ny Mercury, Mariner, Mercury Racing, Sport Jet, M 2 Jet Drive, Tracker av Mercury Marine Outboard, MerCruiser inombordar eller sterndrivemotor (produkt) inte blir obrukbar som ett direkt resultat av korrosion för tidsperioden som anges nedan. TÄCKNINGSTID: Denna begränsade korrosionsgaranti gäller i 3 (tre) år från första försäljningsdatum, eller från första användningsdagen, beroende på vilket som inträffar först. Reparation eller utbyte av delar, eller serviceutförande under denna period förlänger inte garantiperioden utöver det ursprungliga utgångsdatumet. Garanti som ej gått ut kan överföras till efterföljande köpare (icke kommersiell användning) vid ordentlig omregistrering av produkten. FÖRHÅLLANDEN SOM MÅSTE UPPFYLLAS FÖR ATT GARANTI N SKA GÄLLA: Garantitäckning är endast tillgänglig för kunder som handlar hos en återförsäljare som är auktoriserad av Mercury Marine för distribution av produkten i det land där försäljningen inträffade, och därefter endast när den av Mercury Marine specificerade inspektionsproceduren före leverans har genomförts och dokumenterats. Garantin börjar gälla när den auktoriserade återförsäljaren genomfört ordentlig produktregistrering. Korrosionförebyggande anordningar som listas i Drifts och underhållshandboken måste användas på båten, och rutinmässigt underhåll som beskrivs i Driftsoch underhållshandboken måste utföras tidsenligt (inklusive, utan begränsning, utbyte av offeranoder, användning av rekommenderade smörjmedel och förbättring av repor) för att bibehålla garantitäckningen. Mercury Marine förbehåller sig rätten att göra garantitäckningen beroende av bevis på ordentligt underhåll. VAD MERCURY KOMMER ATT GÖRA Mercurys enda ansvar under denna garanti är, efter vårt val, begränsat till reparation av korroderad del, utbyte av sådan del eller delar med en ny del, eller av Mercury Marine certifierade återtillverkade delar, eller ersättning av inköpspriset av en Mercury produkt. Mercury förbehåller sig rätten att i varje givet ögonblick förbättra eller förändra produkter utan att ta på sig skyldigheten att ändra tidigare tillverkade produkter. HUR GARANTITÄCKNING ERHÅLLS: Kunden måste förse Mercury med en rimlig reparationsmöjlighet och rimlig åtkomst av produkten för garantiservice. Reklamationer ska utföras genom att produkten sänds för inspektion till en Mercury återförsäljare som är auktoriserad för produktservice. Om köparen inte kan leverera produkten till en sådan återförsäljare, måste ett skriftligt meddelande komma Mercury tillhanda. Vi anordnar då inspektion och eventuella garantitäckta reparationer. Köparen ska i detta fall stå för alla relaterade transportkostnader och/eller restid. Om den tillhandahållna servicen inte täcks av garantin, ska köparen stå för alla relaterade arbets och materialkostnader, och alla andra kostnader i samband med denna service. Köparen ska inte, om så inte erfordras av Mercury, skicka produkten eller dess delar direkt till Mercury. Ett registrerat ägarbevis måste visas upp för återförsäljaren då garantiservice efterfrågas för att erhålla garantitäckning. GARANTIN TÄCKER EJ FÖLJANDE: Denna begränsade garanti täcker inte korrosion av elsystemet; korrosion som orsakats av skada, korrosion som endast orsakar kosmetiska skador, vanvård eller felaktig service; korrosion av tillbehör, instrument, styrsystem, korrosion av fabriksinstallerad jet drive enhet; skada som orsakats av marin växtlighet; produkt som sålts med en begränsad produktgaranti som gäller mindre än ett år; reservdelar (delar som köpts av kunden); produkter som använts för yrkesbruk. Yrkesbruk definieras som arbets eller anställningsrelaterad användning av produkten, eller någon användning som frambringar inkomst, under någon del av garantiperioden, även om produkten endast ibland används i sådant syfte. 5

GARANTIINFORMATION Korrosionsskada som orsakats av läckström (elanslutningar på land, närliggande båtar, metall under vatten) täcks inte av korrosionsgarantin och ska förebyggas med ett korrosionsskyddsystem, så som Mercury precisionsdelar eller Quicksilver MerCathode system och/eller galvanisk isolator. Korrosionsskada som orsakats av felaktig påstrykning av kopparbaserade rötskyddsfärger täcks inte heller av den begränsade garantin. Om rötskydd erfordras, rekommenderas Tri Butyl Tin Adipate (TBTA) baserad rötskyddsfärg på utombordare och MerCruiser båttillämpningar. I de områden där TBTA baserade färger är förbjudna enligt lag, kan kopparbaserade fäger användas på skrov och akterspegel. Applicera inte färg på utombordaren eller en MerCruiser produkt. Dessutom måste försiktighet iakttagas för att undvika elektrisk förbindelse mellan den garantitäckta produkten och färgen. För MerCruiser produkter ska ett omålat avstånd på minst38 mm (1.5 in.) lämnas runt akterspegelenheten. Se Drifts och underhållshandboken för ytterligare information. För ytterligare information om vilka händelser och omständigheter som täcks av garantin, och vilka som inte gör det, se avsnittet Garantitäckning i Drifts och underhållshandboken, som utgör en referensdel i denna garanti. FRISKRIVNINGSKLAUSULER OCH BEGRÄNSNINGAR: IMPLICITA GARANTIER BETRÄFFANDE SÄLJBARHET OCH LÄMPLIGHET FÖR ETT VISST ÄNDAMÅL BESTRIDS UTTRYCKLIGEN. I DEN MÅN DE INTE KAN BESTRIDAS, ÄR IMPLICITA GARANTIER TIDSBEGRÄNSADE TILL ATT GÄLLA DEN UTTRYCKLIGA GARANTINS PERIOD UT. DIREKTA ELLER INDIREKTA FÖLJDSKADOR TÄCKS INTE AV DENNA GARANTI. VISSA DELSTATER/LÄNDER TILLÅTER INTE FRISKRIVNINGSKLAUSULER, BEGRÄNSNINGAR OCH UNDANTAG BESKRIVNA OVAN. SOM RESULTAT HÄRAV GÄLLER DE EVENTUELLT INTE FÖR DIG. DENNA GARANTI GER DIG SPECIFIKA JURIDISKA RÄTTIGHETER, OCH DU KAN ÄVEN HA ANDRA JURIDISKA RÄTTIGHETER SOM KAN VARIERA FRÅN DELSTAT TILL DELSTAT OCH FRÅN LAND TILL LAND. Garantins täckning och undantag Syftet med detta avsnitt är att undanröja några av de vanligare förekommande missförstånd som gäller garantins omfattning. Följande information förklarar vissa typer av tjänster som inte täcks av garantin. De bestämmelser som anges nedan har inkluderats med hänvisning till den begränsade 3 årsgarantin mot korrosionsproblem, den internationella begränsade garantin för utombordare samt den begränsade garantin för utombordare i USA och Kanada. Kom ihåg att garantin täcker reparationer som är nödvändiga inom garantiperioden på grund av defekter i material och tillverkning. Monteringsfel, olyckor, normalt slitage och ett antal andra faktorer som påverkar produkten täcks ej. Garantin är begränsad till defekter i material eller tillverkning, men endast när försäljning till konsument sker i ett land för vilken distribution auktoriserats av oss. Kontakta den auktoriserade återförsäljaren om du har frågor om garantins omfattning. De svarar gärna på frågor. GENERELLA UNDANTAG FRÅN GARANTIN 1. Mindre justeringar och fininställningar; inklusive kontroll, rengöring eller justering av tändstift, tändningskomponenter, förgasarinställningar, filter, remmar, reglage och kontroll av smörjning som gjorts vid normal service. 2. Fabriksinstallerade jetaggregat Specifika delar som undantas från garantin är: Jetaggregatets impeller and jetaggregatets insats som skadats av stötar eller slitage och vattenskadade drivaxellager till följd av fel underhåll. 3. Skador som orsakats av försummelse, bristande underhåll, olycka, onormal körning eller felaktig installation eller service. 4. Kostnader i samband med upphalning, sjösättning, bogsering, avlägsnande och/eller utbyte av båtens skiljeväggar eller material som blir nödvändiga för att komma åt produkten på grund av båtens utformning, alla relaterade transportkostnader och/eller restid, etc. Rimlig åtkomst måste ges till produkten för garantiservice. Kunden måste leverera produkten till en auktoriserad återförsäljare. 5. Ytterligare service som begärs av kunden, utöver vad som är nödvändigt för att uppfylla garantiskyddet. 6

GARANTIINFORMATION 6. Arbete som utförs av annan än auktoriserad återförsäljare kanske täcks under följande omständigheter: När arbetet utförs i nödfallssituationer (d.v.s. att det inte finns några auktoriserade återförsäljare i området som kan utföra det arbete som krävs eller inte har anläggning för upphalning, etc. och godkännande har givits från fabrik att utföra arbetet på denna anläggning). 7. All ersättning för tillfälliga skador och/eller följdskador (kostnader för förvaring, telefon eller hyra av varje slag, olägenhet eller tidsspillan eller utebliven inkomst) är ägarens skyldighet. 8. Användning av andra delar än Mercury Precision eller Quicksilver delar när garantireparationer görs. 9. Olja, smörjmedel eller vätskor som byts till följd av normalt underhåll är kundens ansvar, om inte förlust eller förorening av dessa orsakats av produktfel som skulle omfattas av garantin. 10. Deltagande i eller förberedelser för tävlingar eller annan tävlingsbaserad aktivitet eller körning med undre växelhus av tävlingstyp. 11. Motorbuller tyder inte nödvändigtvis på allvarliga motorproblem. Om diagnos indikerar allvarliga interna motorproblem som skulle kunna orsaka haveri ska problemet som ger upphov till bullret åtgärdas under garantin. 12. Skador på undre växelhus och/eller propeller som orsakats av stöt mot undervattensföremål anses vara ett riskmoment på sjön. 13. Vatten som tränger in i motorn genom bränsleintag, luftintag eller avgassystem eller sänkning under vattenytan. 14. Fel på delar på grund av brist på kylvatten, genom att motorn startas när den inte är i vatten, främmande material som sätter igen inloppshål, att motorn monterats för högt eller uttrimmats för långt. 15. Användning av bränsle och smörjmedel som inte är lämpliga för användning tillsammans med eller på produkten. Se avsnittet Underhåll. 16. Vår begränsade garanti gäller ej för skador på våra produkter som orsakats av montering eller användning av delar och tillbehör som inte tillverkats eller sålts av oss. Fel, som inte är förbundna med användning av delarna eller tillbehören i fråga, täcks av garantin om de i övrigt uppfyller villkoren för den begränsade garantin för produkten i fråga. 7

Förarens ansvar ALLMÄN INFORMATION Föraren är ansvarig för rätt och säker körning av båten och passagerarnas och allmänhetens säkerhet.. Det rekommenderas starkt att varje förare läser och förstår hela handboken innan utombordaren tas i bruk. Säkerställ att minst en extra person ombord har instruerats i grunderna angående start och användning av utombordaren och båthantering om föraren inte kan köra båten. Innan du startar din utombordare Läs handboken omsorgsfullt. Lär dig hur utombordaren handhas korrekt. Kontakta din återförsäljare om du har frågor. Genom att följa instruktionerna om säkerhet och körning i denna bok, och tillämpa vanligt sjövett, kan man förebygga skador på person och båt. Nedanstående symboler återfinns i handboken, och på dekaler placerade på utombordaren, för att fästa din uppmärksamhet på de speciella säkerhetsanvisningar som måste följas.! FARA! FARA Omedelbar fara, som KOMMER att resultera i allvarlig personskada eller dödsfall.! VARNING! VARNING Fara eller farligt tillvägagångssätt, som KAN resultera i allvarlig personskada eller dödsfall.! SE UPP! FÖRSIKTIGHET Fara eller farligt tillvägagångssätt, som kan resultera i mindre personskada eller skada på båt eller motor. Båtens hästkraftseffekt! VARNING! Användning av en utombordare som överskrider båtens maxeffekt kan: 1) orsaka kontrollförlust av båten 2) placera för mycket vikt vid akterspegeln vilket ändrar båtens beräknade flytegenskaper eller 3) orsaka att båten bryts sönder i synnerhet runt akterspegelområdet. Att ge båten för hög effekt kan resultera i allvarlig personskada, dödsfall eller båtskada. Ge inte din båt för hög effekt och överbelasta den inte. De flesta båtar har en erforderlig kapacitetsskylt som visat max. accepterad effekt och belastning enligt tillverkaren och i enlighet med federala riktlinjer. Kontakta återförsäljaren eller båttillverkaren, om du är tveksam. 8

ALLMÄN INFORMATION U.S. COAST GUARD CAPACITY MAXIMUM HORSEPOWER XXX MAXIMUM PERSON CAPACITY (POUNDS) MAXIMUM WEIGHT CAPACITY XXX XXX Körning med hög fart och hög effekt ob00306 Om din båt ska användas i en högfarts eller högpresterande båt, som du inte är helt bekant med, rekommenderar vi att du aldrig kör den på högfartskapacitet innan du först fått en grundläggande orienterings och demonstrationsåkning med din återförsäljare eller annan förare som har erfarenhet av din kombination båt/ utombordare. För ytterligare information, skaffa dig en kopia av vårt häfte Hi Performance Boat Operation (drift av högpresterande båt) från din återförsäljare, distributör, eller Mercury Marine. Modeller med fjärreglage för utombordare ob00307 Det till utombordaren anslutna fjärreglaget måste vara försett med en neutralstartbrytare. En sådan skyddsanordning förhindrar motorn från att starta, även om ett annat växelläge än NEUTRAL läggs in.! VARNING! Undvik allvarliga personskador eller dödsfall från sådan oväntad acceleration vid start av motorn. Utformningen av denna utombordare kräver att det fjärreglage som används måste ha en inbyggd skyddsanordning som förhindrar start med ilagd växel. Meddelande angående fjärrstyrning ob00308 Styrlänkstaget som förbinder styrkabeln med motorn måste fästas med självlåsande muttrar. Dessa självlåsande muttrar får aldrig bytas mot vanliga muttrar (som inte låser) eftersom de skakas loss och vibrerar av, vilket frigör länkstaget så att det kopplas ur. 9

ALLMÄN INFORMATION! VARNING! Om ett styrlänkstag kopplas ur kan det resultera i att båten gör en hel, plötslig, skarp sväng. Denna potentiellt våldsamma aktion kan leda till att passagerare kastas överbord och utsätts för allvarliga personskador eller dödsfall. a a - Självlåsande muttrar (2) a ob00500 Nödstoppskontakt Syftet med en lina ansluten till nödstoppskontakten är att motorn stängs av om föraren t.ex. ofrivilligt tappar kontrollen över båten och hamnar utom räckhåll från stoppreglaget. Utombordare med rorkultshandtag och några fjärrstyrda modeller är utrustade med sådan nödstoppskontakt. En nödstoppskontakt kan monteras separat vanligtvis på instrumentbrädan eller vid sidan av förarplatsen. Nödstoppslinan är vanligtvis 122 till 152 cm (4 till 5 feet) lång i utsträckt läge, med en anslutning i ena änden för nödstoppskontakten, och en utlösningsanordning i den andra änden som fästs på föraren. Linan är av spiraltyp, så att den blir så kort som möjligt när den inte är utsträckt, och för att minska risken att den trasslar in sig i något annat föremål. Linans längd i utsträckt läge är baserad på ett rimligt avstånd mellan föraren och förarplatsen, så att inte nödstoppet utlöses oavsiktligt om föraren skulle vilja röra sig inom det normala förarutrymmet. Linan kan förkortas, om så önskas, genom att den lindas runt förarens handled eller ben, eller att man helt enkelt gör en knut på linan. a b a - Nödstoppslina b - Nödstoppskontakt ob00310 Läs följande säkerhetsanvisningar, innan du går vidare. Viktig säkerhetsinformation: Syftet med en lina ansluten till nödstoppskontakten är att föraren skall kunna stänga av motorn om han/hon befinner sig för långt bort från förarplatsen för att nå nödstoppskontakten. En sådan situation kan uppstå om föraren skulle falla överbord, eller förflytta sig tillräckligt långt från förarplatsen. Att slungas bort från förarplatsen, eller falla överbord, inträffar oftare i vissa båttyper med låga fribord, som t ex "bass" båtar, uppblåsbara båtar, "högpresterande" båtar, och lätta, lättmanövrerade fiskebåtar med manuell rorkult. Att slungas omkring i båten och falla överbord kan också bli resultatet av olämpliga förarmetoder, som t ex att vid planingshastigheter sitta på ryggstödet eller på relingen, att stå upp, att sitta på upphöjda fiskebåtsdäck, att köra i planingshastigheter i vatten som är grunt eller fyllt med allehanda föremål, att släppa ratt eller rorkult som drar åt ett håll, att förtära alkohol eller droger, eller att utföra våghalsiga manövrar i hög fart. 10

ALLMÄN INFORMATION Då nödstoppskontakten utlöses, stängs motorn omedelbart av. Men båten fortsätter att glida ett stycke, allt beroende på den hastighet och den svängradie som den höll innan nödstoppskontakten utlöstes. Båten kommer dock inte att utföra en full cirkel. Notera att en båt i rörelse, med eller utan motor igång, kan åsamka allvarlig personskada för den som kommer i vägen. Vi rekommenderar därför starkt att medföljande passagerare informeras om start och körrutiner, om de skulle bli tvungna att manövrera båten i en nödsituation (d.v.s. om föraren har fallit överbord, etc).! VARNING! Skulle föraren falla överbord kan risken för allvarlig personskada eller dödsfall genom att köras över av båten minskas avsevärt, genom att motorn omedelbart stängs av. Se därför till att nödstoppslinans båda ändar är ordentligt anslutna till nödstoppskontakten och till föraren.! VARNING! Oavsiktlig utlösning av nödstoppskontakten, och påföljande kraftiga nedbromsning, kan orsaka allvarlig personskada eller dödsfall. Av det skälet bör föraren aldrig lämna förarplatsen utan att först koppla loss nödstoppslinan från sig själv. Oavsiktlig utlösning av nödstoppskontakten kan inträffa. Följden av detta kan orsaka någon eller några av följande riskmoment: Passagerare kan kastas mot fören, på grund av det oväntade stoppet speciellt allvarligt kan det bli för dem som sitter framtill i båten och kan komma att kastas över bogen och ev. skadas av växelhuset eller propeller. Motorstopp och förlust av styrförmåga i grov sjö, starka strömmar eller kraftiga vindar. Förlorad kontroll vid dockning. Skydda människor i vattnet UNDER BÅTKÖRNING Det är väldigt svårt för en person som står eller flyter i vattnet att snabbt förflytta sig för att undvika en närmande båt, även vid låg hastighet. ob00311 Sakta alltid ner och iakttag stor försiktighet närhelst du kör en båt i ett område där människor kan befinna sig i vattnet. När en båt förflyttas (i kustfart) och utombordarens växeldrev är i neutral position, är vattnets kraft tillräcklig för att propellern ska rotera. Denna neutrala propellerrotation kan orsaka allvarlig personskada. NÄR BÅTEN STÅR STILL! VARNING! Stanna motorn omedelbart närhelst en människa i vattnet befinner sig nära båten. Det är sannolikt att människan i vattnet ådrar sig allvarliga skador om han/hon kommer i kontakt med propellern, en båt i rörelse, en växellåda i rörelse eller någon annan anordning som är ordentligt fäst vid en båt eller växellåda i rörelse. 11

ALLMÄN INFORMATION Växla utomboren till neutralt läge och stäng av motorn innan du låter människor simma eller befinna sig i vattnet omkring båten. Säkerhetsmeddelande för passagerare Pontonbåtar och båtar med däck Var uppmärksam på var passagerna befinner sig då båten är i rörelse. Låt inte passagerna stå upp eller använda andra säten än de som är avsedda vid körning över tomgångsfart. Passagerna kan kastas överbord vid en plötslig inbromsning, eftersom en plötslig fartsänkning, som t.ex. att båten stöter på en kraftig våg, etc., en plötslig varvtalssänkning med gasreglaget, eller en tvär gir. Att falla överbord framtill i båten, mellan de båda pontonerna, innebär stor risk för att träffas av utombordaren. BÅTAR MED ÖPPET DÄCK FRAM Ingen får någonsin befinna sig på däcket framför inhägnaden då båten rör sig. Alla passagerare måste befinna sig bakom den främre inhägnaden eller stängslet. Personer som befinner sig på främre däck kan mycket lätt komma att kastas över bord. Likaså kan personer som sitter och dinglar med benen över främre däcket fastna med fötterna i en våg och dras ned i vattnet.! VARNING! ob00312 Undvik allvarlig skada eller dödsfall som kan inträffa om du faller över bord framtill på en ponton eller däcksbåt. Undvik att vistas framtill i dessa båttyper och sitt i sätet medan båten är igång. BÅTAR MED FRONTMONTERADE, UPPHÖJDA FISKESTOLAR Dessa upphöjda fiskestolar är inte avsedda att användas då båten körs fortare än tomgångs eller trollinghastigheter. Sitt bara i stolar som är avsedda att sitta i vid högre hastigheter. Om en båt oväntat och plötsligt saktar in kan passagerare i en upphöjd stol falla över bord framför båten. ob00313 Körning över vågor och kölvatten Att köra båten över vågor och kölvatten är en naturlig del av aktiviteten. Om denna aktivitet utförs vid sådan hastighet att båtens skrov delvis eller helt tvingas upp i luften uppstår dock vissa risker, speciellt då båten landar på vattenytan. 12

ALLMÄN INFORMATION ob00314 Största risken är att båten ändrar körriktning då den lämnar vattenytan. Inträffar detta kan landningen få båten att kränga kraftigt i ny riktning. En sådan kraftig riktningsändring kan få de ombordvarande att kastas ur sina säten eller överbord.! VARNING! Undvik allvarlig personskada eller dödsfall från att kastas omkring i båten, eller kastas överbord då båten landar efter att ha studsat över vågor eller kölvatten. Undvik om möjligt att hoppa över vågor eller kölvatten. Informera passagerarna om att luta sig framåt och fatta tag i reling etc., om båten skulle hoppa över ett kölvatten eller en kraftig våg. Ett annat mindre vanligt riskmoment uppstår då båten studsar över vågor eller kölvatten. Om fören på din båt sjunker för djupt medan den är i luften kan den vid vattenkontakten sjunka under vattenytan och befinna sig under denna för ett ögonblick. Detta får båten att nästan tvärstoppa och kan kasta passagerarna okontrollerbart framåt. Båten kan också komma att gira kraftigt åt ett håll. Kollision med undervattenshinder Sakta ned och kör försiktigt i grunt vatten eller i vatten där du misstänker att det kan finnas undervattensföremål som kan stöta mot utombordaren eller båtens botten. Det absolut viktigaste du kan göra för att minska personskador eller kollisionsskador vid kollision med ett flytande föremål eller undervattensföremål är att reglera båtens fart. Under dessa förhållanden bör båtens hastighet hållas på min. planhastighet 24 till 40 km/h (15 till 25 MPH). ob00315! VARNING! För att undvika allvarliga skador eller dödsfall från hela eller delar av en utombordare som kommer in i båten efter kollision med ett flytande eller undervattenshinder, kör med en toppfart lägre än min. planingshastighet. Kollision med ett flytande eller undervattensföremål kan resultera i ett oändligt antal situationer. Det kan bland annat leda till följande: Delar av utombordaren eller hela utombordaren kan brytas loss och fara in i båten. 13

ALLMÄN INFORMATION Båten kan plötsligt börja röra sig i en ny riktning. Detta, i sin tur, kan få de ombordvarande att kastas ur sina säten eller överbord. En hastig inbromsning. Detta gör att personer ombord kastas framåt eller till och med ur båten. Kollisionsskador på utombordaren och/eller båten. Kom ihåg att det viktigaste du kan göra för att minska skador eller kollisionsskador under en kollision är att kontrollera båtens hastighet. Båtens fart skall hållas vid en minimal planhastighet när du kör i vatten som är kända för att ha undervattenshinder. Sedan du kolliderat med ett undervattenshinder, stäng av motorn så snart som möjligt och undersök drivsystemet och leta efter trasiga eller lösa delar. Om du ser eller misstänker skada skall utombordaren tas till en auktoriserad återförsäljare för en noggrann inspektion och nödvändiga reparationer. Båten skall kontrolleras så att det inte finns skrovskador, akterspegelsbrott eller vattenläckor. Fortsätter du att köra med ett skadat drev, kan andra delar i motorpaketet skadas, eller båtens kontroll påverkas. Om fortsatt körning är nödvändig måste hastigheten sänkas kraftigt.! VARNING! Undvik allvarlig personskada eller dödsfall genom att inte tappa kontrollen över båten. Fortsatt körning med större kollisionsskador kan orsaka plötsliga fel hos komponenter i utombordaren med eller utan efterföljande kollisioner. Låt inspektera utombordaren noga och låt utföra nödvändiga reparationer. Säkerhetsföreskrifter för utombordare med rorkultshandtag Personer eller last får inte finnas i området direkt framför utombordaren när båten är i rörelse. Vid sammanstötningar med undervattensföremål kan utombordaren tiltas upp och allvarligt skada personer i detta område. MODELLER MED KLÄMSKRUVAR: Vissa utombordare är försedda med klämskruvar för akterspegelfäste. Det räcker inte med bara klämskruvar för att ordentligt och stadigt säkra utombordaren mot akterspegeln. Rätt monterad utombordare omfattar fastbultning av motorn genom akterspegeln. Under Montering Montera utombordare finns mer utförlig monteringsinformation.! VARNING! Undvik allvarliga personskador eller dödsfall genom att träffas av en utombordare som lossnat. Accelerera inte över tomgångsvarv i vatten med risk för undervattensföremål, om utombordaren inte är rätt monterad på akterspegeln. Om ett föremål träffas vid planingsfart och utombordaren inte är ordentligt säkrad i akterspegeln kan utombordaren lossna från akterspegeln och landa i båten. Avgaser SE UPP MED KOLOXIDFÖRGIFTNING Koloxid finns i avgaser från alla förbränningsmotorer. Detta inkluderar utombordare, sterndrev och inombordsmotorer som driver båtar, samt generatorer som driver olika båttillbehör. Koloxid är en luktfri, färglös och livsfarlig gas som inte ger smak. Tidiga tecken på koloxidförgiftning, som inte ska förväxlas med sjösjuka eller berusning, omfattar huvudvärk, yrsel, dåsighet och illamående.! VARNING! Undvik att ha motorn igång vid dålig ventilation. Att utsättas för koloxid i tillräcklig koncentration under längre tid kan leda till medvetslöshet, hjärnskador eller dödsfall. 14