ERGO60 ERGO100 ERGO140 VL-4. A/S Wodschow & Co. Denmark. Industrisvinget 6 DK-2605 Brøndby



Relevanta dokument
BRUKSANVISNING AR30 AR40-AR40P AR60-AR60P

BRUKSANVISNING RN20/VL2

Motor AR80 AR kw 3 kw. Maskinstorlek (liter) AR80 AR100 Deg med AR = 60% 54 kg 68 kg given AR AR = 50% 44 kg 55 kg (%AR) AR = 40% 28 kg 45 kg

BJÖRN VARIMIXER BRUKSANVISNING

BLANDNINGSMASKIN. Metos BJÖRN AR30, AR40-AR-40P, AR60-AR60P VL1

BRUKSANVISNING BLANDNINGSMASKIN AR80 VL-1

INSTRUKTIONSBOK. Vispmaskin VIKING 40 & 60

KODIAK. Installations- och bruksanvisningar CR MG , översättning av priginal bruksanvisning Onr.

BLANDNINGSMASKIN HOBART N-50

MIXER. Bruksanvisningar

BLANDNINGSMASKIN. Kodiak 30 VL-1C BRUKSANVISNING. Bruksanvisning ORDER NO.: VL-1C SV

Bruksanvisning MS Babyvåg OBS! Läs igenom bruksanvisningen innan produkten tas i bruk.

Allmänt: Uppackning: Allmänt:... 2 Uppackning: Uppställning och justering:...3. Innehållsförteckning:

Monteringsanvisning och Garanti

BRUKSANVISNING Nova Trend

Bruksanvisning Emma I & Emma II

Bruksanvisning SW micromotor KG-12 för hembesök

ELEKTRISKT LÖPBAND PD111 BRUKSANVISNING

Tele Radio 860. Manual IM A3

Larmanordning för motorcykel BRUKSANVISNING

LÖPBAND TM900 BRUKSANVISNING

Nov N a o vt a r e T n r d e n Ö d Ö

COZZY FIRE MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING

BRUKSANVISNING. Designkapa. Nova Trend 90 EXTM

Utdrag ur manual DUCT. Drift & Skötselinstruktion

RU 24 NDT. Manual /31

Bruksanvisning. Ronda EC

Användarmanual CHOCOLINO CAFÉLINO

BRUKSANVISNING RN10 VL-2. A/S Wodschow & Co. Denmark. Kirkebjerg Søpark 6 DK-2605 Brøndby

Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März : Printed in U.S.A. Form 48882

GASHÄLL AS 26 BRUKS- OCH INSTALLATIONSANVISNING

Spisfläkt Trinda T Ö

INTRODUKTION BESKRIVNING AV BAKMASKINENS DELAR

ORIGINAL LINE A ANVÄNDARMANUAL

SÄKERHETSFÖRESKRIFTER

easy&cosy digital thermostat Installationsguide

BRUKSANVISNING KRM-1 & KRM-2

INSTALLATIONSANVISNING BC500G2 6 CYL, MED GENERELLT KABLAGE

Automatic Systems. Mekanisk enhet vändkors Standardarm TR4XX FÄLTMANUAL. Intergate AB Kilegatan Strömstad Tel: Fax:

Bruksanvisning. trailerline elvinsch. Bruksanvisning Elvinsch version trailerline

KCC Vinkylare 370 Drift & skötselinstruktion

INNEHÅLL. Din spisfläkt. Säkerhet. Användning. Underhåll. Installation. Bilaga. Beskrivning 4 Inledning 4

Sumake Instruktion för EW-1941L

JF-Link. Trådlös elmanövrering av hydraulik. Instruktionsbok. Bruksanvisning i original

Instruktioner för att använda MathackareN

Bruksanvisning. Lövblåsare. Läs igenom bruksanvisningen noggrant och förstå innehållet innan du använder maskinen.

Bruksanvisning Läs igenom bruksanvisningen noggrant och förstå innehållet innan du använder maskinen.

- kvalitet till rätt pris. version krafer takskjutport modell Nordic

Spisfläkt Trinda ECe

BRUKSANVISNING GE60. ett vassare val. Utgåva Juni eller

BLANDNINGSMASKIN. Metos BJÖRN AR30, AR40-AR-40P, AR60-AR60P VL1

Spisfläkt Exklusiv E

MUM6N20A1 MUM6N23A1. Bruksanvisning

JBL AquaCristal UV-C 5 W, 9 W, 11 W, 18 W, 36 W

URNBRYGGARE. Installations- och bruksanvisningar

Instruktions- och säkerhetshandbok Safe-stop 180

RC4-2. Bruksanvisning RC4-2 fjärrkontroll

BRUKSANVISNING SMART. Äggkläckningsmaskin

Maxlast: 125kg. Visuell inspektion Gör regelbundna funktionskontroller på lyften. Kontrollera att materialet är helt fritt från skador.

Instruktion för användare av COMFORTABEL. Sängryggstöd

INSTRUCTION MANUAL Please read this guide carefully before use

Blandningstunna. Bruksanvisning - maskin, LVD och EMC-direktiven s. 1 av / 190 L BRUKSANVISNING. Säkerhet Montering Underhåll och felsökning

S... Infraröd fjärrstyrning combi-lås vridskiva Växelspår traverskörmotor DH2000

INSTRUKTIONSBOK OCH RESERVDELSKATALOG

Spiskåpa SV Bruksanvisning

TORKTUMLARENS FUNKTION


MIXER. OPERATING INSTRUCTIONS ERGO60 Bruksanvisningar ERGO100 VL-4 ERGO140 AR200. A/S Wodschow & Co. ERGO60, ERGO100, ERGO140 AR200

Motor för modulerande reglering AME 435

Falck 6709 Universal sändare

EC Declaration of Conformity. Decon Wheel AB Tel Södra Ekeryd 115 Fax Hyltebruk

Allmänt: Uppackning: Användning av maskinen:...9. Innehållsförteckning: Allmänt:...2 Uppackning:...2

TigerShark 2.0. Instruktionsbok. samt installationsanvisningar

R Gate -system. R-Gate Systems AB. Bruksanvisning i original. Modeller Från RG2100 L/R till RG4600 L/R

Jaktradio ComMaster 3130 (31 MHz) Artnr:

NC22EU SMARTKLEEN POOL ROBOT BOTTENSUGARE

TrendCon 1. utgåvan, S. TrendCon. Instruktionsbok

WAGO IO System Service Seminar. Diagnostik

KD GE KD GE

Bruksanvisning AR100 VL-1L. P: E: Varimixer A/S Kirkebjerg Søpark 6 DK-2605 Brøndby Denmark

Radiomottagare typ DB317 & DBR1-M4 Bruksanvisning, utgåva 8

Värmehäll infällnad HANDBOK. viktiga handlingar för installation och underhåll. Doc. nr Edition0 2015/09. Bruksanvisningen i orginal

Användarmanual. Freedom Scientific BLV Group, LLC April Art Nr

MIXER Metos Bear AR80 -AR100 VL1S Bruksanvisning

Maskinen är tillverkad av: ALIA AB Box 93. Lyckåsvägen Ljungskile. Chipper Bruksanvisning

BLENDER METOS HBB250 MG Bruksanvisningar Rev.1.1

KYLBÄNKAR BCC-1-C, PJK-1000 MONTERINGS-, BRUKS- OCH SERVICEANVISNING

Fläktutrustning Installation/underhåll

Careousel Mk3. Bruksanvisning. Rätt medicin i rätt tid och i rätt mängd

MONTERINGSANVISNING & BRUKSANVISNING för CARGARD Portstyrning RDC 30 / RDC 120

Gasolspis Monterings- och bruksanvisning

Kort bruksanvisning FLUX

Vattenfelsbrytare esystop flow

Installationsanvisning - Spisvakt Prefi 2.2

Fukthaltsmätare. Bruksanvisning

Manual. Viktigt! Läs igenom Manualen innan ni använder utrustningen. Denna Manual beskriver den automatiska korkavtagaren Pluggo Standard.

Fastsättningsteknik. Nitverktyg MS 5. Bruksanvisning

CHUBBSAFES EVOLVE BRUKSANVISNING

7:2 HÖFTBÄLTE 10 8:1 MONTERING AV SUPPORTSERIEN 11 9:1 BORD 12 10:1 MONTERING I BIL 13 11:1 VRIDPLATTA 14 12:1 UNDERHÅLL & GARANTI 15

A TASTE OF THE FUTURE

Transkript:

Bruksanvisning ERGO60 ERGO100 ERGO140 VL-4 052011 ORDER NO.: 00456 SE Ursprunglig bruksanvisning A/S Wodschow & Co. Industrisvinget 6 DK-2605 Brøndby Denmark Phone: +45 43 44 22 88 Telefax: +45 43 43 12 80 info@wodschow.dk www.bearvarimixer.com

2 In n e h å l l s f ö r t e c k n in g Al l m ä n t:...2 Sä k e r h e t:...2 In s ta l l e r in g av n y m a s k in:...2 Ma s k in e n s u p p b y g g n a d:...3 Pl a c e r a k i t t e l n i b l a n d n in g s m a s k in e n...3 Mix e r n s m a x. Ka pa c it e t:...4 Ko r r e k t a n v ä n d n in g av v e r k t y g...4 Un d e r h å l l o c h s m ö r j n in g...4 Re n g ö r in g...4 Re k o m m e n d e r a d e m a x h a s t ig h e t e r:...4 Ko n t r o l pa n e l VL4:...5 Re m ix f u n k t io n e n:...5 VL3 k o n t r o l l pa n e l ö v e r s i k t ö v e r o l ik a d r if t s it u at io n e r:...6 An v ä n d a m i x e r n:...8 Öv e r b e l a s t n in g:...9 Fö r fa r a n d e v i d ö v e r b e l a s t n in g:...9 An v i sn in g a r f ö r at t s t o p pa m a s k in e n...9 Lä s a av a n ta l e t d r if t t im m a r/-d a g a r/-å r...9 Åt e r s t ä l l a s t y r n in g e n...9 Fe l p å m e k a n i sk a d e l a r...10 Fe l k o d e r s o m v i s a s p å d i s p l ay e n...10 Vi s a f e l l o g g e n f ö r d e s e n a s t e 10 u p p k o p p l in g a r n a... 11 Fe l k o d e r s o m v i s a s i f e l l o g g e n... 11 Ju s t e r a k it t e l c e n t r e r in g e n f ö r ERGO60 o c h ERGO100...12 Ju s t e r a k it t e l fa s t s p ä n n in g e n f ö r ERGO60 o c h ERGO100...12 Ju s t e r a k it t e l fa s t s p ä n n in g e n o c h c e n t r e r in g e n f ö r ERGO140...13 El e k t r i sk a k o m p o n e n t e r...14 Sä k e r h e t s k r e t s...15 El s c h e m a:...16 By ta r e m m e n :...18 By ta ly f t m a n ö v e r d o n...18 By ta r e e d-k o n ta k t e r...18 Fin j u s t e r a r e e d-k o n ta k t e r n a o c h CE-m ik r o n...18 Sm ö r j s c h e m a...20 Al l m ä n t Vid fel på mixern hänvisas till leverantören. Garantin gäller ej för fel som uppstått vid felaktig hantering, överbelastning samt negligerande av skötselsföreskrifter. Kontrollera att alla tillbehör, så som kittel, verktyg och justeringsplåtar, medföljer maskinen. Sä k e r h e t Den konstanta bullernivån på operatörens arbetsplats är lägre än 70 db (A). I alla fall där maskinens delar rör sig och säkerhetsskärmen inte är stängd, skall man använda två händer för att betjäna maskinen. Mixern är avsedd för framställning av produkter, som under bearbetningsprocessen inte utlöser reaktioner eller frigör ämnen som kan vara skadliga för användaren. Det kan medföra kroppsskada om händerna sticks ned i kitteln medan mixern är igång. Mixern skall bultas fast i golvet! Belastningen på varje ben på mixern är maximalt: ERGO60-2500 N ERGO100-3200 N ERGO140-4000 N Installering av ny maskin Montering och fastgöring: Mixern skall monteras med gummifötter som motverkar vibrationer. Om golvet inte är plant kan mellanstycken monteras under mixerns fötter. Nätanslutning: OBS: måste göras av behörig elektriker. Innan maskinen ansluts till nätet skall spänning och frekvens kontrolleras, så att den överensstämmer med tryckt text på mixerns typskylt. Maskinens typskylt är placerad överst på mixerns högra sida Av funktions- och säkerhetsmässiga skäl måste maskinen anslutas till jord! Spänning på installationsplatsen: 50/60 Hz. Effekt: Faser x spänning Med neutral Jord Spänning Faser Använd neutral Maskinens typskylt Använd jord Anmärkningar 3 x 380-480V +/-10% nej ja 400V 3 nej ja Av funktions- och säkerhetsmässiga skäl måste maskinen anslutas till jord

3 Maskinens uppbyggnad VL-4-frontpanel med Remix-funktion Se sidan 4 för en beskrivning av panelen. Nödstopp Magnetgivare som aktiveras av skärmen när den är stängd. Säkerhetsskärm avtagbar Skärmen måste vara stängd för att verktyget ska rotera. Kitteln kan lyftas med öppen skärm, men stoppar när verktyget brukar börja rotera. Skärmen ska stängas och ett tvåhandsgrepp ska användas för att lyfta kitteln den sista biten. Kittellyft och JOG-funktion Maskinen har en JOG-funktion som standard. Verktyget börjar rotera innan kitteln når toppläget så att det kan gräva sig ned i ingredienserna. Av säkerhetsskäl krävs tvåhandsgrepp vid kittellyft. Om kitteln inte sitter ordentligt på plats visas en felkod på displayen när JOG-funktionen startar. Felkoderna visas på sidan 10. Kittelarmar med induktiv givare Längst bak på höger kittelarm sitter en induktiv givare som aktiveras när kitteln placeras korrekt på kittelarmarna (längst bak på armarna). Givaren måste vara aktiverad för att maskinen ska kunna köras. Det går dock att höja kittelarmarna utan att kitteln sitter på plats. Kittelarmarna kan röra sig lite vid maximal belastning. Placera kitteln i blandningsmaskinen Kittelarmarna ska vara i bottenläget när kitteln placeras i blandningsmaskinen och kitteln ska placeras längst bak på armarna. Om kitteln har öron är det viktigt att placera dem rätt i maskinen. Vänster öra OBS! Det är mycket viktigt att kitteln sitter åt rätt håll så att det tredje örat sitter mot maskinen. Höger öra Tredje örat

Mixerns max. Kapacitet Kapaciteter per blandning ERGO 60 ERGO 100 ERGO 140 Äggvita 9 L 15 L 21 L Vispgrädde 15 L 45 L 75 L Majonnäs * 48 L 80 L 112 L Kryddsmör 45 kg 75 kg 105 kg Potatismos * 36 kg 65 kg 95 kg Jäsdeg (50%AR) ** * 34 kg 58 kg 70 kg Jäsdeg (60%AR) 44 kg 70 kg 80 kg Ciabattadej * (70%AR) 40 kg 75 kg 105 kg Verktyg Visp Spade Muffins * 33 kg 60 kg 85 kg Spade/visp Tårtbotten 15 kg 25 kg 35 kg Köttbullsfärs * 45 kg 75 kg 105 kg Glasyr 40 kg 70 kg 100 kg Munkar (50%AR) 36 kg 60 kg 90 kg Krok 4 AR = Absorption Ratio (%AR) Ex.: ett grundrecept innehåller 1 kg torrsubstans och 0,6 kg vätska: detta ger AR = 0,6 kg x 100 = 60% 1 kg Om man önskar utnyttja mixerns max. kapacitet används den beräknade AR = 60 % till att bestämma mängden av torrsubstans och vätska i degen. Om en mixer på 140 liter används och en deg med AR = 60 % skall knådas är max.kapaciteten = 80 kg. Nu beräknas vikten av torrsubstans i denna deg: Torrsubstans = Max. kapacitet x100 = 80 kg x 100 = 50 kg AR + 100 60 + 100 Vätskans vikt = 80 kg - 50 kg = 30 kg * Skrapa rekommenderas ** Körning med lågt varvtal rekommenderas Lokala variationer i råvarornas egenskaper kan påverka vattenupptagning, volym och bakningsegenskaper m.m. Korrekt användning av verktyg Rekommenderade maxhastigheter Rekommenderade användningsområden för verktyg. Se avsnittet Mixerns max. kapacitet. Vispen bör inte slås mot hårda föremål, t.ex. kittelns kant. Sådan behandling förkortar verktygets livslängd på grund av ökad deformering. För tillverkning av potatismos används den speciella omrörningsvispen eller en visp med tjockare trådar, alternativt spade och därefter den vanliga vispen. Underhåll och smörjning Fig. 2 Rekommenderade maxhastigheter. Se smörjschemat på sidan 14. Re n g ö r in g Maskinen bör rengöras dagligen eller efter användning. Tryck på nödstoppsknappen innan du torkar av kontrollpanelen. Rengöringen utförs med mjuk borste och rent vatten. Rengöringsmedel som innehåller sulfat bör användas med försiktighet eftersom det förstör mixerns smörjmedel. Använd aldrig högtryckstvätt vid rengöring av maskinen. Rörverktyg av aluminium får ej diskas med starkt alkaliska medel (ph-värdet ska vara mellan 5 och 8).

Kontrolpanel VL4 Display Visar driftstid, programnr och felkoder från motorn och frekvensomvandlaren. 5 Tid upp Används till att ställa in driftstiden. Tiden kan ställas in före/ efter maskinen startas och ändras när maskinen används. Används till att spara ett program. Se avsnittet -funktionen. Tid ned Används till att ställa in driftstiden. Tiden kan ställas in före/efter maskinen startas och ändras när maskinen används. Fasta hastigheter Fyra förinställda hastigheter. Hastighetsindikator Visar maskinens driftshastighet. Kittel upp Lyft kitteln genom att trycka på och hålla in knapparna + + samtidigt tills kitteln har lyfts upp helt. Kittel ned Sänker ned kitteln när maskinen har stannat. Om du trycker på knappen när maskinen används sänks kitteln ned automatiskt när maskinen stannar. Minskad hastighet Används till att ändra hastigheten när maskinen används. Ökad hastighet Används till att ändra hastigheten när maskinen används. Start/stopp Paus Används alltid vid inspektion av produkten i kitteln. Används även till återställning av styrningen. Se Återställa styrningen på sidan 9. Remix funktionen Den speciella funktionen är en genväg till att programmera recept. När mixern används lagras alla kommandon och när ett recept är klart och trycks ned går det att lagra hela receptet under ett programnummer. Det finns 20 programnummer. 1, 2, 3, 4-11, 12, 13, 14-21, 22, 23, 24-31, 32, 33, 34-41, 42, 43, 44 Ett program kan inte raderas, men ersättas. Programmen raderas inte vid strömavbrott Lagra ett program I det här exemplet lagras program nr 12: Först trycker du på. Kör hela receptet inklusive pauser, hastighetsändringar och automatisk sänkning av kitteln Stoppa maskinen genom att trycka. Håll in tills der står på displayen. Fortsätt att hålla in och tryck på och tills det står på displayen Släpp upp. Programmet sparas med nr 12. Köra ett program I det här exemplet körs program nr 12: Först trycker du kort på och sedan på och. Nu visas i timerfältet och omedelbart därefter visas programmets sammanlagda längd. Programmet körs genom att trycks ned. Om hastigheten eller tiden ändras när ett program körs avbryts programmet. Om du trycker på under programavslutningen stannar maskinen och avbryter programmet. Om säkerhetsskärmen öppnas när ett program körs stannar maskinen och visas på displayen. När säkerhetsskärmen har stängts igen trycker du två gånger på. Den första gången tas felkoden bort och nästa gång startar maskinen och programmet avbryts. Om programmet innehåller en paus stannar maskinen och avger samtidigt en ljudsignal. Nu går det att sänka kitteln och öppna skärmen. När du vill starta maskinen igen trycker du på så fortsätter programmet

6 VL3 kontrollpanel översikt över olika driftsituationer: Bilderna nedan visar olika driftsituationer med tillhörande förklaring. Tid upp Display Tid ned Fasta hastigheter Hastighetsindikator Kittel upp Kittel ned Om du aktiverar knappen medan mixern arbetar, nollställs den valda driftstiden och hastigheten sätts till minimum. (Detsamma gäller när du trycker på nödstoppsknappen.) När knappen aktiveras behålls de valda värdena för driftstid och hastighet. Minskad hastighet Ökad hastighet Nödstopp Start/stopp Paus Du kan ändra driftstiden och hastigheten medan mixern arbetar. Driftstiden kan maximalt sättas till 90 minuter. 1 2 Det finns inte ström till mixern, eller nödstopp är aktiverat displayen lyser inte. Det finns ström till mixern och kitteln är inte i toppläget. Kör upp kitteln genom att trycka på knapparna, och samtidigt lamporna på knapparna blinkar! Mixern kan inte startas förrän kitteln har körts upp helt. 3 4 Sänk kitteln genom att trycka på knappen. Kitteln är i toppläget och mixern är klar att köras när du trycker på knappen. Du kan välja hastighet. Välj driftstid genom att trycka på knapparna och. Sänk kitteln genom att trycka på knappen. Mixern är klar att köras genom att man trycker på knappen. Kitteln kan sänkas genom att man trycker på knappen. En af mixerens fasta hastigheter er vald ved at trycke kort på knappen 2 - sex dioder på hastighetsindikatoren lyser.

5 6 7 Mixern är klar att köras när du trycker på knappen Sänk kitteln genom att trycka på knappen. Hastighet 2 är vald. Du har valt en driftstid genom att trycka på knappen 7 8 Mixern arbetar en grön lampa lyser med ett fast sken på knappen när den valda hastigheten är uppnådd. Ända driftstiden genom att trycka på knapparna och. Stoppa mixern genom att trycka på knappen. Pausa mixern genom att trycka på När du trycker på knappen körs kitteln automatiskt ned när drifttiden har gått ut. Säkerhetsskärmen är öppen när maskinen används. Det går att sänka ned kitteln. När säkerhetsskärmen är stängd och du trycker på två gånger, startar maskinen med den lägsta hastigheten. Som bild 6, men du har valt automatisk kittelsänkning genom att trycka på. 9 10 Knappen har aktiverats och mixern är klar. Ändra tiden genom att trycka på knapparna eller. Sänk kitteln genom att trycka på knappen. Starta mixern genom att trycka på knappen. Mixern arbetar och en driftstid har angetts. Du har valt automatisk sänkning av kitteln vid avslutad driftstid se inställning 6. När du trycker på knappen eller inaktiveras automatisk sänkning av kitteln och det kan inte väljas igen.

8 Använda mixern Tid upp Timer/Tekstfelt Tid ned Fasta hastigheter Kittel upp Kittel ned Hastighetsindikator Minskad hastighet Ökad hastighet Nödstopp Start/Stopp Paus Innan du startar mixern Montera önskat verktyg i bajonettfattningen. Placera kitteln i kittelarmarna och stäng säkerhetsskärmen. Lyft av kitteln genom att trycka på knapparna, och samtidigt. Fortsätt att trycka tills kitteln är i toppläget. När kitteln är ca 20 cm från toppläget börjar verktyget rotera med låg hastighet. Verktyget slutar att rotera och kitteln stoppas automatiskt i kittelns toppläge. Den röda lampan på knappen är klar att användas. Starta mixern lyser och visar att mixern Starta mixern genom att trycka på knappen. Öka hastigheten genom att trycka på knappen. Sänk hastigheten genom att trycka på knappen. Hastighetsindikatorn under knapparna til visar verktygets omröringshastighet. Fyra fasta hastigheter: För att snabbt välja hastighet använder du knapparna. Knappen Knappen Knappen motsvarar den lägsta hastigheten. motsvarar ca 30 % av maximal hastighet. motsvarar ca 60 % av maximal hastighet. til Ange driftstiden: Innan man startar mixern kan man välja en drifttid för mixern genom att justera tiden med och. Trycker man länge på fälten ökas/sänks hastigheten snabbare. Minuter och sekunder visas på displayen mellan. Sänka kitteln automatiskt: och När du har angett en driftstid och startat mixern kan du, genom att trycka på knappen, få kitteln att sänkas automatiskt efter driftstiden. Lampan på knappen blinkar efter tryckningen Kontrollera ingredienserna under drift Om du vill stoppa mixern tillfälligt utan att ändra driftstiden och hastigheten trycker du på knappen så att mixern sänker hastigheten och stannar. Driftstiden stannar också. Om skärmen öppnas visas på displayen, men driftstiden visas igen när skärmen stängs. Stäng säkerhetsskärmen och tryck på så startar maskinen med den långsammaste hastigheten. Driftstiden fortsätter. Sänka kitteln När ingredienserna i kitteln är färdigblandade stannar du mixern genom att trycka på knappen. Sänk kitteln genom att trycka på knappen. När kitteln har nått bottenläget kan säkerhetsskärmen öppnas. Knappen motsvarar den högsta hastigheten.

9 Öv e r b e l a s t n in g Maskinen får inte överbelastas. Sega och tunga degar kan överbelasta maskinen. Överbelastningen ökar ytterligare om omrörningsverktygets hastighet sätts över den rekommenderade hastigheten eller fel omrörningsverktyg används. Större klumpar av fett eller nedkylda ingredienser ska finfördelas innan de läggs ned i kitteln. Vid längre tids överbelastning stannar maskinen. En felkod visas på displayen. För anvisningarna i avsnittet Förfarande vid överbelastning. Förfarande vid överbelastning Tryck på nödstoppet Öppna säkerhetsskärmen Töm kitteln på innehåll Stäng säkerhetsskärmen och återställ nödstoppet. Om felkoden fortfarande visas på displayen läser du avsnittet Felkoder på sidan 10. Läsa av antalet drifttimmar/-dagar/-år Det går att avläsa hur länge maskinen har varit i drift (drift = när verktyget roterar). Den totala tiden avläses som en kombination av timmar, dagar och år i enlighet med nedanstående. Tryck på nödstoppet. Tryck på så visas antalet drifttimmar. Om t.ex. 157 visas betyder det 1 timme och 57 minuter. Tryck på så visas antalet driftår och driftdagar. Om t.ex. 1120 visas betyder det 1 år och 120 dagar. Återställa styrningen Tryck på nödstoppet. Tryck på i 10 sek. Om nödstoppet aktiverades under arbetet med en fylld kittel kan det eventuellt vara nödvändigt att sänka ned kitteln för att tömma den. Frigör nödstoppet så att du kan ansluta strömmen till maskinen igen. Kitteln sänks ned och töms. Nu kan maskinen användas normalt igen. Anvisningar för att stoppa maskinen Om du har stoppat maskinen genom att öppna säkerhetsskärmen startar du den igen genom att trycka två gånger på (den första knapptryckningen återställer maskinens säkerhetsrelä). Maskinen ska endast stoppas med nödstoppsknappen när det gäller en riktig nödsituation.

10 Fel på mekaniska delar Kitteln sitter för hårt eller för löst i kittelarmarna. Lösning: Justera kittelfästningen. Se sidan 12. Verktyget slår mot kittelsidan. Lösning: Justera kittelcentreringen. Se sidan 12. Missljud från lyftmanöverdonet. Lösning: Smörj manöverdonet. Se smörjschemat på sidan 14. Felkoder som visas på displayen De felkoder som visar på displayen gäller motorn eller frekvensomvandlaren. Felkoder från motorn Kod Fel Lösning EE1 CE-brytaren bröt säkerhetskretsen när maskinen startade. Kontrollera att CE-brytaren är stängd när kitteln är i toppläget. EE2 Säkerhetsskärmen är öppen. Om skärmen är öppen när verktyget inte roterar försvinner felkoden när skärmen stängs. Om skärmen är öppen när verktyget roterar tas felkoden bort när du stänger skärmen och trycker på. EE3 Kitteln sitter inte ordentligt på plats och den induktiva Skjut in kitteln helt i kittelarmarna. givaren är därmed inte aktiverad. EE4 Termogivaren i motorn är överhettad. Minska mängden ingredienser i kitteln. EE5 Överströmsreläet till lyftmotorn har slagits ut. När orsaken till felet har hittats och åtgärdats återställer du överströmsreläet genom att trycka på den blå knappen på reläet (se bilden). Överströmsreläet sitter i elskåpet. Orsak: Kittelarmarna har körts mot det fysiska stoppet utan att lyftmotorn har stoppats. Orsak: Det är för många ingredienser i kitteln. Kontrollera att reed-kontakterna, som sitter på lyftmotorspindelns ytterrör, aktiveras (den gula lampan på kontakten lyser) när kittelarmarna är i topp- eller bottenläget. Om reed-kontakterna inte aktiveras ska de bytas ut. Minska mängden ingredienser i kitteln. EE6 Panelen saknar anslutning till frekvensomvandlaren. Kontrollera anslutningen. EE7 Fel i frekvensomvandlaren. Titta i felloggen för att fastställa felkoden. Se sidan 11.

11 Visa felloggen för de senaste 10 uppkopplingarna De senaste 10 uppkopplingarna med felkoden visas på maskinens display. Tryck på nödstoppsknappen. Tryck på og för att bläddra i loggen. Lamporna på hastighetsindikatorn tänds. Hur gammalt felet är visas genom vilken lampa som lyser. Den första lampan lyser den senaste (nyaste) felkoden visas. Den andra lampan lyser den näst sista felkoden visas. Den tredje lampan lyser den nästnäst sista felkoden visas o.s.v. Felkoder som visas i felloggen Display Felorsak Användare Tekniker på maskinen Felåtgärd Frevensomvandlardisplay Felbeskrivning 1 Fel i frekvensomvandlaren. Tillkalla tekniker. UU DC bus undervoltage. 2 Fel i frekvensomvandlaren. Tillkalla tekniker. OU DC bus overvoltage. 3 Överbelastad frekvensomvandlare. Minska mängden i kitteln. OI.AC Overcurrent at drive output. 4 Överbelastad frekvensomvandlare. 6 En fas i matningsspänningen saknas. Minska mängden i kitteln. OI.br Braking IGBT transistor overcurrent. Tillkalla tekniker. ph.ac Loss of a motor phase with brake enabled. 7?? OSP Överhastighet. 19 Överbelastad frekvensomvandlareteln. Minska mängden i kit- it.br Braking resistor overload I x t. 20 Överbelastning i motorn. Minska mängden i kitteln. it.ac Motor overload I x t. 21 Överbelastad frekvensomvandlare. 22 Överbelastad frekvensomvandlare. Minska mängden i kitteln. Minska mängden i kitteln. Oht1 Oht2 IGBT overheating detected by internal sensor. Internal braking resistor overheating detected by thermal sensor. 24 Överbelastning i motorn. Minska mängden i kitteln th Motor thermal sensor has tripped. 26 Fel i frekvensomvandlaren. Tillkalla tekniker. O.Ld1 Overload on the +24V power supply or digital. 27 Fel i frekvensomvandlaren. Tillkalla tekniker. CL1 Loss of the current reference on analog input ADI1. 28 Fel i frekvensomvandlaren. Tillkalla tekniker. CL2 Loss of the current reference on analog input ADI2. 29 Fel i frekvensomvandlaren. Tillkalla tekniker. CL3 Loss of the current reference on analog input ADIO3. 30 Det finns ingen anslutning Tillkalla tekniker. SCL Loss of serial link communication. mellan panelen och frekvensomvandlaren. 31 Fel i frekvensomvandlaren. Tillkalla tekniker. EEF EEPROM trip or transfer problem with XPressKey (drive and key version different). 33 Motorfel. Tillkalla tekniker. rs Trip during measurement of the stator resistance. 34 Fel i frekvensomvandlaren. Tillkalla tekniker. Fbus Disconnection of the fieldbus during operation or error detected by the bus option. 35 Bruten anslutning mellan Tillkalla tekniker. Secd Secure disable input trip. säkerhetskretsen och frekvensomvandlaren. 36 Fel i spänningsmatningen Tillkalla tekniker. Enc1 Loss of channel U. till maskinen. 37 Fel i spänningsmatningen Tillkalla tekniker. Enc2 Loss of channel V. till maskinen. 38 Fel i spänningsmatningen till maskinen. Tillkalla tekniker. Enc3 Loss of channel W.

12 Ju s t e r a k it t e l c e n t r e r in g e n f ö r ERGO60 och ERGO100 Börja med att kontrollera nuvarande centrering av kitteln. Montera blandningspaden och kitteln och kör upp kittelarmarna till normal arbetsposition. Blandningsspaden vrids runt med handen, och avståndet mellan blandningsspaden och kanten på kitteln mäts. Du kommer åt styrplattan (E) genom att avlägsna bakbeklädnaden. Skruvarna (D) lossas och styrplattan flyttas i önskad riktning. Blandningsspaden vrids runt och avståndet mellan blandningsspaden och kitteln mäts. När kitteln är centrerad spänns styrplattan fast i den nya positionen och bakbeklädnaden skruvas på. Ju s t e r a k it t e l fa s t s p ä n n in g e n f ö r ERGO60 och ERGO100 Kittelarmarna ska vara upplyfta i normalt arbetsläge. Justeringsdiametern (Y) mäts invändigt mellan kittelarmarna. Justeringsdiameter (Y): AE60 = 450,4 mm AE100 = 554 mm Om kitteln är för hårt fastspänd, avlägsnas låsringen (B) och lagret (A) dras av axeln (C). Lagret vänds 180 och monteras på axeln igen. Eventuellt ska båda lagren vändas. Slutligen kontrolleras kittelns centrering, och justeras om nödvändigt. Lagret (A) har två diametrar. När mixern levereras har lagren som standard monterats med den största diametern vänd bort från kittelarmarna, alltså den hårdaste fastspänningen av kitteln.

Justera kittelfastspänningen och centreringen för ERGO140 13 På den bakersta delen av kittelarmarna (J) sitter en axel med en excentrisk tapp (K), på vilken kullagret är monterat. Genom att den excentriska tappen vrids kan kittelarmarna öppnas och stängas, så att kittelfastspänningen och centreringen av kitteln kan justeras. Observera att axeln är monterad i kittelarmarna med gängor, så när den excentriska tappen vrids, vrids hela axeln ut ur och in i kittelarmarna. Om hela axeln ska bytas ska du först hitta den korrekta utgångspunkten för justeringen. Kullagret (L) ska vara mitt på styrplattan (M), så att hela kullagrets bredd ligger an mot styrplattan. Kontrollera samtidigt att den excentriska tappen inte kan slå i bakstycket när justeringen är klar. För att förhindra att den excentriska axeln vrids loss när maskinen arbetar ska den excentriska axeln vara självspännande. För att uppnå denna effekt ska nedanstående bilder följas, där justeringsområdet för vänster respektive höger kittelarm visas. Börja med att hitta rätt kittelcentrering, t.ex. genom att montera kitteln och blandningsspaden i maskinen, vrida runt blandningsspaden med handen och mäta avståndet mellan blandningsspaden och kittelkanten. Vid justering av kittelfastspänning och -centrering ska kittelarmarna vara lyfta till arbetsläget. Vid utbyte av axel med excentrisk tapp (K) ska kittelarmarna vara sänkta. Börja med att öppna låsblecket (N). Lossa axelns kontramutter (P). Använd nyckelbredd 46. Skruva i en M8-bult med kontramutter (R) i de två excentriska tapparna (K) och dra åt kontramuttrarna. Om axeln med den excentriska tappen har fastnat i kittelarmen kan den lossas med en nyckel med nyckelbredden 36. Genom att de excentriska tapparna vrids kan kittelfastspänningen och centreringen justeras. Kom ihåg att använda rätt justeringsområde för höger och vänster kittelarm. Bilderna visar justeringsområdet för båda kittelarmarna. Spänn axelns kontramuttrar (P) när justeringen är korrekt. Håll fast bulten (R) medan axelns kontramuttrar dras åt. Tryck låsblecket (N) på plats. Ta bort bult och kontramutter (R). Justeringsområde för höger kittelarm, sett bakifrån. Kittelarmens rörelse Lös kittelfastspänning Kittelarmens rörelse Hård kittelfastspänning Hård kittelfastspänning Lös kittelfastspänning Justeringsdiameter (Y) = 607 mm Justeringsområde för vänster kittelarm, sett bakifrån.

Elektriska komponenter 14

Sä k e r h e t s k r e t s 15

16 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 M 3 M 3 A/S WODSCHOW & CO Industrisvinget 6 DK-2605 Broenby www.bearvarimixer.dk Project title: Ergo 140 VL-4 Page title: Main power File name: Ergo 140 VL-4.2 Subject name: Drawing no.: Const. (project/page): Appr. (init/date): / / Project rev.: Page rev.: Last printed: Last corrected: Page 1 18-11-2010 18-11-2010 Previous page Next page Number of pages: 2 5 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 -K2 A1 + A2-41 Nc. 42 Nc. S33 S34 13 No. 14 No. GY GY PK YE BE OG RD GN WH 2 2 1 1-1 3/1 L1 L2 L3 m 3 -R1 EMR4-F500-2 -Q1 3/3 3/6 -M1 3/4 Huvudmotor (Kraftförsörjning i motor) -K1 3/0 4/0 J8 J8 J1 J1 J1 J1 J1 J1 J1 J1 J2 J2 J2 J2 J2 J2 J2 J2 VT L1 L2 L3 PE PE V 2 4 6 1 3 5 1 2 3 4 V 1 2 3 El s c h e m a: PE 2.0 Fasordningsrelä EMC filter EMC-filter -Q2 3/1 L1 L2 L3 Solid state-relä Riktningsstyrning -T1 TB1 FG AC/ N (L2) AC/ L (L1) 400VAC/24VDC Strömförsörjning U W TB2 DC OUTPUT DC OUTPUT +V -V 400VAC/24VDC 0-5A L1 L2 L3 PE Frekvensomvandlare Huvudmotor 1,8-2,6A -F1 3/5 Överströmsrelä Riktningsstyrning U W PE VT L+ 2.0 L- 2.0 RD 208V AC - 380V AC 220V AC - 400 V AC 230V AC - 415 V AC 250V AC - 440V AC 3 x 400V AC + PE Strömförsörjning Max. 16A WHRD GY RD GYRD Levereras av kunden. U1 OGRD GYGN YE S11 OG S22 S12 S21 WHGN WH V1 W1 PE U1 11 V1 W1 PE -M2 Lyftmotor Användningspanel PCB Reset Reset 23 Säkerhetsrelä 1.9 L+ 1.9 L- 1.9 PE -B1 GY -B2 GY -S1 -S2 12 24 Nödstopp CE mikro Magnetgivare Magnetgivare A/S WODSCHOW & CO Industrisvinget 6 DK-2605 Broenby www.bearvarimixer.dk Project title: Ergo 140 VL-4 Page title: Control Voltage File name: Ergo 140 VL-4.2 Subject name: Drawing no.: Const. (project/page): Appr. (init/date): / / Project rev.: Page rev.: Last printed: Last corrected: 18-11-2010 18-11-2010 Page Previous page Next page Number of pages: 2 1 3 5

17 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 -K1 2/0 Användningspanel PCB 24V J4 J4 J4 J5 J5 J5 J5 J5 J5 J5 J5 -Q2 1/6-1/2 YE WH GN 12 24 14 22 m 3 EMR4-F500-2 Fasordningsrelä 21 11 YE GN F R 0V -Q1 1/4 OGGY WHGY Plug Plug -M1.S 1/4 GYVT WHOG t -F1 1/6 GY 95 96 -Q1 1/4 GY YEGY SDI1 SDI2 BE GN RD GN GN GN GY GY GY GY GYGN GYRD GYVT OG OG OGGN Wire code, IEC/EN 60757 BEIGE BLACK BROWN BROWNBLUE browngreen BROWNRED BLUE BLUEBLACK BLUEGREEN GREEN GREENBLACK GREY GREYBLACK GRAYBROWN GREYBLUE GREYGREEN GREYRED GREYVIOLET ORANGE ORANGEBLUE ORANGEGREEN OGGY OGRD PK RD RD RD RDGN VT WH WH WH WHGY WHOG WHRD WHVT WHYE YE YE YE YEGY ORANGEGREY ORANGERED PINK RED REDBLACK REDBLUE REDGREEN VIOLET WHITE WHITEBLACK WHITEBLUE WHITEGREY WHITEORANGE WHITERED WHITEVIOLET WHITEYELLOW YELLOW YELLOWBLACK YELLOWBLUE YELLOWGREY Solid state-relä riktningsstyrning lyftmanöverdon Frekvensomvandlare RS485 A/B Huvudmotor Kraftöverföring i huvudmotor Överströmsrelä i elskåp, lyftmanöverdon Frekvensomvandlare Kör/stopp Huvudmotor A/S WODSCHOW & CO Industrisvinget 6 DK-2605 Broenby www.bearvarimixer.dk Project title: Ergo 140 VL-4 Page title: Control Voltage File name: Ergo 140 VL-4.2 Subject name: Drawing no.: Const. (project/page): Appr. (init/date): / / Project rev.: Page rev.: Last printed: Last corrected: 18-11-2010 18-11-2010 Page Previous page Next page Number of pages: 3 2 4 5 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 -K1 2/0 Användningspanel PCB J6 J6 J6 J6 J6 J6 J6 J6 J6 J6 J6 J6 GN YE RD OG GY WH OGGN RDGN GN WHYE WHVT Alla deep-brytare ska vara avstängda när de inte används. -B3 PNP -B4 PNP -B5 PNP -B6 PNP Närhetsgivare (REED-kontakt) Topp Närhetsgivare (REED-kontakt) JOG Närhetsgivare (REED-kontakt) botten Närhetsgivare (REED-kontakt) Kittellyftriktning A/S WODSCHOW & CO Industrisvinget 6 DK-2605 Broenby www.bearvarimixer.dk Project title: Ergo 140 VL-4 Page title: Control Voltage File name: Ergo 140 VL-4.2 Subject name: Drawing no.: Const. (project/page): Appr. (init/date): / / Project rev.: Page rev.: Last printed: Last corrected: 18-11-2010 18-11-2010 Page Previous page Next page Number of pages: 4 3 5 5

18 Byta remmen Avlägsna den gamla remmen genom att lossa remsträckaren. Montera en ny rem 1. Lägg remmen i skivspåret. 2. Spänn remmen med remsträckaren. 3. Spänn remmen så att du med ett tryck på ca 9 kg (F) kan uppmäta en remböjning på ca 9 mm (dl). Se fig. 2. 4. Kör maskinen med en belastning som motsvarar allmän produktion i ca 10 min. 5. Kontrollera remspänningen genom att mäta böjningen. Om böjningen har ändrats upprepas spänningsproceduren som beskrivs i punkt 3. Remspänningen ska kontrolleras var sjätte månad. Om remmen inte är tillräckligt spänd slits den för snabbt och om den är för hårt spänd är det risk för att lagrens livslängd minskar kraftigt. CC Använd Lochtite 270 för att låsa beslaget om det nedersta manöverdonsbeslaget byts ut. Följ därefter anvisningarna i avsnittet Finjustera reedkontakter och CE-mikron Det finns tre närhetsgivare på lyftmanöverdonet (REEDkontakter) som styr kittelns lägen. Byta reed-kontakter Den trasiga reed-kontakten tas bort och den nya monteras i enlighet med fig. 3. Kabeln ansluts i enlighet med bilden på sidan 14. Följ nedanstående anvisningar så att reed-kontakten monteras i rätt läge. Finjustera reed-kontakterna och CE-mikron Kontrollera att reed-kontakternas placering överensstämmer med måtten i fig. 3. Anslut reed-kontakterna med de tillhörande kablarna. Se bilden på sidan 14. Justera de tre kontakterna i nedanstående ordningsföljd. 1. Justera den översta reed-kontakten Kontakt A bestämmer kittelns toppläge. F dl Kontakten ska placeras i överensstämmelse med måttet i fig. 5. Kitteln körs uppåt till det läge som överensstämmer med måttet X i fig. 5. Den översta reed-kontakten justeras uppåt tills reed-lampan tänds. Det är viktigt att avbryta justeringen så fort lampan tänds. Fig. 2. Remspänning. Byta lyftmanöverdon Kittelarmarna körs tomma till toppläget. Kittelarmarna körs nedåt tills de avbelastas, ca halvvägs. Det är mycket viktigt att kittelarmarna avlastas innan lyftmanöverdonet demonteras. Bryt spänningen till maskinen genom att dra ut väggkontakten ur vägguttaget. Demontera de tre kontakterna till reed-kontakterna på manöverdonet. Demontera lyftmanöverdonet från kittelarmarna genom att ta bort sprinten och axeln. Ta bort sprinten som fäster manöverdonet längst upp. Demontera kabeln till manöverdonet och lyft ut manöverdonet ur blandningsmaskinen. 2. Justera CE-mikron ERGO60 och ERGO100. Se fig. 4 på sidan 19. ERGO140. Se fig. 4a på sidan 19. 3. Justera reed-kontakten för JOG-rörelsen Kontakt B i fig. 3 bestämmer när maskinens JOG-rörelse startar. Se även avsnittet Kittellyft och JOG-funktion på sidan 3. Kontakten ska placeras i överensstämmelse med fig. 3 och behöver inte justeras ytterligare. 4. Justera den nedersta reed-kontakten Kontakt C i fig. 3 bestämmer kittelns bottenläge. Kontakten ska placeras i överensstämmelse med måttet i fig. 3. Kitteln körs nedåt till det läge som överensstämmer med måttet Y i fig. 5. Den nedersta reed-kontakten justeras nedåt tills reedlampan tänds. Det är viktigt att avbryta justeringen så fort lampan tänds. Montera det nya manöverdonet. Sätt i väggkontakten i uttaget.

19 A A B ERGO60: A = 35 mm B = 230 mm C = 520 mm Fig. 4 Justera CE-mikron på ERGO 60 och 100. Måttet A ska vara 38 mm. ERGO100: A = 60 mm B = 250 mm C = 630 mm ERGO140: A = 15 mm B = 200 mm C = 633 mm D F C E Fig. 3 Fig. 4a Justera CE-mikron på ERGO140 Lossa CE-mikron D. Fig. 4 Skruva in mikrobrytaren helt i nyckelbeslaget E. Dra tillbaka mikrobrytaren 1 mm så att det är 1 mm luft mellan kontakten och nyckelbeslaget. Se F. Dra åt skruvarna som fäster CE-mikron. Avståndet X visar kittelns toppläge och avståndet Y visar kittelns bottenläge. Avstånden mäts från undersidan av bajonettfattningen till den yta på kittelarmarna som kitteln vilar på. Surface: Matr: X/Y Fig. 5 A/S WODSCHOW & Co. Industrisvinget 6 DK-2605 Broendby www.bearvarimixer.dk Dimension: Stroke 616mm X/Y Date: Design: Format: Scale: ERGO60 X = 178 mm Y = 663 mm 26-05-2010 MH A3 ERGO100 X = 297 mm Y = 860 mm ERGO140 X = 303,25 mm Y = 919 mm Rev:

20 Sm ö r j s c h e m a Del Placering Olja/fett Beskrivning Frekvens Uttag på kittelarmarna Punkt A, Olja eller fett av organisk Ta bort det bakre höljet. Efter 5 000 satser eller fig.1 typ, t.ex. Texaco Start- Smörj armaxlarna med fett. minst en gång per år Plex EP eller vid missljud. Kulisstyrning Punkt B, fig.1 Olja eller fett av organisk typ, t.ex. Texaco Start- Plex EP Ta bort det bakre höljet. Smörj lagret och spåret med fett. Rörhuvud Punkt C, fig.1 Tandhjul och tandkrans: Molub Alloy 036SF Heavy eller Castrol Grippa 355. Rörhuvudet får endast repareras av en godkänd montör. Vid reparation Nållager får inte smörjas med denna fettyp. Lyftmanöverdon AK00131 Punkt D, fig.1 Använd alltid spindelfett: Mobilith SCH 460 från Mobil. Manöverdonets växellåda är livslängdssmord och ska inte servas. Spindeln och spindelmuttrarna i själva manöverdonet är inte livslängdssmorda och ska smörjas. Manöverdonet är ordentligt smort vid leverans. Smörjning Kör manöverdonet från bottenläget (bottenläget är när manöverdonets kolv inte är utkörd). Fyll på med max. 2 ml fett genom smörjnippeln (visas på bilden nedan). Kör manöverdonet till bottenläget igen innan manöverdonet används. Minst var fjärde år eller vid missljud eller vibrationer. Spindelmuttrarna tjuter om de inte är tillräckligt smorda. Det är viktigt för muttrarnas livslängd att spindeln alltid är välsmord. Det får dock inte förekomma för mycket fett eftersom det då kan tryckas ut ur manöverdonet och eventuellt in i växellådan under drift. C D A B Fig. 1 Smörjschema

21 Indhold af CE Overensstemmelseserklæring, (Maskindirektivet, 2006/42/EC, Bilag II, del A) Contents of the EC Declaration of conformity for machinery, (Machinery Directive 2006/42/EC, Annex II., sub. A) Inhalt der EG Konformitätserklärung für Maschinen, (Richtlinie 2006/42/EG, Anhang II, sub A) Contenu de la Déclaration CE de conformité d une machine, (Directive Machine 2006/42/CE, Annexe II.A) Inhoud van de EG verklaring van overeenstemming voor machines, (Richtlijn 2006/42/EC, Bijlage II, onder A) Contenido de la declaración "CE" de conformidad sobre máquinas, (Directiva 2006/42/EC, Anexo II, sub A) DK GB DE FR NL ES Fabrikant; Manufacturer; Hersteller; Fabricant; Fabrikant; Fabricante: Adresse; Address; Adresse; Adresse; Adres; Dirección: A/S. Wodschow & Co. Industrisvinget. 6, DK 2605 Brøndby, Denmark Navn og adresse på den person, som er bemyndiget til at udarbejde teknisk dossier: Name and address of the person authorised to compile the technical file Name und Anschrift der Person, die bevollmächtigt ist, die technischen Unterlagen zusammenzustellen Nom et adresse de la personne autorisée à constituer le dossier technique naam en adres van degene die gemachtigd is het technisch dossier samen te stellen nombre y dirección de la persona facultada para elaborar el expediente técnico Navn; Name; Name; Nom; Naam; Nombre: Kim. Jensen Adresse; Address; Adresse; Adresse; Adres; Dirección: Industrisvinget... 6, DK 2605 Brøndby, Denmark Sted, dato; Place, date; Ort, Datum; Lieu, date ; Plaats, datum ; Place, Fecha: Brøndby,... 15 12 2009 Erklærer hermed at denne røremaskine Herewith we declare that this planetary mixer Erklärt hiermit, dass diese Rührmaschine Déclare que le batteur mélangeur ci dessous Verklaart hiermede dat Menger Declaramos que el producto batidora er i overensstemmelse med relevante bestemmelser i Maskindirektivet (Direktiv 2006/42/EC) is in conformity with the relevant provisions of the Machinery Directive (2006/42/EC) konform ist mit den Bestimmungen der EG Maschinenrichtlinie (Direktiv 2006/42/EG) Satisfait à l ensemble des dispositions pertinentes de la Directive Machines (2006/42/CE) voldoet aan de bepalingen van de Machinerichtlijn (Richtlijn 2006/42/EC) corresponde a las exigencias básicas de la Directiva sobre Máquinas (Directiva 2006/42/EC) er i overensstemmelse med følgende andre CE direktiver is in conformity with the provisions of the following other EC Directives konform ist mit den Bestimmungen folgender weiterer EG Richtlinien Est conforme aux dispositions des Directives Européennes suivantes voldoet aan de bepalingen van de volgende andere EG richtlijnen está en conformidad con las exigencias de las siguientes directivas de la CE 2004/108/EC... Endvidere erklæres det And furthermore, we declare that Und dass Et déclare par ailleurs que En dat Además declaramos que at de følgende (dele af) harmoniserede standarder, er blevet anvendt the following (parts/clauses of) European harmonised standards have been used folgende harmonisierte Normen (oder Teile/Klauseln hieraus) zur Anwendung gelangten Les (parties/articles des) normes européennes harmonisées suivantes ont été utilisées de volgende (onderdelen/bepalingen van) geharmoniseerde normen/nationale normen zijn toegepast las siguientes normas armonizadas y normas nacionales (o partes de ellas) fueron aplicadas EN454:2000 ; EN60204 1:2006; EN12100 1:2005... EN12100 2:2005; EN61000 6 1:2007; EN61000 6 3:2007...

22 Innehåll i EG försäkran om maskinens överensstämmelse, (Maskindirektivet 2006/42/EG, bilaga 2, A) Contenuto della dichiarazione CE di conformità per macchine, (Direttiva 2006/42/CE, Allegato II, parte A) Sisukord EÜ masina vastavusdeklaratsioon, (Masinadirektiiv 2006/42/EÜ, lisa II, punkt A) Treść Deklaracja zgodności WE dla maszyn (Dyrektywa maszynowa 2006/42/WE, Załącznik II, pkt A) Sisältö EY vaatimustenmukaisuusvakuutus koneesta (Konedirektiivi 2006/42/EY, Liite II A) SE IT EE PL FI Tillverkare; Fabbricante; Tootja; Producent; Valmistaja: Adress; Indirizzo; Aadress; Adres; Osoite: A/S. Wodschow & Co. Industrisvinget. 6, DK 2605 Brøndby, Denmark Namn och adress till den person som är behörig att ställa samman den tekniska dokumentationen: Nome e indirizzo della persona autorizzata a costituire il fascicolo tecnico Tehnilise kausta volitatud koostaja nimi ja aadress Imię i nazwisko oraz adres osoby upoważnionej do przygotowania dokumentacji technicznej Henkilön nimi ja osoite, joka on valtuutettu kokoamaan teknisen tiedoston Namn; Nome e cognome; Nimi; Imię i nazwisko; Nimi: Kim. Jensen Adress; Indirizzo; Aadress; Adres; Osoite: Industrisvinget... 6, DK 2605 Brøndby, Denmark Ort och datum; Luogo e data; Koht, kuupäev; Miejscowość, data; Paikka, aika: Brøndby,... 15 12 2009 Försäkrar härmed att denna blandningsmaskin Con la presente si dichiara che questo mixer planetaria Deklareerime käesolevaga, et Planetaarmikseri Niniejszym oświadczamy, że mikser planetarny vakuuttaa, että tämä mikseri tyyppi överensstämmer med tillämpliga bestämmelser i maskindirektivet (2006/42/EG) is è conforme alle disposizioni della Direttiva Macchine (Direttiva 2006/42/CE) vastab kehtivatele masinadirektiivi (2006/42/EÜ) nõuetele spełnia wymagania odpowiednich przepisów dyrektywy maszynowej (2006/42/WE) on konedirektiivin (2006/42/EY) asiaankuuluvien säännösten mukainen överensstämmer med bestämmelser i följande andra EG direktiv è conforme alle disposizioni delle seguenti altre direttive CE vastab järgmiste EÜ direktiivide nõuetele spełnia wymagania przepisów innych dyrektyw WE on seuraavien muiden EY direktiivien säännösten mukainen 2004/108/EC... Vi försäkrar dessutom att e che Lisaks ülaltoodule deklareerime, et Ponadto oświadczamy, że ja lisäksi vakuuttaa, että följande (delar/paragrafer av) europeiska harmoniserade standarder har använts sono state applicate le seguenti (parti/clausole di) norme armonizzate kasutatud on järgmisi Euroopa harmoniseeritud standardeid (või nende osi/nõudeid) zastosowano następujące części/klauzule zharmonizowanych norm europejskich seuraavia eurooppalaisia yhdenmukaistettuja standardeja (tai niiden osia/kohtia) on sovellettu EN454:2000 ; EN60204 1:2006; EN12100 1:2005... EN12100 2:2005; EN61000 6 1:2007; EN61000 6 3:2007...

23

24