MIXER. Bruksanvisningar
|
|
- Johanna Eliasson
- för 5 år sedan
- Visningar:
Transkript
1 MIXER ERGO60, ERGO100, ERGO140 AR00 Bruksanvisningar MG409, MG4094, MG ORDER NO.: 0045 GB Translation of the original user manual
2 Innehållsförteckning Allmänt:... Säkerhet:... Installering av ny maskin:... Maskinens uppbyggnad:... Placera kitteln i blandningsmaskinen... Mixerns max. Kapacitet:...4 Korrekt användning av verktyg...4 Underhåll och smörjning...4 Rengöring...4 Rekommenderade maxhastigheter:...4 Kontrolpanel VL4:...5 Remix funktionen:...5 VL kontrollpanel översikt över olika driftsituationer:...6 Använda mixern:...8 Överbelastning:...9 Förfarande vid överbelastning:...9 Anvisningar för att stoppa maskinen...9 Läsa av antalet drifttimmar/-dagar/-år...9 Återställa styrningen...9 Fel på mekaniska delar...10 Felkoder som visas på displayen...10 Visa felloggen för de senaste 10 uppkopplingarna Felkoder som visas i felloggen Justera kittelcentreringen för ERGO60 och ERGO Justera kittelfastspänningen för ERGO60 och ERGO Justera kittelfastspänningen och centreringen för ERGO Elektriska komponenter...14 Säkerhetskrets...15 Elschema:...16 Byta remmen:...18 Byta lyftmanöverdon...18 Byta reed-kontakter...18 Finjustera reed-kontakterna och CE-mikron...18 Smörjschema...0 Allmänt Vid fel på mixern hänvisas till leverantören. Garantin gäller ej för fel som uppstått vid felaktig hantering, överbelastning samt negligerande av skötselsföreskrifter. Kontrollera att alla tillbehör, så som kittel, verktyg och justeringsplåtar, medföljer maskinen. Säkerhet Den konstanta bullernivån på operatörens arbetsplats är lägre än 70 db (A). I alla fall där maskinens delar rör sig och säkerhetsskärmen inte är stängd, skall man använda två händer för att betjäna maskinen. Mixern är avsedd för framställning av produkter, som under bearbetningsprocessen inte utlöser reaktioner eller frigör ämnen som kan vara skadliga för användaren. Det kan medföra kroppsskada om händerna sticks ned i kitteln medan mixern är igång. Mixern skall bultas fast i golvet! Belastningen på varje ben på mixern är maximalt: ERGO N AR N ERGO N ERGO N Installering av ny maskin Montering och fastgöring: Mixern skall monteras med gummifötter som motverkar vibrationer. Om golvet inte är plant kan mellanstycken monteras under mixerns fötter. Nätanslutning: OBS: måste göras av behörig elektriker. Innan maskinen ansluts till nätet skall spänning och frekvens kontrolleras, så att den överensstämmer med tryckt text på mixerns typskylt. Maskinens typskylt är placerad överst på mixerns högra sida Av funktions- och säkerhetsmässiga skäl måste maskinen anslutas till jord! Spänning på installationsplatsen: 50/60 Hz. Effekt: Faser x spänning Med neutral Jord Spänning Faser Använd neutral Maskinens typskylt Använd Anmärkningar jord x V +/-10% nej ja 400V nej ja Av funktions- och säkerhetsmässiga skäl måste maskinen anslutas till jord
3 Maskinens uppbyggnad VL-4-frontpanel med Remix-funktion Se sidan 4 för en beskrivning av panelen. Nödstopp Magnetgivare som aktiveras av skärmen när den är stängd. Säkerhetsskärm avtagbar Skärmen måste vara stängd för att verktyget ska rotera. Kitteln kan lyftas med öppen skärm, men stoppar när verktyget brukar börja rotera. Skärmen ska stängas och ett tvåhandsgrepp ska användas för att lyfta kitteln den sista biten. Kittellyft och JOG-funktion: Maskinen har en JOG-funktion som standard. Verktyget börjar rotera innan kitteln når toppläget så att det kan gräva sig ned i ingredienserna. Av säkerhetsskäl krävs tvåhandsgrepp vid kittellyft. Placera kitteln i blandningsmaskinen Kittelarmar med induktiv givare Längst bak på höger kittelarm sitter en induktiv givare som aktiveras när kitteln placeras korrekt på kittelarmarna (längst bak på armarna). Givaren måste vara aktiverad för att maskinen ska kunna köras. Om det inte finns kontakt mellan kitteln och den induktiva givaren går det inte att köra upp kitteln. Displayen visar, se Felkoder som visas på displayen på sidan 10. Kittelarmarna kan röra sig lite vid maximal belastning. Kittelarmarna ska vara i bottenläget när kitteln placeras i blandningsmaskinen och kitteln ska placeras längst bak på armarna. Om det inte finns kontakt mellan kitteln och den induktiva givaren går det inte att köra upp kitteln. Displayen visar, se Felkoder som visas på displayen på sidan 10. Om kitteln har öron är det viktigt att placera dem rätt i maskinen. Vänster öra OBS! Det är mycket viktigt att kitteln sitter åt rätt håll så att det tredje örat sitter mot maskinen. Höger öra Tredje örat
4 Mixerns max. Kapacitet 4 Kapaciteter per blandning ERGO 60 ERGO 100 ERGO 140 AR00 Verktyg Äggvita 9 L 15 L 1 L 7L Vispgrädde 15 L 45 L 75 L 10L Majonnäs * 48 L 80 L 11 L 160L Visp Tårtbotten 15 kg 5 kg 5 kg 50kg Kryddsmör 45 kg 75 kg 105 kg 150kg Muffins * kg 60 kg 85 kg 10kg Köttbullsfärs * 45 kg 75 kg 105 kg 150kg Spade Glasyr 40 kg 70 kg 100 kg 140kg Potatismos * 6 kg 65 kg 95 kg 140kg Spade/visp Jäsdeg (50%AR) ** 4 kg 58 kg 70 kg - Jäsdeg (60%AR) 44 kg 70 kg 80 kg - Ciabattadej * (70%AR) 40 kg 75 kg 105 kg - Krok Munkar (50%AR) 6 kg 60 kg 90 kg - AR = Absorption Ratio (%AR) Ex.: ett grundrecept innehåller 1 kg torrsubstans och 0,6 kg vätska: detta ger AR = 0,6 kg x 100 = 60% 1 kg Om man önskar utnyttja mixerns max. kapacitet används den beräknade AR = 60 % till att bestämma mängden av torrsubstans och vätska i degen. Om en mixer på 140 liter används och en deg med AR = 60 % skall knådas är max.kapaciteten = 80 kg. Nu beräknas vikten av torrsubstans i denna deg: Torrsubstans = Max. kapacitet x100 = 80 kg x 100 = 50 kg AR Vätskans vikt = 80 kg - 50 kg = 0 kg * Skrapa rekommenderas ** Körning med lågt varvtal rekommenderas Lokala variationer i råvarornas egenskaper kan påverka vattenupptagning, volym och bakningsegenskaper m.m. Korrekt användning av verktyg Rekommenderade maxhastigheter Rekommenderade användningsområden för verktyg. Se avsnittet Mixerns max. kapacitet. Vispen bör inte slås mot hårda föremål, t.ex. kittelns kant. Sådan behandling förkortar verktygets livslängd på grund av ökad deformering. För tillverkning av potatismos används den speciella omrörningsvispen eller en visp med tjockare trådar, alternativt spade och därefter den vanliga vispen. Underhåll och smörjning Se smörjschemat på sidan 14. Fig. Rekommenderade maxhastigheter. Rengöring Maskinen bör rengöras dagligen eller efter användning. Tryck på nödstoppsknappen innan du torkar av kontrollpanelen. Rengöringen utförs med mjuk borste och rent vatten. Rengöringsmedel som innehåller sulfat bör användas med försiktighet eftersom det förstör mixerns smörjmedel. Använd aldrig högtryckstvätt vid rengöring av maskinen. Delar av aluminium utan skyddsbeläggning får inte komma i kontakt med mycket salthaltiga, mycket sura eller alkaliska livsmedel eftersom dessa kan skada aluminiumdelarna Rörverktyg av aluminium får ej diskas med starkt alkaliska medel (ph-värdet ska vara mellan 5 och 8).
5 Kontrolpanel VL4 Display Visar driftstid, programnr och felkoder från motorn och frekvensomvandlaren. 5 Tid upp Används till att ställa in driftstiden. Tiden kan ställas in före/ efter maskinen startas och ändras när maskinen används. Används till att spara ett program. Se avsnittet -funktionen. Tid ned Används till att ställa in driftstiden. Tiden kan ställas in före/efter maskinen startas och ändras när maskinen används. Fasta hastigheter Fyra förinställda hastigheter. Hastighetsindikator Visar maskinens driftshastighet. Kittel upp Lyft kitteln genom att trycka på och hålla in knapparna + + samtidigt tills kitteln har lyfts upp helt. Kittel ned Sänker ned kitteln när maskinen har stannat. Om du trycker på knappen när maskinen används sänks kitteln ned automatiskt när maskinen stannar. Minskad hastighet Används till att ändra hastigheten när maskinen används. Ökad hastighet Används till att ändra hastigheten när maskinen används. Start/stopp Paus Används alltid vid inspektion av produkten i kitteln. Används även till återställning av styrningen. Se Återställa styrningen på sidan 9. Remix funktionen Den speciella funktionen är en genväg till att programmera recept. När mixern används lagras alla kommandon och när ett recept är klart och trycks ned går det att lagra hela receptet under ett programnummer. Det finns 0 programnummer. 1,,, 4-11, 1, 1, 14-1,,, 4-1,,, 4-41, 4, 4, 44 Ett program kan inte raderas, men ersättas. Programmen raderas inte vid strömavbrott Lagra ett program I det här exemplet lagras program nr 1: Först trycker du på. Kör hela receptet inklusive pauser, hastighetsändringar och automatisk sänkning av kitteln Stoppa maskinen genom att trycka. Håll in tills der står på displayen. Fortsätt att hålla in och tryck på och tills det står på displayen Släpp upp. Programmet sparas med nr 1. Köra ett program I det här exemplet körs program nr 1: Först trycker du kort på och sedan på och. Nu visas i timerfältet och omedelbart därefter visas programmets sammanlagda längd. Programmet körs genom att trycks ned. Om hastigheten eller tiden ändras när ett program körs avbryts programmet. Om du trycker på under programavslutningen stannar maskinen och avbryter programmet. Om säkerhetsskärmen öppnas när ett program körs stannar maskinen och visas på displayen. När säkerhetsskärmen har stängts igen trycker du två gånger på. Den första gången tas felkoden bort och nästa gång startar maskinen och programmet avbryts. Om programmet innehåller en paus stannar maskinen och avger samtidigt en ljudsignal. Nu går det att sänka kitteln och öppna skärmen. När du vill starta maskinen igen trycker du på så fortsätter programmet
6 6 VL kontrollpanel översikt över olika driftsituationer: Bilderna nedan visar olika driftsituationer med tillhörande förklaring. Tid upp Display Tid ned Fasta hastigheter Hastighetsindikator Kittel upp Kittel ned Om du aktiverar knappen medan mixern arbetar, nollställs den valda driftstiden och hastigheten sätts till minimum. (Detsamma gäller när du trycker på nödstoppsknappen.) När knappen aktiveras behålls de valda värdena för driftstid och hastighet. Minskad hastighet Ökad hastighet Nödstopp Start/stopp Paus Du kan ändra driftstiden och hastigheten medan mixern arbetar. Driftstiden kan maximalt sättas till 90 minuter. 1 Det finns inte ström till mixern, eller nödstopp är aktiverat displayen lyser inte. Det finns ström till mixern och kitteln är inte i toppläget. Kör upp kitteln genom att trycka på knapparna, och samtidigt lamporna på knapparna blinkar! Mixern kan inte startas förrän kitteln har körts upp helt. 4 Sänk kitteln genom att trycka på knappen. Kitteln är i toppläget och mixern är klar att köras när du trycker på knappen. Du kan välja hastighet. Välj driftstid genom att trycka på knapparna och. Sänk kitteln genom att trycka på knappen. Mixern är klar att köras genom att man trycker på knappen. Kitteln kan sänkas genom att man trycker på knappen. En af mixerens fasta hastigheter er vald ved at trycke kort på knappen - sex dioder på hastighetsindikatoren lyser.
7 5 6 7 Mixern är klar att köras när du trycker på knappen Sänk kitteln genom att trycka på knappen. Hastighet är vald. Du har valt en driftstid genom att trycka på knappen 7 8 Mixern arbetar en grön lampa lyser med ett fast sken på knappen när den valda hastigheten är uppnådd. Ända driftstiden genom att trycka på knapparna och. Stoppa mixern genom att trycka på knappen. Pausa mixern genom att trycka på När du trycker på knappen körs kitteln automatiskt ned när drifttiden har gått ut. Säkerhetsskärmen är öppen när maskinen används. Det går att sänka ned kitteln. När säkerhetsskärmen är stängd och du trycker på två gånger, startar maskinen med den lägsta hastigheten. Som bild 6, men du har valt automatisk kittelsänkning genom att trycka på Knappen har aktiverats och mixern är klar. Ändra tiden genom att trycka på knapparna eller. Sänk kitteln genom att trycka på knappen. Starta mixern genom att trycka på knappen. Mixern arbetar och en driftstid har angetts. Du har valt automatisk sänkning av kitteln vid avslutad driftstid se inställning 6. När du trycker på knappen eller inaktiveras automatisk sänkning av kitteln och det kan inte väljas igen.
8 8 Använda mixern Tid upp Timer/Tekstfelt Tid ned Fasta hastigheter Kittel upp Kittel ned Hastighetsindikator Minskad hastighet Ökad hastighet Nödstopp Start/Stopp Paus Innan du startar mixern Montera önskat verktyg i bajonettfattningen. Placera kitteln i kittelarmarna och stäng säkerhetsskärmen. Lyft av kitteln genom att trycka på knapparna, och samtidigt. Fortsätt att trycka tills kitteln är i toppläget. När kitteln är ca 0 cm från toppläget börjar verktyget rotera med låg hastighet. Verktyget slutar att rotera och kitteln stoppas automatiskt i kittelns toppläge. Den röda lampan på knappen är klar att användas. Starta mixern lyser och visar att mixern Starta mixern genom att trycka på knappen. Öka hastigheten genom att trycka på knappen. Sänk hastigheten genom att trycka på knappen. Hastighetsindikatorn under knapparna til visar verktygets omröringshastighet. Fyra fasta hastigheter: För att snabbt välja hastighet använder du knapparna. Knappen Knappen Knappen motsvarar den lägsta hastigheten. motsvarar ca 0 % av maximal hastighet. motsvarar ca 60 % av maximal hastighet. til Ange driftstiden: Innan man startar mixern kan man välja en drifttid för mixern genom att justera tiden med och. Trycker man länge på fälten ökas/sänks hastigheten snabbare. Minuter och sekunder visas på displayen mellan. Sänka kitteln automatiskt: och När du har angett en driftstid och startat mixern kan du, genom att trycka på knappen, få kitteln att sänkas automatiskt efter driftstiden. Lampan på knappen blinkar efter tryckningen Kontrollera ingredienserna under drift Om du vill stoppa mixern tillfälligt utan att ändra driftstiden och hastigheten trycker du på knappen så att mixern sänker hastigheten och stannar. Driftstiden stannar också. Om skärmen öppnas visas på displayen, men driftstiden visas igen när skärmen stängs. Stäng säkerhetsskärmen och tryck på så startar maskinen med den långsammaste hastigheten. Driftstiden fortsätter. Sänka kitteln När ingredienserna i kitteln är färdigblandade stannar du mixern genom att trycka på knappen. Sänk kitteln genom att trycka på knappen. När kitteln har nått bottenläget kan säkerhetsskärmen öppnas. Knappen motsvarar den högsta hastigheten.
9 9 Överbelastning Maskinen får inte överbelastas. Sega och tunga degar kan överbelasta maskinen. Överbelastningen ökar ytterligare om omrörningsverktygets hastighet sätts över den rekommenderade hastigheten eller fel omrörningsverktyg används. Större klumpar av fett eller nedkylda ingredienser ska finfördelas innan de läggs ned i kitteln. Vid längre tids överbelastning stannar maskinen. En felkod visas på displayen. För anvisningarna i avsnittet Förfarande vid överbelastning. Förfarande vid överbelastning Tryck på nödstoppet Öppna säkerhetsskärmen Töm kitteln på innehåll Stäng säkerhetsskärmen och återställ nödstoppet. Om felkoden fortfarande visas på displayen läser du avsnittet Felkoder på sidan 10. Läsa av antalet drifttimmar/-dagar/-år Det går att avläsa hur länge maskinen har varit i drift (drift = när verktyget roterar). Den totala tiden avläses som en kombination av timmar, dagar och år i enlighet med nedanstående. Tryck på nödstoppet. Tryck på så visas antalet drifttimmar. Om t.ex. 157 visas betyder det 1 timme och 57 minuter. Tryck på så visas antalet driftår och driftdagar. Om t.ex. 110 visas betyder det 1 år och 10 dagar. Återställa styrningen Tryck på nödstoppet. Tryck på i 10 sek. Om nödstoppet aktiverades under arbetet med en fylld kittel kan det eventuellt vara nödvändigt att sänka ned kitteln för att tömma den. Frigör nödstoppet så att du kan ansluta strömmen till maskinen igen. Kitteln sänks ned och töms. Nu kan maskinen användas normalt igen. Anvisningar för att stoppa maskinen Om du har stoppat maskinen genom att öppna säkerhetsskärmen startar du den igen genom att trycka två gånger på (den första knapptryckningen återställer maskinens säkerhetsrelä). Maskinen ska endast stoppas med nödstoppsknappen när det gäller en riktig nödsituation.
10 10 Fel på mekaniska delar Kitteln sitter för hårt eller för löst i kittelarmarna. Lösning: Justera kittelfästningen. Se sidan 1. Verktyget slår mot kittelsidan. Lösning: Justera kittelcentreringen. Se sidan 1. Missljud från lyftmanöverdonet. Lösning: Smörj manöverdonet. Se smörjschemat på sidan 14. Felkoder som visas på displayen De felkoder som visar på displayen gäller motorn eller frekvensomvandlaren. Felkoder från motorn Kod Fel Lösning EE1 CE-brytaren bröt säkerhetskretsen när maskinen startade. Kontrollera att CE-brytaren är stängd när kitteln är i toppläget. EE Säkerhetsskärmen är öppen. Om skärmen är öppen när verktyget inte roterar försvinner felkoden när skärmen stängs. Om skärmen är öppen när verktyget roterar tas felkoden bort när du stänger skärmen och trycker på. EE Kitteln sitter inte ordentligt på plats och den induktiva givaren är därmed inte aktiverad. Kontrollera att kitteln sitter rätt om kittelringen har tre öron ska det mittersta örat peka in mot maskinkroppen. Om detta inte är fallet ska kitteln sänkas ned på nytt och vridas till rätt läge. (Kitteln kan sänkas ned även om felkoden visas på displayen.) Skjut tillbaka kitteln helt på kittelarmarna om/när den sitter korrekt. Därmed aktiveras den induktiva givaren och kitteln kan lyftas. En felkod visas på displayen om kontakten bryts på nytt mellan givaren och kitteln. Under de första fem (5) sekunderna som felkoden visas går det att fortsätta att lyfta kitteln. Därefter stoppas lyftrörelsen. Skjut sedan tillbaka kitteln på kittelarmarna så att det åter blir kontakt mellan kitteln och givaren. Felkoden försvinner och det går återigen att lyfta kitteln. EE4 Termogivaren i motorn är överhettad. Minska mängden ingredienser i kitteln. EE5 Överströmsreläet till lyftmotorn har slagits ut. När orsaken till felet har hittats och åtgärdats återställer du överströmsreläet genom att trycka på den blå knappen på reläet (se bilden). Överströmsreläet sitter i elskåpet. Orsak: Kittelarmarna har körts mot det fysiska stoppet utan att lyftmotorn har stoppats. Orsak: Det är för många ingredienser i kitteln. Kontrollera att reed-kontakterna, som sitter på lyftmotorspindelns ytterrör, aktiveras (den gula lampan på kontakten lyser) när kittelarmarna är i topp- eller bottenläget. Om reed-kontakterna inte aktiveras ska de bytas ut. Minska mängden ingredienser i kitteln. EE6 Panelen saknar anslutning till frekvensomvandlaren. Kontrollera anslutningen. EE7 Fel i frekvensomvandlaren. Titta i felloggen för att fastställa felkoden. Se sidan 11.
11 11 Visa felloggen för de senaste 10 uppkopplingarna De senaste 10 uppkopplingarna med felkoden visas på maskinens display. Tryck på nödstoppsknappen. Tryck på og för att bläddra i loggen. Lamporna på hastighetsindikatorn tänds. Hur gammalt felet är visas genom vilken lampa som lyser. Den första lampan lyser den senaste (nyaste) felkoden visas. Den andra lampan lyser den näst sista felkoden visas. Den tredje lampan lyser den nästnäst sista felkoden visas o.s.v. Felkoder som visas i felloggen Display Felorsak Användare Tekniker på maskinen Felåtgärd Frevensomvandlardisplay Felbeskrivning 1 Fel i frekvensomvandlaren. Tillkalla tekniker. UU DC bus undervoltage. Fel i frekvensomvandlaren. Tillkalla tekniker. OU DC bus overvoltage. Överbelastad frekvensomvandlare. Minska mängden i kitteln. OI.AC Overcurrent at drive output. 4 Överbelastad frekvensomvandlare. 6 En fas i matningsspänningen saknas. Minska mängden i kitteln. OI.br Braking IGBT transistor overcurrent. Tillkalla tekniker. ph.ac Loss of a motor phase with brake enabled. 7?? OSP Överhastighet. 19 Överbelastad frekvensomvandlareteln. Minska mängden i kit- it.br Braking resistor overload I x t. 0 Överbelastning i motorn. Minska mängden i kitteln. it.ac Motor overload I x t. 1 Överbelastad frekvensomvandlare. Överbelastad frekvensomvandlare. Minska mängden i kitteln. Minska mängden i kitteln. Oht1 Oht IGBT overheating detected by internal sensor. Internal braking resistor overheating detected by thermal sensor. 4 Överbelastning i motorn. Minska mängden i kitteln th Motor thermal sensor has tripped. 6 Fel i frekvensomvandlaren. Tillkalla tekniker. O.Ld1 Overload on the +4V power supply or digital. 7 Fel i frekvensomvandlaren. Tillkalla tekniker. CL1 Loss of the current reference on analog input ADI1. 8 Fel i frekvensomvandlaren. Tillkalla tekniker. CL Loss of the current reference on analog input ADI. 9 Fel i frekvensomvandlaren. Tillkalla tekniker. CL Loss of the current reference on analog input ADIO. 0 Det finns ingen anslutning Tillkalla tekniker. SCL Loss of serial link communication. mellan panelen och frekvensomvandlaren. 1 Fel i frekvensomvandlaren. Tillkalla tekniker. EEF EEPROM trip or transfer problem with XPressKey (drive and key version different). Motorfel. Tillkalla tekniker. rs Trip during measurement of the stator resistance. 4 Fel i frekvensomvandlaren. Tillkalla tekniker. Fbus Disconnection of the fieldbus during operation or error detected by the bus option. 5 Bruten anslutning mellan Tillkalla tekniker. Secd Secure disable input trip. säkerhetskretsen och frekvensomvandlaren. 6 Fel i spänningsmatningen Tillkalla tekniker. Enc1 Loss of channel U. till maskinen. 7 Fel i spänningsmatningen Tillkalla tekniker. Enc Loss of channel V. till maskinen. 8 Fel i spänningsmatningen till maskinen. Tillkalla tekniker. Enc Loss of channel W.
12 1 Justera kittelcentreringen för ERGO60 och ERGO100 Börja med att kontrollera nuvarande centrering av kitteln. Montera blandningspaden och kitteln och kör upp kittelarmarna till normal arbetsposition. Blandningsspaden vrids runt med handen, och avståndet mellan blandningsspaden och kanten på kitteln mäts. Du kommer åt styrplattan (E) genom att avlägsna bakbeklädnaden. Skruvarna (D) lossas och styrplattan flyttas i önskad riktning. Blandningsspaden vrids runt och avståndet mellan blandningsspaden och kitteln mäts. När kitteln är centrerad spänns styrplattan fast i den nya positionen och bakbeklädnaden skruvas på. Justera kittelfastspänningen för ERGO60 och ERGO100 Kittelarmarna ska vara upplyfta i normalt arbetsläge. Justeringsdiametern (Y) mäts invändigt mellan kittelarmarna. Justeringsdiameter (Y): AE60 = 450,4 mm AE100 = 554 mm Om kitteln är för hårt fastspänd, avlägsnas låsringen (B) och lagret (A) dras av axeln (C). Lagret vänds 180 och monteras på axeln igen. Eventuellt ska båda lagren vändas. Slutligen kontrolleras kittelns centrering, och justeras om nödvändigt. Lagret (A) har två diametrar. När mixern levereras har lagren som standard monterats med den största diametern vänd bort från kittelarmarna, alltså den hårdaste fastspänningen av kitteln.
13 Justera kittelfastspänningen och centreringen för ERGO140 och AR00 1 På den bakersta delen av kittelarmarna (J) sitter en axel med en excentrisk tapp (K), på vilken kullagret är monterat. Genom att den excentriska tappen vrids kan kittelarmarna öppnas och stängas, så att kittelfastspänningen och centreringen av kitteln kan justeras. Observera att axeln är monterad i kittelarmarna med gängor, så när den excentriska tappen vrids, vrids hela axeln ut ur och in i kittelarmarna. Om hela axeln ska bytas ska du först hitta den korrekta utgångspunkten för justeringen. Kullagret (L) ska vara mitt på styrplattan (M), så att hela kullagrets bredd ligger an mot styrplattan. Kontrollera samtidigt att den excentriska tappen inte kan slå i bakstycket när justeringen är klar. För att förhindra att den excentriska axeln vrids loss när maskinen arbetar ska den excentriska axeln vara självspännande. För att uppnå denna effekt ska nedanstående bilder följas, där justeringsområdet för vänster respektive höger kittelarm visas. Börja med att hitta rätt kittelcentrering, t.ex. genom att montera kitteln och blandningsspaden i maskinen, vrida runt blandningsspaden med handen och mäta avståndet mellan blandningsspaden och kittelkanten. Vid justering av kittelfastspänning och -centrering ska kittelarmarna vara lyfta till arbetsläget. Vid utbyte av axel med excentrisk tapp (K) ska kittelarmarna vara sänkta. Börja med att öppna låsblecket (N). Lossa axelns kontramutter (P). Använd nyckelbredd 46. Skruva i en M8-bult med kontramutter (R) i de två excentriska tapparna (K) och dra åt kontramuttrarna. Om axeln med den excentriska tappen har fastnat i kittelarmen kan den lossas med en nyckel med nyckelbredden 6. Genom att de excentriska tapparna vrids kan kittelfastspänningen och centreringen justeras. Kom ihåg att använda rätt justeringsområde för höger och vänster kittelarm. Bilderna visar justeringsområdet för båda kittelarmarna. Spänn axelns kontramuttrar (P) när justeringen är korrekt. Håll fast bulten (R) medan axelns kontramuttrar dras åt. Tryck låsblecket (N) på plats. Ta bort bult och kontramutter (R). Justeringsområde för höger kittelarm, sett bakifrån. Kittelarmens rörelse Lös kittelfastspänning Kittelarmens rörelse Hård kittelfastspänning Hård kittelfastspänning Lös kittelfastspänning Justeringsdiameter (Y) = 607 mm Justeringsområde för vänster kittelarm, sett bakifrån.
14 14 H. = HL A * ) ! / H " E = ; 5 # / K I HJ $ 0 L E@ I HJ % / H I HJ & ' 0 L E@ * H K! * A EC A " H = C A # O I A $ / K % I H J & * I HJ ' / H I H J 0 L E@ * H K / H H = C A " / H C H # * H K C H $ / K > % > & H = C A > ' * H K >! / H >! 0 L E@ >! H = C A C H!! C H! " * C H! # 0 L E@ C K! $ 0 L E@ E =! %! &! ' / K C H " / H > H K " / H " 5 HJ "! / H E = " " 0 L E@ H = C A " # " $ " % H = C A C H " & 0 L E@ C H 4 : 1 16 ;, " ; 7 6 * H M C H A A * 4 9 #! " 8 /, 7 6 * ) + ; A M * K A K J $ * 7-8 % 4 * K A 4 : 1 16 ;, / " ; 7 6 H = C A * K A * 4 9 &! " 8 /, 7 6 * H M * K A * ) + K J ' * 7-8! / H A O * K A , -, + ) * - ; ) * - ) * D EJA * H M ! ) 7 : 6 + * * A EC A H = C A " # " ; E ; A M 8 $ , 7-4 / HA A! ) * - 4 -, ) ). - 6 ;, / - + ; ) / ) / K > H K * ANIJE * HK 5 5 H = C A > H K 5 5 HJ 5 5 HJ HJ / H 0 L > H K / H 5 * HK * 0 L E@ C H ) / , -, ) /, EI F = O - H H H? : ;, * 6 6 " ; D EJA * K A * 4 9! H = C A / H A A * ) + K J! * 7-8!! 4 / H A A! " 8 /, ) * % + J=? J 4 * =? * K A * =? + & + J=? J ' + J =? J ) 7 :. 4 + * / HAO * =? 9 D EJA 4 + J=? J / - + ; ) : 1 16 ;, * 9 " ; 7 6, EI F = O - H H A - -! * K A / H A A * 4 9! " 9 D EJA ; A M! " 8 /, 7 6 * ) + K J! # * 7-8! $ 9 D EJA K HF A A H O > K K A K J E. H A G K A? O 1 L A H J A H A? J J " + A? J! J # 5 = F A E? JK H A 4 5 " & # ) * 5 D 9 D EJ A / H A O " & H = C A / H A O " % - ) * * H M 4 / HA O ), + 6 ) 8 + +! ) 7 :. 4 + * H = C A 4 EI F = O - HH H? - - / HA O / HA A " N JA H = 5 7 * K A 8 E A J " 7 6 & 6 * 4 ) -, 7-8 ' " " / H A O K H F A + "! + " " 9 D EJ A H = C A ; A M / HA O 5, 1! ' - ) * , 1 " / HA O * H M ) " / HA O * =? 1 "! 7 /,, 9 / H A A * =? ; A M * =? " " 9 D EJ A * =? / H A A * =? ; A M * =?, EI F = O - H H A - - # 4 ) ; + 5 -, ) ) * " ! " "! ) - D = I A I A G K A? E C H A = O A A H - 4 ". #!! ) " 8, EI F = O - H H A - - " ; , EI F = O - H H A - - $! N " 8 - ) ; 5 1, 5 6 ) ) ; , H I A L A " & " 4 + F = O 6 4 ) 5, A = H " # & % H A? J I? D M - H C ", = JA ' 1JA ) ) / 4- A L ' = C A ) K J D 5 H > + A J I : : + = > A K > A H K J E? = > A
15 Dibujo de las conexiones: 15, A I? H EF J E B J D A 5, 1 I = JBDA AJ O E A HF KO JE L A H J A H + * % J + * - A H C A? O I M EJ? D - A H C A? O I M EJ? D & J + * 5 = BA JO HA = O J + * 5 = BA JO HA = O J + * " I M EJ? D + - I M EJ? D D = I K > A? J =? J A + A J + *? I E 6 F I EJ E + + F A E J F F I EJ E ) K N HA = O + * + - I M EJ? D J + * 6 F I M EJ? D C I M EJ? D K + J H A H 1 + &. $ # 4-4 ' $ ) K N H A = O + * - C = C M D A C I M EJ? D D = I > A A H A =? D O M D A F A H = J E J D A > M E EHA? JE - A H C A? O I M EJ? D 5 = B A J O H A = O? + - I M EJ? D = EHA? J O JD H K C D J M EJ D K J = O A A? J H E? I E L L * JI M EJ? D! ' J + * " J + * 5, 1 5, 1 5 = B A J O 1 F K J. + E =?? =? A M EJ D I = BA JO I = H@ - ' # "? = JA C HO 5 A? K H A E F K J I 5, 1 5, 1 M E I J F I = B A O 1 H = F A H= JE - A HC A? O I M EJ? D 5 = BA JO HA = O + - I M EJ? D M E > A? I J A = > A J D A A H AO H. H A G K A? O E L A H J F A E C B- A HC A? O I M EJ? D 5 = BAJ? JODHA M E = O H+ - I M E I = B A O I D K M J D A E L A H J A H > EI = > E C J D A I = B J A O E F K J I 6 H I A L A " & " 4 5 F A? E= EJO EI M EJD JD A + - I M EJ? DH H = K A EJM > O E > J D A A? LJAH A H + F = O 6 4 ) 5, A = H " # & %! 9 D A F A H = J E J D A > M J J D A J IF M FEJ? IDEJ JA E I JD = A? / JH A H H A? J I? D M - H C ", = JA ' # JD = JEJM E > A J I J= HJJD A 1 L A HJA H ) H A = O M E > A A C = C J > O F = I I J D A + - I M EJ? D E J D EI I EJ K = J E ) K N H A = O 1JA 5 ). - 6 ; A L ' 9 D A J D A > M EI E J F F I EJ E J D A H A = O M E > A F D O I E? = EI? A? J = C A ) K J D 5 H > > O JD A I J=? JE JD A + - I M EJ? D = I I J F F > O J D A? J H A H = I EJ D = I H A =? D J D A J F + A J I
16 Elschema: M M A/S WODSCHOW & CO Kirkebjerg Søpark 6 DK-605 Broenby Project title: CE * Ergo 60 VL-4 - Ergo 100 VL-4 - Ergo 140 VL-4 Page title: Main power File name: Ergo 60 VL4.8-CE Subject name: Drawing no.: Const. (project/page): Appr. (init/date): / / Project rev.: Rev. 8 Page rev.: Last printed: Last corrected: Page Previous page Next page Number of pages: A1 + -K A - 41 Nc. 4 Nc. S S4 1 No. 14 No. VT PK YE BE OG RD GN WH L1 L L 1 1 V FRAME -R1-1 /1 L1 L m L -Q /1 L1 L L -T1 TB1 FG AC/ AC/ N L (L) (L1) EMR4-F500- -Q1 / / /6 L1 U L L W 1,8-,6A -F1 /5 TB 400VAC/4VDC 0-5A DC OUTPUT DC OUTPUT +V -V VT L+.0 L-.0 EMC filter EMC-filter Solid state-relä Riktningsstyrning 400VAC/4VDC Strömförsörjning Fasordningsrelä Frekvensomvandlare Huvudmotor L1 L L Överströmsrelä Riktningsstyrning FRAME WH WH VT 08V AC - 80V AC 0V AC V AC 0V AC V AC 50V AC - 440V AC U1 V1 W1 U1 V1 W1 -K /6 A1 A x 400V AC + Strömförsörjning Max. 16A -M1 /4 Huvudmotor Bromsmotstånd (Kraftförsörjning i motor) -M Lyftmotor Säkerhetsrelä Stopp tid Levereras av kunden. S1 S1 -K1 /0 4/0 Användningspanel PCB J8 J8 J1 J1 J1 J1 J1 J1 J1 J1 J J J J J J J J -R Reset Reset Säkerhetsrelä 1.9 L+ 1.9 L- 1.9 RD WHRD RD RD OGRD GN YE S11 OG S WHGN WH 11 -B1 -B -S1 -S 1 4 Nödstopp CE mikro Magnetgivare Magnetgivare A/S WODSCHOW & CO Kirkebjerg Søpark 6 DK-605 Broenby Project title: CE * Ergo 60 VL-4 - Ergo 100 VL-4 - Ergo 140 VL-4 Page title: Coltrol Voltage File name: Ergo 60 VL4.8-CE Subject name: Drawing no.: Const. (project/page): Appr. (init/date): / / Project rev.: Rev. 8 Page rev.: Last printed: Last corrected: Page Previous page Next page Number of pages: 5
17 17 L1 L L A/S WODSCHOW & CO Kirkebjerg Søpark 6 DK-605 Broenby M Project title: CE * Ergo 60 VL-4 - Ergo 100 VL-4 - Ergo 140 VL-4 Page title: Main power File name: Ergo 60 VL4.8-CE M Subject name: Drawing no.: Const. (project/page): Appr. (init/date): / / Wire code, IEC/EN L+.0 VT L- BE.0 BEIGE BLACK BROWN BROWNBLUE GN BROWNGREEN RD BROWNRED BLUE BLUEBLACK GN BLUEGREEN GN GREEN GN GREENBLACK GREY GREYBLACK GRAYBROWN GREYBLUE GN GREYGREEN RD GREYRED VT GREYVIOLET OG ORANGE OG ORANGEBLUE OGGN ORANGEGREEN OG ORANGEGREY OG ORANGEBROWN Project rev.: Rev. 8 Page rev.: Last printed: Last corrected: OGRD ORANGERED PK PINK RD RED RD REDBLACK RD REDBLUE RDGN REDGREEN VT VIOLET WH WHITE WH WHITEBLACK WH WHITEBLUE WH WHITEGREY WHOG WHITEORANGE WHRD WHITERED WHVT WHITEVIOLET WHYE WHITEYELLOW WHGN WHITEGREEN WH WHITEBROWN YE YELLOW YE YELLOWBLACK YE YELLOWBLUE YE YELLOWGREY YE YELLOWBROWN Page Previous page Next page Number of pages: A1 + -K A - 41 Nc. 4 Nc. S S4 1 No. 14 No. S1 S1 Alla deep-brytare ska vara avstängda när de inte används. VT PK YE BE OG RD GN WH 1 1 V FRAME 08V AC - 80V AC 0V AC V AC 0V AC V AC 50V AC - 440V AC x 400V AC + Strömförsörjning Max. 16A Levereras av kunden. -R1 -Q1 / / /6 EMC filter L1 U U1 L L W V1 W1 EMC-filter FRAME WH WH -M1 /4 Huvudmotor Bromsmotstånd (Kraftförsörjning i motor) -1 /1 L1 L m L EMR4-F500- Fasordningsrelä Frekvensomvandlare Huvudmotor -Q /1 1,8-,6A -F1 /5 L1 L1 U1 L L L L V1 W1 -M Lyftmotor Solid state-relä Riktningsstyrning Överströmsrelä Riktningsstyrning -T1 TB1 TB 400VAC/4VDC 0-5A -K /6 FG AC/ AC/ N L (L) (L1) DC OUTPUT DC OUTPUT +V -V VT A1 A Säkerhetsrelä Stopp tid 400VAC/4VDC Strömförsörjning -K1 /0 4/0 Användningspanel PCB J8 J8 J1 J1 J1 J1 J1 J1 J1 J1 J J J J J J J J -R Reset Reset Säkerhetsrelä 1.9 L+ 1.9 L- 1.9 RD WHRD RD RD OGRD GN YE S11 OG S WHGN WH 11 -B1 -B -S1 -S 1 4 Nödstopp CE mikro Magnetgivare Magnetgivare A/S WODSCHOW & CO Kirkebjerg Søpark 6 DK-605 Broenby Project title: CE * Ergo 60 VL-4 - Ergo 100 VL-4 - Ergo 140 VL-4 Page title: Coltrol Voltage File name: Ergo 60 VL4.8-CE Subject name: Drawing no.: Const. (project/page): Appr. (init/date): / / Project rev.: Rev. 8 Page rev.: Last printed: Last corrected: Page Previous page Next page Number of pages: 5
18 18 Byta remmen Avlägsna den gamla remmen genom att lossa remsträckaren. Montera en ny rem 1. Lägg remmen i skivspåret.. Spänn remmen med remsträckaren.. Spänn remmen så att du med ett tryck på ca 9 kg (F) kan uppmäta en remböjning på ca 9 mm (dl). Se fig.. 4. Kör maskinen med en belastning som motsvarar allmän produktion i ca 10 min. 5. Kontrollera remspänningen genom att mäta böjningen. Om böjningen har ändrats upprepas spänningsproceduren som beskrivs i punkt. Remspänningen ska kontrolleras var sjätte månad. Om remmen inte är tillräckligt spänd slits den för snabbt och om den är för hårt spänd är det risk för att lagrens livslängd minskar kraftigt. CC Använd Lochtite 70 för att låsa beslaget om det nedersta manöverdonsbeslaget byts ut. Följ därefter anvisningarna i avsnittet Finjustera reedkontakter och CE-mikron Det finns tre närhetsgivare på lyftmanöverdonet (REEDkontakter) som styr kittelns lägen. Byta reed-kontakter Den trasiga reed-kontakten tas bort och den nya monteras i enlighet med fig.. Kabeln ansluts i enlighet med bilden på sidan 14. Följ nedanstående anvisningar så att reed-kontakten monteras i rätt läge. Finjustera reed-kontakterna och CE-mikron Kontrollera att reed-kontakternas placering överensstämmer med måtten i fig.. Anslut reed-kontakterna med de tillhörande kablarna. Se bilden på sidan 14. Justera de tre kontakterna i nedanstående ordningsföljd. 1. Justera den översta reed-kontakten Kontakt A bestämmer kittelns toppläge. F dl Kontakten ska placeras i överensstämmelse med måttet i fig. 5. Kitteln körs uppåt till det läge som överensstämmer med måttet X i fig. 5. Den översta reed-kontakten justeras uppåt tills reed-lampan tänds. Det är viktigt att avbryta justeringen så fort lampan tänds. Fig.. Remspänning. Byta lyftmanöverdon Kittelarmarna körs tomma till toppläget. Kittelarmarna körs nedåt tills de avbelastas, ca halvvägs. Det är mycket viktigt att kittelarmarna avlastas innan lyftmanöverdonet demonteras. Bryt spänningen till maskinen genom att dra ut väggkontakten ur vägguttaget. Demontera de tre kontakterna till reed-kontakterna på manöverdonet. Demontera lyftmanöverdonet från kittelarmarna genom att ta bort sprinten och axeln. Ta bort sprinten som fäster manöverdonet längst upp. Demontera kabeln till manöverdonet och lyft ut manöverdonet ur blandningsmaskinen.. Justera CE-mikron ERGO60 och ERGO100. Se fig. 4 på sidan 19. ERGO140 och AR00. Se fig. 4a på sidan 19.. Justera reed-kontakten för JOG-rörelsen Kontakt B i fig. bestämmer när maskinens JOG-rörelse startar. Se även avsnittet Kittellyft och JOG-funktion på sidan. Kontakten ska placeras i överensstämmelse med fig. och behöver inte justeras ytterligare. 4. Justera den nedersta reed-kontakten Kontakt C i fig. bestämmer kittelns bottenläge. Kontakten ska placeras i överensstämmelse med måttet i fig.. Kitteln körs nedåt till det läge som överensstämmer med måttet Y i fig. 5. Den nedersta reed-kontakten justeras nedåt tills reedlampan tänds. Det är viktigt att avbryta justeringen så fort lampan tänds. Montera det nya manöverdonet. Sätt i väggkontakten i uttaget.
19 19 A A B ERGO60: A = 5 mm B = 0 mm C = 50 mm Fig. 4 Justera CE-mikron på ERGO 60 och 100. Måttet A ska vara 8 mm. C ERGO100: A = 60 mm B = 50 mm C = 60 mm ERGO140: A = 15 mm B = 00 mm C = 6 mm AR00: A = 90 mm B = 40 mm C = 495 mm F E D Fig. Fig. 4a Justera CE-mikron på ERGO140 och AR00 Lossa CE-mikron D. Fig. 4 Skruva in mikrobrytaren helt i nyckelbeslaget E. Dra tillbaka mikrobrytaren 1 mm så att det är 1 mm luft mellan kontakten och nyckelbeslaget. Se F. Dra åt skruvarna som fäster CE-mikron. Avståndet X visar kittelns toppläge och avståndet Y visar kittelns bottenläge. Avstånden mäts från undersidan av bajonettfattningen till den yta på kittelarmarna som kitteln vilar på. Fig. 5 X/Y X/Y ERGO60 X = 178 mm Y = 66 mm ERGO100 X = 97 mm Y = 860 mm ERGO140 X = 0,5 mm Y = 919 mm AR00 X = 78 mm Y = 780 mm
20 0 Smörjschema Del Placering Olja/fett Beskrivning Frekvens Uttag på kittelarmarna Punkt A, Olja eller fett av organisk Ta bort det bakre höljet. Efter satser eller fig.6 typ, t.ex. Texaco Start- Smörj armaxlarna med fett. minst en gång per år Plex EP eller vid missljud. Kulisstyrning Punkt B, fig.6 Olja eller fett av organisk typ, t.ex. Texaco Start- Plex EP Ta bort det bakre höljet. Smörj lagret och spåret med fett. Rörhuvud Punkt C, fig.6 Tandhjul och tandkrans: Molub Alloy 06SF Heavy eller Castrol Grippa 55. Rörhuvudet får endast repareras av en godkänd montör. Vid reparation Nållager får inte smörjas med denna fettyp. Lyftmanöverdon AK0011 Punkt D, fig.6 Använd alltid spindelfett: Mobilith SCH 460 från Mobil. Manöverdonets växellåda är livslängdssmord och ska inte servas. Spindeln och spindelmuttern (Fig. 6a) i själva manöverdonet är inte livslängdssmorda och ska smörjas. Manöverdonet är ordentligt smort vid leverans. Minst varje 6 månader eller vid missljud eller vibrationer. Spindelmuttrarna tjuter om de inte är tillräckligt smorda. Smörjning (Fig. 6a): Kör manöverdonet från bottenläget (bottenläget är när manöverdonets kolv inte är utkörd). Fyll på med max. ml fett genom smörjnippeln (visas på bilden nedan). Kör manöverdonet till bottenläget igen innan manöverdonet används. Det är viktigt för muttrarnas livslängd att spindeln alltid är välsmord. Det får dock inte förekomma för mycket fett eftersom det då kan tryckas ut ur manöverdonet och eventuellt in i växellådan under drift. C D A Smörjnippel til spindelmuttern B Fig. 6a Fig. 6 Smörjschema
21 1 Indhold af CE Overensstemmelseserklæring, (Maskindirektivet, 006/4/EC, Bilag II, del A) Contents of the EC Declaration of conformity for machinery, (Machinery Directive 006/4/EC, Annex II., sub. A) Inhalt der EG-Konformitätserklärung für Maschinen, (Richtlinie 006/4/EG, Anhang II, sub A) Contenu de la Déclaration CE de conformité d une machine, (Directive Machine 006/4/CE, Annexe II.A) Inhoud van de EG-verklaring van overeenstemming voor machines, (Richtlijn 006/4/EC, Bijlage II, onder A) Contenido de la declaración "CE" de conformidad sobre máquinas, (Directiva 006/4/EC, Anexo II, sub A) DK GB DE FR NL ES Fabrikant; Manufacturer; Hersteller; Fabricant; Fabrikant; Fabricante: Adresse; Address; Adresse; Adresse; Adres; Dirección: A/S. Wodschow & Co.. Kirkebjerg Søpark 6, DK-605 Brøndby, Denmark Navn og adresse på den person, som er bemyndiget til at udarbejde teknisk dossier Name and address of the person authorised to compile the technical file Name und Anschrift der Person, die bevollmächtigt ist, die technischen Unterlagen zusammenzustellen Nom et adresse de la personne autorisée à constituer le dossier technique naam en adres van degene die gemachtigd is het technisch dossier samen te stellen nombre y dirección de la persona facultada para elaborar el expediente técnico Navn; Name; Name; Nom; Naam; Nombre: Adresse; Address; Adresse; Adresse; Adres; Dirección:. Kim Jensen Kirkebjerg... Søpark 6, DK-605 Brøndby, Denmark Sted, dato; Place, date; Ort, Datum; Lieu, date ; Plaats, datum ; Place, Fecha: Brøndby, Erklærer hermed at denne røremaskine Herewith we declare that this planetary mixer Erklärt hiermit, dass diese Rührmaschine Déclare que le batteur-mélangeur ci-dessous Verklaart hiermede dat Menger Declaramos que el producto batidora er i overensstemmelse med relevante bestemmelser i Maskindirektivet (Direktiv 006/4/EC) is in conformity with the relevant provisions of the Machinery Directive (006/4/EC) konform ist mit den Bestimmungen der EG-Maschinenrichtlinie (Direktiv 006/4/EG) Satisfait à l ensemble des dispositions pertinentes de la Directive Machines (006/4/CE) voldoet aan de bepalingen van de Machinerichtlijn (Richtlijn 006/4/EC) corresponde a las exigencias básicas de la Directiva sobre Máquinas (Directiva 006/4/EC) er i overensstemmelse med følgende andre CE-direktiver is in conformity with the provisions of the following other EC-Directives konform ist mit den Bestimmungen folgender weiterer EG-Richtlinien Est conforme aux dispositions des Directives Européennes suivantes voldoet aan de bepalingen van de volgende andere EG-richtlijnen está en conformidad con las exigencias de las siguientes directivas de la CE 004/108/EC... Endvidere erklæres det And furthermore, we declare that Und dass Et déclare par ailleurs que En dat Además declaramos que at de følgende (dele af) harmoniserede standarder, er blevet anvendt the following (parts/clauses of) European harmonised standards have been used folgende harmonisierte Normen (oder Teile/Klauseln hieraus) zur Anwendung gelangten Les (parties/articles des) normes européennes harmonisées suivantes ont été utilisées de volgende (onderdelen/bepalingen van) geharmoniseerde normen/nationale normen zijn toegepast las siguientes normas armonizadas y normas nacionales (o partes de ellas) fueron aplicadas EN454:000 ; EN6004-1:006; EN1100-1: EN1100-:005; EN :007; EN :007...
22 Innehåll i EG-försäkran om maskinens överensstämmelse, (Maskindirektivet 006/4/EG, bilaga, A) Contenuto della dichiarazione CE di conformità per macchine, (Direttiva 006/4/CE, Allegato II, parte A) Sisukord EÜ masina vastavusdeklaratsioon, (Masinadirektiiv 006/4/EÜ, lisa II, punkt A) Treść Deklaracja zgodności WE dla maszyn (Dyrektywa maszynowa 006/4/WE, Załącznik II, pkt A) Sisältö EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus koneesta (Konedirektiivi 006/4/EY, Liite II A) SE IT EE PL FI Tillverkare; Fabbricante; Tootja; Producent; Valmistaja: Adress; Indirizzo; Aadress; Adres; Osoite: A/S. Wodschow & Co. Kirkebjerg. Søpark 6, DK-605 Brøndby, Denmark Namn och adress till den person som är behörig att ställa samman den tekniska dokumentationen: Nome e indirizzo della persona autorizzata a costituire il fascicolo tecnico Tehnilise kausta volitatud koostaja nimi ja aadress Imię i nazwisko oraz adres osoby upoważnionej do przygotowania dokumentacji technicznej Henkilön nimi ja osoite, joka on valtuutettu kokoamaan teknisen tiedoston Namn; Nome e cognome; Nimi; Imię i nazwisko; Nimi: Adress; Indirizzo; Aadress; Adres; Osoite:. Kim Jensen Kirkebjerg... Søpark 6, DK-605 Brøndby, Denmark Ort och datum; Luogo e data; Koht, kuupäev; Miejscowość, data; Paikka, aika: Brøndby, Försäkrar härmed att denna blandningsmaskin Con la presente si dichiara che questo mixer planetaria Deklareerime käesolevaga, et Planetaarmikseri Niniejszym oświadczamy, że mikser planetarny vakuuttaa, että tämä mikseri tyyppi överensstämmer med tillämpliga bestämmelser i maskindirektivet (006/4/EG) is è conforme alle disposizioni della Direttiva Macchine (Direttiva 006/4/CE) vastab kehtivatele masinadirektiivi (006/4/EÜ) nõuetele spełnia wymagania odpowiednich przepisów dyrektywy maszynowej (006/4/WE) on konedirektiivin (006/4/EY) asiaankuuluvien säännösten mukainen överensstämmer med bestämmelser i följande andra EG-direktiv è conforme alle disposizioni delle seguenti altre direttive CE vastab järgmiste EÜ direktiivide nõuetele spełnia wymagania przepisów innych dyrektyw WE on seuraavien muiden EY-direktiivien säännösten mukainen 004/108/EC... Vi försäkrar dessutom att e che Lisaks ülaltoodule deklareerime, et Ponadto oświadczamy, że ja lisäksi vakuuttaa, että följande (delar/paragrafer av) europeiska harmoniserade standarder har använts sono state applicate le seguenti (parti/clausole di) norme armonizzate kasutatud on järgmisi Euroopa harmoniseeritud standardeid (või nende osi/nõudeid) zastosowano następujące części/klauzule zharmonizowanych norm europejskich seuraavia eurooppalaisia yhdenmukaistettuja standardeja (tai niiden osia/kohtia) on sovellettu EN454:000 ; EN6004-1:006; EN1100-1: EN1100-:005; EN :007; EN :007...
23
24
ERGO60 ERGO100 ERGO140 VL-4. A/S Wodschow & Co. Denmark. Industrisvinget 6 DK-2605 Brøndby
Bruksanvisning ERGO60 ERGO100 ERGO140 VL-4 052011 ORDER NO.: 00456 SE Ursprunglig bruksanvisning A/S Wodschow & Co. Industrisvinget 6 DK-2605 Brøndby Denmark Phone: +45 43 44 22 88 Telefax: +45 43 43 12
BRUKSANVISNING AR30 AR40-AR40P AR60-AR60P
BRUKSANVISNING AR30 AR40-AR40P AR60-AR60P VL- 050 ORDER NO.: 0036 SE Ursprungliga bruksanvisning A/S Wodschow & Co. Industrisvinget 6 DK-605 Brøndby Denmark Phone: +45 43 44 88 Telefax: +45 43 43 80 info@wodschow.dk
BLANDNINGSMASKIN ERGO AR200 VL4
BRUKSANVISNING BLANDNINGSMASKIN ERGO60-100-140 AR200 VL4 Bruksanvisning 102017 ORDER NO.: 00456 SE Översättning av originalbruksanvisning 10.2017 MG4220292, MG4220294 Översättning av originalbruksanvisning
MIXER. OPERATING INSTRUCTIONS ERGO60 Bruksanvisningar ERGO100 VL-4 ERGO140 AR200. A/S Wodschow & Co. ERGO60, ERGO100, ERGO140 AR200
MIXER ERGO60, ERGO100, ERGO140 AR200 OPERATING INSTRUCTIONS 062015 ORDER NO.: 00453 GB Translation of the original user manual ERGO60 Bruksanvisningar ERGO100 VL-4 ERGO140 AR200 112016 MG4220292, MG4220294,
BLANDNINGSMASKIN. Metos BJÖRN AR30, AR40-AR-40P, AR60-AR60P VL1
BLANDNINGSMASKIN Metos BJÖRN AR30, AR40-AR-40P, AR60-AR60P VL 44300, 4430, 44308, 4430, 443, 4434, 4430, 443, 4438, 44330 Bruksanvisningar 050 ORDER NO.: 0036 SE Ursprungliga bruksanvisning 5.09.0 In n
BJÖRN VARIMIXER BRUKSANVISNING
BJÖRN VARIMIXER BRUKSANVISNING RN20 MASKIN NR.: MK-I 1 2 3 I 0 Kitteln placeras i kittelarmarna. Kontrollera att kitteln sitter korrekt. 4 Rörverktyget placeras i bajonettaxeln. Tappen på rörverktyget
BRUKSANVISNING RN20/VL2
BRUKSANVISNING RN0/VL 0805 ORDER NO.: 00046_VL SE Översättning av originalbruksanvisning A/S Wodschow & Co. Kirkebjerg Søpark 6 DK-605 Brøndby Denmark Phone: +45 4 44 88 www.bearvarimixer.com info@wodschow.dk
BRUKSANVISNING BLANDNINGSMASKIN AR80 VL-1
BRUKSANVISNING BLANDNINGSMASKIN AR80 VL- Bruksanvisning 007 ORDER NO.: 00-VL SE Översättning av originalbruksanvisning 09.07 MG898, MG8988 Översättning av originalbruksanvisning ORDER NO.: 009 VL- SV Innehållsförteckning:
KODIAK. Installations- och bruksanvisningar CR MG , översättning av priginal bruksanvisning Onr.
K KODIAK CR30 Installations- och bruksanvisningar 08.2015 MG4143101, 4143103 översättning av priginal bruksanvisning 122013 Onr. 00516SV 2 Innehållsförteckning: Allmänt:... 2 Uppackning:... 3 Transport:...
BLANDNINGSMASKIN. Kodiak 30 VL-1C BRUKSANVISNING. Bruksanvisning ORDER NO.: VL-1C SV
BRUKSANVISNING BLANDNINGSMASKIN Kodiak 30 VL-1C Bruksanvisning 102017 Ordrenr.: 00516 SE Översättning av originalbruksanvisning 09.2017 MG4143101, MG4143103 Översättning av originalbruksanvisning ORDER
Allmänt: Uppackning: Allmänt:... 2 Uppackning: Uppställning och justering:...3. Innehållsförteckning:
KODIAK Bruksanvisning KODI A K 30 SV Varimixer A/S Kirkebjerg Søpark 6 DK-2605 Brøndby Denmark P: +45 4344 2288 E: info@varimixer.com www.varimixer.com Ordrenummer: 00516 Översättning av originalbruksanvisning
BLANDNINGSMASKIN. Metos BJÖRN AR30, AR40-AR-40P, AR60-AR60P VL1
BLANDNINGSMASKIN Metos BJÖRN AR30, AR40-AR-40P, AR60-AR60P VL1 4143100, 4143102, 4143108, 4143110, 4143112, 4143114, 4143120, 4143122, 4143128, 4143130 Bruksanvisningar 112016 ORDER NO.: 00316-VL1 SE Översättning
Motor AR80 AR100. 3 kw 3 kw. Maskinstorlek (liter) AR80 AR100 Deg med AR = 60% 54 kg 68 kg given AR AR = 50% 44 kg 55 kg (%AR) AR = 40% 28 kg 45 kg
BRUSANVISNING AR80 & AR00 AUT. ITTELLYFT - 980 ORDER NO.: 00 S A/S Wodschow & Co. Industrisvinget. P.O.Box 0 D-05 Brøndby Denmark Phone: +5 88 Telefax: +5 80 INNEHÅLLSFÖRTECNING: GARANTI:... SÄERHET:...
BRUKSANVISNING RN10 VL-2. A/S Wodschow & Co. Denmark. Kirkebjerg Søpark 6 DK-2605 Brøndby
BRUKSANVISNING RN0 VL- 06 ORDER NO.: 006_VL SE Översättning av originalbruksanvisning A/S Wodschow & Co. Kirkebjerg Søpark 6 DK-605 Brøndby Denmark Phone: +5 88 www.bearvarimixer.com info@wodschow.dk Innehållsförteckning:
Bruksanvisning AR100 VL-1L. P: E: Varimixer A/S Kirkebjerg Søpark 6 DK-2605 Brøndby Denmark
AR Bruksanvisning AR100 VL-1L SV Varimixer A/S Kirkebjerg Søpark DK-20 Brøndby Denmark P: +4 444 2288 E: info@varimixer.com www.varimixer.com Ordrenummer: 004 Översättning av originalbruksanvisning April
Blandningsmaskin Björn. Installations- och användningsanvisningar
Blandningsmaskin Björn MK-IS MK-IS ERGO TYP: AR30, AR40, AR60, AR80, AR100 Installations- och användningsanvisningar S/N: Rev.: 2.0 17.4.2003 Rev. 2.0 Bästa kund, Vi gratulerar till att Ni valde en Metos-apparat
Allmänt: Uppackning: Användning av maskinen:...9. Innehållsförteckning: Allmänt:...2 Uppackning:...2
KODIAK Bruksanvisning KODI A K 20 SV Varimixer A/S Kirkebjerg Søpark 6 DK-2605 Brøndby Denmark P: +45 4344 2288 E: info@varimixer.com www.varimixer.com Ordrenummer: 00616 Översättning av originalbruksanvisning
MIXER Metos Bear AR80 -AR100 VL1S Bruksanvisning
MIXER Metos Bear AR80 -AR00 VLS Bruksanvisning Order no.: 00-VL-S SE Ursprunglig bruksanvisning 0 Innehållsförteckning: Allmänhet:... Säkerhet:... Installering av ny maskin:... Maskinens uppbyggnad:...
Bruksanvisning AR80 VL-1S AR100 VL-1S. P: E:
AR Bruksanvisning AR80 VL-1S AR100 VL-1S SV Varimixer A/S Kirkebjerg Søpark 6 DK-260 Brøndby Denmark P: +4 444 2288 E: info@varimixer.com www.varimixer.com Ordrenummer: 006 Översättning av originalbruksanvisning
BLANDNINGSMASKIN RN10 VL2 BRUKSANVISNING. Bruksanvisning ORDER NO.: VL2 SV
BRUKSANVISNING BLANDNINGSMASKIN RN10 VL2 Bruksanvisning 102017 ORDER NO.: 00246_VL2 SE Översättning av originalbruksanvisning 10.2017 MG4143614, MG4143616, MG4143618, MG4143620 Översättning av originalbruksanvisning
Bruksanvisning AR80 VL-1. P: E: Varimixer A/S Kirkebjerg Søpark 6 DK-2605 Brøndby Denmark
AR Bruksanvisning AR80 VL-1 SV Varimixer A/S Kirkebjerg Søpark 6 DK-2605 Brøndby Denmark P: +45 4344 2288 E: info@varimixer.com www.varimixer.com Ordrenummer: 00336 Översättning av originalbruksanvisning
Bruksanvisning RN20 VL-2. P: E: Varimixer A/S Kirkebjerg Søpark 6 DK-2605 Brøndby Denmark
RN Bruksanvisning RN20 VL-2 SV Varimixer A/S Kirkebjerg Søpark 6 DK-2605 Brøndby Denmark P: +45 4344 2288 E: info@varimixer.com www.varimixer.com Ordrenummer: 00046 Översättning av originalbruksanvisning
Swing-Gate. ECO B/S Installation av Swing Gate
Swing-Gate ECO B/S Installation av Swing Gate Generellt Nedanstående manual berör installation av motorer som omfattas av SKANDIMATIK`S produktprogram. Kontrollpanelen innehåller följande EU standarder:
BRUKSANVISNING AR30 AR40-AR40P AR60-AR60P
BRUSANVISNING AR30 AR40-AR40P AR60-AR60P M-1 9804 ORDER NO.: 00316 S A/S Wodschow & Co. Industrisvinget 6. P.O.Box 110 D-2605 Brøndby Denmark Phone: +45 43 44 22 88 Telefax: +45 43 43 12 80 INNEHÅLLSFÖRTECNING:
BLANDNINGSMASKIN HOBART N-50
BLANDNINGSMASKIN HOBART N-50 INSTALLATION ANVÄNDNING Vi reserverar oss rättigheten att ändra specifikationerna. Hobart Foster Scandinavia ApS, filial Box 2101-196 02 Kungsängen Tel. 08-584 50 920 Fax 08-584
GASTRO TEKNIK AB Rostfria produkter till storkök Specialitet värmeenheter
2017-10-02 INSTALLATION OCH BRUKSANVISNING, FÖR PERSONER MED BEHÖRIG UTBILDNING INOM RESTAURANG & STORKÖK. KOKERI, 1 Transportskada: Transportskada måste anmälas till transportföretaget inom 7 dagar, se
GASTRO TEKNIK AB Rostfria produkter till storkök Specialitet värmeenheter
2017-10-19 INSTALLATION OCH BRUKSANVISNING, FÖR PERSONER MED BEHÖRIG UTBILDNING INOM RESTAURANG & STORKÖK. VÄRMERI FÖR KORV, BRÖD OCH MOS 1. Transportskada : Transportskada måste anmälas till transportföretaget
INSTRUKTIONSBOK Vispmaskin VIKING 20
INSTRUKTIONSBOK Vispmaskin VIKING 20 Innehåll 1. Allmänt 2. Installation 3. Användning 4. Reglage 5. Användarinstruktion, Kapacitet 6. Underhåll 7. Felsökning 8. Garanti 9. Standardutrustning 10. Tillbehör
GASTRO TEKNIK AB Rostfria produkter till storkök Specialitet värmeenheter
2017-09-12 INSTALLATION OCH BRUKSANVISNING, FÖR PERSONER MED BEHÖRIG UTBILDNING INOM RESTAURANG & STORKÖK. VÄRMESKÅP, VÄRMDA LÅDOR. 1. Transportskada : Transportskada måste anmälas till transportföretaget
Bruksanvisning Arealmätare Flex Counter
Bruksanvisning Arealmätare lex Counter System Part number Serial number Installed by Installation date Lykketronic Översättning 1 Valmistaja: Tume-Agri Oy EY- vaatimustenmukaisuusvakuutus koneesta (Konedirektiivi
Bruksanvisning RV10 VL-2. P: E: Varimixer A/S Kirkebjerg Søpark 6 DK-2605 Brøndby Denmark
RN Bruksanvisning RV10 VL-2 SV Varimixer A/S Kirkebjerg Søpark 6 DK-2605 Brøndby Denmark P: +45 4344 2288 E: info@varimixer.com www.varimixer.com Ordrenummer: 00246 Översättning av originalbruksanvisning
BLANDNINGSMASKIN HOBART H-600 och H-800
BLANDNINGSMASKIN HOBART H-600 och H-800 INSTALLATION ANVÄNDNING Vi reserverar oss rättigheten att ändra specifikationerna. h600_800.pmd 08/04 Hobart Foster Scandinavia ApS Box 2101 S-196 02 Kungsängen
Automatisk köttbulls- och hamburgermaskin AG-100 Manual
Automatisk köttbulls- och hamburgermaskin AG-100 Manual AB AGRENCO www.agrenco.se info@agrenco.se Tel: 0046 40 94 00 54 Tågmästargatan 2 Malmö Innehållsförteckning Försäkran om överensstämmelse med gällande
Installations- och bruksanvisning
EFP Trådlös väggmonterad värmevakt med spisvakt 1-fas (E-nr 1340191 / 1340193) Installations- och bruksanvisning Allmänt EFP Trådlös väggmonterad värmevakt med spisvakt (E-nr 1340191 / 1340193). Värmevakten
Installations- och bruksanvisning
EFP Trådlös takmonterad värmevakt med spisvakt 1-fas (E-nr 1340197) Installations- och bruksanvisning Allmänt EFP Trådlös takmonterad värmevakt med spisvakt (E-nr 1340197). Värmevakten monteras i taket
Instruktionsbok med reservdelslista. Lunningsvinsch V6500
Instruktionsbok med reservdelslista Lunningsvinsch V6500 Tillverkare: Generalagent: Fransgård Maskinfabrik A/S Närlant Import AB Fredbjergvej 132 Filarevägen 8 DK-9640 Farsø 703 75 Örebro Tele: +45 98
GASTRO TEKNIK AB Rostfria produkter till storkök Specialitet värmeenheter
2017-10-27 INSTALLATION OCH BRUKSANVISNING, FÖR PERSONER MED BEHÖRIG UTBILDNING INOM RESTAURANG & STORKÖK. VATTENBAD 1. Transportskada : Transportskada måste anmälas till transportföretaget inom 7 dagar,
Laddningsregulator 25A MPPT med display
Laddningsregulator 25A MPPT med display 12V 25A/300W 12V / 24V 25A/600W Anvisning 1 Inledning Dessa två modeller av MPPT laddningsregulatorer med display är gjorda för optimalt utnyttjande av solelektricitet
ERGO BEAR 4 0 / 6 0 / 8 0 / Snabbare, skonsammare och mer lätthanterlig
ERGO BEAR 4 0 / 6 0 / 8 0 / 1 0 0 Snabbare, skonsammare och mer lätthanterlig S t a n d a r d u t r u s t n i n g Ö v e r s i k t Tillsammans med ERGO BEAR i storlekarna 40, 60, 80 och 100 L levereras
Bruksanvisning i original
Bruksanvisning i original Stå & Sittbord med elektrisk nivåjustering 1-pelare 2-pelare 3-pelare Innan användning av systemet, läs igenom denna manual och spara den för framtida behov. 1 Allmän produkt
BRUKSANVISNING EE6253/6254
BRUKSANVISNING EE6253/6254 Pelarlyften är avsedd för fast installation och framtagen för att lyfta personbilar och mindre transportbilar. Säkerhetsföreskrifter Läs manualen noga och förvara den i närheten
INSTRUKTIONSBOK. Vispmaskin VIKING 40 & 60
INSTRUKTIONSBOK Vispmaskin VIKING 40 & 60 Innehåll 1. Allmänt 2. Installation 3. Användning 4. Reglage 5. Användarinstruktion, Kapacitet 6. Underhåll 7. Felsökning 8. Garanti 9. Standardutrustning 10.
Användarmanual. Freedom Scientific BLV Group, LLC Juli, 2010. Art Nr. 1-3058
Användarmanual Freedom Scientific BLV Group, LLC Juli, 2010 Art Nr. 1-3058 PUBLISHED BY Freedom Scientific 11800 31st Court North St. Petersburg, Florida 33716-1805 USA http://www.freedomscientific.com
Labkotec AB Ekbacksvägen 28 SE-168 69 BROMMA SVERIGE Tel. +46 8 130060 Fax +46 8 555 36108 Internet: www.labkotec.se GA-1
Labkotec Oy Myllyhaantie 6 FI-33960 PIRKKALA FINLAND Tel: +358 29 006 260 Fax: +358 29 006 1260 Internet: www.labkotec.fi Labkotec AB Ekbacksvägen 28 SE-168 69 BROMMA SVERIGE Tel. +46 8 130060 Fax +46
MIX-IT... Presenterar hela sortimentet av BEAR Varimixers. Tillverkar blandare av hög kvalitet sedan 1915
MIX-IT... Presenterar hela sortimentet av BEAR Varimixers Tillverkar blandare av hög kvalitet sedan 1915 SE TEDDY 5 L UTAN HJÄLPUTTAG MED HJÄLPUTTAG VERKTYG MEDFÖLJER ROSTFRITT STÅL Kittel och lock TILLBEHÖR
Installations- och bruksanvisning
Blandingsmaskin Metos med löstagbar säkerhetsskärm SP-30A, SP-30HA, SP-40A, SP40AH, SP-60A, SP-60AH 4035031, 4025036, 4025041, 4025043, 4025047, 4025049 Installations- och bruksanvisning Rev.: 1.0 Översättning
BERKEL SKÄRMASKIN MODELL 834EPB
BERKEL SKÄRMASKIN MODELL 834EPB Utgåva Juni 08 ett vassare val FÖRSÄLJNING 08-53470150/FAX 08-53470169 SERVICECENTER 08-53470155/FAX 08-53470169 RESERVDELAR 08-53470160/FAX 08-53470169 www.abwe.se eller
Gobius Fritid för slutna avfallstankar. Installationsanvisning. Börja här
Dokumentrevision, 1.01, mars 2017 Gobius Fritid för slutna avfallstankar Installationsanvisning Börja här 1. Kontrollera att alla delar finns med i förpackningen. 3 sensorer, 1 panel, 1 kontrollenhet,
Handmixer-Set. Tehosekoitinsetti Elvisp Håndmiksersett KH 1131
D GR FIN S N Handmixer-Set Σετ µίξερ χειρός Tehosekoitinsetti Elvisp Håndmiksersett KH 1131 2. 1. Elvisp KH 1131 Föreskriven användning Denna apparat är avsedd för att knåda deg, mixa vätskor (t ex fruktsaft),
HANDBOK viktiga handlingar för installation och underhåll
9-003 Arbetsbänk Höj- och sänkbar HANDBOK viktiga handlingar för installation och underhåll Doc. nr. 521 11 84 Edition1 2010/02 Om handboken I den här handboken hittar du all information som behövs för
Vinkelsliber Vinkelslip
Vinkelsliber Vinkelslip DK Introduktion För att du ska få så stor glädje som möjligt av ditt nya verktyg rekommenderar vi att du läser denna bruksanvisning och de medföljande säkerhetsföreskrifterna innan
2 / 3-axlig joystick med PWM-utgångar
2 / 3-axlig joystick BESKRIVNING JP är en 2 eller 3-axlig joystick, med möjlighet att styra upp till 6st dubbelverkande proportionalmagneter Utgångarna är proportionella mot joystickens rörelser Joystickens
Tack för att du valde denna produkt. Vänligen läs noga igenom instruktionerna för korrekt och säker användning.
Tvåkanalig fjärrkontroll Innehåll Tack för att du valde denna produkt. Vänligen läs noga igenom instruktionerna för korrekt och säker användning. VARNING! DRA UT AC- ELLER DC-STRÖMMEN UNDER INSTALLATION!
Den här symbolen anger att det finns viktiga anvisningar för drift och underhåll i den litteratur som medföljer enheten.
Beoab 2 Handbok DOBY, DOBY DIGITA, PO OGIC är varumärken som tillhör Dolby aboratories icensing Corporation. VIKTIGT: För att minska risken för elektriska stötar: Avlägsna inte höljet eller baksidan. Inga
908 Series Bar blender Operation Manual (2) Mélangeur de bar série 908 Manuel d utilisation (4) Mezcladora para bar 908 Manual de operación (6)
GB FR ES PT IT DE NL DK SE NO GR RU TU BR CN JP KR SA 908 Series Bar blender Operation Manual (2) Mélangeur de bar série 908 Manuel d utilisation (4) Mezcladora para bar 908 Manual de operación (6) Liquidificador
Systemair Designkåpa (EC) Installationsinstruktion
2067951-SE 15-12-2011V.A001 Innehåll 1 Varning... 1 2 Installation... 1 3 Montering... 1 4 Elanslutning... 1 5 Skötsel... 2 6 Tekniska data... 2 7 Kontrollpanel... 3 7.1 Funktioner... 3 7.2 Programmering...
Användarmanual TECO 350C
Användarmanual TECO 350C Tecos Höglyftande dubbel-sax lyft med 3500Kg kapacitet Vi reserverar oss för eventuella tryckfel och ändringar av produktmodeller. BOAB HJULDELAR AB 0530-133 33 info@boabhjuldelar.se
1 PRODUKT BESKRIVNING... 2 2 GENERELLA SÄKERHETSINSTRUKTIONER...5 3 UPPSTART... 7 4 ANVÄNDNING... 9 5 FELSÖKNING... 10 6 SERVICE OCH UNDERHÅLL...
1 PRODUKT BESKRIVNING... 2 1.1 ANVÄNDNING...2 1.2 KOMPONENTER...2 1.3 GENERELL BESKRIVNING...3 1.4 TEKNISK DATA FÄRGPUMP...3 1.5 BESKRIVNING AV...4 2 GENERELLA SÄKERHETSINSTRUKTIONER...5 2.1 ANVÄNDARE...5
HANDBOK viktiga handlingar för installation och underhåll
10-109 Driven vändskiva 900 HANDBOK viktiga handlingar för installation och underhåll Doc. nr. 521 11 80 Edition1 2010/02 Om handboken I den här handboken hittar du all information som behövs för att
Bruksanvisning för mobila filterkretsar FKM20CX04, FKM20CX, FKMF80C
Bruksanvisning för mobila filterkretsar FKM20CX04, FKM20CX, FKMF80C Var vänlig och läs bruksanvisningen noggrant innan filterkretsen används. Säkerhetsföreskrifter Följ alltid nedanstående föreskrifter
Användarmanual HVA / HVM. Din återförsäljare. U_SE Rev. 080915 ... ... ...
Användarmanual HVA / HVM Din återförsäljare U_SE Rev. 080915 1. Allmänt. HVA/HVM hetvattenautomat Vi gratulerar till ert val av en hetvattenautomat HVA/HVM. Läs igenom bruksanvisningen innan du använder
Labkotec AB Ekbacksvägen 28 SE-168 69 BROMMA SVERIGE Tel. +46 8 130060 Fax +46 8 555 36108 Internet: www.labkotec.se GA-2
Labkotec Oy Myllyhaantie 6 FI-33960 PIRKKALA FINLAND Tel: +358 29 006 260 Fax: +358 29 006 1260 Internet: www.labkotec.fi Labkotec AB Ekbacksvägen 28 SE-168 69 BROMMA SVERIGE Tel. +46 8 130060 Fax +46
BRUKSANVISNING F150K F160K F170K
BRUKSANVISNING F150K F160K F170K Generella upplysningar Tack för inköpet av vår produkt. Denna köksfläkt är avsedd för att leda bort ånga och os från köket vid matlagning i hushåll. Fläkten kan användas
MONTERING, DRIFT OCH SKÖTSEL TALLAS ACI 125, ACI 200 1
MONTERING, DRIFT OCH SKÖTSEL TALLAS ACI 125, ACI 200 1 Dränkbara pumpar TALLAS ACI 125 TALLAS ACI 200 Fig. A Fig. B MONTERING, DRIFT OCH SKÖTSEL TALLAS ACI 125, ACI 200 2 1. SÄKERHETSÅTGÄRDER Läs först
Svensk Manual Låg lyftande Sax lyft QJY-L3000
Svensk Manual Låg lyftande Sax lyft QJY-L3000 INSTALLATION, DRIFT OCH UNDERHÅLL MANUAL Tillverkare Xinghui Auto Maintenance Machinery TEL: 8621-3910 8885, FAX: 8621-3910 8580 www.xinghuijx.com Distributör/
LINEO, LONO Edelrührer
LINEO, LONO Edelrührer sv Användarguide 44 Användarguide Viktiga säkerhetsanvisningar Apparaten är inte avsedd att användas av personer med nedsatt fysisk, psykisk eller sensorisk förmåga eller av personer
Bruksanvisning till markis (manuell)
Bruksanvisning till markis (manuell) Grattis till din nya markis, vi hoppas att du kommer att få stor glädje av markisen i många år. Följ instruktionerna för en säker och korrekt montering. Vi råder Er
AL-C AL-S AUX. AL-C SENSOR. (Complete) (Overload) (Aux.) + IN - IN. Svart. Grön Vit Screen. Röd EXC. + Lastgivare
1 Installation 153 11 3.5 139 AL-C AL-S AUX. MENU SERIE VK 86 27 35 42 41 Röd EXC. + Svart EXC. - SENSOR + IN - IN Malla I Grön Vit Screen AL-C AL-S AL-S (Complete) (Overload) (Aux.) Fullast Tillägg Överlast
IPX5. Innehållsförteckning
1311 Pure 2900 5200 Installations- och bruksanvisning Läs anvisningen tillsammans med instruktionerna för bastuaggregat resp ånggenerator. Inkoppling skall utföras av behörig el-installatör. SPARA ANVISNINGEN!
ELEKTRISK TERRASSVÄRMARE
ELEKTRISK TERRASSVÄRMARE HN 12362 Bruksanvisning Läs denna bruksanvisning noggrant innan du använder din nya produkt och spara den för framtida bruk. Packa upp terrassvärmaren och kontrollera att alla
LEGO Energimätare. Att komma igång
LEGO Energimätare Att komma igång Energimätaren består av två delar: LEGO Energidisplay och LEGO Energilager. Energilagret passar in i botten av energidisplayen. För att montera energilagret låter du det
Installations- och bruksanvisning
EFP Trådlös väggmonterad värmevakt med spisvakt 3-fas (E-nr 1340188 / 1340190) Installations- och bruksanvisning Allmänt EFP Trådlös väggmonterad värmevakt med spisvakt (E-nr 1340188 / 1340190). Värmevakten
BRUKSANVISNING. Kyl/frys. VIKTIGT! Läs bruksanvisningen innan produkten tas i bruk!
BRUKSANVISNING Kyl/frys VIKTIGT! Läs bruksanvisningen innan produkten tas i bruk! Kära kund! Gratulerar till ditt nya CYLINDA-skåp. Det är viktigt att du använder din maskin rätt och sörjer för normal
ANVÄNDAR. RPSbox1 Manual SE rev2. YTTRE FASÖVERVAKNINGSENHET RPS-BOX 1 FÖR PL5000 och DL8000 DIGITAL
ANVÄNDAR Manual RPSbox1 Manual SE rev2 YTTRE FASÖVERVAKNINGSENHET RPS-BOX 1 FÖR PL5000 och DL8000 DIGITAL INNEHÅLLSFÖRTÄCKNING Fasövervakningsenhet, PS-Box1 Innehållsförteckning...2 Introduktion...3 Beskrivning...4
K 200. Bruksanvisning S... 3 76-504-0940 1
K 200 Bruksanvisning S... 3 76-504-0940 1 S Innehållsförteckning Uppställning och inbyggnad 3 El-anslutning 4 Igångsättning 4 Temperaturinställning 5 Temperaturlarm 5 Strömavbrott 5 Avfrostning 6 Belysning
Centronic SensorControl SC811
Centronic SensorControl SC811 sv Monterings- och bruksanvisning Fjärrstyrd sol-vind-sensor Viktig information för: Montörer / Elektriker / Användare Denna anvisning ska finnas tillgänglig tillsammans med
Markant 01 Markant 05
Markant 01 Markant 05 Svensk bruksanvisning 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Strömbrytare (temp/kont drift) Vred för skivtjocklek Stopplatta Kabelvinda Typskylt Positionsplatta Matarvagn bestående av 7a Fingerskydd
Vedklyv, turbo Bensinmotor
Bruksanvisning Art. 9051051 Vedklyv, turbo Bensinmotor Vedklyv, turbo Art. 90 51 051 Beskrivning: Vedklyv med 6,5 HK 4-takts bensinmotor med mekanisk matning. Användning: Utrustningen får endast användas
Handmixer Junior Standard Bruksanvisningar. Översättning av de ursprungliga anvisningarna
Handmixer Junior Standard 4248000 Bruksanvisningar Översättning av de ursprungliga anvisningarna Innehållsförteckning 1. Funktionsbeskrivning... 3 2. Bruksanvisning... 4 3. Rengöring och underhåll... 5
Bruksanvisning för termostat med snabbstart.
Bruksanvisning för termostat med snabbstart. Termostat med snabbstart visar 21 C i displayen efter anslutning eller vid nollställning. (se fig. 1) A) Vad kan termostaten Termostaten är en digital termostat
EL-PANEL. Best.nr W 1000W 1500W 2000W. Bruksanvisning VIKTIGT
EL-PANEL Best.nr. 6334 6346 6913 6948 500W 1000W 1500W 2000W Bruksanvisning Kära kund, Grattis till Er nya Heatmax El-panel! VIKTIGT Läs denna bruksanvisning noggrant innan användning och spara den för
Bruksanvisning. Hjulgående grästrimmer Art Annelundsgatan 7A I Enköping I Tel I Fax I
Bruksanvisning Hjulgående grästrimmer Art. 90 44 732 Annelundsgatan 7A I 749 40 Enköping I Tel 010-209 70 50 I Fax 0171-44 14 10 I www.p-lindberg.se Hjulgående grästrimmer. Artikelnummer: 9044732 Beskrivning:
Barblandare METOS HBH650 CE MG Bruksanvisning Käännös valmistajan englanninkielisestä käyttöohjeesta
Barblandare METOS HBH650 CE MG4117106 Bruksanvisning 07.08.2015 Käännös valmistajan englanninkielisestä käyttöohjeesta VIKTIGA SÄKERHETSINSTRUKTIONER VARNING När man använder elektriska apparater bör man
AUTOMATISK BESTICKSORTERARE ACS 800 & ACS 400HC. Användarmanual
AUTOMATISK BESTICKSORTERARE ACS 800 & ACS 400HC (originaldokumentation) Användarmanual S/N: (Sv) Gäller från: 201408 Rev.: 5.0 1. Användningsföreskrifter... 1 1.1 Före start... 1 1.1.1 Val av bestickmodell...
Bruksanvisning. Slaghack 155 Art Annelundsgatan 7A I Enköping I Tel I Fax I
Bruksanvisning Slaghack 155 Art. 90 44 853 Annelundsgatan 7A I 749 40 Enköping I Tel 010-209 70 50 I Fax 0171-44 14 10 I www.p-lindberg.se Slaghack 155 Artikelnummer: 9044853 Beskrivning: Slaghack med
Rekonditionering. EPIsafe 2 GSM. Art.nr 464238. Programversion x.x.x eller senare. Rev PA1 SE
Instruktion Rekonditionering EPIsafe 2 GSM Art.nr 464238 Programversion x.x.x eller senare Rev PA1 SE Innehållsförteckning 1. Inledning... 2 1.1 Viktig information... 2 2. Rekonditioneringsförfarande...
DB 16 DB 16 P DB 20 DB 20 P
Avfuktare Instruktionsmanual WASCO 2000 DB 16 DB 16 P DB 20 DB 20 P Läs och spara dessa instruktioner för senare bruk INNEHÅLLSFÖRTECKNING Läs noga igenom manualen före användning och spara den som referens.
INSTALLATIONS guide Altus RTS
Ref. 000071 Svensk -01 INSTALLATIONS guide Altus RTS Elektroniskt styrd rörmotor med RTS radiomottagare, sol- & vindautomatik SOMFY Altus RTS är en rörmotor med inbyggd RTS radiomottagare, sol- & vindautomatik
epsilon INSTRUKTION L075 Var god och läs instruktionerna noggrannt innan produkten används första gången.
epsilon L075 LÖPBAND INSTRUKTION Var god och läs instruktionerna noggrannt innan produkten används första gången. Kontrollpanel Bläddra Automatiskt Hastighet Tid Kalorier Av/På Ändra hastighet Mode Auto
Rekonditionering. EPIsafe och EPIsafe 2. Art.nr och Programversion x.x.x eller senare. Rev PB SE
Instruktion Rekonditionering EPIsafe och EPIsafe 2 Art.nr 464220 och 464230 Programversion x.x.x eller senare Rev PB SE Innehållsförteckning 1. Inledning... 3 1.1 Viktig information... 3 2. Rekonditioneringsförfarande...
1. Grundläggande säkerhetsanvisningar
309565 02 S LED-spotlight med rörelsedetektor LUXA 2-1 LED 8W WH 20971 LUXA 2-1 LED 8W BK 20972 LUXA 2-1 LED 16W WH 20973 LUXA 2-1 LED 16W BK 20974 LUXA 2-1 LED 8W W WH 20951 LUXA 2-1 LED 8W W BK 20952
HANDBOK viktiga handlingar för installation och underhåll
10-110 Driven vändskiva 180º HANDBOK viktiga handlingar för installation och underhåll Doc. nr. 521 14 35 Edition1 2010/02 Om handboken I den här handboken hittar du all information som behövs för att
Bruksanvisning SW micromotor KG-12 för hembesök
Bruksanvisning SW micromotor KG-12 för hembesök Översättning av bruksanvisning i orginal VIKTIGT: Läs bruksanvisningen noga innan Du börjar använda maskinen, beakta särskilt säkerhetsföreskrifterna. Förvara
BRUKSANVISNING FÖR KARTRO KOMPRESSOR K251
BRUKSANVISNING FÖR KARTRO KOMPRESSOR K251 Installation 1. Montera hjulen och gummidelen på tanken, om dessa inte redan är monterade. 2. Montera insugningsfiltret i kompressorerna, om detta inte redan är
Installationsanvisning:
Bruksanvisning SE Installationsanvisning: SE Anvisningar för hur fettfiltret tas ut. SE Avtagbart glas upptill Avtagbart glas nedtill 1) Förfarande för att ta bort glaset upptill: OBS: Gör på samma sätt
UNDERHÅLL OCH RENGÖRING AV APPARATEN
VID FÖRSTA ANVÄNDNING Anslut stickkontakten till eluttaget. På vissa modeller kan en ljudsignal höras, detta betyder att temperaturlarmet har aktiverats: Tryck på knappen som tystar ljudlarmet. Anmärkning:
BeoLab 7-1 BeoLab 7-2. Handledning
BeoLab 7-1 BeoLab 7-2 Handledning Varningar! Se till att högtalaren placeras och ansluts i enlighet med anvisningarna i denna handledning. Försök inte öppna högtalaren. Överlåt sådana åtgärder åt kvalificerad
ALMÄNNA ANVISNINGAR FÖR IALMÄNNA ANVISNINGAR FÖR
ALMÄNNA ANVISNINGAR FÖR IALMÄNNA ANVISNINGAR FÖR ALMÄNNA ANVISNINGAR FÖR IALMÄNNA ANVISNINGAR FÖR SÄKERHETSANVISNINGAR Tillverkaren rekommenderar en korrekt användning av belysningsapparaterna! Därför
Motorer för modulerande reglering AME 110 NL, AME 120 NL
Motorer för modulerande reglering AME 110 NL, AME 120 NL Beskrivning Motorerna AME 110 NL och AME 120 NL används tillsammans med den automatiska flödesbegränsaren AB-QM DN10-32. Motorn kan användas till
S3 DATOR DATIORINKREMENTALGIV
Minimanual för S3-dator. Innehållsförteckning 1. Innan strömmen slås på 2. Hur fungerar tangentbordet? 3. Backup C 4. Fasfel 5. Justering motorskydd 6. Ställa in parametrar i frekvensstyrning 7. Vad krävs