Bruksanvisning RN20 VL-2. P: E: Varimixer A/S Kirkebjerg Søpark 6 DK-2605 Brøndby Denmark
|
|
- Agneta Nyström
- för 5 år sedan
- Visningar:
Transkript
1 RN Bruksanvisning RN20 VL-2 SV Varimixer A/S Kirkebjerg Søpark 6 DK-2605 Brøndby Denmark P: E: info@varimixer.com Ordrenummer: Översättning av originalbruksanvisning sept 2019
2 2 Innehållsförteckning: Allmänt:...2 Uppackning:...2 Transport:...3 Uppställning och förankring:...3 Exempel på strömanslutningar:...3 Drifttagning:...4 Rekommenderad användning av maskinen:...4 Tekniska data:...4 Måttritningar:...4 Mixerns max. kapacitet:...4 Mixerns uppbyggnad:...5 Säkerhet:...6 Korrekt användning av verktyg:...6 Rengöring:...6 Smörjning och fettyper:...6 Kraftuttag:...6 VL2-kontrollpanel översikt över olika driftssituationer:...7 Användning av mixern:...8 REMIX funktionen:...9 Ändra fasta hastigheter:...9 Återställa timern:...9 Överbelastning:...9 Förfarande vid överbelastning:...9 Rekommenderade max. hastigheter:...9 Rekommenderade max.hastigheter för kraftuttaget:...9 VL-2-styrning, felkoder och lösningsmöjligheter:...10 Testprogram:...11 Servicehandbok:...12 Kabelscheman:...16 Elschema:...17 Allmänt: Den här bruksanvisningen utgör en integrerad del av blandningsmaskinen och ska förvaras i nära anslutning till maskinen under maskinens hela brukningstid. Innan maskinen tas i drift måste du läsa den här bruksanvisningen noggrant, i synnerhet avsnittet om säkerhet för användaren. Tillverkaren förbehåller sig rätten att uppdatera produktens bruksanvisning utan att detta exemplar av bruksanvisningen uppdateras. Tillverkaren ansvarar inte för fel som uppstår på grund av: olämplig, slarvig eller felaktig användning av maskinen användning som strider mot rekommendationerna i bruksanvisningen felaktig installation fel spänningsmatning till maskinen bristande underhåll modifieringar av maskinen användning av piratdelar och tillbehör som inte är originaldelar eller som inte har specificerats för den här modellen underlåtenhet att följa bruksanvisningen. Vid fel på maskinen ska du kontakta leverantören. Garantin omfattar inte fel som har uppstått till följd av felaktig användning, överbelastning eller underlåtenhet att följa underhållsanvisningarna. Uppackning: Packa upp maskinen och bortskaffa emballaget enligt gällande regler i användningslandet. Innan maskinen tas loss från pallen ska du kontrollera att alla delar finns med: strömkabel säkerhetsskydd Kittel, visp, blandningsspade och krok
3 3 Transport: Använd alltid en lyftanordning när maskinen ska flyttas. Du måste ta hänsyn till att maskinen har hög tyngdpunkt. Maskinen får inte dras/lyftas i kittellyftsystemets handtag. Maskinen måste alltid hållas i lodrätt läge under förflyttning. Uppställning och förankring: Maskinens omgivningstemperatur får vara högst 45ºC. Om mixern placeras på ett bord ska den alltid skruvas fast i bordsskivan. Du kan använda bultarna som fäster mixern på pallen till detta. Det behövs inte några muttrar eftersom det finns gängor i mixerns bottenplatta (se sidan 6). Om mixern står på ett golvstativ kan den placeras direkt på golvet. Förankringsbultar i golvet rekommenderas. Om golvet inte är helt plant kan justeringsskivorna föras in under mixerns fötter. Strömanslutning: Användaren kan själv ansluta maskinen till ström, men läs alltid avsnittet Strömanslutning först. Av hänsyn till servicepersonalen ska det alltid gå att se när maskinens strömförsörjningskontakt har dragits ur vägguttaget. Innan maskinen ansluts elektriskt ska du kontrollera att spänningen och frekvensen på maskinens märkskylt stämmer överens med förhållandena på installationsplatsen. Mixerns typskylt är placerad överst på mixerns högra sida. Risk för personskador föreligger om maskinen inte ansluts till jord. Du måste kontrollera att den sladd som används för att ansluta maskinen till strömuttaget överensstämmer med standarderna i det land där maskinen används! Se även Exempel på strömanslutningar här på sedan Maskinen måste anslutas till jord! Om detta inte görs finns risk för personskador. Vid dålig eller obefintlig jordning kan EMC-filtret upphöra att fungera och risk föreligger för att frekvensomvandlaren skadas. När maskinen ansluts används fas + neutral + jord eller fas + fas + jord. I båda fallen är det viktigt att spänningen mellan de två strömförande kontaktstiften överensstämmer med maskinens märkskylt. (Se exempel här på sedan) Maskinen får endast anslutas till jordad strömförsörjning. Använd en stickkontakt med två (2) kontaktstift samt jord. Alternativt kan två ledare och jord från trefassystem användas. Maskinen ska skyddas med en jordfelsbrytare. Mixern skyddas av en säkring med 10 A. Säkringen är inbyggd i frekvensomvandlaren som finns på mixerns undersida. Exempel på strömanslutningar: Spänning på installationsplatsen: 50/60 Hz Maskinens typskylt Effekt: Faser x spänning Med neutral Jord Spänning Faser Använd neutral Använd jord Anmärkningar 1 x V 2 ell. 3 x V 2 ell. 3 x V 2 ell. 3 x V Neutral - Neutral - ja ja ja ja 230V 230V 230V V ja - ja - ja ja ja ja Observera att maskinen kan fungera utan jordanslutning men att detta leder till att EMC-filtrets funktion försämras p.g.a. brist på avledning till jord. 2 ell. 3 x V Neutral ja V 1 ja ja 1 x V Neutral ja V 1 ja ja 3 x V - ja V 2 - ja Av funktions- och säkerhetsmässiga skäl måste maskinen anslutas till jord
4 4 Drifttagning: Kittel, verktyg och säkerhetsskydd ska rengöras före användning se avsnittet Rengöring på sidan 6. Rekommenderad användning av maskinen: Maskinen är konstruerad för tillverkning av produkter som under bearbetningsprocessen inte utlöser några reaktioner och inte frigör några ämnen som kan vara skadliga för användaren. Maskinen får inte användas i explosiv miljö. Maskinen får bara användas av personer som har utbildats i användning av maskinen och som har läst och förstått bruksanvisningen. Användaren måste vara över 14 år. Maskinen är avsedd för kommersiell användning i storkök och bagerier samt inom cateringverksamheter. Maskinen får endast användas i enlighet med föreskrifterna i bruksanvisningen. Maskinen får inte modifieras såvida inte modifieringen har rekommenderats av tillverkaren. Om maskinen har kraftuttag får du endast ansluta tillbehör som har tillverkats eller rekommenderats av Varimixer A/S. Tekniska data: Bruttovikt Nettovikt Variabel hastighet, kw Volt Ampere Bordsmodell Golvmodell Bordsmodell Golvmodell verktyg 108 kg 123 kg 82 kg 87 kg 1,2 kw 230V 8A o/m Måttritningar: Måttritning för RN20 på bord. Mixerns max. kapacitet: Kapaciteter per blandning Verktyg RN20 Äggvita Visp 2,4 L Vispgrädde Visp 5 L Majonnäs * Visp 16 L Kryddsmör Spade 10 kg Potatismos * Spade/Visp 12 kg Jäsdeg (50%AR) ** Krok 10 kg Jäsdeg (60%AR) Krok 11 kg Ciabattadej (70%AR) * Krok 12 kg Muffins * Spade 14 kg Tårtbotten Visp 5 kg Köttbullsfärs * Spade 15 kg Glasyr Spade 14 kg Munkar (50%AR) Krok 12,5 kg * Skrapa rekommenderas ** Körning med lågt varvtal rekommenderas AR = Absorption Ratio (%AR) (vätska i % av torrsubstans) Ex.: ett grundrecept innehåller 1 kg torrsubstans och 0,5 kg vätska: Dette ger AR = 0,5 kg x 100 = 50% 1 kg Om man önskar utnyttja mixerns max. kapacitet används den beräknade AR = 50 % till att bestämma mängden av torrsubstans och vätska i degen. Om en mixer på 20 liter används och en deg med AR = 50 % skall knådas är max.kapaciteten = 10 kg. Nu beräknas vikten av torrsubstans i denna deg: Torrsubstans = Max. kap. x100 = 10 kg x 100 = 6,7 kg AR Vätskans vikt = 10 kg - 6,7 kg Måttritning för RN20 på golvstativ. = 3,3 kg Lokala variationer i råvarornas egenskaper kan påverka vattenupptagning, volym och bakningsegenskaper m.m.
5 5 Mixerns uppbyggnad: Kraftuttag Nödstopp Pil som anger roteringsriktningen för rörhuvudet Rörhuvudet Typskylt Kuggrem Motor Bajonettfattning Kittellyft Bottenplatta Kittelarmar Mutter som håller fast bottenplattan Skruvar för att fästa vid bord Standardutrustning som medföljer: Kittel 20L Krok i rostfritt stål Blandningsspade i rostfritt stål Visp i rostfritt stål Säkerhetsskydd Extrautrustning Skrapa i rostfritt stål med skrapablad Upphängning för verktyg Bord i rostfritt stål Grönsaksskärare Köttkvarn
6 6 Säkerhet: Maskinen är konstruerad för tillverkning av produkter som under bearbetningsprocessen inte utlöser några reaktioner och inte frigör några ämnen som kan vara skadliga för användaren. Maskinanvändare måste vara över 14 år. Alla användare ska ha genomgått utbildning i användning av maskinen och de måste ha läst och förstått bruksanvisningen. Om användarens säkerhet: Verktygen kan bara rotera när säkerhetsskyddet har monterats och kitteln har lyfts upp. Säkerhetsskyddet är tillverkad i plast. Det går inte att montera skyddet på fel sätt. Ingen åtkomst till roterande verktyg. Spridning av mjöldamm förhindras. Maskinen har nödstopp verktyget slutar rotera på mindre än fyra (4) sekunder (gäller även vid vanliga stopp via säkerhetsskyddet) Avståndet mellan skydd/stativ och lyfthandtag är minst 50 mm Ljudnivån är under 70 db Maskinen står stabilt på underlag med en lutning på maximalt 10 o. Maskinen har ett överströmsskydd. Placera maskinen så att det finns gott om plats för drift och underhåll. Icke-joniserande strålning alstras inte avsiktligt, utan detta beror endast på den elektriska utrustningen (t.ex. elmotorer, högspänningsledningar eller magnetspolar). Dessutom är maskinen inte utrustad med starka permanentmagneter. Påverkan på aktiva implantat (t.ex. pacemakrar och defibrillatorer) kan med stor sannolikhet uteslutas om säkerhetsavståndet (avståndet mellan källan och implantatet) på 30 cm respekteras. Vi rekommenderar följande vid arbete med dammbildande ingredienser: Ingredienser som genererar damm ska inte hällas ned i kitteln från höga höjder. Mjölpåsar ska öppnas i botten nere i kitteln. Accelerera inte upp systemet för snabbt. Risk för personskador föreligger om maskinen inte ansluts till jord. Du måste kontrollera att den sladd som används för att ansluta maskinen till strömuttaget överensstämmer med standarderna i det land där maskinen används! Mer information finns i avsnittet om strömanslutning. Stick aldrig ned händerna i kitteln medan maskinen är igång detta är mycket farligt och kan resultera i personskador! Korrekt användning av verktyg: Rekommenderad arbetsområden för verktygen: Piskvisp Blandingsspade Krok Grädde Kakdeg Bröddeg Äggvitor Smörkräm Rågbröd Majonnäs Pannkaksdeg el. liknande el. liknande Köttfärs el. liknande Vispen ska inte slå emot hårda ytor som t.ex. kittelkanten. Detta förkortar verktygets livslängd eftersom deformeringen ökar. Vid tillverkning av potatismos används blandningsspade och därefter den vanliga vispen. Rengöring: Rengöring får endast utföras av personal som är över 14 år och som har genomgått utbildning. Maskinen ska rengöras varje dag eller efter varje användningstillfälle. Diskning ska göras med en mjuk borste och rent vatten. Sulfonerad såpa ska användas med försiktighet eftersom sådana rengöringsmedel förstör maskinens smörjmedel. Maskinen får aldrig sköljas med vattenslang. Delar i aluminium får inte användas tillsammans med mycket syrliga, mycket basiska eller mycket salthaltiga livsmedel eftersom dessa kan angripa aluminium som saknar beläggning. Omrörningsverktyg i aluminium får inte diskas i mycket alkaliska medel (ph mellan 5,0 och 8,0). Observera att säkerhetsskyddet i plast kan skadas om det utsätts för höga temperaturer under längre tid (Maximitemperatur 60 ºC). Rådfråga leverantörer av rengöringsmedel/diskmedel om lämpligt diskmedel. Smörjning och fettyper: Smörjning och annat servicearbete får endast utföras av personal som är över 14 år och som har genomgått utbildning. Maskinens lock får inte tas bort förrän strömförsörjningskabeln har dragits ur. Vid reparation på omrörningshuvudet ska kugghjul och kuggkrans smörjas med Molub Alloy 936SF Heavy eller Castrol Grippa 355, men nållagren i omrörningshuvudet får inte smörjas med denna typ av fett. Om maskinen har kraftuttag ska dreven för kraftuttaget smörjas med TOTAL Ceran CA. Inga andra typer av fett än de angivna får användas. Kraftuttag: Maskinen kan vara utrustad med ett kraftuttag där extraredskap kan monteras, t.ex. köttkvarnar eller grönsaksskärare. Mer information om montering och användning av extraredskap finns i redskapets bruksanvisning. Maskinen måste vara avstängd när redskapet monteras i kraftuttaget!
7 7 VL2-kontrollpanel översikt över olika driftssituationer: På följande bilder visas olika driftssituationer med tillhörande förklaring: Nödstopp är aktiverat displayen lyser inte. Om den röda lysdioden på blinkar har mixern stannat eftersom säkerhetskretsen har brutits, antingen för att kittelarmarna har sänkts eller för att säkerhetsskärmen har öppnats. Mixern är inkopplad och redo för start den blinkande gröna dioden på visar det! Det går att ställa in en starthastighet genom att trycka på en av de fasta hastigheterna eller innan trycks ned. När trycks ned startar mixern med minimalhastighet. Driftstiden anges genom att eller trycks ned. Ett program körs genom att först och därefter önskat nummer trycks ned, t.ex. för program nr. 1 Mixern är igång och en hastighet har valts fyra dioder på hastighetsindikatorn tänds. Hastigheten kan ändras genom att en av knapparna för de fyra fasta hastigheterna eller eller trycks ned. Mixern kan stannas utan att timern återställs, genom att trycks ned eller genom att säkerhetsskärmen öppnas. Mixern startas om genom att trycks ned. har tryckts ned den gula dioden på blinkar. Mixern startas genom att trycks ned. Timern startar på nytt och hastigheten ökar till den valda hastigheten. Om trycks ned återställs timern och mixern startar inte, men är redo för start den gröna dioden på blinkar (se bild 2).
8 8 Användning av mixern: Tid upp Textfält (timer) Tid ned Fasta hastigeter Paus REMIX-funktion Hastighetsindikator Hastighet ned Start/stopp Hastighet op Nödstopp Innan du startar mixern: Sätt ned önskat verktyg i kitteln Placera kitteln i kittelarmarna Sätt fast verktyget i bajonettfattningen. Fäst säkerhetsskyddet ordentligt Lyft kittelen till arbetsposition med hjälp av handtaget för kittellyften Mixern är nu redo för start. Starta mixern: Tryck på Tryck på Tryck på för att starta mixern. för att öka hastigheten. för att sänka hastigheten. Eller tryck på,, eller för att välja en av de fasta hastigheterna. Hastighetsindikatorn under fälten til visar verktygets mixerhastighet. Fyra fasta hastigheter: För att snabbt välja hastighet använder du fälten til. Fältet Fältet Fältet Fältet motsvarar den lägsta hastigheten, ca 98 varv/min. motsvarar ca 172 varv/min. motsvarar ca 267 varv/min. motsvarar den högsta hastigheten, ca 365 varv/min. Det går att ändra de fasta hastigheterna se stycket Ändra fasta hastigheter. Angivelse av driftstid: Innan du startar mixern kan en driftstid för mixern väljas genom att du trycker på eller. Driftstiden visas i minuter och sekunder på timerfältet mellan og. Den maximala driftstiden är 60 minuter. Inspektion av ingredienserna under drift: Om du vill stanna mixern utan att minska driftstiden och hastigheten trycker du på. Mixerns hastighet sänks och den stannar sedan driftstiden stannar också. Kitteln kan nu sänkas ned och ingredienserna kan kontrolleras. Lyft kittelen och tryck på så startar mixern och hastigheten ökar till vald hastighet innan du trycker på. Driftstiden fortsätter även. Om kitteln sänks när mixern stannar återställs driftstiden och måste tryckas ned för att starta om mixern. Stoppa maskinen: Så här stoppar du maskinen: Tryck på. Drifttiden nollställs. Tryck på. Drifttiden nollställs inte. Tryck på nödstoppet drifttiden nollställs. Ta bort säkerhetsskyddet drifttiden nollställs. Sänk ned kitteln drifttiden nollställs. I samtliga fall kan du starta om maskinen genom att trycka på. Maskinen startas på den lägsta hastigheten.
9 9 REMIX funktionen: Den speciella REMIX funktionen är en genväg till att programmera recept. När mixern används lagras alla kommandon och när ett recept är klart och trycks ned går det att lagra hela receptet under ett programnummer. Det finns fyra programnummer. Ett program kan inte raderas, men ersättas. Programmen raderas inte om ström saknas. Så här lagrar du ett program: Först trycker du på. Kör hela receptet inklusive pauser och hastighetsändringar. Tryck på. Lagra programmet som program nr 1 genom att trycka på både og tills programmets sammanlagda längd visas i timerfältet. Därefter blinkar P1 i timerfältet tre gånger. Så här körs ett program: Först trycker du kort på och sedan på. Nu visas P1 i timerfältet och omedelbart därefter visas programmets sammanlagda längd. Programmet körs genom att trycks ned. Överbelastning: Maskinen får inte överbelastas. Tänkbara överbelastningssituationer: Maskinen arbetar med alltför sega och tunga degar. Omrörningsverktygets hastighet överskrider rekommenderad hastighet. Fel omrörningsverktyg används. Större klumpar av fett eller nedkylda ingredienser ska finfördelas innan de läggs ned i kitteln. Vid längre tids överbelastning kommer maskinens frekvensomvandlare att stoppa maskinen. Timerfältet visar, eller, hastigheten sänks inte, men maskinen stannar, varvid visningen växlar till. Följ beskrivningen under Förfarande vid överbelastning. Förfarande vid överbelastning: Eliminera orsaken till överbelastningen och töm eventuellt kitteln. Tryck på nödstoppet. Släpp upp nödstoppet. Starta mixern genom att trycka på. Rekommenderade max. hastigheter: Om hastigheten eller tiden ändras eller om trycks ned när ett program körs lämnas programmet och mixern måste köras manuellt. Det går att ta bort säkerhetsskyddet när ett program körs. När säkerhetsskyddet fästas igen kan programmet återupptas genom att trycks ned. Om programmet innehåller en paus stannar mixern samtidigt som en akustisk signal hörs. När operatören vill starta om mixern ska denne trycka på så återupptas programmet. Ändra fasta hastigheter: Rekommenderade max.hastigheter (fabriksinställning). Rekommenderade max.hastigheter för kraftuttaget: För fälten og går det att ändra hastigheten för framtida mixeruppgifter. Tryck på eller för att justera hastigheten uppåt eller nedåt. Om det krävs att den justerade hastigheten lagras trycker du på eller tills två pip hörs och dioderna på hastighetsindikatorn blinkar. Den justerade hastigheten har nu lagrats i minnet. För att återgå till fabriksinställningarna för knappen trycker du på og samtidigt tills ett pip hörs. og Återställa timern: Timern kan återställas genom att og trycks ned samtidigt. Om timern återställs när mixern är igång stannar mixern. Rekommenderade max.hastigheter för kraftuttaget (fabriksinställning).
10 10 VL-2-styrning, felkoder och lösningsmöjligheter: Felkoder och lösningsmöjligheter: Vid vissa fel visar VL2-styrningen en felkod i textfältet: För hög temperatur i frekvensomformaren. Lösning: Stäng av mixern och låt den svalna. Fel matningsspänning. Lösning: Jämför spänningen på typskylten och matningsspänningen. Motorn har varit konstant överbelastad under en längre tid. Belastningen har legat mellan 100 % och 150 % av maximal belastning. Överbelastningen förekommer typiskt vid rörnings-/vispningsuppgifter med konstant belastning. Lösning: Stäng av mixern och reducera mängden ingredienser i kitteln. Välj en lägre hastighet när du startar igen. För låg spänning i spänningsförsörjningen har fastställts upprepade gånger. Lösning: Maskinens spänningsförsörjning bör kontrolleras av en fackman. För hög temperatur i motorn. Lösning: Stäng av mixern och låt den svalna. Reducera mängden ingredienser i kitteln. Välj en lägre hastighet när du startar igen. Kommunikationsavbrott. Ledningsförbindelsen mellan manöverpanelen och frekvensomvandlaren är defekt. Lösning: Kontrollera att sladden sitter fast i kontakterna. Byt sladden om den är defekt., och : Maskinen är överbelastad till följd av för tung deg eller liknande. Lösning: Minska mängden i kitteln eller finfördela eller förtunna produkten innan du startar maskinen igen. Välj en lägre hastighet vid omstarten Fel som inte ger felkod i textfältet: Mixern startar inte när man trycker på, men timern räknar som normalt. Det finns ingen felkod i textfältet. Lösning: Frekvensomformaren är defekt och måste bytas. Se Servicehandboken sidan 10 hur du kommer åt frekvensomformaren. Mixern startar inte när man trycker på. Det finns ingen felkod i textfältet. Lösning: Aktivera nödstoppet och återställ det igen. Nu skall textfältet visa två olika felkoder. Den första koden är en liten fyrkant längst upp i första siffran i textfältet, följd av en versionskod. Detta är kontrollpanelens programvaruversion. Nästa kod är en liten fyrkant längst ned i första siffran i textfältet, följd av en versionskod. Detta är frekvensomformarens programvaruversion. Om det inte visas någon kod, eller om bara den första koden visas, kan felet härröra antingen från en defekt kommunikationskabel mellan kontrollpanelen och frekvensomformaren eller från en defekt frekvensomformare. Mixern är helt död det finns inget ljus i kontrollpanelen. Lösning: Kontrollera anslutningen till strömförsörjningen. Om anslutningen och strömförsörjningen fungerar som de ska beror felet antingen på en defekt kommunikationskabel mellan kontrollpanelen och frekvensomformaren, eller på en defekt säkring i kabeluttaget eller i frekvensomformaren. Information om åtkomst till frekvensomformaren hittar du i Servicehandboken på sidan 10.
11 11 Testprogram: Man kommer in i mixerns testläge på följande sätt: Lyft upp kitteln. Stäng säkerhetsskärmen. Tryck in nödstoppet. Håll och intryckta samtidigt som nödstoppet aktiveras. Nu skall mixern köra fyra testprogram: Testprogram 1: Test av fält. Tryck på för att aktivera testprogram 1. OBS: Tryck på fälten i den angivna ordningen! Tryck kort på följande fält:. Mixern skall nu automatiskt köra nästa tre testprogram: Testprogram 2: Test av lysdioder. Tryck på för att aktivera testprogram 2. Under de första 20 sekunderna blinkar en tvåa i textfälten återblandningsminnet raderas. Därefter tänds lysdioderna i hastighetsindikatorn en efter en, medan de övriga lysdioderna i kontrollpanelen är tända. Testprogram 3: Test av strömmätningskretsen i frekvensomformaren. Tryck på för att aktivera testprogram 3. Motorn startar och kör i ca 20 sekunder. Efter dessa 20 sekunder skrivs en text i textfälten. Denna text varierar och kan bara användas för att testa funktionen. Testprogram 4: Test av mikrobrytarna i säkerhetskretsen. Tryck på för att aktivera testprogram 4. OBS: Det är viktigt att ordningsföljden respekteras. Siffran 1 skrivs i textfälten tills säkerhetsskärmen öppnas. Öppna och stäng säkerhetsskärmen. Visningen i textfälten skall nu ändras till 2. Om textfälten inte visar 2 är mikrobrytaren för säkerhetsskärmen defekt. Kitteln sänks och lyfts igen. Textfälten skall nu visa 3. Om textfälten inte visar 3 är mikrobrytaren i kittellyftet defekt. Testet avslutas genom att man trycker in nödstoppet och återställer det igen. Textfälten skall nu visa versionskoderna för kontrollpanelen och frekvensomformaren som vi har nämnt tidigare under VL-2-styrning, felkoder och lösningsmöjligheter, fel. Testprogrammen behöver inte köras i någon speciell ordning. De kan köras var för sig.
12 12 Servicehandbok: 10 9 Före en eventuell reparation eller justering skall spänningen till mixern brytas genom att man avlägsnar anslutningskabeln från vägguttaget Kabelstam infäst på motortraversen med buntband Kabelstam
13 13 1 Mixerns lock (1) avtages och plastskyddet (2) lösnas genom att skruva bort de 2 skruvarna (3). 4 Demontera kontrollpanelen genom att först demontera plastringen (7) samt fingerskruven på kraftuttaget och därefter lossa de två skruvarna (5) 6 Demontera kraftuttaget genom att ta bort fingerskruven och demontera plastringen (7), kontrollpanelen (4) och de fyra bultarna (8). 9 Demontera textfältens kretskort genom att ta bort de två skruvarna (10). 11 Kuggremmen demonteras på följande sätt: a) Avtag mixerns lock (1) samt plastskyddet (2). b) Lossa de fyra muttrarna (12) som håller motortraversen (13) på plats. När man skjuter in traversen mot mixerns framsida släpper spänningen i remmen så att den kan lyftas av motorremskivan (14) och rörhuvudsremskivan (15). c) Montera den nya remmen genom att föra in den på de två remskivorna. d) Spänn kuggremmen genom att skjuta motortraversen mot mixerns baksida. Använd en stor skruvmejsel för att hålla traversen på plats medan muttrarna monteras och dras åt Remskivarne demonteras enligt följande: a) Demontera mixerns lock (1), plastlocket (2) och kuggremmen (11). b) Skruva ur pinnskruvarna (16) från remskivan. Nu kan remskivan lyftas bort från klämringen. c) För att lossa klämringarna från axlarna måste man skruva in den ena pinnskruven ca ett varv ned i det mellersta pinnhålet. Nu kan klämringen demonteras. 17 Motorn demonteras enligt följande: a) Spänningen till mixern skall brytas, eller anslutningskabeln demonteras i anslutningspunkten. b) Demontera mixerns lock (1), plastlocket (2), kuggremmen (11) och motorns remskiva (14). c) Demontera motorkabeln i kontakten. d) Demontera de fyra muttrarna (12) och klipp av bandet som håller kabelstammen på baksidan av motortraversen. Nu kan motortraversen (13) med motorn (17) lyftas upp och ur mixern. e) Motortraversen och motorn kan monteras isär genom att man demonterar de fyra skruvarna (18). 19 Mixerns ben tages av genom att skruva bort skruvarna (20). 21 Frekvensomformaren demonteras på följande sätt: 26 a) Demontera mixerns lock (1). b) Klipp av de band som håller fast kabelstammen på motortraversen (13). c) Demontera skruven (22) i botten av mixern. d) Nu kan frekvensomformaren inklusive monteringsplåten (23) vippas/lyftas ut ur mixerns botten. e) Demontera alla elkontakter från frekvensomformaren. f) Locket (24) över frekvensomformaren (21) kan demonteras genom att man lossar skruvarna (25) Säkringen byts genom att man tar bort frekvensomformaren inklusive monteringsplåten (23) och demonterar locket (24) Bottenplattan demonteras genom att avtaga mixerns ben (19), samt de 2 muttrarna (28)
14 Rörhuvudet demonteras enligt följande: a) Demontera mixerns lock (1), kontrollpanel (4), kraftuttag (6) och kuggrem (11). b) skruva bort skruvarna (30) c) Plastringen (31) avtages genom att slå lätt på framkanten med en plasthammare, därefter stickes en skruvmejsel in mellan plasten och metallplattan ovanför och bändes försiktigt isär. d) Tag bort gummipackningen (32). e) Den rostfria täckskärmen (33) kan nu avtagas genom ett lätt slag med plasthammare på framkanten, vrid därefter rörhuvudet 180 o och slå lätt igen på framkanten. f) Om endast rörhuvudets underdel skall repareras, följs anvisningen från c) till e). Härefter kan rörhuvudet tas i sär genom att ta ut de 3 bultarna (34). g) Genom att skruva bort de 4 bultarna (35), kan rörhuvudet sänkas ned. Rörhuvudet monteras i omvänd ordning.
15 15 35 Brytaren för kitteldetektering (med beslag) demonteras på följande sätt: a) Demontera mixerns lock (1) och plastlocket (2). 35 b) Demontera motortraversen (13) med motorn (17). c) Beslaget med brytaren (35) demonteras genom att lossa skruvarna (36) och ta bort de två röda ledningarna. Den svarta ledning får inte flyttas d) Det nya beslag med brytar skruvas fast i maskinen. e) De to röda ledningarna monteras på brytaren, så att de två mellersta ben är tomma Mikrobrytaren för säkerhetsskärmen byts på följande sätt: a) Demontera mixerns lock (1) och kontrollpanelen (7). b) Skruva bort pinnskruven (37). Nu kan kurvskruven (38) demonteras. c) Nu kan beslaget med mikrobrytaren (39) demonteras. Mikrobrytaren byts genom att man demonterar skruvarna (40). Skruvarna (41) kan eventuellt behöva lösnas innan beslaget kan demonteras. d) Den nya mikrobrytaren skruvas fast på beslaget, och beslaget monteras i mixern. Det är viktigt att de två skruvarna (41) justeras så att beslaget sitter vågrät
16 16 Kabelscheman: Sett från baksidan RN M 1 - röt 2 - blå 3 - vit 4 - gul 5 - grön 6 - svart RN M RN M svart grön Gul vit röt svart grön Gul vit röt 1 - röt 2 - blå 3 - vit 4 - gul 5 - grön 6 - svart Sett från baksidan 1 - brun 2 - blå 3 - grön/gul 1 - gul/grön 2 - brun 3 - blå 4 - svart RN M CR M RN M 1 - brun 2 - blå 3 - grön/gul 1 - gul/grön 2 - brun 3 - blå 4 - svart 1 - grön/gul 2 - vit 3 - svart 4 - röt Motor ELLER 1 - brun 2 - blå 3 - grön/gul For Effekt x< V <x 1 - brun 2 - blå 3 - grön/gul CR M X< V 1- grön/gul Brun, V 5- Brun, V V <X 1- grön/gul Brun, V 5- Brun, V 6- Brun, V 1 - orange 2 - röt 3 - brun 4 - orange 5 - röt 6 - brun Mikrobrytar i motor CE Säkerhetsskärm RN M Säkerhetskrets 1 - orange 2 - röt 3 - brun 4 - orange 5 - röt 6 - brun 1 - brun 2 - brun Termobrytare CR M brun brun röt röt orange orange Termobrytare Mikrobrytare RN M Mikrobrytare skärm X< V 1- grön/gul 2-3- Sort 4- Brun, V 5- Röt, V 6- orange orange V <X 1- grön/gul 2-3- Sort 4- Röt, V 5-, V 6- Gul, V Mikrobrytare skärm RN M Nödstoppskabel 1 - svart 2 - blå 3 - blå 4 - svart 1 - svart 2 - blå 3 - blå 4 - svart Nödstoppskabel svart blå blå svart 1 - orange 2 - röt 3 - gul 4 - svart Nödstoppskabel CR M orange röt gul svart på brytandekontakt 1 på brytandekontakt 2
17 17 Elschema: F1 Strömförsörjning Kontrollpanel Nôdstopp Röd Vit Gul Grön Röd Vit Gul Grön Röd Vit Gul Grön Frekvensomformar Gul/Grön Brun Orange Orange Röd Röd Brun Brun Orange Orange Röd Röd Brun Brun Säkerhetsskärm Orange Orange VL-2 Kontrollpanel Nôdstopp 1 x V AC + N + PE Försörjning Säkring i uttaget på maskinen Max. 10A Motor Gul/Grön Brun Röd Vit Huvudkraftkabel Orange röd Gul -F1 R20E Fuse slow 10A ø5x20 -M1 RN Motor -Q1 RN M Frequency inverter RN20 -Q1 RN20-501M VL-2 Front panel -S1 CR Emergency stop -S2 56SN20-31 Safety guard -S3 56CR10-111M Bowl switch -W1 RN M Main power cable, 1F, 3-wire -W2 CR M Emergency stop cable -W3 RN M Cable for safety circuit VL2 -W4 RN M Emergency stop cable - Frequency inverter VL2 -W5 RN M Connunication cable VL2 -W6 RN M Connunication cable VL2 -W7 RN M Connunication cable VL2 -W8 RN M Safety cable - Frequency inverter VL2 -W9 RN M Cable for guard micro VL2 -W10 RN M Motor Cable - Frequency inverter VL2 -W11 RN M Motor Cable 3 Phases VL2 PE Stativ -S3 -S4 Kittel switch Projekttitel: Kunde: Sidetitel: Filnavn: Sideref.: PC SCHEMATIC Automation RN20, 20L, VL2 styring Sagsnr.: Projektrev.: Side 5 DCC: Målestok: 1:1 Diagram Tegningsnr.: 01 Siderev.: Forrige side: Konstr. (projekt/side): CE / CE Sidst udskrevet: Næste side: Godk. (dato/init): Sidst rettet: Antal sider ialt: Brun Gul/Grön
18 18 Indhold af Overensstemmelseserklæring, (Maskindirektivet, 2006/42/EC, Bilag II, del A) Contents of the Declaration of conformity for machinery, (Machinery Directive 2006/42/EC, Annex II., sub. A) Inhalt der Konformitätserklärung für Maschinen, (Richtlinie 2006/42/EG, Anhang II, sub A) Contenu de la Déclaration de conformité d une machine, (Directive Machine 2006/42/CE, Annexe II.A) Inhoud van de verklaring van overeenstemming voor machines, (Richtlijn 2006/42/EC, Bijlage II, onder A) Contenido de la declaración de conformidad sobre máquinas, (Directiva 2006/42/EC, Anexo II, sub A) DK EN DE FR NL ES Fabrikant; Manufacturer; Hersteller; Fabricant; Fabrikant; Fabricante: Adresse; Address; Adresse; Adresse; Adres; Dirección:. Varimixer A/S Kirkebjerg. Søpark 6, DK-2605 Brøndby, Denmark Navn og adresse på den person, som er bemyndiget til at udarbejde teknisk dossier Name and address of the person authorised to compile the technical file Name und Anschrift der Person, die bevollmächtigt ist, die technischen Unterlagen zusammenzustellen Nom et adresse de la personne autorisée à constituer le dossier technique naam en adres van degene die gemachtigd is het technisch dossier samen te stellen nombre y dirección de la persona facultada para elaborar el expediente técnico Navn; Name; Name; Nom; Naam; Nombre: Adresse; Address; Adresse; Adresse; Adres; Dirección:. Kim Jensen Kirkebjerg... Søpark 6, DK-2605 Brøndby, Denmark Sted, dato; Place, date; Ort, Datum; Lieu, date ; Plaats, datum ; Place, Fecha: Brøndby, Erklærer hermed at denne røremaskine Herewith we declare that this planetary mixer Erklärt hiermit, dass diese Rührmaschine Déclare que le batteur-mélangeur ci-dessous Verklaart hiermede dat Menger Declaramos que el producto batidora er i overensstemmelse med relevante bestemmelser i Maskindirektivet (Direktiv 2006/42/EC) is in conformity with the relevant provisions of the Machinery Directive (2006/42/EC) konform ist mit den Bestimmungen der EG-Maschinenrichtlinie (Direktiv 2006/42/EG) Satisfait à l ensemble des dispositions pertinentes de la Directive Machines (2006/42/CE) voldoet aan de bepalingen van de Machinerichtlijn (Richtlijn 2006/42/EC) corresponde a las exigencias básicas de la Directiva sobre Máquinas (Directiva 2006/42/EC) er i overensstemmelse med følgende andre CE-direktiver is in conformity with the provisions of the following other EC-Directives konform ist mit den Bestimmungen folgender weiterer EG-Richtlinien Est conforme aux dispositions des Directives Européennes suivantes voldoet aan de bepalingen van de volgende andere EG-richtlijnen está en conformidad con las exigencias de las siguientes directivas de la CE 2014/30/EU ; 1935/2004 ; 10/2011 ; 2023/2006 ; RoHS 2011/65/EU, 822/2013 (DK only)... Endvidere erklæres det And furthermore, we declare that Und dass Et déclare par ailleurs que En dat Además declaramos que at de følgende (dele af) harmoniserede standarder, er blevet anvendt the following (parts/clauses of) European harmonised standards have been used folgende harmonisierte Normen (oder Teile/Klauseln hieraus) zur Anwendung gelangten Les (parties/articles des) normes européennes harmonisées suivantes ont été utilisées de volgende (onderdelen/bepalingen van) geharmoniseerde normen/nationale normen zijn toegepast las siguientes normas armonizadas y normas nacionales (o partes de ellas) fueron aplicadas... EN454:2014 ; EN :2006; EN EN :2007; EN : DS/EN A1:2009 DoC for Food Contact Materials, please go to downloads (dealers only) or contact your supplier
19 19 Innehåll i örsäkran om maskinens överensstämmelse, (Maskindirektivet 2006/42/EG, bilaga 2, A) Contenuto della dichiarazione di conformità per macchine, (Direttiva 2006/42/CE, Allegato II, parte A) Sisukord masina vastavusdeklaratsioon, (Masinadirektiiv 2006/42/EÜ, lisa II, punkt A) Treść Deklaracja zgodności dla maszyn (Dyrektywa maszynowa 2006/42/WE, Załącznik II, pkt A) Sisältö vaatimustenmukaisuusvakuutus koneesta (Konedirektiivi 2006/42/EY, Liite II A) Vsebina izjave o skladnosti strojev, (Direktiva 2006/42/ES, priloga II, razdelek A) SV IT ET PL FI SLO Tillverkare; Fabbricante; Tootja; Producent; Valmistaja: Proizvajalec Adress; Indirizzo; Aadress; Adres; Osoite: Naslov. Varimixer A/S Kirkebjerg. Søpark 6, DK-2605 Brøndby, Denmark Namn och adress till den person som är behörig att ställa samman den tekniska dokumentationen: Nome e indirizzo della persona autorizzata a costituire il fascicolo tecnico Tehnilise kausta volitatud koostaja nimi ja aadress Imię i nazwisko oraz adres osoby upoważnionej do przygotowania dokumentacji technicznej Henkilön nimi ja osoite, joka on valtuutettu kokoamaan teknisen tiedoston Ime in naslov osebe, pooblaščene za sestavo tehnične dokumentacije Namn; Nome e cognome; Nimi; Imię i nazwisko; Nimi; Ime : Adress; Indirizzo; Aadress; Adres; Osoite; Naslov:. Kim Jensen Kirkebjerg... Søpark 6, DK-2605 Brøndby, Denmark Ort och datum; Luogo e data; Koht, kuupäev; Miejscowość, data; Paikka, aika; Kraj, datum : Brøndby, Försäkrar härmed att denna blandningsmaskin Con la presente si dichiara che questo mixer planetaria Deklareerime käesolevaga, et Planetaarmikseri Niniejszym oświadczamy, że mikser planetarny vakuuttaa, että tämä mikseri tyyppi S tem dokumentom izjavljamo, da je ta mešalnik överensstämmer med tillämpliga bestämmelser i maskindirektivet (2006/42/EG) is è conforme alle disposizioni della Direttiva Macchine (Direttiva 2006/42/CE) vastab kehtivatele masinadirektiivi (2006/42/EÜ) nõuetele spełnia wymagania odpowiednich przepisów dyrektywy maszynowej (2006/42/WE) on konedirektiivin (2006/42/EY) asiaankuuluvien säännösten mukainen v skladu z določbami Direktive o strojih ES (Direktiva 2006/42/ES) överensstämmer med bestämmelser i följande andra EG-direktiv è conforme alle disposizioni delle seguenti altre direttive CE vastab järgmiste EÜ direktiivide nõuetele spełnia wymagania przepisów innych dyrektyw WE on seuraavien muiden EY-direktiivien säännösten mukainen in v skladu z določili naslednjih dodatnih direktiv ES 2014/30/EU; 1935/2004 ; 10/2011 ; 2023/2006 ; RoHS 2011/65/EU ; 822/2013 (DK only).... Vi försäkrar dessutom att e che Lisaks ülaltoodule deklareerime, et Ponadto oświadczamy, że ja lisäksi vakuuttaa, että in da följande (delar/paragrafer av) europeiska harmoniserade standarder har använts sono state applicate le seguenti (parti/clausole di) norme armonizzate kasutatud on järgmisi Euroopa harmoniseeritud standardeid (või nende osi/nõudeid) zastosowano następujące części/klauzule zharmonizowanych norm europejskich seuraavia eurooppalaisia yhdenmukaistettuja standardeja (tai niiden osia/kohtia) on sovellettu veljajo naslednji usklajeni standardi (ali deli/klavzule teh standardov)... EN454:2014 ; EN :2006; EN EN :2007; EN : DS/EN A1:2009 DoC for Food Contact Materials, please go to downloads (dealers only) or contact your supplier
20 20
Bruksanvisning RV10 VL-2. P: E: Varimixer A/S Kirkebjerg Søpark 6 DK-2605 Brøndby Denmark
RN Bruksanvisning RV10 VL-2 SV Varimixer A/S Kirkebjerg Søpark 6 DK-2605 Brøndby Denmark P: +45 4344 2288 E: info@varimixer.com www.varimixer.com Ordrenummer: 00246 Översättning av originalbruksanvisning
BRUKSANVISNING RN20/VL2
BRUKSANVISNING RN0/VL 0805 ORDER NO.: 00046_VL SE Översättning av originalbruksanvisning A/S Wodschow & Co. Kirkebjerg Søpark 6 DK-605 Brøndby Denmark Phone: +45 4 44 88 www.bearvarimixer.com info@wodschow.dk
BRUKSANVISNING RN10 VL-2. A/S Wodschow & Co. Denmark. Kirkebjerg Søpark 6 DK-2605 Brøndby
BRUKSANVISNING RN0 VL- 06 ORDER NO.: 006_VL SE Översättning av originalbruksanvisning A/S Wodschow & Co. Kirkebjerg Søpark 6 DK-605 Brøndby Denmark Phone: +5 88 www.bearvarimixer.com info@wodschow.dk Innehållsförteckning:
BLANDNINGSMASKIN RN10 VL2 BRUKSANVISNING. Bruksanvisning ORDER NO.: VL2 SV
BRUKSANVISNING BLANDNINGSMASKIN RN10 VL2 Bruksanvisning 102017 ORDER NO.: 00246_VL2 SE Översättning av originalbruksanvisning 10.2017 MG4143614, MG4143616, MG4143618, MG4143620 Översättning av originalbruksanvisning
BRUKSANVISNING AR30 AR40-AR40P AR60-AR60P
BRUKSANVISNING AR30 AR40-AR40P AR60-AR60P VL- 050 ORDER NO.: 0036 SE Ursprungliga bruksanvisning A/S Wodschow & Co. Industrisvinget 6 DK-605 Brøndby Denmark Phone: +45 43 44 88 Telefax: +45 43 43 80 info@wodschow.dk
Allmänt: Uppackning: Allmänt:... 2 Uppackning: Uppställning och justering:...3. Innehållsförteckning:
KODIAK Bruksanvisning KODI A K 30 SV Varimixer A/S Kirkebjerg Søpark 6 DK-2605 Brøndby Denmark P: +45 4344 2288 E: info@varimixer.com www.varimixer.com Ordrenummer: 00516 Översättning av originalbruksanvisning
KODIAK. Installations- och bruksanvisningar CR MG , översättning av priginal bruksanvisning Onr.
K KODIAK CR30 Installations- och bruksanvisningar 08.2015 MG4143101, 4143103 översättning av priginal bruksanvisning 122013 Onr. 00516SV 2 Innehållsförteckning: Allmänt:... 2 Uppackning:... 3 Transport:...
BLANDNINGSMASKIN. Kodiak 30 VL-1C BRUKSANVISNING. Bruksanvisning ORDER NO.: VL-1C SV
BRUKSANVISNING BLANDNINGSMASKIN Kodiak 30 VL-1C Bruksanvisning 102017 Ordrenr.: 00516 SE Översättning av originalbruksanvisning 09.2017 MG4143101, MG4143103 Översättning av originalbruksanvisning ORDER
BJÖRN VARIMIXER BRUKSANVISNING
BJÖRN VARIMIXER BRUKSANVISNING RN20 MASKIN NR.: MK-I 1 2 3 I 0 Kitteln placeras i kittelarmarna. Kontrollera att kitteln sitter korrekt. 4 Rörverktyget placeras i bajonettaxeln. Tappen på rörverktyget
Allmänt: Uppackning: Användning av maskinen:...9. Innehållsförteckning: Allmänt:...2 Uppackning:...2
KODIAK Bruksanvisning KODI A K 20 SV Varimixer A/S Kirkebjerg Søpark 6 DK-2605 Brøndby Denmark P: +45 4344 2288 E: info@varimixer.com www.varimixer.com Ordrenummer: 00616 Översättning av originalbruksanvisning
BLANDNINGSMASKIN. Metos BJÖRN AR30, AR40-AR-40P, AR60-AR60P VL1
BLANDNINGSMASKIN Metos BJÖRN AR30, AR40-AR-40P, AR60-AR60P VL 44300, 4430, 44308, 4430, 443, 4434, 4430, 443, 4438, 44330 Bruksanvisningar 050 ORDER NO.: 0036 SE Ursprungliga bruksanvisning 5.09.0 In n
Bruksanvisning AR100 VL-1L. P: E: Varimixer A/S Kirkebjerg Søpark 6 DK-2605 Brøndby Denmark
AR Bruksanvisning AR100 VL-1L SV Varimixer A/S Kirkebjerg Søpark DK-20 Brøndby Denmark P: +4 444 2288 E: info@varimixer.com www.varimixer.com Ordrenummer: 004 Översättning av originalbruksanvisning April
BLANDNINGSMASKIN. Metos BJÖRN AR30, AR40-AR-40P, AR60-AR60P VL1
BLANDNINGSMASKIN Metos BJÖRN AR30, AR40-AR-40P, AR60-AR60P VL1 4143100, 4143102, 4143108, 4143110, 4143112, 4143114, 4143120, 4143122, 4143128, 4143130 Bruksanvisningar 112016 ORDER NO.: 00316-VL1 SE Översättning
BRUKSANVISNING BLANDNINGSMASKIN AR80 VL-1
BRUKSANVISNING BLANDNINGSMASKIN AR80 VL- Bruksanvisning 007 ORDER NO.: 00-VL SE Översättning av originalbruksanvisning 09.07 MG898, MG8988 Översättning av originalbruksanvisning ORDER NO.: 009 VL- SV Innehållsförteckning:
Bruksanvisning AR80 VL-1S AR100 VL-1S. P: E:
AR Bruksanvisning AR80 VL-1S AR100 VL-1S SV Varimixer A/S Kirkebjerg Søpark 6 DK-260 Brøndby Denmark P: +4 444 2288 E: info@varimixer.com www.varimixer.com Ordrenummer: 006 Översättning av originalbruksanvisning
Blandningsmaskin Björn. Installations- och användningsanvisningar
Blandningsmaskin Björn MK-IS MK-IS ERGO TYP: AR30, AR40, AR60, AR80, AR100 Installations- och användningsanvisningar S/N: Rev.: 2.0 17.4.2003 Rev. 2.0 Bästa kund, Vi gratulerar till att Ni valde en Metos-apparat
Bruksanvisning AR80 VL-1. P: E: Varimixer A/S Kirkebjerg Søpark 6 DK-2605 Brøndby Denmark
AR Bruksanvisning AR80 VL-1 SV Varimixer A/S Kirkebjerg Søpark 6 DK-2605 Brøndby Denmark P: +45 4344 2288 E: info@varimixer.com www.varimixer.com Ordrenummer: 00336 Översättning av originalbruksanvisning
Motor AR80 AR100. 3 kw 3 kw. Maskinstorlek (liter) AR80 AR100 Deg med AR = 60% 54 kg 68 kg given AR AR = 50% 44 kg 55 kg (%AR) AR = 40% 28 kg 45 kg
BRUSANVISNING AR80 & AR00 AUT. ITTELLYFT - 980 ORDER NO.: 00 S A/S Wodschow & Co. Industrisvinget. P.O.Box 0 D-05 Brøndby Denmark Phone: +5 88 Telefax: +5 80 INNEHÅLLSFÖRTECNING: GARANTI:... SÄERHET:...
MIX-IT... Presenterar hela sortimentet av BEAR Varimixers. Tillverkar blandare av hög kvalitet sedan 1915
MIX-IT... Presenterar hela sortimentet av BEAR Varimixers Tillverkar blandare av hög kvalitet sedan 1915 SE TEDDY 5 L UTAN HJÄLPUTTAG MED HJÄLPUTTAG VERKTYG MEDFÖLJER ROSTFRITT STÅL Kittel och lock TILLBEHÖR
ERGO60 ERGO100 ERGO140 VL-4. A/S Wodschow & Co. Denmark. Industrisvinget 6 DK-2605 Brøndby
Bruksanvisning ERGO60 ERGO100 ERGO140 VL-4 052011 ORDER NO.: 00456 SE Ursprunglig bruksanvisning A/S Wodschow & Co. Industrisvinget 6 DK-2605 Brøndby Denmark Phone: +45 43 44 22 88 Telefax: +45 43 43 12
HANDBOK viktiga handlingar för installation och underhåll
10-109 Driven vändskiva 900 HANDBOK viktiga handlingar för installation och underhåll Doc. nr. 521 11 80 Edition1 2010/02 Om handboken I den här handboken hittar du all information som behövs för att
INSTRUKTIONSBOK. Vispmaskin VIKING 40 & 60
INSTRUKTIONSBOK Vispmaskin VIKING 40 & 60 Innehåll 1. Allmänt 2. Installation 3. Användning 4. Reglage 5. Användarinstruktion, Kapacitet 6. Underhåll 7. Felsökning 8. Garanti 9. Standardutrustning 10.
MIXER Metos Bear AR80 -AR100 VL1S Bruksanvisning
MIXER Metos Bear AR80 -AR00 VLS Bruksanvisning Order no.: 00-VL-S SE Ursprunglig bruksanvisning 0 Innehållsförteckning: Allmänhet:... Säkerhet:... Installering av ny maskin:... Maskinens uppbyggnad:...
HANDBOK viktiga handlingar för installation och underhåll
9-003 Arbetsbänk Höj- och sänkbar HANDBOK viktiga handlingar för installation och underhåll Doc. nr. 521 11 84 Edition1 2010/02 Om handboken I den här handboken hittar du all information som behövs för
HANDBOK viktiga handlingar för installation och underhåll
10-110 Driven vändskiva 180º HANDBOK viktiga handlingar för installation och underhåll Doc. nr. 521 14 35 Edition1 2010/02 Om handboken I den här handboken hittar du all information som behövs för att
BLANDNINGSMASKIN HOBART N-50
BLANDNINGSMASKIN HOBART N-50 INSTALLATION ANVÄNDNING Vi reserverar oss rättigheten att ändra specifikationerna. Hobart Foster Scandinavia ApS, filial Box 2101-196 02 Kungsängen Tel. 08-584 50 920 Fax 08-584
Installations- och bruksanvisning
Blandingsmaskin Metos med löstagbar säkerhetsskärm SP-100-A/NH-B, SP-100A-B, SP-200-A/NH-B, SP-200A-B 4025012, 4025016, 4025022, 4025025 Installations- och bruksanvisning Rev.: 1.0 1. Allmänt... 3 2. Säkerhetsanvisningar...
INSTRUKTIONSBOK Vispmaskin VIKING 20
INSTRUKTIONSBOK Vispmaskin VIKING 20 Innehåll 1. Allmänt 2. Installation 3. Användning 4. Reglage 5. Användarinstruktion, Kapacitet 6. Underhåll 7. Felsökning 8. Garanti 9. Standardutrustning 10. Tillbehör
BLANDNINGSMASKIN HOBART H-600 och H-800
BLANDNINGSMASKIN HOBART H-600 och H-800 INSTALLATION ANVÄNDNING Vi reserverar oss rättigheten att ändra specifikationerna. h600_800.pmd 08/04 Hobart Foster Scandinavia ApS Box 2101 S-196 02 Kungsängen
ERGO BEAR 4 0 / 6 0 / 8 0 / Snabbare, skonsammare och mer lätthanterlig
ERGO BEAR 4 0 / 6 0 / 8 0 / 1 0 0 Snabbare, skonsammare och mer lätthanterlig S t a n d a r d u t r u s t n i n g Ö v e r s i k t Tillsammans med ERGO BEAR i storlekarna 40, 60, 80 och 100 L levereras
Automatisk köttbulls- och hamburgermaskin AG-100 Manual
Automatisk köttbulls- och hamburgermaskin AG-100 Manual AB AGRENCO www.agrenco.se info@agrenco.se Tel: 0046 40 94 00 54 Tågmästargatan 2 Malmö Innehållsförteckning Försäkran om överensstämmelse med gällande
GASTRO TEKNIK AB Rostfria produkter till storkök Specialitet värmeenheter
2017-10-02 INSTALLATION OCH BRUKSANVISNING, FÖR PERSONER MED BEHÖRIG UTBILDNING INOM RESTAURANG & STORKÖK. KOKERI, 1 Transportskada: Transportskada måste anmälas till transportföretaget inom 7 dagar, se
LINEO, LONO Edelrührer
LINEO, LONO Edelrührer sv Användarguide 44 Användarguide Viktiga säkerhetsanvisningar Apparaten är inte avsedd att användas av personer med nedsatt fysisk, psykisk eller sensorisk förmåga eller av personer
Swing-Gate. ECO B/S Installation av Swing Gate
Swing-Gate ECO B/S Installation av Swing Gate Generellt Nedanstående manual berör installation av motorer som omfattas av SKANDIMATIK`S produktprogram. Kontrollpanelen innehåller följande EU standarder:
Handmixer-Set. Tehosekoitinsetti Elvisp Håndmiksersett KH 1131
D GR FIN S N Handmixer-Set Σετ µίξερ χειρός Tehosekoitinsetti Elvisp Håndmiksersett KH 1131 2. 1. Elvisp KH 1131 Föreskriven användning Denna apparat är avsedd för att knåda deg, mixa vätskor (t ex fruktsaft),
GASTRO TEKNIK AB Rostfria produkter till storkök Specialitet värmeenheter
2017-09-12 INSTALLATION OCH BRUKSANVISNING, FÖR PERSONER MED BEHÖRIG UTBILDNING INOM RESTAURANG & STORKÖK. VÄRMESKÅP, VÄRMDA LÅDOR. 1. Transportskada : Transportskada måste anmälas till transportföretaget
GASTRO TEKNIK AB Rostfria produkter till storkök Specialitet värmeenheter
2017-10-19 INSTALLATION OCH BRUKSANVISNING, FÖR PERSONER MED BEHÖRIG UTBILDNING INOM RESTAURANG & STORKÖK. VÄRMERI FÖR KORV, BRÖD OCH MOS 1. Transportskada : Transportskada måste anmälas till transportföretaget
HANDBOK viktiga handlingar för installation och underhåll. Bordsvärmeri/ Chafings dish 5-007,5-008. Bruksanvisningen i orginal
5-007,5-008 Bordsvärmeri/ Chafings dish HANDBOK viktiga handlingar för installation och underhåll Bruksanvisningen i orginal Doc. nr. 521 35 12-00 Edition0 2015/02 Om handboken I den här handboken hittar
Installations- och bruksanvisning
Blandingsmaskin Metos med löstagbar säkerhetsskärm SP-30A, SP-30HA, SP-40A, SP40AH, SP-60A, SP-60AH 4035031, 4025036, 4025041, 4025043, 4025047, 4025049 Installations- och bruksanvisning Rev.: 1.0 Översättning
ELEKTRISK TERRASSVÄRMARE
ELEKTRISK TERRASSVÄRMARE HN 12362 Bruksanvisning Läs denna bruksanvisning noggrant innan du använder din nya produkt och spara den för framtida bruk. Packa upp terrassvärmaren och kontrollera att alla
ELEKTRISKT LÖPBAND PD111 BRUKSANVISNING
ELEKTRISKT LÖPBAND PD111 BRUKSANVISNING Läs anvisningarna noggrant före användning och spara på lämpligt ställe. Kontrollpanel sökning hastighet tid avstånd kalorier På/av Bruksanvisning Nödstoppbrytare
ELVISP BRUKSANVISNING
ELVISP BRUKSANVISNING Modell: BBR1000 Läs bruksanvisningen noggrant innan du börjar använda vispen och spara den för framtida behov. SÄKERHET! Tänk på att alltid sätta säkerheten främst när du använder
MIXER. OPERATING INSTRUCTIONS ERGO60 Bruksanvisningar ERGO100 VL-4 ERGO140 AR200. A/S Wodschow & Co. ERGO60, ERGO100, ERGO140 AR200
MIXER ERGO60, ERGO100, ERGO140 AR200 OPERATING INSTRUCTIONS 062015 ORDER NO.: 00453 GB Translation of the original user manual ERGO60 Bruksanvisningar ERGO100 VL-4 ERGO140 AR200 112016 MG4220292, MG4220294,
GASTRO TEKNIK AB Rostfria produkter till storkök Specialitet värmeenheter
2017-10-27 INSTALLATION OCH BRUKSANVISNING, FÖR PERSONER MED BEHÖRIG UTBILDNING INOM RESTAURANG & STORKÖK. VATTENBAD 1. Transportskada : Transportskada måste anmälas till transportföretaget inom 7 dagar,
BLANDNINGSMASKIN ERGO AR200 VL4
BRUKSANVISNING BLANDNINGSMASKIN ERGO60-100-140 AR200 VL4 Bruksanvisning 102017 ORDER NO.: 00456 SE Översättning av originalbruksanvisning 10.2017 MG4220292, MG4220294 Översättning av originalbruksanvisning
Monteringsanvisning VAZ H600/1. Monteringsanvisning. För installatörer. Utgivare/tillverkare Vaillant GmbH
Monteringsanvisning För installatörer Monteringsanvisning VAZ H600/1 SE Utgivare/tillverkare Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de
Handmixer Junior Standard Bruksanvisningar. Översättning av de ursprungliga anvisningarna
Handmixer Junior Standard 4248000 Bruksanvisningar Översättning av de ursprungliga anvisningarna Innehållsförteckning 1. Funktionsbeskrivning... 3 2. Bruksanvisning... 4 3. Rengöring och underhåll... 5
URNBRYGGARE. Installations- och bruksanvisningar
URNBRYGGARE PERCOSTAR 6, 12, 15 4157250, 4157252, 4157254 Installations- och bruksanvisningar Översättning av tillverkarens engelska anvisningar Innehållsförteckning 1. ALLMÄNT...1 2. TEKNISKA DATA...1
Handmixer. Installations- och användningsanvisning
Handmixer 250 VF, 350 VvC, 450 VV Installations- och användningsanvisning 2 Bästa kund, Vi gratulerar till att Ni valde en Metos-apparat för Era köksaktiviteter. Ni gjorde ett gott val. Vi gör vårt bästa
AVFUKTARE DH10M. Läs vänligen denna bruksanvisning och spara den för senare användning
AVFUKTARE DH10M Läs vänligen denna bruksanvisning och spara den för senare användning Innehåll Lägg vänligen tid på läsa denna manual noggrant och spara den för senare användning. Sida Specifikationer
Stavmixer Metos MF 2000 Combi Bruksanvisningar Översättning av de ursprungliga anvisningarna
Stavmixer Metos MF 2000 Combi 4248002 Bruksanvisningar 01.06.2010 Översättning av de ursprungliga anvisningarna INNEHÅLLSFÖRTECKNING 1. Funktionsbeskrivning... 3 2. Användning... 4 3. Rengöring och underhåll...
CITRUS JUICER CJ 7280
SV CITRUS JUICER CJ 7280 H A G B F E C D 3 SÄKERHET OCH INSTÄLLNINGAR Läs den här bruksanvisningen noggrant innan du använder enheten! Följ alla säkerhetsanvisningar för att undvika skador på grund av
Bruksanvisning Arealmätare Flex Counter
Bruksanvisning Arealmätare lex Counter System Part number Serial number Installed by Installation date Lykketronic Översättning 1 Valmistaja: Tume-Agri Oy EY- vaatimustenmukaisuusvakuutus koneesta (Konedirektiivi
BRUKSANVISNING. Kyl/frys. VIKTIGT! Läs bruksanvisningen innan produkten tas i bruk!
BRUKSANVISNING Kyl/frys VIKTIGT! Läs bruksanvisningen innan produkten tas i bruk! Kära kund! Gratulerar till ditt nya CYLINDA-skåp. Det är viktigt att du använder din maskin rätt och sörjer för normal
EL-PANEL. Best.nr. 6334 6346 6913 6948 500W 1000W 1500W 2000W. Bruksanvisning. Kära kund, Grattis till Er nya Heatmax El-panel!
EL-PANEL Best.nr. 6334 6346 6913 6948 500W 1000W 1500W 2000W Bruksanvisning Kära kund, Grattis till Er nya Heatmax El-panel! VIKTIGT Läs denna bruksanvisning noggrant innan användning och spara den för
MIXER. Installations- och användningsanvisningar
MIXER Teddy 5L Installations- och användningsanvisningar S/N: Rev.: 2.0 Bästa kund, Vi gratulerar till att Ni valde en Metos-apparat för Era köksaktiviteter. Ni gjorde ett gott val. Vi gör vårt bästa
ANVÄNDARMANUAL PEDALASSISTERAD ELCYKEL
ANVÄNDARMANUAL PEDALASSISTERAD ELCYKEL Grattis till köpet av en pedalassisterad elcykel, som kommer att ge många behagliga kilometer av cykling. Observera att felaktig installation eller skötsel av systemet
PORTABEL LUFTKONDITIONERING BRUKSANVISNING
PORTABEL LUFTKONDITIONERING BRUKSANVISNING Modell: AC-210 / AC-310 Vänligen läs noggrant igenom bruksanvisningen för att säkerställa korrekt användning, underhåll och installation. Spara manualen för framtida
Bruksanvisning. Vattenkokare. Instruktioner för användning. Spara bruksanvisningen för framtida referens.
Bruksanvisning Vattenkokare Instruktioner för användning. Spara bruksanvisningen för framtida referens. 1. Viktiga instruktioner Vänligen läs dessa instruktioner noggrant innan du använder apparaten första
Installationsanvisning. Diskmaskiner
Installationsanvisning Diskmaskiner MONTERING AV TRÄLUCKA - FULLINTEGRERAD OBS! Träluckan får ej täcka fläktutblåset 2 FÖLJANDE MEDFÖLJER MASKINEN 4 st distansbrickor plast (C) 4 st skruv 4,2 x 38 mm (F)
Bruksanvisning. trailerline elvinsch. Bruksanvisning Elvinsch version 3 01.2007. trailerline
Bruksanvisning trailerline elvinsch Bruksanvisning Elvinsch version 3 01.2007 trailerline INLEDNING Tack för att du har valt en elvinsch från vårt företag. Vi ber dig att noga läsa igenom och sätta dig
AGRENCO BLANDARE SKAPAR ORDNING I RÖRAN. AB AGRENCO Box 4277, SE MALMÖ Tel: E-post:
AGRENCO BLANDARE SKAPAR ORDNING I RÖRAN AB AGRENCO Box 4277, SE-203 14 MALMÖ Tel: 040-94 00 54 www.agrenco.se E-post: info@agrenco.se INTRODUKTION Denna manual är till för att förse användare med erforderlig
PARTYKYLARE HN 10170. Bruksanvisning
PARTYKYLARE HN 10170 Bruksanvisning För att säkerställa tillförlitlig och säker användning av partykylaren måste alla instruktioner i denna bruksanvisning läsas noga och följas. SÄKERHETSINSTRUKTIONER
BERKEL SKÄRMASKIN MODELL 834EPB
BERKEL SKÄRMASKIN MODELL 834EPB Utgåva Juni 08 ett vassare val FÖRSÄLJNING 08-53470150/FAX 08-53470169 SERVICECENTER 08-53470155/FAX 08-53470169 RESERVDELAR 08-53470160/FAX 08-53470169 www.abwe.se eller
Tovenco Bruksanvisning
Tovenco Bruksanvisning För system TSS Tovenco Support System Tovenco AB Vinnersjövägen 9-11 810 40 Hedesunda Tele 0291-10750 Fax 0291-10940 info@tovenco.se www.tovenco.se Inledning Bäste kund, gratulerar!
RU 24 NDT. Manual 9000-608-26/31
RU 24 NDT Manual SV 9000-608-26/31 SV 2 9000-608-26/31 2009/03/10 Innehåll Viktig information 1. Allmänt...4 1.1 Direktiv...4 1.2 Allmänna anvisningar...4 1.3. Avfallshantera produkten...4 1.4 Ändamålsenlig
BRUKSANVISNING Nova Trend
BRUKSANVISNING Nova Trend INNEHÅLLSFÖRTECKNING I Generella upplysningar II Delar III Tekniska data IV Driftsvillkor V Montering 1. Montering av väggbeslag 2. Montering av spiskåpa 3. Anslutning till elnätet
Installations- och bruksanvisningar
Blandningsmaskin Metos Installations- och bruksanvisningar Översättning av tillverkarens instruktioner 4025000 Innehållsförteckning 1. Säkerhetsanvisningar... 3 2. Tekniska specifikationer... 3 2.1 Maskinens
Mobil Aircondition. Svensk Bruksanvisning. Best.nr. 5020
Mobil Aircondition Svensk Bruksanvisning Best.nr. 5020 Innehållsförteckning Instruktion 1 Kontrollpanel - funktioner 2 Fjärrkontroll 4 Rengörning - förvaringsfack 5 Felsökningsguide 6 Installationsinstruktioner
HANDBOK viktiga handlingar för installation och underhåll
7-001 Dispenser Tallriksdispenser omställbar HANDBOK viktiga handlingar för installation och underhåll Doc. nr. 521 11 74 Edition1 2010/02 Om handboken I den här handboken hittar du all information som
KORVGRILL. Installations- och användningsanvisningar
KORVGRILL HD1 HD2 HD4 Installations- och användningsanvisningar S/N: Rev.: 2.0 Bästa kund, Vi gratulerar till att Ni valde en Metos-apparat för Era köksaktiviteter. Ni gjorde ett gott val. Vi gör vårt
Användarmanual. Freedom Scientific BLV Group, LLC Juli, 2010. Art Nr. 1-3058
Användarmanual Freedom Scientific BLV Group, LLC Juli, 2010 Art Nr. 1-3058 PUBLISHED BY Freedom Scientific 11800 31st Court North St. Petersburg, Florida 33716-1805 USA http://www.freedomscientific.com
5-100. Värmehäll infällnad HANDBOK. viktiga handlingar för installation och underhåll. Doc. nr. 521345400 Edition0 2015/09. Bruksanvisningen i orginal
5-100 Värmehäll infällnad HANDBOK viktiga handlingar för installation och underhåll Bruksanvisningen i orginal Doc. nr. 521345400 Edition0 2015/09 Om handboken I den här handboken hittar du all information
11/2010. Mod: N400X. Production code: UF400/OUT430
11/2010 Mod: N400X Production code: UF400/OUT430 Model: UR200-UR400-UR600 UF200-UF400-UF600 Bruksanvisning SE SE Viktig information 1. Läs den här bruksanvisningen så att du får bästa möjliga nytta av
COZZY FIRE MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING
COZZY FIRE MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING Grattis till ditt köp av den elektriska kaminen Cozzy Fire. Läs noga igenom monterings- och bruksanvisningen samt säkerhetsföreskrifterna innan du använder produkten.
EL-PANEL. Best.nr W 1000W 1500W 2000W. Bruksanvisning VIKTIGT
EL-PANEL Best.nr. 6334 6346 6913 6948 500W 1000W 1500W 2000W Bruksanvisning Kära kund, Grattis till Er nya Heatmax El-panel! VIKTIGT Läs denna bruksanvisning noggrant innan användning och spara den för
Tovenco Bruksanvisning
Tovenco Bruksanvisning För system TDS + Tovenco Damper System + Tovenco AB Vinnersjövägen 9-11 810 40 Hedesunda Tele 0291-10750 Fax 0291-10940 info@tovenco.se www.tovenco.se Inledning Bäste kund, gratulerar!
MILK FROTHER MF 5260 SVENSKA
MILK FROTHER MF 5260 SVENSKA SV A B C D E F G H 3 SÄKERHET OCH INSTALLATION Läs den här bruksanvisningen noggrant innan du använder enheten! Följ alla säkerhetsanvisningar för att undvika skador på grund
INTRODUKTION BESKRIVNING AV BAKMASKINENS DELAR
Bakmas ki n model lxbm1129 Svens kbr uks anvi s ni ng SE INTRODUKTION För att du ska få ut så mycket som möjligt av din nya bakmaskin är det lämpligt att du läser igenom denna bruksanvisning innan du tar
Bruksanvisning till markis (manuell)
Bruksanvisning till markis (manuell) Grattis till din nya markis, vi hoppas att du kommer att få stor glädje av markisen i många år. Följ instruktionerna för en säker och korrekt montering. Vi råder Er
INSTALLATIONS- OCH BRUKSANVISNING
SE INSTALLATIONS- OCH BRUKSANVISNING NARVI ROCKY ELECTRON 600 NARVI ROCKY ELECTRON 600 DELUXE NARVI ROCKY ELECTRON 900 NARVI ROCKY ELECTRON 900 DELUXE 1. ETT PAKET MED ELEKTRISK BASTUUGN INNEHÅLLER: 1.
Installations- och användningsanvisningar
FRITÖS, BORDSMODELL PROFI PLUS 6, 8, 10 Installations- och användningsanvisningar 1. Beskrivning Korg Hållare för korg Styrpanel Styrenhetens skenor Säkerhetsbrytare Tömningskran Sil Profi 6-8 Sil Profi
Centronic EasyControl EC545-II
Centronic EasyControl EC545-II sv Monterings- och bruksanvisning 5-kanals fjärrkontroll Viktig information för: Montörer / Elektriker / Användare Denna anvisning ska finnas tillgänglig tillsammans med
Saromica Perkolator, kaffemaskin
Saromica Perkolator, kaffemaskin Modell Saromica 6005 / Saromica 6010 / Saromica 6015 Bruksanvisning 1 1. Allmän information Läs noga igenom bruksanvisningen med viktig information för säker och korrekt
Systemair Designkåpa (EC) Installationsinstruktion
2067951-SE 15-12-2011V.A001 Innehåll 1 Varning... 1 2 Installation... 1 3 Montering... 1 4 Elanslutning... 1 5 Skötsel... 2 6 Tekniska data... 2 7 Kontrollpanel... 3 7.1 Funktioner... 3 7.2 Programmering...
18 V 2,0 Ah li-jon-batteri
18 V 2,0 Ah Li-ion-batteri 18 V 2,0 Ah li-jon-batteri Bemærk! Oplader (37541) skal købes separat Observera! Laddare (37541) köps separat DK Introduktion För att du ska få så stor glädje som möjligt av
B R U K S A N V I S N I N G. Våt-/torrdammsugare Artikelnummer 3140-1006
B R U K S A N V I S N I N G Våt-/torrdammsugare Artikelnummer 3140-1006 1 Våt-/torrdammsugare Artikelnummer 3140-1006 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Läs bruksanvisningen noggrant före första användning och spara
Återförsäljare / Distributör: Denna handbok MÅSTE levereras till slutanvändaren.
VITAMIX MIXERS Bruksanvisning Återförsäljare / Distributör: Denna handbok MÅSTE levereras till slutanvändaren. Användare: Läs och spara dessa instruktioner. Modeller som omfattas av denna bruksanvisning:
TOPAZ Förstoringskamera. Bruksanvisning Art Nr. 1-3208
TOPAZ Förstoringskamera Bruksanvisning Art Nr. 1-3208 TOPAZ Förstorande Läskamera gör det enklare att se tryckt text, bilder, handskriven text eller små föremål. Placera dokumentet eller bilden på det
DL VÄRMELAMPA. Installations- och användningsanvisningar
DL VÄRMELAMPA Installations- och användningsanvisningar INNEHÅLLSFÖRTECKNING 1. Allmänt... 3 2. Säkerhetsföreskrifter... 3 3. Konstruktion och modeller... 4 4. Installation... 4 4.1 Placering av lampan...4
1 / 8 SUNDA ALLIANCE 2 / 8 S INSTALLATION Spisfläkt Sunda Alliance är avsedd för montering under, infälld eller mellan skåp. Fläkten har transformator för reglering av centralfläkt samt möjligheter till
LÖPBAND TM900 BRUKSANVISNING
LÖPBAND TM900 BRUKSANVISNING 1 Översikt 2 Säkerhetsanvisningar När du använder elektrisk utrustning bör du alltid tänka på följande: Läs alla anvisningar innan du börjar använda löpbandet. FARA! Undvik
Bruksanvisning. Lövblåsare. Läs igenom bruksanvisningen noggrant och förstå innehållet innan du använder maskinen.
Bruksanvisning Lövblåsare Läs igenom bruksanvisningen noggrant och förstå innehållet innan du använder maskinen. venska www.kersten-maschinen.de Innehåll 1 ÄKRHTINTRUKTIONR... 6 1.1 ALLMÄNT...6 1.2 RÄTT
SC-120, SC-185, SC-185 S, SC-280
Back Bar kyl Metos Profitbar SC-120, SC-185, SC-185 S, SC-280 4242970, 4242972, 4242974, 4242976 Bruksanvisningar 06.06.2012 Översättning av tillverkarens engelskspråkiga manual 06.06.2012 Metos Profitbar
MONTERING, DRIFT OCH SKÖTSEL TALLAS ACI 125, ACI 200 1
MONTERING, DRIFT OCH SKÖTSEL TALLAS ACI 125, ACI 200 1 Dränkbara pumpar TALLAS ACI 125 TALLAS ACI 200 Fig. A Fig. B MONTERING, DRIFT OCH SKÖTSEL TALLAS ACI 125, ACI 200 2 1. SÄKERHETSÅTGÄRDER Läs först
BRUKSANVISNING AR30 AR40-AR40P AR60-AR60P
BRUSANVISNING AR30 AR40-AR40P AR60-AR60P M-1 9804 ORDER NO.: 00316 S A/S Wodschow & Co. Industrisvinget 6. P.O.Box 110 D-2605 Brøndby Denmark Phone: +45 43 44 22 88 Telefax: +45 43 43 12 80 INNEHÅLLSFÖRTECNING:
/126149/ (19195)
Spisfläkt Sunda 991.0384.549/126149/2015-10-02 (19195) SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Läs noga igenom denna bruksoch monteringsanvisning, i synnerhet säkerhetsföreskrifterna, innan du installerar och börjar använda
BRUKSANVISNING FÖR KARTRO KOMPRESSOR K251
BRUKSANVISNING FÖR KARTRO KOMPRESSOR K251 Installation 1. Montera hjulen och gummidelen på tanken, om dessa inte redan är monterade. 2. Montera insugningsfiltret i kompressorerna, om detta inte redan är
CURLS & VOLUME HAIR STYLER HS 3120 SVENSKA
CURLS & VOLUME HAIR STYLER HS 3120 SVENSKA A B C D E F 1 2 3 SÄKERHET Läs den här bruksanvisningen noggrant innan du använder enheten! Följ alla säkerhetsanvisningar för att undvika skador på grund av
Installations- och bruksanvisning
EFP Trådlös väggmonterad värmevakt med spisvakt 1-fas (E-nr 1340191 / 1340193) Installations- och bruksanvisning Allmänt EFP Trådlös väggmonterad värmevakt med spisvakt (E-nr 1340191 / 1340193). Värmevakten