ALLMÄNNA VILLKOR FÖR EXPERTTJÄNSTER Arbetshälsoinstitutet är ett självständigt offentligrättsligt samfund inom social- och hälsovårdsministeriets förvaltningsområde, vars verksamhet grundar sig på lagen om arbetshälsoinstitutets verksamhet och finansiering 24.2.1978/159 och förordningen om arbetshälsoinstitutets verksamhet och finansiering 29.6.1978/501 samt däri nämnda lagar och myndighetsföreskrifter. 1. Tillämpningsområde 2. Anbud Arbetshälsoinstitutet levererar till kunden experttjänster enligt dessa allmänna villkor för experttjänster, om inte avtalsparterna skriftligen har avtalat om något annat. Arbetshälsoinstitutets anbud är i kraft i två månaders tid räknat från anbudets datum, om inte annat har angetts. I fråga om kontaktpersoner och experter har Arbetshälsoinstitutet rätt att göra ändringar i anbudet även medan det är i kraft. Ändringarna meddelas omedelbart till kontaktpersonen hos kunden. 3. Uppkomst och ändring av avtal Ett avtal uppkommer när Arbetshälsoinstitutet har mottagit kundens skriftliga anmälan om att anbudet har accepterats eller när Arbetshälsoinstitutet efter att ha erhållit kundens beställning skriftligen har bekräftat beställningen eller när avtalsparterna har undertecknat ett avtal om tjänsten. Dessa villkor iakttas även i fråga om tjänstebeställningar som gjorts muntligt, per telefon eller via e-post, t.ex. beställning av mättjänster eller andra standardiserade tjänster. Ändringar av avtalet, inklusive ändringar i arbetsplaner och tjänstens innehåll, görs alltid skriftligt och undertecknas av båda parterna. 4. Priser och betalningar Arbetshälsoinstitutet prissätter experttjänsterna till marknadspris enligt gällande prissättningsprinciper, om det inte föreligger särskilda laga skäl för att prissätta tjänsterna till självkostnadspris. Priser i avtal och anbud anges exklusive mervärdesskatt. På priserna tillkommer mervärdesskatt enligt gällande skattesats, till den del som försäljningen är underkastad mervärdesskatt. Om de av myndigheterna fastställda skatterna eller avgifterna ändras, har Arbetshälsoinstitutet rätt att ändra priserna i motsvarande mån. Priserna inkluderar inte kostnader för resor, inkvartering och dagtraktamente, om inte annat avtalats separat. Kostnader för resor, inkvartering och dagtraktamente debiteras enligt statens resestadga. Restid debiteras på basis av faktisk restid enligt timtaxan för resarbetstid, om inte annat avtalats. Vid prissättningen tillämpas principen om tidsbaserad debitering, om man inte har kommit överens om att tjänsten levereras till fast pris. Arbetshälsoinstitutet har rätt att årligen justera priserna enligt den allmänna kostnadsnivån. Arbetshälsoinstitutet PB 40, 00251 Helsingfors, tel. 030 4741, FO-nummer 0220266-9, www.ttl.fi
2/5 4.1. Fakturering och betalningsvillkor Kunden betalar det avtalsenliga priset och övriga avgifter mot faktura utställd av Arbetshälsoinstitutet. Om inte annat avtalats, kan Arbetshälsoinstitutet fakturera månadsvis för de arbetsprestationer som utförts enligt avtalet. Betalningstiden är 30 dagar räknat från fakturadatum. Anmärkningar mot faktura skall göras inom 8 dagar från fakturans datum. Vid försenad betalning debiteras dröjsmålsränta enligt räntelagen. Kunden debiteras för indrivningskostnader enligt faktiska kostnader. 5. Samarbetsarrangemang, arbetsmetoder och leveranstidtabell Arbetshälsoinstitutet utför den avtalade tjänsten vid behov med kundens medverkan. Kunden skall utan debitering till Arbetshälsoinstitutets förfogande ställa tillräcklig information och andra nödvändiga resurser (person- lokal-, maskin- etc. resurser) som man kommit överens om i avtalet. Kunden är skyldig att medverka i utförandet av det avtalade tjänsteuppdraget i fråga om alla sådana faktorer som kunden har kontroll över. Omständigheterna för genomförandet av uppdraget får inte ändras på ett sådant sätt att det leder till kostnader eller andra olägenheter för den andra parten. Om det uppdrag som avtalet gäller förblir oavslutat på grund av bristande medverkan från kundens sida, har Arbetshälsoinstitutet rätt att häva avtalet och debitera kunden för det arbete som utförts, inklusive planeringsdelen. Arbetshälsoinstitutet har rätt att använda sig av underleverantörer vid leveransen av tjänsten, om inte annat uttryckligen har överenskommits i avtalet. Kunden har rätt att följa arbetets framskridande. Arbetshälsoinstitutet har rätt att betrakta ett av kunden granskat delarbete som godkänt, om kunden inte inom 30 dagar efter delarbetets utförande skriftligen har meddelat Arbetshälsoinstitutet något annat. 6. Dataskydd och sekretess Uppgifter som gäller kunden och uppdraget behandlas av Arbetshälsoinstitutet som antingen offentlig eller hemlig information i enlighet med gällande lagstiftning och andra regelverk och utgående från det som kunden och Arbetshälsoinstitutet skriftligen har kommit överens om. Arbetshälsoinstitutet iakttar bestämmelserna i arkivlagen och lagen om offentlighet i myndigheternas verksamhet samt de anvisningar för klassificering och behandling av informationsmaterial som baserar sig på dessa lagar. Som hemliga behandlas bl.a. personuppgifter, uppgifter om hälsotillstånd och företagshälsovårdstjänster som gäller enskilda individer samt affärs- och yrkeshemligheter. Kunden ansvarar för särskiljandet mellan sådan information som utgör affärs- och yrkeshemligheter och sådan information om affärs- och yrkesverksamheten som är offentlig. Kunden ansvarar också för att Arbetshälsoinstitutet underrättas om kundens tolkning av sekretessbehovet. En specificering av de dokument som skall användas och dokumentens sekretessgrad skall tas in i avtalet, om någondera avtalsparten önskar det. Baserat på lag, förordning eller administrativ bestämmelse kan Arbetshälsoinstitutet trots regler om sekretess överlämna konfidentiell information till myndigheter eller organ som utvärderar Arbetshälsoinstitutet. Personer som erhåller förtrolig information är bundna av samma regler om sekretess som Arbetshälsoinstitutet. Arbetshälsoinstitutet har rätt att på ändamålsenligt sätt och med iakttagande av god affärssed använda sig av offentliga uppgifter i sin forsknings-, tjänste-, utbildnings- och informationsverksamhet.
3/5 7. Rättigheter till bakgrunds- och forskningsmaterial samt resultat 7.1 Definitioner Med immaterialrättigheter avses lagstadgade former av skydd för immateriella rättigheter, dvs. industriella och upphovsrättsliga rättigheter, och ansökningar gällande sådana rättigheter, samt sekretessbelagd know-how, t.ex. opatenterade uppfinningar. Med bakgrundsmaterial avses sådana före tjänstens inledande eller utanför tjänsten uppkomna och/eller av en avtalspart ägda material, maskiner, anläggningar, lösningar, metoder, koncept, uppfinningar, dataprogram eller andra motsvarande material, som en avtalspart ställer till den andra avtalspartens förfogande för utförande av tjänsten. Forskningsmaterial/data som insamlats eller uppkommit inom ramen för projektet betraktas inte som bakgrundsmaterial. Med resultat avses inom ramen för experttjänstens utförande uppkomna material, maskiner, anläggningar, lösningar, metoder, koncept, uppfinningar, dataprogram eller andra motsvarande material. Som resultatmaterial betraktas inte sådant bakgrundsmaterial som en avtalspart ställer till den andra avtalspartens förfogande för utförande av tjänsten, och inte heller sådant forskningsmaterial som definieras nedan. Med forskningsmaterial avses i experttjänstavtalet definierade forsknings- eller andra material som insamlas under den tid som tjänsten utförs, t.ex. material som samlas in genom intervju- eller enkätundersökningar. 7.2 Ägande- och användningsrätt till forskningsmaterialet Det forskningsmaterial (enkätdata, mätdata och liknande, samt informationssökningsresultat), inklusive olika slag av upptagningar, som Arbetshälsoinstitutet har samlat in för genomförandet av det i avtalet avsedda uppdraget, kvarstår efter slutfört uppdrag i Arbetshälsoinstitutets besittning och ägo, förutsatt att det inte föreligger några laga hinder eller att något annat avtalas separat. Arbetshälsoinstitutet bevarar eller förstör materialet i enlighet med bestämmelserna i det regelverk som gäller för arkiv och register. 7.3 Användning av bakgrundsmaterial Bakgrundsmaterial och därav följande immaterialrättigheter förblir i den överlåtande avtalspartens ägo. Om användning av bakgrundsmaterial som en del av eller i kombination med resultaten avtalas vid behov i experttjänstavtalet. 7.4 Experttjänstens resultat Rapporter och andra resultat som uppkommer vid utförandet av tjänsten utgör kundens egendom och överlåts till kunden, om inte annat avtalas i experttjänstavtalet. Arbetshälsoinstitutet har rätt att för egen del behålla kopior av de resultat som skall överlåtas till kunden. 7.5 Arbetshälsoinstitutets rätt att använda sig av olika material Om inte annat avtalats i experttjänstavtalet, har Arbetshälsoinstitutet rätt att använda och bevara forskningsmaterial och resultat som uppkommit vid utförandet av experttjänsten, för att i enlighet med sin verksamhetsidé främja arbetslivet i alla sådana former och sammanhang som inte äventyrar enskilda individers eller samfunds lagstadgade rättsskydd eller dataskydd eller i lag eller avtal fastställda sekretessförpliktelser. Arbetshälsoinstitutet har alltid rätt att vidareöverlåta uppgifter och forskningsmaterial till andra arbetslivsutvecklande aktörer i en form som omöjliggör identifiering av enskilda individer, företag eller andra undersökningsenheter.
4/5 7.6 Kundreferenser Leverantören har rätt att använda kundens namn i kundreferenslistor i samband med marknadsföringen av den produkt eller tjänst som upphandlingen gäller, om detta inte har förbjudits i avtalet. Om all annan referensanvändning och dess innehåll överenskommer avtalsparterna skriftligen genom separat avtal. Leverantören tillställer kunden referensmaterialet för godkännande. Kunden kan antingen godkänna eller förkasta materialet eller begära ändringar i materialet. 8. Försening Om Arbetshälsoinstitutet av orsaker som står under kundens kontroll inte har möjlighet genomföra det i avtalet avsedda uppdraget, skall kunden klargöra för Arbetshälsoinstitutet vilka omständigheter som hindrar utförandet av arbetet och ofördröjligen sträva efter att undanröja dem. Om arbetsstarten försenas eller arbetet avbryts genom kundens förvållande, har Arbetshälsoinstitutet rätt att debitera kunden för de resurser som avsatts för uppdraget. Om Arbetshälsoinstitutet på grund av kundens dröjsmål har överfört de resurser som avsatts för uppdraget till andra uppdrag, har Arbetshälsoinstitutet rätt att slutföra dessa andra uppdrag före fullgörandet av det avtal som ingåtts med kunden, utan att den tidtabellsändring som detta ger upphov till skall betraktas som en av Arbetshälsoinstitutet orsakad fördröjning. Om utförandet av arbetet försenas eller avbryts av orsaker som står under Arbetshälsoinstitutets kontroll, skall Arbetshälsoinstitutet klargöra för kunden vilka omständigheter som hindrar utförandet av arbetet och ofördröjligen sträva efter att undanröja dem. Om arbetsstarten försenas eller arbetet avbryts genom Arbetshälsoinstitutets förvållande, har kunden rätt till priskompensation för de resurser som kunden haft avsatta för uppdraget. Kunden har också rätt att slutföra de uppgifter som kunden har vidtagit på grund av Arbetshälsoinstitutets dröjsmål, utan att den tidtabellsändring som detta ger upphov till skall betraktas som en av kunden orsakad fördröjning. Om avtalsparterna samfällt konstaterar eller förhållandena ger vid handen, att arbetsstarten eller arbetets fortsättande väsentligen försenas av orsaker som beror på den ena avtalsparten, har den andra avtalsparten rätt att häva avtalet med omedelbar verkan och kräva ersättning i enlighet med följande stycke för de skador som orsakats av att avtalet inte har uppfyllts. 9. Ersättning för skador Om Arbetshälsoinstitutet vid utförandet av den avtalade uppgiften orsakar den andra avtalsparten skada, är Arbetshälsoinstitutets ansvar begränsat till direkta person- eller egendomsskador. Ansvaret för ekonomisk skada bestäms enligt lag. Arbetshälsoinstitutets maximala ansvarsbelopp är det försäkringsskydd som erbjuds genom de lagstadgade ansvarsförsäkringarna för Arbetshälsoinstitutets verksamhet samt Arbetshälsoinstitutets frivilliga ansvarsförsäkringar, eller det eurobelopp som anges i experttjänstavtalet, om det sistnämnda beloppet är lägre. Kunden är skadeståndsskyldig gentemot Arbetshälsoinstitutet och dess underleverantör eller deras anställda, om kunden åsamkar dem skada i samband med utförandet av tjänsten. Kundens maximala ersättningsansvar uppgår till det eurobelopp som anges i experttjänstavtalet. De ovan beskrivna ansvarsbegränsningarna tillämpas inte, om avtalsparten har orsakat skadan genom uppsåt eller grovt vållande. 10. Befrielse från avtalsenliga skyldigheter När ett avtal har ingåtts, har båda avtalsparterna rätt och skyldighet att hålla sig till avtalet. En avtalspart är emellertid inte skyldig att uppfylla avtalet, om det efter att avtalet ingåtts uppstår ett oförutsägbart och övermäktigt hinder som innebär att ett
5/5 uppfyllande av avtalet är omöjligt eller skulle kräva oskäliga uppoffringar. Ett övermäktigt hinder som drabbar en underleverantör befriar en avtalspart, om underleverantörens andel inte skäligen kan fullgöras på annat sätt. Arbetshälsoinstitutet har rätt att i skälig utsträckning förlänga projektets tidtabell, om genomförandet av projektet försenas på grund av oförutsägbara omständigheter som inte är beroende av Arbetshälsoinstitutet. Om en person som Arbetshälsoinstitutet har utsett för att utföra tjänsten får förhinder t.ex. på grund av sjukdom, avgång från sin anställning vid Arbetshälsoinstitutet eller annan motsvarande orsak, har Arbetshälsoinstitutet rätt att anvisa en annan lämplig person i dennes ställe. 11. Avgörande av meningsskiljaktigheter Vid tolkning av avtalet och avgörande av meningsskiljaktigheter tillämpas gällande finsk rätt. Tvister som gäller detta avtal och som inte kan lösas av avtalsparterna i samråd avgörs i Helsingfors tingsrätt. 12. Avtalshelhet, ändring och överföring Avtalet jämte bilagor utgör ett avtal mellan avtalsparterna om den förhandenvarande saken och ersätter eventuella andra avtal, brevväxlingar, överenskommelser och diskussioner mellan avtalsparterna om samma sak. Avtalsändringar, inklusive överföringar av avtalet eller därav följande rättigheter och/eller skyldigheter skall göras skriftligt och undertecknas av avtalsparternas befullmäktigade ombud. --------------------