Guldlyktan, guldbocken och guldpälsen



Relevanta dokument
Den dumme bonden som bytte bort sin ko

q Den fagra val pigan v

q Kråkskinns- Majsa k

Pojken, som åt kapp med jätten

Kung Lindorm och kung Trana

Vattuman och Vattusin

Den dumma. bondpojken

Bondgossen kammarherre

q Smedgesäl en i Norge a

Sju små sagor. i urval av Annika Lundeberg

Ärligt gods. varar länge och ökar sig, orättfärdigt försmälter som snö i töväder

Rödluvan Med bilder av Mati Lepp

Rödluvan. Med bilder av Mati Lepp

q Tacka Gud för maten m

Hubert såg en gammal gammal gubbe som satt vid ett av tälten gubben såg halv död ut. - Hallå du, viskar Hubert

Det var en gång en mycket mäktig kung som bara hade en enda son. Pojken skulle en

Huset på gränsen. Roller. Linda Hanna Petra. Dinkanish. Pan Näcken Skogsrå Troll Älva Häxa Vätte Hydra

q Trogen och Otrogen t

Jesus älskar alla barn! En berättelse om Guds stora kärlek till alla barn

DET VAR EN GÅNG EN RIK HERREMAN, som hade en enda

Jag kan vad jag har fått lära!

Nötklasen och den gröna riddaren

Snövit. Klassiska sagor. efter bröderna Grimm

Leroy är en lilamaskad snart 6 årig herre, vår första siames och den mest underbara katten som finns.

Maka, mor. 001 Ett stycke vardag gjorde hon till fest. Hjalmar Gullberg

Då märkte prinsen, att han hade blivit lurad än en gång och red tillbaka med den andra systern.

19688 Rödluvan/Hans och Greta/Tre små grisar

Emma K. Jalamo som upptäckte Sandvargen på Mallorca 1988

ALEXANDRA BIZI. Flabelino. och flickan som inte ville sova. Illustrationer av Katalin Szegedi. Översatt av Carolin Nilsson

SJÖODJURET. Mamma, vad heter fyren? sa Jack. Jag vet faktiskt inte, Jack, sa Claire, men det bor en i fyren.


Spöket i Sala Silvergruva

Kapitel 1 hej Hej jag heter Trulle jag har ett smeknamn de är Bulle. Min skola heter Washinton Capitals jag går i klass 3c de är en ganska bra klass.

OMNIBUS TYPOGRAFI BOX TYRESÖ TEL

Den magiska dörren. By Alfred Persson

Den Magiska dörren av Tilde och Saga Illustrationer av Tilde

En dag så gick vi runt på skolan och pratade. Då så såg vi en konstig dörr. Den var vit och hade en svart ruta och den luktade inte gott.

Först till häcken... en berättelse om vad som hände innan prinsen kysste prinsessan ROLLER HÄCK-IRÈN MAMMA OLE DOLE DOFF

Kapitlen ANROP, JAG. och INÅTRIKTNING. ur boken LIVETS ORD BÔ YIN RÂ

en lektion från Lärarrumet för lättläst -

2.Brevet! Idag har något konstigt hänt i skolan. Det var ett brev som stack ut i en liten springa i dörren, på. det såhär

Hon går till sitt jobb. Hon går till sitt jobb hon hatar sitt jobb hon känner sig ensam och svag Vad kan väl jag göra då

André 5A Ht-15. Kapitel 1 Drakägget

ABC klubben. Historiestund med mormor Asta. Av Edvin Bucht. Djuptjärnsskolan Kalix

Bra Du svarar grundligt på frågorna. Du motiverar och förklarar dina egna tankar.

Kom och tita! Världens enda indiska miniko. 50 cent titen.

Nu har turen kommit till Trollet Sture som skickat oss en julhälsning. Jo, det är sant. Även trollen firar Jul minsann.

JEHOVAH RAPHA HERREN MIN LÄKARE Jesus, slagen 39 gånger 39 Bibelord om helande genom hans sår

Bussarna kommer gå (allting rullar på). Dagen då mitt hjärta slutar slå. Bussarna kommer gå (allting rullar på). Dagen då mitt hjärta slutar slå.

En kristen i byn. Kapitel 3

Hjälp min planet Coco håller på att dö ut. Korvgubbarna har startat krig Kom så fort du kan från Tekla

Kapitel 1 Hej Hej jag heter Henke. Min bäste vän heter Ludvig, men han kallas Ludde. Vi är lika gamla, vi är 8år. Vi är rädda för städerskan.

Kung Midas (kort version)

Sagan om Kalle Kanin en Metafor för entreprenörer

Förvandlingen. Jag vågade inte släppa in honom utan frågade vad han ville. Jag trodde att du behövde mig, sa gubben och log snett.

Flykten från Sverige. Avdelningsmöte. Samling -Vem är här och vad ska vi göra idag? Innehåll. Material

Kapitel 1 Hej! Jag heter Jessica Knutsson och jag går på Storskolan. Jag är nio år. Jag har blont hår och små fräknar. Jag älskar att rida.

EVA och ormen Då sade Herren Gud till kvinnan: Vad är det du har gjort? Hon svarade: Ormen lurade mig, och jag åt. 1 Mos 3:13

böckerna om monsteragenten nelly rapp: Besök gärna där författaren läser och berättar.

371 Herren är min herde, mig skall intet fattas, han låter mig vila på gröna ängar, han för mig till vatten där jag finner ro. (Psalt.

Från bokvagn såg jag att det var ganska mörkt ute sen sprang jag till

Skitfiske på dig önskar. Fiskeresurs i Eda

Djävulens tre guldhår.

APOKRYFERNA SUSANNA TILL KING JAMES BIBLE Susanna

Barn och vuxna stora och små, upp och stå på tå Även då, även då vi ej kan himlen nå.

SANKT STAFFANS VISA UT KOMMER STAFFAN

Författare: Can. Kapitel1

Vem vinkar i Alice navel. av Joakim Hertze

Den heliga natten SELMA LAGERLÖF

Ja jag la bort den sa mamma. Den ligger i mitt rum sa mamma. Kan du vara kvar i luren? En liten stund sa mamma. Men pappa är ju borta i en månad och

Sömngångare. Publicerat med tillstånd Förvandlad Text Mårten Melin Bild Emma Adbåge Rabén & Sjögren. I_Förvandlad2.indd

Soldater Skrift - Soldiers Scriptures. 11 Ikläden eder hela Guds vapenrustning, så att I kunnen hålla stånd emot djävulens listiga angrepp.

istället, och reser än hit och än dit i tankarna. På en halv sekund kan han flyga iväg som en korp, bort från

PATRULLTID & PYJAMASBÖN

BERÄTTARFESTIVALEN SKELLEFTEÅ APRIL. Skellefteå skriver. 6 Hålet. En berättelse från Skellefteå

Den kidnappade hunden

Någon som redan hade växt, det var Björnkram. Men han hade växt under vintern. Han hade alltid varit större än Springer Med Vinden men nu var han

Prov svensk grammatik

Nu bor du på en annan plats.

Kyss aldrig en groda ROLLER MAMMA JULIA FAMILJEN PÅ SLOTTET PAPPA MAMMA FINA FAMILJEN I STUGAN PAPPA MAMMA MARIA GILLION GRODJÄGARNA

Molly brukade vara en så glad och sprallig tjej, men idag förändrades allt. Molly stirrade på lappen någon hade lagt i hennes skåp.

Hamlet funderingsfrågor, diskussion och högläsningstips

Kapitel 3. Här är en karta över ön

Dopgudstjänst SAMLING

Pluggvar familjens bästa vän!

Malvina 5B Ht-15. Kapitel 1 Drakägget

Ett. j a g s i t t e r e n stund med pennan mot papperet innan det

- Nej. Sa jag - Det betyder Gamla. Araber. I. String. Sa Herbert - Ha ha ha ha.

Nell 5A Ht-15. Kapitel 1 Drakägget

Linnéa M 5A Ht-15. Kapitel 1 Drakägget

q Spåmannen i säcken s

Kapitel 1 Resan. - Oj nu börjar det bli mörkt sa jag till Sergio.

Den försvunna diamanten

Våra gemensamt skrivna sagor

SAGAN Om RÄVEN. Av Freja Fortier

Make, far. 050 Det hövs en man att viska ett lugnt farväl åt det som var. Bo Bergman

Men Zackarina hade inte tid, för hon var upptagen med sin cykel. Hon försökte göra ett

SPÖKHISTORIER. Den blodiga handsken Spökhuset. En mörk höstnatt Djurkyrkogården

Döda bergen Lärarmaterial

OM GUD FINNS, VAD SKULLE DU FRÅGA HONOM?

Transkript:

q Guldlyktan, guldbocken och guldpälsen g

Sagan är satt med typsnittet Humana, tecknat av Franko Luin. Häftet ingår i en serie sagor som typograferats med typsnitt från samma typsnittstecknare. De kan hämtas på www.omnibus.se/svenskasagor. 2002 Omnibus Typogra 2 OMNIBUS TYPOGRAFI BOX 135 135 23 TYRESÖ 08 742 83 36 franko@omnibus.se www.omnibus.se

D et var en gång en fattig änka, som hade tre söner. De bägge äldsta gingo ute på arbete för att skaffa sig uppehälle. Hemma voro de likväl till föga gagn, emedan de sällan gjorde sin mor till viljes, evad hon ock sade. Men den yngste pojken höll sig alltid i huset och bistod den gamla änkan i hennes göromål. Härigenom blev han mycket älskad av sin mor, men illa liden av sina bröder, vilka på spe gåvo honom öknamnet Pinkel. En dag sade den gamla änkan till sina söner: Nu måsten I giva eder ut i världen och försöka eder lycka, bäst I kunnen. Jag mäktar icke längre föda eder här hemma, sedan I kommit till ålders. Pojkarne svarade, att de icke önskade något bättre, sedan det var deras mor emot, att de stannade kvar. De lagade sig därefter i ordning och begåvo sig på väg samt vandrade en rund tid omkring utan att kunna erhålla någon tjänst. När de länge hade färdats, kommo de sent om en afton till en stor sjö. Långt ute i sjön var en ö, varpå syntes ett starkt sken såsom av eld. Pojkarne stannade vid stranden och betraktade det underliga skenet, samt dömde därav, att därstädes måtte vara människor. Såsom det nu redan var mörkt, och bröderna icke visste, 3

var de skulle nna härbärge om natten, överlade de sins emellan att taga en båt, som stod i vassen, och fara över till ön att låna hus. I sådan avsikt satte de sig i båten och rodde över viken. När de nu kommo inemot ön, blevo de varse en liten stuga, som låg vid sjöstranden. Pojkarne gingo ditåt och märkte, att det fagra skenet, som lyste över nejden, kom ifrån en gyllene lykta, som stod vid husets dörr. På gården utanföre vandrade en stor bock med gyllene horn, vid vilka voro fästade små klockor, som gåvo en fager klang, när djuret rörde sig. Bröderna undrade mycket över allt detta men allra mest över gumman, som med sin dotter bodde i huset. Käringen var både gammal och led, men hon var präktigt klädd i en päls eller kappa, så konstigt virkad med gyllene trådar, att den blänkte likt klara guldet i varje fåll. Pojkarne kunde nu väl förstå, att de icke kommit till någon vanlig människa utan till ett troll eller sjörå. Efter någon överläggning gingo bröderna in och sågo, varest käringen stod vid eldstaden och rörde med en slev i en stor gryta, som kokade över ärilen. De framförde sitt ärende och beddes få bliva där över natten. Men käringen svarade härtill nej samt visade dem hän till en kungsgård, som låg på andra sidan sjön. Vid hon nu talade, såg hon skarpt på den yngste pojken, där han stod och lät sina ögon snällt leka överallt i stugan. Käringen sporde: Vad heter du min pilt? Pojken svarade hurtigt: Jag heter Pinkel. Trollet sade: 4

Dina bröder kunna draga sin kos, men du skall bida här, ty du ser mig mycket klipsk ut, och hugen säger mig, att jag av dig icke kan förvänta något gott, om du eljest kommer att länge dväljas på kungsgården. Pinkel bad nu ödmjukt att få draga bort med sina syskon och lovade aldrig tillfoga käringen något men eller olag. Slutligen ck även han orlov att gå sin väg, varefter bröderna skyndsamt begåvo sig till sin båt och färdades över sjön, mycket glada att alla tre hava väl undsluppit detta äventyr. Emot morgonen kommo pojkarne till en kungsgård, som var större och härligare, än de någonsin sett tillförene. Bröderna gingo in och begärde tjänst. De bägge äldsta blevo så stallsvenner hos konungen, och den minste erhöll tjänst att vara småsven hos den unge konungasonen. Men såsom Pinkel var både kvick och hurtig, vann han snart stor ynnest hos alla och steg med varje dag i konungens gunst. Häröver harmades hans bröder och kunde illa lida, att han blev dem föredragen. Slutligen gingo de till råds med varandra, huru de skulle komma sin yngsta broder på fall, och menade, att efter den dagen skulle deras egen lycka främjas bättre än tillförene. De bägge äldsta bröderna gingo en dag inför konungen och förtäljde vidlyftigt om den fagra lyktan, som sken över vatten och land. De sade, att det illa hövdes en konung att sakna en så kostelig klenod. När konungen hörde detta tal, blev han uppmärksam och sporde: Var nnes den lyktan, och vem kan skaffa mig den? Bröderna svarade: 5

Det kan ingen göra utom vår broder Pinkel. Han vet ock bäst, varest lyktan nnes. Nu ck konungen stor lust att äga den gyllene lyktan, varom han hört förtäljas, och lät kalla ungersvennen. När Pinkel kom, sade konungen: Om du kan skaffa mig den fagra guldlyktan, som skiner över vatten och land, vill jag göra dig till den yppersta mannen vid hela mitt hov. Svennen lovade göra sitt bästa att uträtta sin herres bud. Då prisade konungen hans beredvillighet, men bröderna gladdes i sitt sinne, ty de visste väl, att det var ett stort vågstycke, som näppeligen skulle väl avlöpa. Pinkel skaffar sig nu en liten båt och ror lönnligt över viken till ön, varest trollkäringen bodde. När han kom fram, var aftonen inne och gumman sysselsatt att koka kvällsgröt, såsom hennes sed var. Svennen kröp sakta upp på taket och kastade allt emellanåt en handfull salt genom rökfånget, så att den föll ned i grytan, som stod och kokade över ärilen. När så gröten var färdig och käringen skulle äta, kunde hon icke förstå, vadan den blivit så salt och bitter. Trollet blev nu mycket misslynt och bannade sin dotter i tanka, att denna hade saltat maten för starkt. Men huru hon ock måtte späda upp gröten, kunde den likväl icke ätas, så bitter var den. Då befallte käringen sin dotter gå bort till källan, som låg nedanföre kullen, och hämta vatten för att laga ny gröt. Mön svarade: Huru skall jag kunna gå till källan? Det är så mörkt därute, att jag icke hittar vägen över backen. Tag då min guldlykta! genmälte käringen vresigt. 6

Flickan tog den fagra guldlyktan, som stod i förstugan, och lopp hastigt bort för att hämta vatten. Men vid hon lutade sig över källan för att lyfta ämbaret, var Pinkel icke sen, grep ickan i fötterna och kastade henne huvudstupa ned i vattnet. Därefter knep han den gyllene lyktan och begav sig skyndsamt till sin båt. Emellertid började käringen undra, att hennes dotter dröjde så länge borta. I detsamma såg hon sig ut genom vindögat och märkte, varest lyktan glimmade långt ut på sjön. Då blev trollet illa till mods, lopp hän till strandbrädd en och ropade: Ar det du Pinkel? Svennen genmälte: Ja är det så, mor lilla. Käringen sade: Har du tagit min lykta? Pinkel svarade: Ja har jag så, mor lilla. Trollet återtog: Ar du inte en stor skälm? Pojken gav till svar: Jo är jag så, mor lilla. Nu begynte käringen klaga och jämra sig. Hon sade: Ack, vad jag var dum, som släppte dig bort ifrån mig! Jag kunde väl tänka, att du skulle spela mig något streck. Men kommer du åter hit, skall du aldrig slippa hädan. Därvid förblev det. Pinkel återvände nu till kungsgården och blev den yppersta man vid hela hovet, såsom konungen hade lovat. Men när bröderna förnummo, vad lycka och framgång 7

han hade rönt i sitt företag, blevo de ännu mer avundsamma och förbittrade än förut samt rådplägade itigt med varandra, huru de skulle komma sin yngsta broder på fall och själva vinna konungens ynnest. De bägge bröderna gingo därföre åter inför konungen och begynte vidlyftigt orda om den fagra bocken, som hade horn av klaraste guld och därtill små guldklockor fästade vid hornen, så att det klingade fagert varje gång djuret rörde sig. Bröderna sade, det illa hövdes en så rik konung att sakna en sådan kostelig grip. När konungen. förnam detta tal, blev han uppmärksam och sporde: Var nnes den bocken, och vem kan skaffa mig den? Bröderna svarade: Det kan ingen göra utom vår broder Pinkel. Han vet ock bäst, varest bocken står att nna. Då kände konungen en häftig åtrå att äga bocken med de gyllene hornen och lät därföre kalla ungersvennen inför sig. När Pinkel kom, sade konungen: Dina bröder hava förtäljt mig om en fager bock, som har horn av det klaraste guld och små klockor fästade vid hornen, så att det klingar varje gång djuret rörer sig. Nu är min vilja, att du far bort och skaffar mig den bocken. Men om ditt förehavande lyckas, vill jag göra dig till herre över tredjedelen av mitt rike. Svennen lyddes uppå detta tal och lovade uträtta sin herres ärende, om eljest lyckan ville vara honom gunstig. Då prisade konungen hans beredvillighet, men bröderna gladdes i sitt hjärta och menade, att Pinkel icke skulle undslippa denna gången såsom den förra. Pinkel lagade sig nu tillreds och for i sin båt över viken 8

till ön, varest trollkvinnan bodde. När han kom fram, var det afton och redan mörkt, så att ingen kunde bliva honom varse, ty den gyllene lyktan fanns icke mer kvar, utan lyste i konungens gård. Pojken överlade nu länge med sig själv, huru han skulle komma åt den gyllene bocken, men sådant var icke lätt, ty bocken låg varje natt i käringens egen stuga. Slutligen rann det svennen i hugen, att han väl kunde försöka ett medel, som till äventyrs borde lyckas, ehuru det syntes honom nog vanskeligt. Om kvällen, när käringen och hennes dotter skulle till sängs, gick ickan att stänga dörren, såsom hennes sed var. Men Pinkel låg utanföre på lur och satte oförmärkt en spjäla bakom dörren, så att den icke ville gå igen. Flickan stod nu länge och försökte slå den i lås, men det ville icke lyckas. När käringen märkte detta, tänkte hon, att någonting kommit i olag och ropade, att dörren måtte väl stå oläst över natten, tills dager blev ljus, då man kunde se, vad som fattades. Flickan ställde så dörren på glänt och lade sig att sova. Men när det lidit fram på natten, och alla voro i djup sömn, smög pojken in i stugan och kröp fram till bocken, där han låg och sträckte sig framför eldstaden. Pinkel tog nu ull och stoppade i alla guldklockorna, på det deras klang icke måtte förråda honom, grep därefter guldbocken och bar honom till sin båt. När han sedan kommit ut på sjön, tog han bort ullen, varvid bocken rörde sig, så att det klingade högt. Då vaknade trollkäringen ur sin sömn och förnam det fagra ljudet av klockorna. Hon lopp så hän till strandbrädden och ropade i vredesmod: Är det du Pinkel? 9

Pojken svarade: Ja är det så, mor lilla. Käringen sade: Har du stulit min guldbock? Svennen genmälte: Ja har jag så gjort, mor lilla. Trollet återtog: Är du icke en stor skälm? Pinkel gav till svar: Jo är jag så, mor lilla. Nu begynte käringen kvida och klaga. Hon sade: Ack, vad jag var enfaldig, som släppte dig bort ifrån mig. Jag kunde väl tänka, du skulle spela mig något streck. Men kommer du någonsin åter hit, skall du aldrig slippa hädan. Pinkel återvände nu till kungsgården och ck tredjedelen av riket att råda över, såsom konungen hade lovat. Men när bröderna ngo veta, huru allt avlupit, och därtill sågo den fagra lyktan och bocken med de gyllene hornen, som av alla prisades för stora sällsyntheter, blevo de ännu mer hatfulla och förbittrade emot sin yngre broder. De tänkte nu icke så mycket på någonting, som huruledes de skulle kunna bereda hans ofärd och undergång. De bägge svennerna gingo en dag åter inför konungen samt talade vitt och brett om trollkäringens skinnpäls, som sken likt det rödaste guld och var sömmad med gyllene trådar i varenda fåll. Bröderna sade, det hövdes bättre en drottning än en trollpacka att äga en sådan 10

dyrbarhet och menade, att den ensamt fattades ännu i konungens lycka. När konungen hörde allt detta, blev han mycket eftertänksam och sporde: Var nnes den pälsen, och vem kan skaffa mig den? Bröderna svarade: Det kan ingen göra utom vår broder Pinkel. Han vet ock bäst, varest guldpälsen står att nna. Då ck konungen en stor lust att äga den fagra pälsen och lät kalla ungersvennen in för sig. När Pinkel kom, sade konungen: Jag har länge förnummit, att din hug står till min unga dotter. Nu hava dina bröder förtäljt mig om en fager skinnpäls, som lyser av röda guldet i varendaste fåll. Därföre är min vilja, att du far bort och skaffar mig den pälsen, men om ditt förehavande lyckas, vill jag göra dig till min måg, och du skall efter mig ärva riket När svennen hörde detta, blev han mycket glad och lovade vinna den unga mön eller tillsätta livet. Då prisade konungen hans hurtighet. Men bröderna gladdes i sitt falska sinne och menade, att den färden väl torde bliva deras broders bane. Pinkel satte sig därefter i sin båt och färdades över viken till ön, varest trollpackan bodde. Under vägen överlade han itigt med sig själv, huru han skulle kunna erhålla käringens guldpäls, men det tycktes honom föga likligt, att hans ärende skulle väl avlöpa emedan trollet alltid bar pälsen på sig. När han nu hade uppgjort många förslag, det ena äventyrligare än det andra, rann honom 11

slutligen i sinnet, att han väl kunde försöka ett medel, som torde lyckas, ehuru det var djärvt och dristigt. Pojken band så en påse under sina kläder och vandrade med rädda steg och ödmjuka åtbörder in i käringens stuga. När trollet blev honom varse, gav hon honom skarpa ögonkast och sporde: Är det du Pinkel? Svennen genmälte: Ja men är det så, mor lilla. Då blev käringen glad och sade: Eftersom du självmant kommit i mitt våld, lärer du väl icke kunna tänka att även komma härifrån, sedan du spelt mig så många streck. Hon tog nu fram en stor kniv och lagade sig till att dräpa Pinkel. Men när svennen såg detta, ställde han sig mycket förskräckt och sade: Efter jag ändock skall dö, tyckes mig, att jag själv kunde fått välja dödssätt. Mig lyster hellre äta ihjäl mig av vit gröt än att slaktas med kniv. Käringen tänkte vid sig själv, att pojken hade valt ett dåligt villkor, och lovade därföre efterkomma hans begäran. Hon ställde nu en stor gryta över elden och tillagade en ansenlig myckenhet gröt. När anrättningen var färdig, sattes den framför Pinkel, att han skulle äta, men för varje gång han stack en sked gröt i munnen, hällde han två skedar gröt i påsen, som var fästad under kläderne. Till slut började käringen undra, att Pinkel kunde äta så mycket. Men rätt som det var, låtsade svennen vara illa sjuk, dignade ned ifrån stolen, såsom hade han 12

varit död, och stack därvid oförmärkt hål på sin påse, så att gröten rann över golvet. Trollet tänkte nu, att Pinkel hade spruckit av den myckna gröten. Hon blev därföre mycket glad, slog samman händerna och sprang bort att uppsöka sin dotter, som gått ut till källan. Men så som det var regn och oväder, avtog trollpackan dessförinnan sin fagra skinnpäls och lade den ifrån sig i stugan. Käringen hade likväl icke hunnit långt, förrän pojken återkom till livs, sprang upp som en blixt, anammade guldpälsen och ilade skyndsamt sina färde. Efter någon stund blev käringen varse Pinkel, där han for i sin lilla båt. När hon nu såg honom levande igen, och därtill märkte den gyllene pälsen, som lyste över sjön, blev hon mycket förtörnad och sprang långt ut på strandbrädden. Trollet ropte: Är det du Pinkel? Svennen genmälte: Ja men är det så, mor lilla. Käringen sade: Har du tagit min fagra guldpäls? Pinkel svarade: Ja har jag så gjort, mor lilla. Trollet återtog: Ar icke du en stor skalk? Svennen genmälte: Jo är jag så, mor lilla. Nu blev trollpackan illa till mods samt begynte kvida och jämra sig. Hon tog till orda: 13

Ack, vad jag var fjollig, som släppte dig bort. Jag kunde väl tänka, det du skulle spela mig många elaka streck. Därmed skildes de ifrån varandra. Trollkvinnan återvände nu till sin stuga, men Pinkel for över viken och kom lyckligen hem till kungsgården. Han överlämnade så den gyllene pälsen, och det tycktes alla, att ingen hade någonsin sett eller hört omtalas en mera kostelig klenod. Men konungen höll redligen sitt ord emot ungersvennen och gav honom sin enda dotter till äkta. Sedan var Pinkel lycklig och nöjd i all sin dag. Men hans bröder voro och förblevo stallsvenner, så länge de levde. 14

OMNIBUS 02.99.333 a Omnibus 15