OPERATIONSTEKNIK. Motec SWEDISH EDITION. Wrist Joint Arthrodesis Straight Double Taper

Relevanta dokument
OPERATIONSTEKNIK. Motec SWEDISH EDITION. Wrist Joint Arthrodesis Metacarpal Taper and Radius Connector

OPERATIONSTEKNIK. Motec SWEDISH EDITION. Wrist Joint Arthrodesis Metacarpal Nail and Radius Connector

HAND och HANDLED. Handens anatomi. Underarmens anatomi

Unipolärt huvud Operationsteknik. Utbildningsmaterial

English (en) Deutsch (de) Nederlands (nl) Français (fr) Español (es) Italiano (it) Português (pt) 中 文 -Chinese (sch) Türkçe (tk)

INBONE TOTALT VRISTSYSTEM MED HÄLBENSSTAM

Interna fixeringsanordningar i metall

MultiMotion. Dynamiskt korrigerande ortossystem för både extension och flexion

TILLÄGG TILL. Kirurgihandbok. Minimalinvasiv Pontokirurgi (MIPS) PontoTM Det benförankrade hörselsystemet

CELLPLEX TCP SYNTETISKT SPONGIÖST BEN

C.F.P. Höft Protessystem. Operationsteknik

FuseFORCE IMPLANTATSYSTEM

ProStop. Artrorisis subtalara implantat DFU-0137 NY REVISION 7

MultiMotion. Dynamiskt korrigerande ortossystem för både extension och flexion

KOMPLETT ARMBÅGSSYSTEM

GRAVITY SUTURANKARSYSTEM AV TITAN

TransFix DFU-0074 NY REVISION 11

Protesnära fraktur. Per Wretenberg

INDIKATIONER FÖR ANVÄNDNING:

112. Intraosseös (IO) infart

*Data på fil. SVERIGE KCI Medical AB Möbelgatan Mölndal Sverige Kundtjänst dygnet runt Tel Fax

JRI VAIOS modulära axelsystem

The Hansson Plate System. Operatonsteknik

HANDKIRURGI HANDKIRURGI HANDKIRURGI. 1/3 Trauma. 1/3 RA 1/3 Övrigt. Anna Gerber Ekblom Handkirurgiska Kliniken Södersjukhuset

EVOLVE TRIAD SYSTEM

EVOLVE TRIAD BENSKRUVAR

Viktigt säkerhetsmeddelande till marknaden (FSN)

Verktyg som behövs. LX HD Sit-Stand Desk Mount LCD Arm SVENSKA. 20" (508 mm) lbs ( kg)

English (en) Deutsch (de) Nederlands (nl) Français (fr) Español (es) Italiano (it) Português (pt) 中 文 -Chinese (sch) Türkçe (tk)

33 Rörelseapparaten. Diabeteshanden. Tendovaginitis stenosans, triggerfinger diabeteshandboken.se

Undersökning (M3) Att skilja onormalt från normalt genom att undersöka rörelseorganen.

Uppföljningsåtgärd för applikationsinstrumentet till Sternal ZipFix : Ändringar i operationsteknikguiden

Att behandlas för Radiusfraktur

ARC 32. Tvättställsblandare/Basin Mixer. inr.se

The Hansson Twin Hook. Semiperkutan Operationsteknik

Arthrex skruvar med låg profil DFU-0125 NY REVISION 16

Låt inte livet gå dig förbi på grund av saknade tänder...

ANVÄNDARINSTRUKTION. Tel. +46 (0) Fax. +46 (0) Garanti

Sven 82 år. Falltrauma vid promenad med hunden

Till dig som brutit handleden. Arbetsterapi och Fysioterapi

Indikationer: Katetern är avsedd för kortvarig vaskulär åtkomst via navelartärer på neonatala patienter.

ASSEMBLY INSTRUCTIONS

Arm- och axelortoser.

Kirurgihandbok. inklusive linjär incision med vävnadsbevarande. Ponto TM Det benförankrade hörselsystemet

flexorsenskada vanligen kombinerad med skada på nerv eller andra senor. Samtliga senor, inklusive handledens flexorsenor, skall därför testas och n

VARSINAIS-SUOMEN SAIRAANHOITOPIIRI FINLANDS SJUKVÅRDSDISTRIKT

TOTALA VRISTSYSTEM

Följande språk ingår i detta paket:

Furlong H-A.C. lårbensstam för revision och Securus lårbensstam för revision. Svenska

Informerat samtycke Bröstrekonstruktion med Latissimus dorsilambå (vävnad från ryggen) Instruktioner Allmän information

NATIONELL MÄTMANUAL Manual för rörelse- och styrkemätning av armbåge, underarm och hand

EXTERNA FIXERINGSSYSTEM

O RTO P E D I S K A K LI N I K E N HÄS S LE H O LM - K R I STIAN STAD. Till dig som brutit handleden och behandlas med gips

Gipsmaterial Exempelhandbok

Femoralhuvuden och insatser för höftledsskålar av keramik

VARSINAIS-SUOMEN SAIRAANHOITOPIIRI FINLANDS SJUKVÅRDSDISTRIKT

av din patient på bästa sätt.

TOTALA VRISTSYSTEM Besök vår hemsida andra språk. Klicka sedan på knappen Prescribing Information (Förskrivningsinformation).

ASSEMBLY INSTRUCTIONS SCALE - SYSTEM

KOMPLETT AXELSYSTEM

Viktigt säkerhetsmeddelande till marknaden (FSN)

Akut Ortopedi. Peder Weckström, ÖL Ortopedkirurgiska kliniken USÖ

Protesinfektioner - ortopediska synpunkter Anna Stefánsdóttir

OSTEOSET XR BEnfyllnadSmEdEl

IMPORTANT! RETAIN FOR FUTURE REFERENCE PLEASE READ CAREFULLY VIKTIGT! BEHÅLL FÖR FRAMTIDA REFERENS LÄS IGENOM INSTRUKTIONSMANUALEN

GRUNDEXAMEN INOM SOCIAL- OCH HÄLSOVÅRDSBRANSCHEN, NÄRVÅRDARE BEDÖMNING AV YRKESSKICKLIGHETEN GENOMFÖRANDET AV IMMOBILISERINGSBEHANDLING

VASSVIK FIXED STAND SE / ENG

WRIGHT BRICKOR

Spectra Böjbart penisimplantat

kan en böjsena slitas av om man fastnar med fingret eller använder fingret för att dra hårt i något. Skadan kan också uppstå på grund av en

Hur tar jag bäst bort komponenter och cement? Per Wretenberg

Vårdprogram för fysioterapeutisk intervention. Proximala humerusfrakturer

Till berörda: Sjukhus personal, inklusive personal inom bild- och funktionsmedicin

Bedömarens namn: Tidsåtgång för testet: min. Tonus avspänning: lätt/svårt. UTFÖRANDE Passivt Assisterat

Follow nature s contour. OsseoSpeed Profile EV

ORTHOLOC 3Di-PLATTSYSTEM FÖR FOTLED

Jack PCL-ortos. Bruksanvisning

för behandling av lymfödem

Visuellt rena femur raspar

(fullständigt höftledsbytessystem) Version 141

Information från Danderyds sjukhus. Till dig som har brutit handleden och behandlas med gips

SCAFFDEX OY SÄKERHETSMED- DELANDE TILL MARKNADEN RegJoint litet bioabsorberbart ledimplantat

Registerbaserade PROM-studier

JOBST. Elvarex. Kompressionsbehandling. lymfödem i över 50 år. JOBST Elvarex vid behandling av lymfödem brett sortiment för gott resultat

Knäledsartros. Vad händer i kroppen?

SMR SMR SYSTEM SYSTEM OPERATIONSTEKNIK

ORTHOLOC 3Di VRISTPLÄTERINGSSYSTEM Följande språk ingår i detta paket:

VIKTIGT: Säkerhetsmeddelande. Korrigerande säkerhetsåtgärd på marknaden: returnera till tillverkaren

Välkommen till Victoriakliniken

Sår ren rutin. Ingrid Isaksson, hygiensjuksköterska

Patella Pro. Ortosen som positionerar patella optimalt

Fingrar Böjsenskada Efter operation

ENDO-FUSE INTRAOSSÖST FUSIONSSYSTEM

Den dagkirurgiska patientens vårdkedja vid Bottenhavets sjukhus, Kristinestad

Totalprotes knä. Per Wretenberg

Adress 15. August 2014

(fullständigt höftledsbytessystem) Version 13 - Juni 2012 Svenska

DARCO MIS FRAMFOTSSKRUV

Nationellt fackspråk för vård och omsorg. Terminologibindning. Bengt Kron Nationellt fackspråk Socialstyrelsen

Transkript:

OPERATIONSTEKNIK SWEDISH EDITION Motec Wrist Joint Arthrodesis Straight Double Taper

Preoperativ planering Säkerställ att instrumentering finns tillgänglig i operationssalen, både för systemet Motec Wrist Prosthesis och för systemet Motec Wrist Arthrodesis. För säker användning av systemet Motec Wrist Arthrodesis krävs att kirurgen väl känner till implantatet, metoderna för insättning, instrumenteringen och den operationsteknik som rekommenderas för implantatet. Som en viktig del av den preoperativa planeringsprocessen rekommenderas att kirurgen gör sig bekant med karpalområdets anatomi med särskild fokusering på det neuromuskulära systemet. Se operationstekniken för Motec Wrist Prosthesis för detaljerad information om positionering av patienten och hur snitten läggs. Indikationer l Konvertering från Motec Wrist-protes Kontraindikationer Läkarens utbildning och professionella bedömning är avgörande för val av den mest lämpliga protesen och behandlingen. Tillstånd som utgör en ökad risk för ett misslyckat resultat är: l Aktiv eller misstänkt latent infektion, sepsis eller påtaglig inflammation i eller kring det drabbade området. l Allvarlig osteoporos, otillräcklig mängd eller kvalitet hos ben/mjukvävnad. l Materialöverkänslighet, dokumenterad eller misstänkt. l Fysisk interferens med andra proteser vid implantation eller användning. l Komprometterad vaskularitet, otillräcklig hud- eller neurovaskulär status. l Komprometterat benmaterial som inte kan ge tillräckligt stöd och/eller fixering av protesen på grund av sjukdom, infektion eller tidigare implantation. l Patienter som inte vill eller kan följa anvisningar för postoperativ vård. l Andra medicinska eller kirurgiska tillstånd som kan förhindra eventuell nytta av operationen. l Tidigare öppen fraktur eller ledinfektion 2

Operationsteknik 1. Motec Wrist Prosthesis 2. Ta bort metakarpalhuvudet Tryck patientens hand försiktigt neråt tills metakarpalhuvudet luxerar från radiusskålen. Se systembroschyren för Motec Wrist Prosthesis och operationstekniken för detaljerad information om Motec Wrist Prosthesis, positionering av patienten och hur snitten läggs. Håll handleden i maximal flexion, och använd impaktorn för att frigöra metakarpalhuvudet från det gängade metakarpalimplantatet. Ta bort metakarpalhuvudet. 3

3. Ta bort radiusskålen 4. Testare Använd skålborttagaren för att lösgöra radiusskålen från det gängade radiusimplantatet. Skålborttagaren är kompatibel med både metall- och PEEK-skålen. Placera skålborttagarens skänklar mellan det gängade radiusimplantatet och radiusskålen. Håll skålborttagaren vinkelrätt mot det gängade radiusimplantatet och knacka försiktigt med hammaren. Radiusskålen kommer att släppa från den koniska presspassningen på insidan av det gängade radiusimplantatet. Ta bort radiusskålen. Testarna används för att bestämma den korrekta implantatstorleken för leden. Börja med att föra in den kortaste testaren, och öka sedan storleken till dess att korrekt spänning uppnås. Den raka dubbelkonan finns i 4 storlekar. Börja alltid genom att föra in testaren i den distala komponenten, det gängade metakarpalimplantatet. Observera: Använd inte impaktorn vid införande av testarna. Ta bort proximalt och distalt brosk, liksom allt brosk mellan de små benen i radiusleden. Denna preparation ger goda betingelser för inväxt av ben och underlättar fusionen av handleden. Fäst testaren vid det gängade radiusimplantatet. 4

5. Sätt in den raka dubbelkonan i det gängade metakarpalimplantatet 6. Sätt in den raka dubbelkonan i det gängade radiusimplantatet Ta bort testaren och sätt in motsvarande implantat. Säkerställ att den inre morsekonan i det gängade metakarpalimplantatet är ren innan den raka dubbelkonan förs in. Säkerställ att den inre morsekonan i det gängade metakarpalimplantatet är ren innan den raka dubbelkonan förs in. Knacka försiktigt med hammaren för att säkerställa en bra infästning. Observera: Börja alltid med att fästa den raka dubbelkonan vid det gängade metakarpalimplantatet. Om den proximala änden sätts in först uppstår problem vid insättning av den distala änden. Knacka försiktigt med impaktorn för att säkerställa en bra infästning. 5

7. Använd ben för att fylla handledskaviteten 8. Tillslutning Dorsalkapseln tillsluts. Extensor retinaculum sutureras tillbaka på plats och ett subkutant drän läggs in innan snittet tillsluts. Postoperativ vård 0-6 veckor: Gipsning under 6 veckor rekommenderas (under de första 2 veckorna används gipsskena) av handleden med uteslutande av armbågen och medgivande av fri underarmsrotation och rörlighet av tumme och fingrar. Beroende på kirurgens bedömning kan ytterligare veckor föredras. Börja med handterapi tidigt under sjukhusvistelsen, med rörelser av fingrar, underarm, armbåge och axel. Efter ca 2 veckor tas skenan och suturerna bort, och ett cirkulärt gips läggs på under ytterligare 4 veckor. Om problem förekommer vid rörelser av övre extremiteter ska patienten ha handterapi. 6 veckor: Gipset tas bort (och röntgenbilder tas). Börja med begränsad viktbelastning och öka vikten gradvis. Användning av fria vikter är tillåten om så är möjligt. Säkerställ att brosket har tagits bort både distalt och proximalt. Ta även bort brosket mellan de små benen i leden, så som vid traditionell preparation av en handledsartrodes. Alla benytor måste vara grova. Fyll handledskaviteten med autotransplantatben för erhållande av maximal stabilitet och optimala fusionsbetingelser. Observera: Implantatet är avsett enbart för initial fixering. Långtidsstabilisering av handleden sker genom inväxt av ben. 6

Product information CAT. NO. IMPLANTS Needed for Straight Double Taper surgical technique. 41-0602S Metacarpal Nail Top Ø 3.3 mm Short 41-0604S Metacarpal Nail Top Ø 4.7 mm Short 41-0606S Metacarpal Nail Top Ø 6.1 mm Short 41-0612S Metacarpal Nail Top Ø 3.3 mm Long 41-0614S Metacarpal Nail Top Ø 4.7 mm Long 41-0616S Metacarpal Nail Top Ø 6.1 mm Long 41-0712S Metacarpal Connector/Taper 41-0724S Radius Connector Medium 41-0726S Radius Connector Long 41-3001S Straight Double Taper Short 41-3002S Straight Double Taper Medium 41-3003S Straight Double Taper Long 41-3004S Straight Double Taper Extra Long CAT. NO. CORTICAL SCREWS 41-2710 Cortical screw Ø 2,7 mm Ti6Al4V Length 10 mm 41-2712 Cortical screw Ø 2,7 mm Ti6Al4V Length 12 mm 41-2714 Cortical screw Ø 2,7 mm Ti6Al4V Length 14 mm 41-2716 Cortical screw Ø 2,7 mm Ti6Al4V Length 16 mm 41-2718 Cortical screw Ø 2,7 mm Ti6Al4V Length 18 mm 41-2720 Cortical screw Ø 2,7 mm Ti6Al4V Length 20 mm 41-2722 Cortical screw Ø 2,7 mm Ti6Al4V Length 22 mm 41-2724 Cortical screw Ø 2,7 mm Ti6Al4V Length 24 mm 7

CAT. NO. TRIALS 41-1702 Metacarpal Nail Top Ø 3.3 mm Short 41-1704 Metacarpal Nail Top Ø 4.7 mm Short 41-1706 Metacarpal Nail Top Ø 6.1 mm Short 41-1712 Metacarpal Nail Top Ø 3.3 mm Long 41-1714 Metacarpal Nail Top Ø 4.7 mm Long 41-1716 Metacarpal Nail Top Ø 6.1 mm Long 41-1791 Straight Double Taper Short 41-1792 Straight Double Taper Medium 41-1793 Straight Double Taper Long 41-1794 Straight Double Taper Extra Long 41-1724 Radius Connector Medium 41-1726 Radius Connector Long 41-1722 Metacarpal Connector/Taper CAT. NO. INSTRUMENTS 52-2207 Drill with AO-coupling Ø 2 mm 41-1720 Lock screw for Drill Guide 41-1740 Hex Driver Tip w. Quick-Lock 6k-2,5 mm 41-1750 Measurement Sleeve 41-1756 Drill Guide for Metacarpal Nail 49-2504 Handle Tri-Lobe with Quick-Lock 300.00.105 Drill with AO-coupling Ø 4 mm 41-1752 Drill Sleeve Ø4 mm 41-1760 Countersinker for Ø5 mm Screw Head 24.2254 Tweezers for Cortical Screw 41-1700 Motec Wrist Arthrodesis Tray Complete Motec Wrist Prosthesis Instrumentation 8

9

IFU For the latest version of the Instruction For Use. Please visit: http://download.swemac.com/motec-wrist-arthrodesis Swemac develops and promotes innovative solutions for fracture treatment and joint replacement. We create outstanding value for our clients and their patients by being a very competent and reliable partner. Manufacturer Motec Wrist Joint Arthrodesis Swemac Innovation AB 0413 Cobolgatan 1 SE-583 35 Linköping Sweden +46 13 37 40 30 info@swemac.com www.swemac.com 2 STERILIZE STERILE R P145-28-2-2-SE-20180918 Release date: 2018-09-18 Swemac Innovation AB 2018 This brochure is a translation of: P145-28-2-20170321