Språkarbete för en jämlik vård praktiska erfarenheter från 1177 Vårdguiden och UMO.se Ida Friedmann, Jenny Andersson, Sara Simon Borsiin
Lanserades 1999. Samlingsplats för tjänster och information inom vård. 1177 på telefon, 1177.se och e-tjänster. Ungefär 450 000 samtal, 8 miljoner besök och 2 miljoner inlogg per månad. Lanserades 2017. Riktar sig till nyanlända ungdomar 13 till 20 år. Delar av material från UMO översatt till andra språk och på lätt svenska. Ungefär 30 000 besök per månad. Lanserades 2008. Riktar sig till personer mellan 13 och 25 år. Svar på frågor om sex, hälsa och relationer. Ungefär 425 000 besök per månad.
Hur började det?
Skriv ur läsarens perspektiv Våra texter riktar sig till allmänheten. Vi använder inte läkarspråk eller fackspråk. Vi beskriver hur en undersökning eller behandling går till. Vi tar med information som intresserar läsaren. Vi är noga med att ha med information som lugnar och stärker. Tips till redaktörer: Formulera dig på samma sätt som om du pratade med läsare i telefon.
Skriv inkluderande och normkritiskt Skriv fakta utan värderingar. Nämn inte kön alls, om det inte är sakligt relevant. Utgå inte från olikheter mellan könen. Skriv hellre vanligt än normalt. Ta bara upp skillnader i förutsättningar mellan grupper när det är relevant.
Hur skriver man en stärkande text? Våra texter ska förmedla en känsla av att läsaren själv kan påverka sin situation. Skriv vad man kan göra själv, gärna tidigt i texten. Skriv vad man har rätt till och vilken hjälp man kan få. Kalla inte en person för sin sjukdom Undvik negationer och negativa uttryck.
Skriv enkelt och vardagligt, använd begripliga ord Var så konkret som möjligt. Original: Du kan få lindriga vattenkastningsbesvär och tarmfunktionsstörningar upp till 1 2 månader efter operation. Efter omarbetning: Efter operationen kan du få svårare att kissa och bajsa. Du kan ha besvär i upp till två månader. Skriv det viktigaste först i en mening. Original: Om du har kvarvarande och/eller nya besvär och vi inte kontaktar dig bör du vända dig till din ordinarie läkare t.ex. vid din vårdcentral. Efter omarbetning: Sök vård på en vårdcentral om dina besvär inte går över eller om du får nya besvär. Använd aktiv form, ha subjekt i meningarna. Original: Andra gradens bristningar och klipp går även genom muskelfästen och behöver sys för att läka bra. Efter ombearbetning: Läkaren behöver sy andra gradens bristningar för att de ska läka bra.
Men hur gör ni för att ta fram en text?
Hur jobbar vi i vardagen? Språkverkstad Stämmer av med faktagranskare och publicerar Uppstartsmöte Redaktören reviderar Kontaktar faktagranskare Redaktören jobbar om texten Innehållsmöte Stämmer av med faktagranskare och publicerar Redaktionsråd Kontaktar faktagranskare
Nyproduktion
Nyproduktion
Uppstartsmöte Bakgrund Är det en helt ny text eller är det en gammal text som ska omarbetas? Varför behöver den omarbetas? Nuvarande text Namn på eventuell nuvarande text och länk till denna? Primär målgrupp Vilka frågeställningar och behov har målgruppen? Finns det sekundära målgrupper (Till exempel under rubriken Till dig som är anhörig) som är viktiga att ta hänsyn till och i så fall hur? Handlar texten enbart om vuxna? Ska den i så fall det? Behöver det finnas material om/för barn? Finns det kanske en särskild barntext att förhålla oss till? Syfte Vad vill vi förmedla med innehållet? Textens innehåll Vilka frågor ska innehållet svara på? Finns det delar i nuvarande text som behöver plockas bort? Finns det något som behöver läggas till? Behöver ämnet delas upp? Vilka avgränsningar behöver göras? Bilder och ljudfiler Vilka illustrationer, foton, filmer och ljudfiler finns det behov av? Textens struktur Om du har kommit så långt i ditt förarbete, gör en skiss över strukturen och vilket innehåll som du tänkt lägga under varje kapitelrubrik. Textens språk Är det något som är särskilt viktigt att tänka på i den här texten när det gäller språket? Något särskilt ordval du vill diskutera eller fråga om? Granskare Vem är faktagranskare? Kommunikation med kollegor på andra enheter och regionala redaktörer? Har du haft kontakt med någon organisation eller liknande i förarbetet med den här texten? Eller har du förslag på någon du tänkt kontakta? Finns det behov av att kommunicera med kollegor på andra enheter eller regionala redaktörer? Tidsplan
Utdrag ur brevmall till faktagranskare Det här är ditt ansvar och uppdrag som granskare: Som granskare ska du ha ett nationellt perspektiv i syfte att säkerställa att det granskade innehållet speglar aktuellt kunskapsläge och praxis inom alla landsting. Som granskare ansvarar du för att de fakta som finns med i innehållet är korrekta, fullständiga och i överensstämmelse med tillgänglig vetenskaplig evidens och praxis. Som granskare ska du granska inom överenskommen tidsram, vara tillgänglig och svara på frågor. När du får en text för granskning kan du komma med förslag på språkliga ändringar, omstruktureringar med mera. Men det är endast granskning av faktainnehåll som ingår i ditt uppdrag. Som redaktör har jag tillsammans med övriga redaktionen ansvar för det språkliga, till exempel att texten är lättläst och sammanhängande. För tydlighetens skull önskar jag att du inte ändrar något direkt i dokumentet, utan skriver in eventuella kommentarer och ändringsförslag med hjälp av Words kommentarsfunktion. ringar det rör sig om. Om du vill ta dig an uppdraget går vi tillsammans igenom hur vi arbetar med ändringar i texten.
Vet att när jag tog fram hjärntumörer ville faktagranskaren och manusförfattaren ABSOLUT inte att vi skulle kalla de maligna cellerna för cancerceller. Obegripligt varför. När jag förklarade att begripligheten kommer först tyckte hen att vi skulle skriva elakartade celler. Nä, det ska vara cancerceller ju! Till slut, efter flera turer fick jag igenom det! Nu är det ingen som bråkar om det. Redaktör, nationella redaktionen
En språklig konflikt jag minns var när en läkare tyckte att vi skulle skriva slängande feber, det vill säga att febern kunde gå upp och ner. Hen tyckte att alla borde förstå vad det innebär. Redaktör, nationella redaktionen
Språkverkstad Språkverkstaden är ett viktigt steg i kvalitetssäkringen av våra texter. Du som redaktör kan få hjälp med både språkfrågor och strukturfrågor. Du får stöd i ditt textarbete, oavsett var i processen du befinner dig, och oavsett vilken frågeställningen är. Innan du lämnar texten ska du dock ha ändrat den så att den följer våra språkliga riktlinjer. Tanken med mötet är att diskutera det språkliga och strukturella i texten, inte att gå igenom fakta och innehåll med samma noggrannhet som vid ett innehållsmöte. Därför har varje text endast 15 minuter, alternativt 30 minuter om texten är lång.
Alla måste vara förberedda LÄMNA IN TEXT: Du får lämna en text till språkverkstaden när du vill under revideringsprocessen, men du ska ha gjort en första bearbetning av texten. Innan du lämnar in texten Revidera texten utifrån de språkliga riktlinjerna och aktuella regler för struktur. Gör sidnumrering. Formatera dina rubriker med Wordmallens rubriksystem så att det går att klicka i Visa -> Navigeringsfönstret -> Bläddra i dokumentets rubriker. Då är det lättare för den som läser att få en överblick över strukturen. Skriv vilka texter du tänker länka till. Antingen i brödtext eller med kommentarsfunktionen i word. Lägg till beskrivning och nyckelord från metadatafliken i Epi. Lägg till granskarens titel. Skriv i textdokumentet Vad vill du ha hjälp med? Var är texten i processen? Om texten har varit på uppstartsmöte, sammanfatta gärna vad ni kom fram till. Skriv gärna om det är något du inte vill ha hjälp med. LÄSA TEXT: Som läsande redaktör ska du ge feedback på texten. Tänk på att fokusera både på textens starka och svagare sidor. Det är okej att ge feedback på en övergripande nivå, till exempel om det fortfarande finns många svåra ord eller språkfel. Som läsare ska du inte lägga mer än trettio minuter till en timme på att läsa en text till språkverkstaden. Fokusera på det redaktören vill ha hjälp med Kolla att redaktören har specificerat vad hen vill ha hjälp med. Försök i så fall att svara på de frågor som redaktören har. Har texten en bra struktur? Se strukturmallar för 1177 -texter på för redaktören. Finns det information om patientlagen? Är granskarens titel formulerad på rätt sätt? Saknar du några nyckelord? Är beskrivningen kort och snärtig? Följer texten de språkliga riktlinjerna? Är texten stärkande och har den en bra ton? Finns det korrfel?
Dokument efter språkverkstad
Samtyckeslagen innebär att du inte får ha sex med någon som inte uttryckligen sagt ja. Samtyckeslagen innebär att ingen får ha sex med dig om du inte uttryckligen sagt ja eller gett ditt medgivande på annat sätt
Redaktionsråd Redaktionsrådet är den sista instansen för material innan det publiceras på våra sajter 1177.se och UMO.se. Syftet med rådet är att försäkra oss om att vi håller hög kvalitet i allt vi producerar och att stärka vår trovärdighet. Innehållet ska återspegla evidensbaserad medicin och vård. Medlemmarna i rådet är utvalda utifrån sin erfarenhet och kompetens. Rådet ska också kunna säkerställa att innehållet har ett nationellt perspektiv. Vi har valt att arbeta med ett integrerat normkritiskt perspektiv vilket innebär att allt material ska genomsyras av medvetenhet kring diskriminering och normer. Vår ambition är att såväl den medicinska som den normkritiska kompetensen ska finnas i redaktionsrådet.
Lång process Tips kommer i slutet av presentationen Hur arbetar man på en mindre redaktion?
Hela Youmo anpassat för målgruppen Lugnt utseende Gärna bildspel och film Punktlistor! Bara det viktigaste: UMO Youmo
Klarspråk + lättläst Korta raka meningar, max 25 ord. Helst inga bisatser. Jämför: Youmo: Det är vanligt att få ont i magen eller ryggen i början av mensen. Några personer får mycket ont. Mensvärk är ofarligt. UMO: Precis när mensen börjar är det vanligt att få ont i magen eller ryggen. Några personer får mycket ont, men mensvärk är ofarligt. 1177: Mensvärk innebär att det gör ont i nedre delen av magen, ryggen och ryggslutet i samband med mens. ( ) Mensvärken är oftast starkast under första och andra dagen av mensen.
Enklare ord efter OK från sakkunnig Cystor = knölar/blåsor Vårdnadshavare = vuxen hemma Förklaringar! Urinröret = hålet där kisset kommer ut. (Aldrig som inskjuten förklaring i bisats mitt i) Ledtrådar! Du kan få sjukdomen urinvägsinfektion Inga synonymer. Torrt och upprepande!
Lätt OCH normkritiskt ibland en balansgång Vad är en killkropp? Exkluderas någon av att vi skriver inkluderande?
Klarspråk på tigrinska? Inte vilka översättare som helst. Hur gör vi när det inte finns ord? Ibland blir det fel! Viktigt: innehållet är samma. Inte kulturanpassat. Youmoläsarna vill inte ha censurerad version av UMO.
Sammanfattning och tips Anpassa för målgruppen och stäm av efteråt. Låt alltid någon läsa igenom din text. Var tydlig med vad det är du vill att de som läser ska titta på. Var tydlig i inledande konversationer med extern kompetens. Anpassa språkliga riktlinjer efter de som ska använda dem. Läs gärna våra riktlinjer på www.1177.se/for-redaktoren
Frågor? Frågor?