Nederländska I A 15 högskolepoäng. Välkommen till Nederländska I A, 15 högskolepoäng

Relevanta dokument
Nederländska I 30 högskolepoäng Termin 1 (15 högskolepoäng) Välkommen till Nederländska I, 30 högskolepoäng

BETYGSKRITERIER OCH BETYGSÄTTNING

Kursinformation med litteraturförteckning. Danska muntlig och skriftlig färdighet, 7,5 hp

BETYGSKRITERIER OCH BETYGSÄTTNING

Kursplan för kurs på grundnivå

Svenska som främmande språk Förberedande kurs 30 högskolepoäng

Dansk litteratur 7,5 högskolepoäng

Nederländska, kandidatkurs Halvfart, termin 1 15 hp högskolepoäng. Välkommen till Nederländska, kandidatkurs, 30 högskolepoäng

Behörighetsgivande kurs i svenska 30 högskolepoäng

Kursinformation med litteraturförteckning. Norska muntlig och skriftlig färdighet, 7,5 hp

Kursbeskrivning med litteraturlista HT-13

Nederländska, kandidatkurs Halvfart, termin 2 15 hp högskolepoäng. Välkommen till Nederländska, kandidatkurs, 30 högskolepoäng

Nederländska, kandidatkurs Halvfart, termin 1 15 hp högskolepoäng. Välkommen till Nederländska, kandidatkurs, 30 högskolepoäng

Kursinformation med litteraturförteckning. Danska som grannspråk - läsfärdighet 7,5 högskolepoäng

BETYGSKRITERIER OCH BETYGSÄTTNING

Kursinformation med litteraturförteckning. Handskriftläsning och texttolkning 7,5 högskolepoäng

RY1101, Ryska, grundkurs, del 1, 15,0 högskolepoäng Russian, Introductory Course, Part 1, 15.0 higher education credits

Behörighetsgivande kurs i svenska 30 högskolepoäng

Svenska som främmande språk Behörighetsgivande kurs i svenska 30 högskolepoäng

Kursinformation med litteraturförteckning. Provkonstruktion och bedömning av språkfärdighet 7,5 högskolepoäng

Kursinformation med litteraturförteckning. Danska II 30 högskolepoäng

Betygskriterier och betygsättning

Kursinformation. Svenska som andraspråk III 15 högskolepoäng

RY1201, Ryska, fortsättningskurs, del 1, 15,0 högskolepoäng Russian, Intermediate Course, Part 1, 15.0 higher education credits

Kursinformation med litteraturförteckning. Danska språk och kultur 7,5 högskolepoäng

Kursinformation med litteraturförteckning. Norska språk och kultur 7,5 högskolepoäng

Spanska (1-27,5 hp) Programkurs 27,5 hp Spanish (1-27,5 cr) 92SP11 Gäller från: Fastställd av. Fastställandedatum.

Betygskriterier och betygsättning

Anmälan till EY1B13 Kontrastiv engelska för lärare (Contrastive English for Teachers) 7,5 hp vårterminen 2011.

Kursguide till. RY1200 Fortsättningskurs i ryska, 30 hp INSTITUTIONEN FÖR SPRÅK OCH LITTERATURER VT16

INSTITUTIONEN FÖR SVENSKA SPRÅKET

BETYGSKRITERIER OCH BETYGSÄTTNING

ENGA04, Engelska: Grundkurs, 30 högskolepoäng English: Level 1, 30 credits Grundnivå / First Cycle

Spanska (1-27,5 hp) Programkurs 27.5 hp Spanish (1-27.5) 92SP11 Gäller från: Fastställd av. Fastställandedatum. Revideringsdatum

Spanska (1-30 hp) Programkurs 30 hp Spanish (1-30 cr) 93SP17 Gäller från: Fastställd av. Fastställandedatum. Styrelsen för utbildningsvetenskap

Kinesiska I Kursbeskrivning HT 2013

INSTITUTIONEN FÖR SPRÅK OCH LITTERATURER

Introduktionskurs till teckenspråk som nybörjarspråk, 7,5 hp LITN01. Kursbeskrivning VT 17

Undervisning och bedömning av språkfärdighet inför högre studier

Betygskriterier. CT120U, Svenska som andraspråk för gymnasielärare, 90 hp. Ingår i Lärarlyftet II.

INSTITUTIONEN FÖR SPRÅK OCH LITTERATURER

BETYGSKRITERIER OCH BETYGSÄTTNING

Kursbeskrivning med litteraturlista 2011

Mall Kursplan Här anges om kursen är på grund eller avancerad nivå

TYSK02, Tyska: Kandidatkurs, 30 högskolepoäng German: BA Course, 30 credits Grundnivå / First Cycle

SVEA20, Svenska: Språklig inriktning - fortsättningskurs, 30 högskolepoäng Swedish Language: Level 2, 30 credits Grundnivå / First Cycle

LTY110, Tyska, grundkurs för blivande lärare, 30 högskolepoäng

Kursplan för kurs på grundnivå

TYS B11: Tyska nybörjarkurs, 30 högskolepoäng Studiebeskrivning

Juridik och etik för psykologer 7,5 hp

Kursinformation med litteraturförteckning. Praktisk retorik 15 högskolepoäng

TYSKA I, DAG, 1-30 HÖGSKOLEPOÄNG (TYS101)

Kursplan för kurs på grundnivå

Kursplan för kurs på grundnivå

Engelska B Eller: Engelska 6 (Områdesbehörighet 2/A2 med ett eller flera undantag)

Kursbeskrivning med litteraturlista 2014

Kursinformation med litteraturförteckning. Kommunikationsanalys för språkkonsulter 7 högskolepoäng

ÄSAD11, Svenska som andraspråk 1, 30 högskolepoäng Swedish as a Second Language 1, 30 credits Grundnivå / First Cycle

Kursplan för kurs på grundnivå

INSTITUTIONEN FÖR SPRÅK OCH LITTERATURER

Kursbeskrivning med litteraturlista Välj år

Kursplan SP1046. Spanska I med didaktisk inriktning 30 högskolepoäng, Grundnivå 1

Teckenspråk ur tolkningsperspektiv Sign Language from an Interpreter's View. G2F - Grundnivå, har minst 60 hp kurs/er på grundnivå som förkunskapskrav

TYSKA II, HÖGSKOLEPOÄNG

Kursplan för kurs på grundnivå

FR1201, Franska: Fortsättningskurs på distans, 30 högskolepoäng. (French: Intermediate course, 30 higher education credits)

Engelska (31-55 hp) Programkurs 25 hp English (31-55 cr) 92EN31 Gäller från: Fastställd av. Fastställandedatum. Styrelsen för utbildningsvetenskap

SVEK11, Svenska: Språklig inriktning - kandidatkurs, 30 högskolepoäng Swedish Language: Level 3 - B. A. Course, 30 credits Grundnivå / First Cycle

ENGA01: Engelska grundkurs, 30 högskolepoäng Studiebeskrivning

Engelska (31-55 hp) Programkurs 25 hp English (31-55 cr) 92EN31 Gäller från: Fastställd av. Fastställandedatum. Revideringsdatum

Kursbeskrivning med litteraturlista VT-14

Kursplan för kurs på grundnivå

INSTITUTIONEN FÖR SVENSKA SPRÅKET

INSTITUTIONEN FÖR SPRÅK OCH LITTERATURER

Tolk- och översättarinstitutet (TÖI) Kursbeskrivning. IT-översättning, 7,5 hp. Översättning III, 30 hp (TTA430) Gäller fr.o.m. ht 2016.

Tolk- och översättarinstitutet (TÖI) Kursbeskrivning. IT-översättning, 7,5 hp. Översättning III, 30 hp, GN (TTA430) Gäller ht 2018.

Kursens livsloppsperspektiv syftar till att öka förståelsen kring hur ohälsa förs över generationer och hur ohälsa ackumuleras över livet.

ÄEND01, Engelska 1, 30 högskolepoäng English 1, 30 credits Grundnivå / First Cycle

INSTITUTIONEN FÖR SPRÅK OCH LITTERATURER

Finska som främmande språk I, GN, 30 hp

Kursbeskrivning. Institutionen för folkhälsovetenskap. Kursnamn: Sociala faktorer och hälsa Högskolepoäng: 7.5 hp

Instruktion till kursplanemall för kurser på grundnivå och avancerad nivå

Kurser i svenska för internationella studenter och forskare

Betygskriterier. CT120U, Svenska som andraspråk för gymnasielärare, 90 hp. Ingår i Lärarlyftet II.

INSTITUTIONEN FÖR SPRÅK OCH LITTERATURER

HUMANISTISKA FAKULTETSNÄMNDEN. Grundnivå/First Cycle

ENGK01, Engelska: Kandidatkurs, 30 högskolepoäng English: Level 3 - B. A. Course, 30 credits Grundnivå / First Cycle

LAGF03, Rättsvetenskaplig uppsats, 15 högskolepoäng Essay in Legal Science, 15 credits Grundnivå / First Cycle

Kinesiska III Kursbeskrivning HT 2013

SSLA01, Svenska: Språk och litteratur - grundkurs, 60 högskolepoäng Swedish: Language and Literature - Level 1, 60 credits Grundnivå / First Cycle

LEARNING ACTIVITIES AND TEACHING METHODS RECOMMENDED OR REQUIRED READING

Kursbeskrivning med litteraturlista VT-11

Kursinformation med litteraturförteckning. Medeltida texter 7,5 högskolepoäng

Betygskriterier. CT120U, Svenska som andraspråk för gymnasielärare, 90 hp. Ingår i Lärarlyftet II.

INSTITUTIONEN FÖR SPRÅK OCH LITTERATURER

Tolkning och översättning I med inriktning mot översättning, GN, 30hp (TTA120)

Kursen är en masterkurs inom programmet Master of Science in Management där denna kurs är ett obligatoriskt moment.

Finska som främmande språk II, GN, 30 hp

Välkommen till Franska Grundkurs II (nät/distans) vt 15!

Kursbeskrivning med litteraturlista VT-12

Transkript:

STOCKHOLMS UNIVERSITET Institutionen för slaviska och baltiska språk, finska, nederländska och tyska Nederländska avdelningen Höstterminen 2018 Kursinformation med litteraturförteckning Nederländska I A 15 högskolepoäng Välkommen till Nederländska I A, 15 högskolepoäng I detta häfte får du information om kursens innehåll och uppläggning, samt en litteraturlista för samtliga kursdelar. Aktuellt schema för kursen finns på vår webbplats: http://www.su.se/slabafinety/utbildning/alla-utbildningar/nederl%c3%a4ndska Kursens innehåll och uppläggning Kursen behandlar i 5 kursdelar grundläggande nivå i nederländska genom övningar i att förstå, läsa, tala och skriva nederländska samt ger en genomgång av nederländskans viktigaste grammatiska särdrag. Kursen passar för nybörjare i nederländska och kräver inga förkunskaper i språket. Kursen består av följande kursdelar: 1 Uttal, 3 hp 2 Fonetik och formlära, 3 hp 3 Grammatik, 3 poäng 4 Översättning svenska nederländska, 3 hp 5 Översättning nederländska svenska, 3 hp Vissa av dessa kursdelar läses parallellt och kompletterar varandra. Vi har även lagt in 5 seminarier i Muntlig språkfärdighet (konversation) så att studenterna ska få börja träna på muntlig kommunikation. Betyg, examination och fortsatta studier En sjugradig betygsskala används, där betygen A E är godkända betyg och Fx F är underkända betyg (betygsättning på kursdelar och helkurs, se dokumentet Betygskriterier och

2 betygsättning på http://www.su.se/slabafinety/utbildning/allautbildningar/nederl%c3%a4ndska Kursens innehåll och förväntade studieresultat framgår under de olika kursdelarna nedan. Kursdelarnas betygskriterier meddelas vid kursstart. Den som har godkänts i prov får ej undergå förnyat prov för högre betyg. Efter kursen har du möjlighet att gå vidare till Nederländska I B, 15 högskolepoäng, om du har godkänt betyg på ovanstående kursdelar. Kursen regleras av en kursplan Kursens mål och innehåll samt kurslitteratur regleras av en kursplan som fastställts av institutionsstyrelsen. Aktuell kursplan hittar du på vår webbplats. Även examinationsformer och närvarokrav beslutas av institutionsstyrelsen. Dessa kan inte ändras under pågående termin. Efter varje termin gör vi en översyn av kursen, och tar del av dina synpunkter på innehåll och uppläggning. Du kan meddela oss under kursens gång eller vid den särskilda utvärdering som vi ber våra studenter göra efter varje kursdel samt i slutet av hela kursen. Det här behöver du kunna På kursen arbetar du kontrastivt, dvs. nederländska jämförs med svenska. Om du är tveksam beträffande din språkfärdighet i svenska bör du rådfråga studievägledaren vid institutionen. För att klara av kursen krävs att du har tillgång till en dator och har grundläggande kunskaper i ordbehandling och internetanvändning. Du måste också ha möjligheter att göra utskrifter, t.ex. finns det datorer i biblioteket. Vi förutsätter att du aktiverar ditt universitetskonto. Se https://aktivera.su.se för information om hur du aktiverar ditt universitetskonto. Det är viktigt att du gör detta så att du kan använda lärplattformen MONDO. Plagiering och fusk Institutionen för slaviska och baltiska språk, finska, nederländska och tyska accepterar inte någon form av plagiering och fusk. Det är du som student som ansvarar för att du genomför dina studier och examinationer på ett korrekt sätt. Det innebär bland annat att du i alla skriftliga arbeten måste vara noga med att ange källor och referenser och även se till att alla direkta citat är korrekt återgivna. Att använda sig av andras formuleringar utan att ange varifrån de kommer innebär att man gör sig skyldig till plagiat. Du får inte heller använda dig av egna tidigare skrivna inlämningsuppgifter och uppsatser utan att ange det (s.k. självplagiat). Plagiat kan vara en form av fusk och kan leda till att du blir underkänd och/eller avstängd från dina studier. Kursdel 1: Uttal, 3 hp Kursdelen omfattar träning i uttal med hjälp av relevant material samt en genomgång av nederländskans basgrammatik. Förväntat studieresultat För godkänt resultat på kursdelen ska studenten kunna uttala nederländska språket begripligt med något så när korrekt intonation och med flyt.

3 Uttalsträning i Språkstudion, seminarier i klassrum och individuell uttalsrådgivning. Icke obligatorisk Muntlig tentamen Ditt uttal bedöms genom högläsning av en okänd text (max 500 ord). Du får 10 minuter förberedelsetid. Kursdel 2: Fonetik och formlära, 3 hp Kursdelen omfattar en orientering om nederländskans fonetiska och fonologiska system kontrasterat mot svenskans. Förhållandet mellan ljud och tecken reds ut och nederländskans stavningsprinciper illustreras med hjälp av verbens, substantivens och adjektivens böjningsmönster. Företeelser som ordaccent och skiljetecken gås igenom. Regler ges för stavning och uttal av internationella ord. Förväntade studieresultat För godkänt resultat på kursdelen ska studenten kunna: böja verb, substantiv och adjektiv på nederländska principerna för nederländskans stavning i teori och praktik redogöra för skillnaderna mellan svenskans och nederländskans uttal av vokaler och konsonanter och ordaccent Undervisningen består av föreläsningar och seminarier med tillämpningsövningar, bl.a. diktamen. I träningen ingår att göra hemuppgifter. eller stenciler. Måste du utebli från ett seminarium finns oftast materialet att inhämta på Skriftlig salstentamen Kursdel 3: Grammatik, 3 hp Kursdelen omfattar en genomgång av nederländskans räkneord, pronomen, pronominaladverb, adverb, konjunktioner, prepositioner och interjektioner, olika sorters hjälpverb, ordföljd, syntaktiska särdrag, samt vissa idiomatiska uttryck.

4 Förväntade studieresultat För godkänt resultat på kursdelen ska studenten kunna praktiskt tillämpa nederländskans räkneord, pronomen, pronominaladverb, adverb, konjunktioner, prepositioner och interjektioner, olika sorters hjälpverb, ordföljd, syntaktiska särdrag, samt vissa idiomatiska uttryck Undervisningen består av föreläsningar och seminarier med tillämpningsövningar. I träningen ingår att skriva hemuppgifter. eller stenciler. Måste du utebli från ett seminarium finns oftast materialet att inhämta på Skriftlig salstentamen Kursdel 4: Översättning svenska nederländska, 3 hp Kursdelen omfattar övning i att översätta enkla texter från svenska till nederländska. Förväntat studieresultat För godkänt resultat på kursdelen ska studenten kunna översätta en svensk text med enkla meningar till idiomatiskt korrekt nederländska. Översättningar av svenska texter till nederländska, som du har förberett hemma, gås igenom och möjliga varianter beträffande ordval och syntax diskuteras. eller stenciler. Måste du utebli från ett seminarium finns oftast materialet att inhämta på Skriftlig salstentamen där du översätter en svensk text på ca 100 ord till nederländska. Kursdel 5: Översättning nederländska svenska, 3 hp Kursdelen omfattar övning i att översätta olika sorters texter från nederländska till svenska.

5 Förväntat studieresultat För godkänt resultat på kursdelen ska studenten kunna översätta nederländska litterära texter och enkel bruksprosa till idiomatiskt korrekt svenska. Seminarier där texter som du har översatt hemma gås igenom och diskuteras. eller stenciler. Måste du utebli från ett seminarium finns materialet oftast att inhämta på Skriftlig salstentamen där du översätter en text på ca 25 rader till svenska.

6 Kurslitteratur Fastställd av institutionsstyrelsen 2011-04-19 Kursdel 1: Uttal, 3 hp Van den Broek, Anneke. 2015 (2008). Totaal. Basiscursus Nederlands voor anderstaligen. 's-hertogenbosch: Efficace. (Finns att köpa av läraren) Kursdel 2: Fonetik och formlära, 3 hp Arfs, Mona. 2004. Grundkurs i nederländsk grammatik. www.books-on-demand.com. Utvalda avsnitt. De Rooy, Jaap & Wikén Bonde, Ingrid. 2005. Nederländsk grammatik. Stockholm: Norstedts. 1-4. Wikén Bonde, Ingrid, Van Meerbergen, Sara & Fredriksson, Stefan. 2017. Oefeningen in Nederlandse uitspraak, spelling en grammatica. Stencilerat kompendium. Nederländska avdelningen, Stockholms universitet. (Läggs ut på lärplattformen Mondo) Kursdel 3: Grammatik I, 3 hp Arfs, Mona. 2004. Grundkurs i nederländsk grammatik. www.books-on-demand.com Wikén Bonde, Ingrid och Van Meerbergen, Sara. 2010. Oefeningen in Nederlandse uitspraak, spelling en grammatica. Stencilerat kompendium. Nederländska avdelningen, Stockholms universitet. (Läggs ut på lärplattformen Mondo) Referenslitteratur: De Rooy, Jaap & Wikén Bonde, Ingrid. 2005. Nederländsk grammatik. Stockholm: Norstedts. 5, 11:I, 13-26, 29, 31, 33-38. Kursdel 4: Översättning svenska nederländska, 3 hp Wikén Bonde, Ingrid. 2003. Vertaal in het Nederlands. Stencilerat kompendium. Nederländska avdelningen, Stockholms universitet. (Läggs ut på lärplattformen Mondo uppdelat på olika moduler) Kursdel 5: Översättning nederländska svenska, 3 hp Bolin, Peter. 2007. Stencilerat textkompendium för översättning till svenska. Nederländska avdelningen, Stockholms universitet. (Läggs ut på lärplattformen Mondo.)