Prolog Tömkal (Gårdstomten) Randa (Skogsrun) össkal (Näcken) Eilog
lauti Oboi Clarinetti in agotti Corni in Trombe in Tromboni Tuba Orchestra: Percussione à timani, side drum, gran cassa, tamtam, large gong, triangle, iatti, metal wind chimes, tambourine, xylohone, ew s har Solo sorano saxohone in Archi Score in C Durata: c:a 6 min
!"$%'()%*+ I den olkliga traditionen i Gagne inns tre mytologiska varelser, Randa (skogsrun), össkal (orskarln, dvs Näcken), och Tömkal (gårdstomten) ag hörde i min barndom lera berättelser rån gamla gagnskarlar och kullor som träat dessa igurer i olika sammanhang Randa, össkaln och Tömkaln var som varelser väldigt olika Den muntliga traditionen var dock mycket samstämmig om vad de stod ör och hur de såg ut Randa kan vara ondskeull och örörisk, örvilla olk, locka till sig karlar, men kan även vara hälsam och vänlig Hon är liksom omgiven av en trollkrets; inom den blir man bergtagen då hörs hennes hånskratt skalla i skogen Tömkaln är eter somligas mening en avlidens ande, enligt andra är han ett slags husande som vaktar och skyddar gården Han ser ut som en liten gubbe med grått skägg gråklädd med röd struthätta Trivs han går allt bra, skörden blir god och kreaturen rodas, han ryktar hästar och blankar seldonen Till ul sätter man ut risgrynsgröt med söt mölk åt tomten össkaln lever i orsarnas och allens brus och skum Dyker u om natten och selar starka underliga toner å sin iol Min armors morbror Krusko Mats och andra storselmän sägs ha lärt sitt iolsel av honom Gagne, våren 00 Nils Lindberg ",!"$%(%$/+* According to olk tradition in Gagne there are three mythological beings: Randa (lady o the woods), össkal (man o the water, ie the Neck) and Tömkal (tomte o the armyard) In my childhood I heard a number o tales told by elderly men rom Gagne and Dalecarlian women who had met these igures in various contexts Randa, össkal and Tömkal were very dierent in nature ut the oral tradition was o one accord when it came to what they stood or and what they looked like Randa can be malicious and seductive, mislead eole, entice men to come to her, but she can also be helul and riendly She is, as it were, surrounded by a magic circle; inside o this circle one can get sirited away into the mountain then the eal o her scornul laughter can be heard in the woods Some eole believe that the Tömkal is the sirit o a deceased erson, according to others he is a kind o genius o the house who guards and rotects the arm He looks like a little old man with a grey beard dressed in grey with a red coneshaed hood I he is content everything will go well, the harvest will be good and the animals will thrive; he grooms horses and burnishes the harnesses At Christmas time eole set out boiled rice udding with resh milk or the tomte The össkal lives in the surge and sray o streams and wateralls He comes around at night and lays loud and strange tones on his iddle My aternal grandmother s uncle, Krusko Mats, and other amous iddlers are said to have learned their art rom him Gagne, in the sring o 00 Nils Lindberg
Tuba Sorano saxohone solo Viole Violoncelli Contrabbassi Percussione Violini Corni agotti Clarinetti in Si b Oboi lauti Tromboni Trombe Temo I = ca 7 Temo I = ca 7 Temo I = ca 7 solo CG 7679 MYTOLOGISKA ILDER Nils Lindberg Coyright 00 Gehrmans Musikörlag A, Stockholm Prolog (eter en hornlåt rån Gagne, utecknad av Komositörens ader Gusta Lindberg) Koiering örbuden enligt lag! Coying rohibited by low!
Cor Cor Cor Cor 7 6 iù mosso () + oen rit nb Ó rit a unis n a unis n Temo I a unis a unis iù mosso rubato n rit nb cuivré cuivré a oen rubato n rit a oen cuivré + n Perc Sor sax = ca 6 ASS DRM Tömkal (Gårdstomten) % Vlc Cb divisi Perc Sor sax Vlc Cb 9 r b n b n b R CG 7679
6 Perc Sor sax Vl Vlc Cb b b n b R b n div n b n n b n b n unis b n n b b b b Vl Vlc 0 bb b n N b div n b b div b b b b Cor Tr Trb Tuba Perc Perc Sor sax Cb 8 bb b b TIMPANI izz b b b b b b b b b b b b b b n nn n b b TRIANGOLO b b æ æ n æ æ CG 7679