Montage- och driftsinstruktion MOVI-SWITCH -1E/-2S. Utgåva 05/ / SV

Relevanta dokument
Kompakt montage- och driftsinstruktion MOVI-SWITCH -1E/2S

Montage- och driftsinstruktion MOVI-SWITCH -1E/-2S. Utgåva 09/2005 GC / SV

Tillägg till montage- och driftsinstruktionerna

Tillägg till montage- och driftsinstruktionen

Ändringar i handboken

* _0817* Drivsystemsteknik \ Drivsystemsautomation \ Systemintegration \ Service. Ändringar. Decentraliserade drivsystem MOVIMOT MM..

Utgåva MOVIMOT MM..C 08/2003. Montage- och driftsinstruktion / SV

Ändringar i handboken

Montage- och driftsinstruktion

Montage- och driftsinstruktion

* _1115* Drivsystemsteknik \ Drivsystemsautomation \ Systemintegration \ Service. Ändringar. Decentraliserad drivningsstyrning MOVIFIT -FC

open Kompakt handbok Drivsystem för decentraliserad installation DeviceNet/CANopen-gränssnitt, -fältfördelare

Handbok. Fältbussgränssnitt/fältfördelare för styrning av MOVI-SWITCH. Utgåva 12/ / SV

* _1216* Drivsystemsteknik \ Drivsystemsautomation \ Systemintegration \ Service. Ändringar. Synkrona servomotorer CFM71 CFM112

EC Vent Installationsinstruktion

Ändringar. Explosionsskyddade växlar Serierna R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W * _0219*

Konstantspänningslikriktare med inbyggda batterier.

Monteringsanvisning VAZ H600/1. Monteringsanvisning. För installatörer. Utgivare/tillverkare Vaillant GmbH

Drivsystem för decentraliserad installation AS-Interface och -fältfördelare

Kompakt montage- och driftsinstruktion

Konstantspänningslikriktare med inbyggda batterier.

* _1116* Drivsystemsteknik \ Drivsystemsautomation \ Systemintegration \ Service. Ändringar. Synkrona servomotorer CMP40 CMP112, CMPZ71 CMPZ100

Kompakt montage- och driftsinstruktion

Handbok. Drivsystem för decentral installation av InterBus-gränssnitt, -fältfördelare. Utgåva 11/ / SV

Handbok. Drivsystem för decentraliserad installation AS-Interface-gränssnitt, -fältfördelare. Utgåva 07/ / SV

Handbok. Fältbussgränssnitt/Fältfördelare för styrning av MOVI-SWITCH. Utgåva 05/2004 C5.D / SV

Drivsystemelektronik \ Drivsystemautomation \ Systemintegration \ Service. Handbok. MOVITRAC LTP-B Funktionell säkerhet

Instruktion Fläktar RGF

Bruksanvisning Kopplingsförstärkare. VS2000 Exi PTB 01 ATEX / 01_07 / 2013

Drivsystem för decentraliserad installation PROFIBUS-gränssnitt, fältfördelare

Handbok. open. Drivsystem för decentraliserad installation DeviceNet/CANopen-gränssnitt, -fältfördelare. Utgåva 07/ / SV

* _0717* Drivsystemsteknik \ Drivsystemsautomation \ Systemintegration \ Service. Ändringar MOVITRAC B

KNX/EIB. 1 Säkerhetsanvisningar. 2 Enhetens konstruktion

* _0817* Drivsystemsteknik \ Drivsystemsautomation \ Systemintegration \ Service. Ändringar. MOVIMOT MM..D med växelströmsmotor DT/DV

INKOPPLINGSANVISNING. MicroMax180

Drivsystemelektronik \ Drivsystemautomation \ Systemintegration \ Service. Handbok. MOVIDRIVE MDX60B/61B Funktionell säkerhet

Rättelse av montage- och driftsinstruktionen MOVITRAC LTP

Konstantspänningslikriktare med inbyggda batterier.

Installationsanvisning

Montage- och driftsinstruktion

Gasflödesmätare VM 9040 Optisonic Allmänna säkerhetsanvisningar. Transport. för kontinuerlig mätning av mättad biogas

TD Kapitel 6 Installation ADR-Variant. Service only

Handbok. MOVITRAC B Säker frånkoppling Tillämpningar. Utgåva 06/ / SV

Originalbruksanvisning AS-i Safety-kretskort E7015S /00 07/2010

* _0616* Drivsystemsteknik \ Drivsystemsautomation \ Systemintegration \ Service. Ändringar. Explosionsskyddade växelströmsmotorer EDR..

Konstantspänningslikriktare. typ LEIF.

Bruksanvisning för konvektorelement. Denna produkt är endast lämpad för välisolerade utrymmen eller tillfällig användning.

Montage och driftsinstruktion. Tvåskivsbroms för teatertillämpningar BMG..T. Utgåva 06/2004 A6.C / SV

Montage- och driftsinstruktion. Explosionsskyddade MOVI-SWITCH - drivenheter i kategori 3D. Utgåva 09/2005 GC / SV

Skjutdrivning 2SB5. Komplettering av bruksanvisningen SIPOS 5. Ändringar förbehålls!

Ändringar. Fleraxlig servoförstärkare MOVIAXIS * _0416*

Infrasmart IHS20W/B/S24

Konstantspänningslikriktare.

1. Grundläggande säkerhetsanvisningar

Centronic SensorControl SC811

Digitala ingångsmoduler

Monterings- och skötselanvisning

Det modulära DR-motorsystemet

Drivsystemelektronik \ Drivsystemautomation \ Systemintegration \ Service. Handbok. MOVITRAC MC07B Funktionell säkerhet

Montage- och driftsinstruktion

Ändringar MOVITRAC LTE-B * _1114*

Bruksanvisning för mobila filterkretsar FKM20CX04, FKM20CX, FKMF80C

Elektriskt ställdon Typ Bild 1 Elektriskt ställdon typ Monterings- och bruksanvisning EB 5857 SV

Emotron FDU 2.0 Frekvensomriktare

BAS STRÖMFÖRSÖRJNING Slingövervakningsmodul-EXT/Kretskort

Centronic VarioControl VC421

Lumination LED-lampor

Instruktion Fläktar LPM

Strömförsörjning. DC-UPS Mini

Takfläktar E190 E190P/125/IS/500 E190S/125. FLÄKT- OCH LJUDDATA E190P/125/IS/500 60V 110V 135V 165V 180V 230V q V1 TEKNISK DATA.

INSTALLATIONSHANDBOK. Gateway-tillbehörsbox EKLONPG EKBNPG

Motorventil Installation och underhåll

MONTERING, DRIFT OCH SKÖTSEL TALLAS ACI 125, ACI 200 1

DOMEKT REGO RECU P. Aggregatmanual

Takfläktar E220 & XL-E220

Montage- och driftsinstruktion

Bruksanvisning. Spisfläkt SF5100 SF6100 SF7100

Ändringar. Industriväxlar Kuggväxlar och vinkelkuggväxlar serie X.. Vridmomentklasser från 6,8 knm 475 knm * _1214*

Installations- och bruksanvisning

Vid beställning av växelmotorer behöver vi följande uppgifter:

svenska S-5EC 5-stegspotentiometer Bruksanvisning Sparas som referens! L-BAL-E265-S 1608 Index 002

Instruktionsbok. ExciControl CAN-brygga

Centronic VarioControl VC420-II, VC410-II

Ställdon för modulerande reglering AME 85, AME 86

SMHA Hatch Brandgasfläkt HT-fan Installation, Drift och Skötsel

MANUAL STYRENHET FÖR ROTERANDE VÄRMEVÄXLARE. MicroStart. IBC control

WaterFuse - Styrenhet 2

Bruksanvisning. Huvudenhet micromotor Översättning av bruksanvisning i original

Labkotec AB Ekbacksvägen 28 SE BROMMA SVERIGE Tel Fax Internet: GA-1

Kompakt montage- och driftsinstruktion

DVCompact. Tillufts-/frånluftsaggregat

MANUAL STYRENHET FÖR ROTERANDE VÄRMEVÄXLARE

Tillägg till montage- och driftsinstruktionen

Installationsanvisning. För installatörer. Installationsanvisning VR 61/2. Shuntmodul för VRC 470

Elektriska kontakter och kablar Kontakter Anslutningskontakter med kabel serie CN1. Katalogbroschyr

INSTALLATIONSANVISNING DRIFT OCH UNDERHÅLL

ProMinent. Driftinstruktion Omrörare

Effektförbrukning I drift I viloläge

Instruktion värmeväxlarstyrning RHX 2M SILVER C RX, RECOnomic stl , RECOsorptic stl

Produktbeskrivning och användarmanual

Transkript:

Drivsystemelektronik \ Drivsystemautomation \ Systemintegration \ MOVI-SWITCH -1E/-2S Utgåva 05/2008 16650077 / SV Montage- och driftsinstruktion

SEW-EURODRIVE Driving the world

Innehållsförteckning 1 Allmänna anvisningar... 5 1.1 Säkerhetsanvisningarnas uppbyggnad... 5 1.2 Garantianspråk... 5 1.3 Ansvarsbegränsning... 5 1.4 Upphovsrätt... 6 2 Säkerhetsanvisningar... 7 2.1 Allmänt... 7 2.2 Målgrupp... 7 2.3 Avsedd användning... 7 2.4 Kompletterande underlag... 8 2.5 Transport, lagring... 8 2.6 Uppställning... 8 2.7 Elektrisk anslutning... 9 2.8 Säker frånkoppling... 9 2.9 Drift... 9 3 Apparatuppbyggnad... 10 3.1 MOVI-SWITCH -1E... 10 3.2 MOVI-SWITCH -2S... 11 3.3 Typskylt, typbeteckning MOVI-SWITCH -1E (exempel)... 12 3.4 Typskylt, typbeteckning MOVI-SWITCH -2S... 13 4 Mekanisk installation (alla MOVI-SWITCH -varianter)... 16 4.1 Installationsföreskrifter... 16 4.2 Fristående placering av MOVI-SWITCH med tillvalet P22A... 18 4.3 Åtdragningsmoment... 19 5 Elektrisk installation... 22 5.1 Installationsföreskrifter... 22 5.2 MOVI-SWITCH -1E... 25 5.3 MOVI-SWITCH -2S/CB0 (digital styrning)... 33 5.4 MOVI-SWITCH -2S/CK0 (styrning med AS-Interface)... 44 6 Idrifttagning... 53 6.1 Idrifttagningsanvisningar (alla MOVI-SWITCH -varianter)... 53 6.2 Idrifttagning av MOVI-SWITCH -1E... 54 6.3 Idrifttagning av MOVI-SWITCH -2S/CB0 (digital styrning)... 55 6.4 Idrifttaging av MOVI-SWITCH -2S/CK0 (styrning med AS-Interface)... 57 7 Drift... 62 7.1 Driftsindikering (digital styrning)... 62 7.2 Driftsindikering (styrning via AS-Interface)... 64 8... 66 8.1 MOVI-SWITCH -1E... 66 8.2 MOVI-SWITCH -2S... 66 8.3 Modulär anslutningslåda... 67 8.4 SEW-... 69 8.5 Återvinning... 70 Montage- och driftsinstruktion MOVI-SWITCH -1E/-2S med växelströmsmotor DRS/DRE/DRP 3

Innehållsförteckning 9 Inspektion och underhåll... 71 9.1 Inspektions- och underhållsintervall... 72 9.2 Inspektions- och underhållsarbeten på motor DR.71-DR.112... 73 9.3 Inspektions-/underhållsarbeten, bromsmotor DR.71-DR.112... 76 10 Tekniska data... 84 10.1 Tekniska data MOVI-SWITCH -1E... 84 10.2 Tekniska data MOVI-SWITCH -2S/CB0... 85 10.3 Tekniska data MOVI-SWITCH -2S/CK0 (med integrerat AS-Interface)... 86 10.4 Bromsenergi, luftspalt, bromsmoment, broms... 87 10.5 Godkända rulllager... 88 11 Adresslista... 89 Index... 97 4 Montage- och driftsinstruktion MOVI-SWITCH -1E/-2S med växelströmsmotor DRS/DRE/DRP

Allmänna anvisningar Säkerhetsanvisningarnas uppbyggnad 1 1 Allmänna anvisningar 1.1 Säkerhetsanvisningarnas uppbyggnad Säkerhetsanvisningarna i denna montage- och driftsinstruktion är uppbyggda på följande sätt: Symbol SIGNALORD! Typ av fara samt farokälla Möjliga konsekvenser om anvisningen inte följs Åtgärder för avvärjande av fara Symbol Signalord Betydelse Konsekvenser om anvisningen inte följs Exempel: FARA! Omedelbar livsfara Dödsfall eller svåra kroppsskador Allmän fara VARNING! Möjlig farlig situation Dödsfall eller svåra kroppsskador RISK! Möjlig farlig situation Lättare kroppsskador Specifik fara, t.ex. elektriska stötar STOPP! Möjliga skador på utrustning och material Skador på drivsystemet eller dess omgivning OBS! Nyttig information eller tips. Underlättar hanteringen av drivsystemet. 1.2 Garantianspråk Anvisningarna i montage- och driftsinstruktionen måste följas. Detta är en förutsättning för störningsfri drift och för att eventuella garantianspråk ska uppfyllas. Läs därför montage- och driftsinstruktionen innan du börjar arbeta med apparaten! Kontrollera att montage- och driftsinstruktionen hålls tillgänglig och i läsbart skick för anläggnings- och driftsansvariga och för alla personer som under eget ansvar befattar sig med anläggningen. 1.3 Ansvarsbegränsning Att följa montage- och driftsinstruktionen är en grundläggande förutsättning för säker drift av MOVI-SWITCH -drivenheten och för att angivna produktegenskaper och prestanda ska uppnås. SEW-EURODRIVE åtar sig inget ansvar för person-, sak- och förmögenhetsskador som beror på att montage- och driftsinstruktionen inte har följts. Inga garantianspråk kan göras gällande i sådana fall. Montage- och driftsinstruktion MOVI-SWITCH -1E/-2S med växelströmsmotor DRS/DRE/DRP 5

1 Allmänna anvisningar Upphovsrätt 1.4 Upphovsrätt <2008> - SEW-EURODRIVE. Alla rättigheter förbehållna. All, även utdragsvis, kopiering, bearbetning, distribution och annan användning är förbjuden. 6 Montage- och driftsinstruktion MOVI-SWITCH -1E/-2S med växelströmsmotor DRS/DRE/DRP

Säkerhetsanvisningar Allmänt 2 2 Säkerhetsanvisningar Följande grundläggande säkerhetsanvisningar har till syfte att förebygga person- och utrustningsskador. Användaren måste säkerställa att de grundläggande säkerhetsanvisningarna följs och respekteras. Anläggnings- och driftsansvariga, samt personer som under eget ansvar arbetar med apparaten, måste läsa montage- och driftsinstruktionen i sin helhet och förstå dess innehåll. Vid oklarheter eller behov av ytterligare information, kontakta SEW-EURODRIVE. 2.1 Allmänt Skadade produkter får aldrig installeras eller tas i drift. Meddela omedelbart eventuella transportskador till transportföretaget. Under drift kan MOVI-SWITCH -drivenheter, beroende på aktuell kapslingsklass, uppvisa åtkomliga spänningsförande, rörliga eller roterande delar, liksom heta ytor. Felaktig borttagning av skyddskåpor, felaktig användning och felaktig installation eller drift medför risk för svåra skador på personer och utrustning. Ytterligare information finns i dokumentationen. 2.2 Målgrupp Allt arbete med installation, idrifttagning, reparation och underhåll får endast utföras av behöriga elektriker (IEC 60364 resp. CENELEC HD 384 eller DIN VDE 0100 och IEC 60664 eller DIN VDE 0110 samt nationella föreskrifter för förebyggande av olycksfall måste följas). Elektriker, inom ramen för dessa grundläggande säkerhetsanvisningar, är personer som är förtrogna med uppställning, montering, idrifttagning och drift av produkten, och som är adekvat kvalificerade för dessa uppgifter. Allt arbete med transport, lagring, drift och återvinning måste utföras av personer som har fått motsvarande instruktion. 2.3 Avsedd användning MOVI-SWITCH -drivenheter är avsedda för industriella anläggningar. De uppfyller standarderna, föreskrifterna och kraven i lågspänningsdirektivet 73/23/EEG. Tekniska data samt uppgifter om användningsvillkoren på plats finns på märkskylten och i montage- och driftsinstruktionen (den här). Dessa anvisningar måste ovillkorligen följas! Idrifttagning (inledning av reguljär drift) är inte tillåten förrän det är fastställt att maskinen uppfyller EMC-direktivet 2004/108/EG och att slutprodukten är i överensstämmelse med maskindirektivet 98/37/EG (se EN 60204). Montage- och driftsinstruktion MOVI-SWITCH -1E/-2S med växelströmsmotor DRS/DRE/DRP 7

2 Säkerhetsanvisningar Kompletterande underlag 2.3.1 Säkerhetsfunktioner MOVI-SWITCH -drivenheter får inte användas för att uppfylla säkerhetsfunktioner som inte uttryckligen beskrivs och tillåts. 2.3.2 Lyftanordningar MOVI-SWITCH -drivenheter lämpar sig endast i begränsad utsträckning för lyftanordningar. MOVI-SWITCH -drivenheter får inte utnyttjas som säkerhetsfunktion i lyftanordningar. 2.4 Kompletterande underlag Dessutom ska följande dokument läsas och följas: Montage- och driftsinstruktion "Växelströmsmotorer DRS/DRE/DRP" Handboken "Fältbussgränssnitt/fältfördelare för styrning av MOVI-SWITCH " 2.5 Transport, lagring Anvisningarna för transport, lagring och korrekt hantering ska följas. Miljöförhållanden i enlighet med "Tekniska data" ska vara uppfyllda. Inskruvade lyftöglor ska dras åt väl. De är dimensionerade för vikten av MOVI-SWITCH -drivenheten. Ingen ytterligare last får fästas. Vid behov ska lämpliga och tillräckligt dimensionerade transportanordningar (t.ex. telfrar) användas. 2.6 Uppställning Uppställning och kylning av apparater måste ske i enlighet med gällande föreskrifter och tillhörande dokumentation. MOVI-SWITCH -drivenheter ska skyddas mot otillåten belastning. Om inget annat uttryckligen anges är följande tillämpningar förbjudna: Användning i explosionsfarlig miljö. Användning i omgivning med skadlig olja, syra, gas, ånga, damm, strålning etc. Användning i icke-stationära tillämpningar där kraftiga mekaniska vibrationer och stötar kan förekomma. Se kapitlet "Tekniska data" (se sid 84). 8 Montage- och driftsinstruktion MOVI-SWITCH -1E/-2S med växelströmsmotor DRS/DRE/DRP

Säkerhetsanvisningar Elektrisk anslutning 2 2.7 Elektrisk anslutning Vid arbete på spänningsförande MOVI-SWITCH -drivenheter ska gällande nationella föreskrifter för förebyggande av olycksfall (t.ex. BGV A3) följas. Den elektriska installationen ska utföras i enlighet med gällande föreskrifter (gällande t.ex. ledarareor, säkringar och skyddsledaranslutning). Mer detaljerad information finns i dokumentationen. Tillverkaren av anläggningen eller maskinen ansvarar för att EMC-gränsvärdena enligt lag respekteras. Skyddsåtgärder och skyddsanordningar måste uppfylla gällande föreskrifter (t.ex EN 60204 eller EN 61800-5-1). 2.8 Säker frånkoppling MOVI-SWITCH -drivenheter uppfyller alla krav för säker isolering av matnings- och elektronikanslutningar i enlighet med EN 61800-5-1. För att garantera säker isolering måste alla anslutna strömkretsar också uppfylla kraven för säker frånkoppling. 2.9 Drift Anläggningar som MOVI-SWITCH -drivenheter är inbyggda i, måste vid behov kompletteras med ytterligare övervaknings- och skyddsanordningar i enlighet med gällande säkerhetsföreskrifter, t.ex. lagar om maskinutrustning, förebyggande av olycksfall etc. I tillämpningar med höga risker kan ytterligare skyddsåtgärder vara nödvändiga. Innan locket på anslutningslådan/movi-switch -styrenheten tas bort måste MOVI- SWITCH -drivenheten skiljas från nätet. Under drift måste anslutningslådan vara stängd, dvs. locket till anslutningslådan och MOVI-SWITCH -styrenheten måste vara fastskruvade. Apparatens interna säkerhetsfunktioner eller yttre mekanisk blockering kan leda till att motorn stannar. När orsaken åtgärdas eller vid återställning kan drivenheten starta av sig själv. Om detta av säkerhetsskäl inte kan tillåtas för den drivna maskinen, skilj apparaten från matningsnätet innan reparationsarbetet inleds. Varning! Heta ytor: Ytorna på MOVI-SWITCH -drivenheter kan under drift uppnå temperaturer över 60 C! Montage- och driftsinstruktion MOVI-SWITCH -1E/-2S med växelströmsmotor DRS/DRE/DRP 9

3 Apparatuppbyggnad MOVI-SWITCH -1E 3 Apparatuppbyggnad 3.1 MOVI-SWITCH -1E [1] [2] [3] [4] [9] [8] [7] [6] [5] [10] 1061229067 [1] Kabelförskruvning 2 x M25 x 1.5 [2] Kabelförskruvning M16 x 1.5 [3] Skruv för skyddsjord (PE) [4] Skyddskåpa för nätanslutningar [5] M12-kontaktdon AVS1, standardkodat (anslutning för styrsignaler) [6] Nätanslutning (L1, L2, L3) [7] Kabelförskruvning 2 x M25 x 1.5 [8] MOVI-SWITCH -modul [9] Bromsstyrning BGW (bara på bromsmotorer) [10] Lock till anslutningslådan 10 Montage- och driftsinstruktion MOVI-SWITCH -1E/-2S med växelströmsmotor DRS/DRE/DRP

Apparatuppbyggnad MOVI-SWITCH -2S 3 3.2 MOVI-SWITCH -2S [1] [2] [3][4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] 1011172363 [1] Kabelförskruvningar [2] Skruv för skyddsjord (PE) [3] Plintar X6 för driftberedskap (bara på utförande CB0) [4] Plintar X11 för intern anslutning [5] Plintar X5 för intern anslutning [6] Plintar X4 för intern anslutning [7] Plintar X1: Utförande CB0: för spänningsmatning och rotationsriktningssignaler Utförande CK0: för AS-Interface och hjälpspänning (AUX-PWR) [8] Plintar X1 för bromsanslutning [9] Plintar X1 för nätanslutning (L1, L2, L3) [10] Anslutning till MOVI-SWITCH -styrenhet [11] Skruv för skyddsjord (PE) [12] M12-kontaktdon X102 [13] M12-kontaktdon X101 [14] Statuslysdiod [15] MOVI-SWITCH -styrenhet Montage- och driftsinstruktion MOVI-SWITCH -1E/-2S med växelströmsmotor DRS/DRE/DRP 11

3 Apparatuppbyggnad Typskylt, typbeteckning MOVI-SWITCH -1E (exempel) 3.3 Typskylt, typbeteckning MOVI-SWITCH -1E (exempel) 1020396043 R 27 DRS 71S4 /BE05/TF/Z/MSW/ASA3/AVS1 M12-kontaktdon för styrsignaler Tillval stickkontaktdon MOVI-SWITCH Motortillval tung fläkt Temperaturgivare (standard) Motortillval broms Motorstorlek och poltal Motorserie Växelstorlek Växelserie 12 Montage- och driftsinstruktion MOVI-SWITCH -1E/-2S med växelströmsmotor DRS/DRE/DRP

Apparatuppbyggnad Typskylt, typbeteckning MOVI-SWITCH -2S 3 3.4 Typskylt, typbeteckning MOVI-SWITCH -2S 3.4.1 Motorns typskylt (exempel) 1021652363 R 27 DRS 71S4 /BE05/TF/Z/MSW/CB0/ASA3 Tillval stickkontaktdon Utförande: 0 = standard Signaltyp: B = digital K = AS-Interface Styrning/control MOVI-SWITCH Motortillval tung fläkt Temperaturgivare (standard) Motortillval broms Motorstorlek och poltal Motorserie Växelstorlek Växelserie Montage- och driftsinstruktion MOVI-SWITCH -1E/-2S med växelströmsmotor DRS/DRE/DRP 13

3 Apparatuppbyggnad Typskylt, typbeteckning MOVI-SWITCH -2S 3.4.2 Elektroniktypskylt (exempel) 1022004363 MSW CB0 Utförande: 0 = standard Signaltyp: B = digital K = AS-Interface Styrning/control MOVI-SWITCH 14 Montage- och driftsinstruktion MOVI-SWITCH -1E/-2S med växelströmsmotor DRS/DRE/DRP

Apparatuppbyggnad Typskylt, typbeteckning MOVI-SWITCH -2S 3 3.4.3 Utförande "Fristående placering" med tillvalet P22A Följande bild visar ett exempel på fristående (separat) placering av MOVI-SWITCH, med tillhörande typskylt och typbeteckning: 1068243467 MSW-2S-07A/CB0/P22A/RI2A/ALA4 Kontaktdon för anslutning till motor Utförande av anslutningslådan Adapter för fristående (separat) placering av MOVI-SWITCH Utförande: 0 = standard Signaltyp: B = digital K = AS-Interface Styrning/control MOVI-SWITCH Montage- och driftsinstruktion MOVI-SWITCH -1E/-2S med växelströmsmotor DRS/DRE/DRP 15

4 Mekanisk installation (alla MOVI-SWITCH -varianter) Installationsföreskrifter 4 Mekanisk installation (alla MOVI-SWITCH -varianter) 4.1 Installationsföreskrifter 4.1.1 Innan du börjar MOVI-SWITCH -drivenheten får bara monteras under förutsättning att uppgifterna på drivenhetens märkskylt överensstämmer med nätspänningen drivenheten är oskadad (inga skador från transport eller förvaring) ingen olja, syra, gas, ånga, strålning etc. förekommer Toleranser vid monteringsarbete Axelände Diametertolerans enligt EN 50347 ISO j6 vid á  26 mm ISO k6 vid á  38 mm till  48 mm ISO m6 vid á > 55 mm Centreringshål enligt DIN 332, form DR.. Fläns Centrertolerans enligt EN 50347 ISO j6 vid á  250 mm ISO h6 vid á > 300 mm 4.1.2 Uppställning av MOVI-SWITCH -drivenheten Observera följande monteringsanvisningar: MOVI-SWITCH -drivenheten får endast ställas upp/monteras i angiven byggform, på en jämn, vibrationsfri och deformationsstyv underkonstruktion. Ta noggrant bort korrosionsskyddsmedlet från axeländarna (använd konventionellt lösningsmedel). Lösningsmedlet får inte komma in i lager och tätningar risk för materialskador! Rikta upp MOVI-SWITCH -drivenheten och maskinen omsorgsfullt så att inte motoraxlarna belastas på fel sätt (observera tillåtna tvär- och axialkrafter!). Inga stötar och slag mot axeländarna får förekomma. Vertikala byggformer ska skyddas så att inte främmande partiklar eller vätska kan tränga in! Se till att kylluft kan cirkulera fritt och att inte varm frånluft från andra aggregat kan sugas in. Balansera i efterhand delar som ska dras på axeln med halv passkil (drivaxlarna är balanserade med halv passkil). Eventuella kondensvattenavlopp är förslutna med plastpluggar och får endast öppnas vid behov. Öppna kondensvattenutlopp får inte förekomma eftersom kapslingsklasserna i så fall upphävs. 16 Montage- och driftsinstruktion MOVI-SWITCH -1E/-2S med växelströmsmotor DRS/DRE/DRP

Mekanisk installation (alla MOVI-SWITCH -varianter) Installationsföreskrifter 4 4.1.3 Uppställning i våtutrymmen eller utomhus Vid installation av MOVI-SWITCH -drivenheten i våtutrymmen eller utomhus ska följande anvisningar observeras: Använd lämpliga kabelförskruvningar för nätkabeln (sätt i reduceringspluggar vid behov). Stryk på tätningsmassa på kabelförskruvningarnas och blindförskruvningarnas gängor och dra åt ordentligt. Stryk sedan på ännu en gång. Täta kabelgenomföringarna noga. Före återmontering, rengör noggrant tätningsytorna på anslutningslådans lock/ MOVI-SWITCH -styrenheten. Om det finns skador på korrosionsskyddsskiktet ska målningen bättras. Kontrollera att kapslingsklassen på typskylten är godkänd. Montage- och driftsinstruktion MOVI-SWITCH -1E/-2S med växelströmsmotor DRS/DRE/DRP 17

4 Mekanisk installation (alla MOVI-SWITCH -varianter) Fristående placering av MOVI-SWITCH med tillvalet P22A 4.2 Fristående placering av MOVI-SWITCH med tillvalet P22A Följande bild visar monteringsmåtten vid fristående (separat) placering av MOVI- SWITCH -anslutningslådan med tillvalet P22A. M6 170mm 65mm M6 986364683 18 Montage- och driftsinstruktion MOVI-SWITCH -1E/-2S med växelströmsmotor DRS/DRE/DRP

Mekanisk installation (alla MOVI-SWITCH -varianter) Åtdragningsmoment 4 4.3 Åtdragningsmoment 4.3.1 MOVI-SWITCH -styrenhet/-anslutningslåda Korsdra fästskruvarna för anslutningslådans lock eller MOVI-SWITCH -styrenheten med 3.0 Nm. 986785291 4.3.2 Kabelförskruvningar Följ alltid anvisningarna från tillverkaren av kabelförskruvningarna. 4.3.3 Blindförskruvningar Dra åt blindförskruvningarna med 2.5 Nm. 986793739 Montage- och driftsinstruktion MOVI-SWITCH -1E/-2S med växelströmsmotor DRS/DRE/DRP 19

4 Mekanisk installation (alla MOVI-SWITCH -varianter) Åtdragningsmoment 4.3.4 Modulär anslutningslåda Dra åt skruvarna som fixerar anslutningslådan vid monteringsplåten med 3.3 Nm. 986891403 4.3.5 Åtdragningsmoment för plintar (MOVI-SWITCH -1E) Observera följande åtdragningsmoment för plintar vid installationsarbetet: [3] [4] [5] [6] [2] [1] [1] 1.6 2.0 Nm [2] 0.3 0.5 Nm [3] 0.5 0.7 Nm [4] 1.2 1.6 Nm [5] 0.5 0.7 Nm [6] 2.0 2.4 Nm 991568395 20 Montage- och driftsinstruktion MOVI-SWITCH -1E/-2S med växelströmsmotor DRS/DRE/DRP

Mekanisk installation (alla MOVI-SWITCH -varianter) Åtdragningsmoment 4 4.3.6 Åtdragningsmoment för plintar (MOVI-SWITCH -2S) Observera följande åtdragningsmoment för plintar vid installationsarbetet: [1] [2] [3] [4] X5 X4 [5] [6] [7] [8] MSW-2S 991608075 [1] 0.5 0.7 Nm [2] 0.5 0.7 Nm [3] 0.8 1.1 Nm [4] 1.2 1.6 Nm [5] 2.0 2.4 Nm [6] 0.5 0.7 Nm [7] 0.5 0.7 Nm [8] 2.0 2.4 Nm Montage- och driftsinstruktion MOVI-SWITCH -1E/-2S med växelströmsmotor DRS/DRE/DRP 21

5 Elektrisk installation Installationsföreskrifter 5 Elektrisk installation 5.1 Installationsföreskrifter 5.1.1 Anslutning av nätkablar Nominell spänning och frekvens hos MOVI-SWITCH -drivenheten måste överensstämma med uppgifterna om det matande nätet. Ledararea: utgående från inströmmen I nät vid nominell effekt (se kapitlet "Tekniska data" (se sid 84)). Använd ledarhylsor utan isolerande kragar (DIN 46228 del 1, material E-CU). Avsäkra ledningarna i nätkabelns början, efter samlingsskeneavgreningen. Använd D, D0, NH eller ledningsskydd. Dimensionera avsäkringen enligt ledararean. 5.1.2 Anslutning av 24 V DC -matning Mata MOVI-SWITCH -drivenheten antingen via extern 24 V DC och/eller via dataledningen till AS-Interface 1). 5.1.3 Konventionell styrning (via digitala kommandon) Anslut nödvändiga styrledningar 2) (t.ex. höger/stopp, vänster/stopp) Förlägg styrledningar skiljt från nätkablar. 5.1.4 Tillåten ledararea för plintar Tillåten ledararea för MOVI-SWITCH -1E-plintar och anslutningsskruvarnas diameter: Plintplatta MOVI-SWITCH -modul (för intern anslutning) Bromsstyrning BGW (bara på bromsmotorer, för intern anslutning) Anslutningsskruv Styrplintar Nätplintar Styrplintar M4 0,25 mm 2 1,0 mm 2 1,0 mm 2 4,0 mm 2 (2 x 4,0 mm 2 ) AWG22 AWG17 AWG17 AWG10 (2 x AWG10) 0,25 mm 2 1,0 mm 2 (2 x 0,75 mm 2 ) AWG22 AWG17 (2 x AWG18) Tillåten ledararea för MOVI-SWITCH -2S-plintar: Nätplintar Styrplintar (för intern anslutning) 1,0 mm 2 4,0 mm 2 (2 x 4,0 mm 2 ) 0,25 mm 2 1,0 mm 2 (2 x 0,75 mm 2 ) Undantag, OK-plintar X6/X11: 1 x 0,25 mm 2 0,75 mm 2 AWG17 AWG10 (2 x AWG10) AWG22 AWG17 (2 x AWG18) Undantag, OK-plintar X6/X11: 1 x AWG22 AWG18 1) endast på modell MSW-2S CK0 2) endast på modell MSW-1E och MSW-2S CB0 22 Montage- och driftsinstruktion MOVI-SWITCH -1E/-2S med växelströmsmotor DRS/DRE/DRP

Elektrisk installation Installationsföreskrifter 5 5.1.5 Skyddsanordningar MOVI-SWITCH -drivenheter har inbyggda skyddsanordningar mot överbelastning av motorn. Inga externa motorskydd behövs. VARNING! Ledningarna är inte tillräckligt skyddade. Dödsfall eller svåra skador. Vid fristående (separat) montering av MOVI-SWITCH måste gällande bestämmelser för ledningsskydd följas! Ledningsskyddet mellan MOVI-SWITCH och motorn måste säkerställas med korrekt dimensionering av ledningsskyddsdelar! 5.1.6 Anvisningar för skyddsjord (PE) FARA! Felaktig anslutning av PE. Dödsfall, svåra kroppsskador eller utrustningsskador på grund av elektrisk stöt. Max tillåtet åtdragningsmoment för förskruvningen är 2.0 till 2.4 Nm. Observera följande anvisningar för skyddsjord (PE): Otillåten montering Rekommendation: Montering med kabelsko Tillåtet för alla ledarareor M5 Montering med massiv ledare Tillåtet för ledarareor upp till 2,5 mm 2 M5 2.5 mm² [1] [1] Kabelsko som passar för M5-PE-skruvar 323042443 323034251 323038347 Montage- och driftsinstruktion MOVI-SWITCH -1E/-2S med växelströmsmotor DRS/DRE/DRP 23

5 Elektrisk installation Installationsföreskrifter 5.1.7 Installationshöjder över 1000 m.ö.h MOVI-SWITCH -drivenheter med nätspänning 380 till 500 V får under följande förutsättningar användas på höjder från 1 000 m över havet, upp till maximalt 4 000 m över havet 1). Den konstanta kapaciteten begränsas på grund av de försämrade kylegenskaperna på höjder över 1 000 m.ö.h. (se "Tekniska data" (se sid 84)). Luft- och isolationsavstånden på höjder över 2 000 m räcker endast för överspänningsklass 2. Om överspänningsklass 3 krävs för installationen måste ett externt överspänningsskydd installeras, som garanterar att överspänningstopparna fas-fas och fas-jord begränsas till 2.5 kv. Om säker elektrisk frånskiljning krävs måste detta lösas utanför apparaten på höjder över 2 000 m.ö.h. (säker elektrisk frånskiljning enligt EN 61800-5-1). På höjder över 2 000 m.ö.h. ska den maximalt tillåtna nätspänningen på 3 x 500 V minskas med 6 V per 100 m, ner till 3 x 380 V vid den maximalt tillåtna höjden 4 000 m.ö.h. 5.1.8 UL-riktig installation Använd som anslutningskabel endast kopparledning för temperaturområdet 60/75 C. MOVI-SWITCH -drivenheter lämpar sig för drift i matningsnät med jordad stjärnpunkt (TN- och TT-nät) som nominellt levererar max. nätström 5 000 A AC och max. märkspänning 500 V AC. Säkringarnas effektdata får inte överskrida 25 A/600 V. Som extern 24 V DC -spänningskälla ska endast beprövade apparater med begränsad utspänning (U Â 30 V DC ) och begränsad utström (I Â 8 A) användas. UL-godkännandet gäller bara för drift i elnät med spänning mot jord till max. 300 V. 1) Den maximalt tillåtna installationshöjden begränsas av krypavstånd och kapslade komponenter som t.ex. elektrolytkondensatorer. 24 Montage- och driftsinstruktion MOVI-SWITCH -1E/-2S med växelströmsmotor DRS/DRE/DRP

AS-i PWR AS-i FLT AS-i PWR SYS-F Elektrisk installation MOVI-SWITCH -1E 5 5.2 MOVI-SWITCH -1E 5.2.1 Anslutningsmöjligheter för styrsignaler Utförande A B Styrsignaler Digitala signaler (t.ex. PLC) Fältbussgränssnitt MF../MQ.. Ytterligare information (se sid 27) Handboken "Fältbussgränssnitt/fältfördelare för styrning av MOVI-SWITCH " A B 24 V, + 1 x I, 1 x O MFI AS-Interface 1070192907 5.2.2 Anslutningsmöjligheter för effekt Utförande A B Typbeteckning MSW/AVS1 MSW/AVS1/ASA3 Nätanslutning Anslutningsskruv för motorfästplåt Stickkontaktdon ASA3 Ytterligare information (se sid 27) (se sid 30) A B ASA3 [1] [1] [1] 1070261899 [1] Nät Montage- och driftsinstruktion MOVI-SWITCH -1E/-2S med växelströmsmotor DRS/DRE/DRP 25

5 Elektrisk installation MOVI-SWITCH -1E 5.2.3 Anslutning via fältfördelare Fältfördelarna MF.../Z3.W och MF.../Z6.W, som utvecklats speciellt för MOVI- SWITCH -drivenheter, rationaliserar drivenheternas anslutning till matningsnätet, styrspänningen 24 V DC och fältbussen. OBS! Mer information om anslutning av MOVI-SWITCH -drivenheten via fältfördelare MF.../Z3.W finns i handboken "Fältbussgränssnitt/fältfördelare för styrning av MOVI- SWITCH ". Exempel MF../Z.3W APG4 ASAW 0818 368 6 DR../MSW/ASAW 1070293771 OBS! Motorns rotationsriktning ändras om två strömfaser på fältfördelarens ingångsplint eller motorfästplåten i MOVI-SWITCH -1E-anslutningslådan kastas om. 26 Montage- och driftsinstruktion MOVI-SWITCH -1E/-2S med växelströmsmotor DRS/DRE/DRP

BN Elektrisk installation MOVI-SWITCH -1E 5 5.2.4 Beskrivning av styrsignalerna (M12-anslutning) Stift Beläggning Funktion 1 24 V Matningsspänning 24 V DC 2 RUN Styrsignal 24 V DC, high = start, low = stopp 3 Ø Referensspänning 0V24 4 OK Info funktionsklar, 24 V DC, high = funktionsklar, low = för hög temperatur eller ingen 24 V-matning 5.2.5 Anslutning av MOVI-SWITCH -1E utan bromsstyrning MSW 24V RUN OK TF TF WH BK BU TF BK 4 1 BN BU 3 [1] 2 WH W2 U2 V2 U1 V1 W1 OK 3 4 2 1 [2] PE L1 L2 L3 (CW) (L2 L1 L3) (CCW) RUN 24 V DC 995433611 [1] [2] CW CCW M12-kontaktdon AVS1 (standardkodat) M12-hylsdon (standardkodat) Högerrotation Vänsterrotation Ansluten från fabrik Montage- och driftsinstruktion MOVI-SWITCH -1E/-2S med växelströmsmotor DRS/DRE/DRP 27

5 Elektrisk installation MOVI-SWITCH -1E 5.2.6 MOVI-SWITCH -1E med bromsstyrning BGW Bromsspänning = nätspänning/ë3 (fas-stjärnpunkt) 1RUN2 24V RUN OK TF TF [3] ws rt bl BGW MSW BN WH BK BU WH BK BU WH RD BU TF BK BU W2 U2 V2 U1 V1 W1 4 1 3 2 [1] BN WH OK 3 2 4 1 [2] PE L1 L2 L3 (CW) (L2 L1 L3) (CCW) RUN 24 V DC 995487115 [1] [2] [3] CW CCW M12-kontaktdon AVS1 (standardkodat) M12-hylsdon (standardkodat) Bromsspole Högerrotation Vänsterrotation Ansluten från fabrik 28 Montage- och driftsinstruktion MOVI-SWITCH -1E/-2S med växelströmsmotor DRS/DRE/DRP

Elektrisk installation MOVI-SWITCH -1E 5 Bromsspänning = nätspänning (fas-fas) [3] WH BK BU 1RUN2 WH RD BU ws rt bl BGW MSW 24V RUN OK TF TF BN WH BK BU TF BK BU W2 U2 V2 U1 V1 W1 4 1 3 2 [1] BN WH OK 3 2 4 1 [2] PE L1 L2 L3 (CW) (L2 L1 L3) (CCW) RUN24 V DC 995937419 [1] [2] [3] CW CCW M12-kontaktdon AVS1 (standardkodat) M12-hylsdon (standardkodat) Bromsspole Högerrotation Vänsterrotation Ansluten från fabrik Montage- och driftsinstruktion MOVI-SWITCH -1E/-2S med växelströmsmotor DRS/DRE/DRP 29

BN 5 Elektrisk installation MOVI-SWITCH -1E 5.2.7 MOVI-SWITCH -1E med stickkontaktdon ASA3 som tillval (utan bromsstyrning) MSW 24V RUN OK TF TF WH BK BU TF W2 U2 V2 U1 V1 W1 BK BU 4 1 3 2 [1] [3] 6 7 8 9 10 BN WH 1 2 3 4 5 OK 3 4 2 1 [2] [4] 10 9 8 7 6 RUN 24 V DC 5 4 3 2 1 L3 L2 L1 (CW) (L3 L1 L2) (CCW) 996056843 [1] [2] [3] [4] CW CCW M12-kontaktdon AVS1 (standardkodat) M12-hylsdon (standardkodat) Stickkontaktdon ASA3 (kontaktdon) Stickkontaktdon (hylsdon) Högerrotation Vänsterrotation Ansluten från fabrik 30 Montage- och driftsinstruktion MOVI-SWITCH -1E/-2S med växelströmsmotor DRS/DRE/DRP

Elektrisk installation MOVI-SWITCH -1E 5 5.2.8 MOVI-SWITCH -1E med stickkontaktdon ASA3 som tillval (med bromsstyrning BGW) Bromsspänning = nätspänning/ë3 (fas-stjärnpunkt) 1RUN2 24V RUN OK TF TF [3] WH BK BU WH RD BU ws rt bl BGW MSW BN WH BK BU TF W2 U2 V2 U1 V1 W1 BK BU 4 1 3 2 [1] [4] 6 7 8 9 10 BN WH 1 2 3 4 5 OK 3 2 4 1 [2] [5] 10 9 8 7 6 RUN 24 V DC 5 4 3 2 1 L3 L2 L1 (CW) (L3 L1 L2) (CCW) 996112907 [1] [2] [3] [4] [5] CW CCW M12-kontaktdon AVS1 (standardkodat) M12-hylsdon (standardkodat) Bromsspole Stickkontaktdon ASA3 (kontaktdon) Stickkontaktdon (hylsdon) Högerrotation Vänsterrotation Ansluten från fabrik Montage- och driftsinstruktion MOVI-SWITCH -1E/-2S med växelströmsmotor DRS/DRE/DRP 31

5 Elektrisk installation MOVI-SWITCH -1E Bromsspänning = nätspänning (fas-fas) [3] 1RUN2 ws rt bl BGW MSW 24V RUN OK TF TF BN WH BK BU WH BK BU WH RD BU TF W2 U2 V2 U1 V1 W1 BK BU 4 1 3 2 [1] [4] 6 7 8 9 10 BN WH 1 2 3 4 5 OK 3 2 4 1 [2] [5] 10 9 8 7 6 RUN24 V DC 5 4 3 2 1 L3 L2 L1 (CW) (L3 L1 L2) (CCW) 996168715 [1] [2] [3] [4] [5] CW CCW M12-kontaktdon AVS1 (standardkodat) M12-hylsdon (standardkodat) Bromsspole Stickkontaktdon ASA3 (kontaktdon) Stickkontaktdon (hylsdon) Högerrotation Vänsterrotation Ansluten från fabrik 32 Montage- och driftsinstruktion MOVI-SWITCH -1E/-2S med växelströmsmotor DRS/DRE/DRP

AS-i PWR AS-i FLT AS-i PWR SYS-F Elektrisk installation MOVI-SWITCH -2S/CB0 (digital styrning) 5 5.3 MOVI-SWITCH -2S/CB0 (digital styrning) 5.3.1 Anslutningsmöjligheter för styrsignaler (för fält- och motormontering) Utförande A B Typbeteckning DR../MSW/CB0 DR../MSW/CB0 Styrsignaler Digitala signaler (t.ex. PLC) Fältbussgränssnitt MF../MQ.. Ytterligare information (se sid 36) Handboken "Fältbussgränssnitt/fältfördelare för styrning av MOVI-SWITCH " A B 24 V + 1 x DO 2 x DI (+ 24 V) MFI AS-Interface 1070608395 Montage- och driftsinstruktion MOVI-SWITCH -1E/-2S med växelströmsmotor DRS/DRE/DRP 33

5 Elektrisk installation MOVI-SWITCH -2S/CB0 (digital styrning) 5.3.2 Anslutningsmöjligheter för effekt (för fält- och motormontering) Utförande A B C Typbeteckning DR../MSW/CB0 DR../MSW/CB0/ASA3 DR../MSW/CB0/AND3 Nätanslutning Plintar Stickkontaktdon ASA3 Stickontaktdon AND3 Ytterligare information (se sid 37) (se sid 38) (se sid 39) A B [1] ASA3 C [1] AND3 [1] 1070704779 34 Montage- och driftsinstruktion MOVI-SWITCH -1E/-2S med växelströmsmotor DRS/DRE/DRP

Elektrisk installation MOVI-SWITCH -2S/CB0 (digital styrning) 5 5.3.3 Anslutning via fältfördelare Fältfördelarna MF.../Z3.W, som utvecklats speciellt för MOVI-SWITCH -drivenheter, rationaliserar drivenheternas anslutning till matningsnätet, styrspänningen 24 V DC och fältbussen. OBS! Mer information om anslutning av MOVI-SWITCH -drivenheten via fältfördelare MF.../Z3.W finns i handboken "Fältbussgränssnitt/fältfördelare för styrning av MOVI- SWITCH ". Exempel MF../Z.3W APG4 0818 368 6 ASAW DR../MSW/CB0/ASAW 1070704779 Montage- och driftsinstruktion MOVI-SWITCH -1E/-2S med växelströmsmotor DRS/DRE/DRP 35

5 Elektrisk installation MOVI-SWITCH -2S/CB0 (digital styrning) 5.3.4 Stifttilldelning MOVI-SWITCH -2S/CB0-styrenhet Följande bild visar tilldelningen i kontaktdon X102 och X101. 4 1 3 2 L 0V X102 R 24 V 4 1 3 2 OK 0V X101 R 24 V X102 X101 996559883 Stift Beläggning Funktion X102 1 24 V Matningsspänning 24 V DC, byglad till X101/1 2 R Styrsignal 24 V DC för högerrotation, high = start, low = stopp (byglad med X101/2) 3 Ø Referensspänning 0V24 (byglad med X101/3) X101 1) 4 L Styrsignal 24 V DC för vänsterrotation, high = start, low = stopp 1 24 V Matningsspänning 24 V DC (byglad till X102/1) 2 R Styrsignal 24 V DC för högerrotation, high = start, low = stopp (byglad till X102/2) 3 Ø Referensspänning 0V24 (byglad till X102/3) 4 OK Info funktionsklar, 24 V DC, high = funktionsklar 1) Kontaktdonet är kompatibelt med M12-kontaktdonet för MOVI-SWITCH -utförande 1E OBS! Om vinklade stickkontaktdon används för X102 och X101, kan dessa bara monteras i läget som visas på bilden nedan! Vi rekommenderar att raka stickkontaktdon används! 996605323 36 Montage- och driftsinstruktion MOVI-SWITCH -1E/-2S med växelströmsmotor DRS/DRE/DRP

Elektrisk installation MOVI-SWITCH -2S/CB0 (digital styrning) 5 5.3.5 Plinttilldelning anslutningslåda Följande bild visar tilldelningen av MOVI-SWITCH -2S/CB0-plintarna. PE PE L1 L2 L3 1 2 3 4 13 14 15 L R X11 X6 OK 0V X5 X4 X1 1 2 3 4 BR+ TF1 BR- TF2 MSW-2S/CB0 996676363 Plint Funktion X1 L1 Nätplint L2 Nätplint L3 Nätplint 13 Bromsanslutning (röd) 14 Bromsanslutning (vit) 15 Bromsanslutning (blå) 1 24 V alternativt 24 V-matning (reserverat för stickkontaktdonsvarianter) 2 L Vänster/stopp (reserverat för stickkontaktdonsvarianter) 3 0V GND (reserverat för stickkontaktdonsvarianter) 4 R Höger/stopp (reserverat för stickkontaktdonsvarianter) X4 BR+ för intern anslutning TF1 för intern anslutning BR- för intern anslutning TF2 för intern anslutning X5 1 för intern anslutning 2 för intern anslutning 3 för intern anslutning 4 för intern anslutning X6 OK för intern anslutning 0V för intern anslutning X11 L för intern anslutning R för intern anslutning Montage- och driftsinstruktion MOVI-SWITCH -1E/-2S med växelströmsmotor DRS/DRE/DRP 37

5 Elektrisk installation MOVI-SWITCH -2S/CB0 (digital styrning) 5.3.6 Tilldelning, stickkontaktdon ASA3 Följande bild visar stifttilldelningen i kontaktdonstillvalet ASA3. X11 X6 X1 L1 L2 L3 X5 X4 PE MSW-2S/CB0/ASA3 6 7 8 9 10 1 2 3 4 5 ASA3 [1] 10 9 8 7 6 [2] 5 4 3 2 1 L3 L2 L1 997311499 [1] Stickkontaktdon ASA3 (kontaktdon) [2] Stickkontaktdon (hylsdon) 38 Montage- och driftsinstruktion MOVI-SWITCH -1E/-2S med växelströmsmotor DRS/DRE/DRP

Elektrisk installation MOVI-SWITCH -2S/CB0 (digital styrning) 5 5.3.7 Tilldelning, stickkontaktdon AND3 Följande bild visar ledartilldelningen i kontaktdonstillvalet AND3. X11 X6 X1 L1 L2 L3 X5 X4 PE MSW-2S/CB0/AND3 L2 1 2 3 4 5 3 2 1 5 4 PE AND3 [1] 6 7 8 L1 8 7 6 [2] L3 997383947 [1] Stickkontaktdon AND3 (kontaktdon) [2] Stickkontaktdon (hylsdon) 5.3.8 Anslutning mellan MOVI-SWITCH och motor vid fristående placering Vid fristående (separat) placering av MOVI-SWITCH -2S med tillvalet P22 ansluts motorn med en färdigtillverkad kabel. På MOVI-SWITCH -sidan är följande utföranden möjliga: A: MSW-2S-07A/C.0/P22A/RI2A/APG4 MSW-2S-07A/C.0/CC15/P22A/RI2A/APG4 (med ledningsskydd) B: MSW-2S-07A/C.0/P22A/RI2A/ALA4 MSW-2S-07A/C.0/CC15/P22A/RI2A/ALA4 (med ledningsskydd) Montage- och driftsinstruktion MOVI-SWITCH -1E/-2S med växelströmsmotor DRS/DRE/DRP 39

5 Elektrisk installation MOVI-SWITCH -2S/CB0 (digital styrning) Vid utförande APG4 finns, beroende på vald hybridkabel, följande alternativ för anslutning till motor: Utförande A1 A2 A3 A4 MOVI-SWITCH APG4 APG4 APG4 APG4 Motor Kabelförskruvning/plintar ASB4 APG4 ISU4 Hybridkabel 0817 887 9 0817 889 5 0186 741 5 0593 278 5 Õ (DR.63) 0593 755 8 Õ (DR.71-DR.112) Ytterligare information (se sid 42) A1 APG4 A2 APG4 [1] ASB4 A3 APG4 A4 APG4 APG4 ISU4 1070941451 [1] Anslutning med kabelförskruvning 40 Montage- och driftsinstruktion MOVI-SWITCH -1E/-2S med växelströmsmotor DRS/DRE/DRP

Elektrisk installation MOVI-SWITCH -2S/CB0 (digital styrning) 5 Vid utförande ALA4 finns, beroende på vald hybridkabel, följande alternativ för anslutning till motorn: Utförande B1 B2 MOVI-SWITCH ALA4 ALA4 Motor Kabelförskruvning/plintar ASB4 Hybridkabel 0817 886 0 0817 888 7 Ytterligare information (se sid 42) B1 ALA4 B2 ALA4 [1] ASB4 1071000331 [1] Anslutning med kabelförskruvning Montage- och driftsinstruktion MOVI-SWITCH -1E/-2S med växelströmsmotor DRS/DRE/DRP 41

5 Elektrisk installation MOVI-SWITCH -2S/CB0 (digital styrning) 5.3.9 Hybridkabel MOVI-SWITCH MSW-2S../C.0/P22A/RI2A/ APG4 MSW-2S../C.0/CC15/P22A/ RI2A/APG4 1) Utförande Hybridkabel Drivenhet A1 Artikelnummer: 0817 887 9 Växelströmsmotorer med kabelförskruvning APG4 A2 Artikelnummer 0817 889 5 Växelströmsmotorer med stickkontaktdon ASB4 A3 Artikelnummer: 0 186 741 5 Växelströmsmotorer med stickkontaktdon APG4 A4 Artikelnummer: 0 593 278 5 (Õ) Växelströmsmotorer med stickkontaktdon ISU4 Byggstorlek DR.63 A4 Artikelnummer: 0 593 755 8 (Õ) Växelströmsmotorer med stickkontaktdon ISU4 Byggstorlek DR.71 - DR.112 R 01/00 593 278 5 Laenge (m): Auftragsnummer: R 01/00 593 278 5 Laenge (m): Auftragsnummer: MSW-2S../C.0/P22A/RI2A/ ALA4 MSW-2S../C.0/CC15/P22A/ RI2A/ALA4 1) B1 Artikelnummer: 0817 886 0 Växelströmsmotorer med kabelförskruvning ALA4 B2 Artikelnummer: 0817 888 7 Växelströmsmotorer med stickkontaktdon ASB4 1) med ledningsskydd 42 Montage- och driftsinstruktion MOVI-SWITCH -1E/-2S med växelströmsmotor DRS/DRE/DRP

Elektrisk installation MOVI-SWITCH -2S/CB0 (digital styrning) 5 5.3.10 Anslutning av hybridkabel Följande tabell visar stifttilldelningen för hybridkabel med artikelnummer 0817 887 9 och 0817 886 0 samt tillhörande motorplintar: Motorplint U1 V1 W1 3a 4a 5a 1b 2b Jordplint Ledarfärg/beteckning, hybridkabel svart/7 svart/8 svart/3 svart/4 svart/5 svart/6 svart/1 (skärmad) svart/2 (skärmad) grön-gul + skärmände (innerskärm) PE GNYE U1 V1 W1 BK/3 BK/8 BK/7 1 a 2 a 3 a 4 a 5 a 1b 2b BK/6 BK/5 BK/4 BK/1 BK/2 W2 U2 V2 U1 V1 W1 W2 U2 V2 U1 V1 W1 1008298379 Montage- och driftsinstruktion MOVI-SWITCH -1E/-2S med växelströmsmotor DRS/DRE/DRP 43

5 Elektrisk installation MOVI-SWITCH -2S/CK0 (styrning med AS-Interface) 5.4 MOVI-SWITCH -2S/CK0 (styrning med AS-Interface) 5.4.1 Anslutningsmöjligheter för nät och styrning Utförande A: DR../MSW/CK0 Utförande A1 A2 Typbeteckning DR../MSW/CK0 DR../MSW/CK0/RA2A Omkopplare S1 0 1 AS-Interface-anslutning gul AS-Interface-kabel via gul AS-Interface-kabel via kontaktdon kontaktdon X102 X102 24 V-matning gul AS-Interface-kabel via kontaktdon X102 Nätanslutning Plintar Plintar Ytterligare information (se sid 47), (se sid 46) svart AS-Interface-kabel via kontaktdon X102 A1 A2 2 x DI 2 x DI [1] AS-Interface (YE) AS-Interface (YE) AUX-PWR (BK) 1071478667 [1] Nät OBS! Utförandena ovan gäller även för fristående (separat) placering av MOVI-SWITCH - anslutningslådan med tillvalet P22A. 44 Montage- och driftsinstruktion MOVI-SWITCH -1E/-2S med växelströmsmotor DRS/DRE/DRP

Elektrisk installation MOVI-SWITCH -2S/CK0 (styrning med AS-Interface) 5 Utförande B: DR../MSW/CK0/AND3/AVS0 Utförande B1 B2 B3 Typbeteckning DR../MSW/CK0/AND3/ AVS0 DR../MSW/CK0/AND3/ AVS0 DR../MSW/CK0/AND3/ AVS0 Omkopplare S1 1 1 0 AS-Interfaceanslutning gul AS-Interface-kabel via kontaktdon X102 gul AS-Interface-kabel via kontaktdon X102 gul AS-Interface-kabel via kontaktdon X102 24 V-matning svart AS-Interface-kabel via kontaktdon AVS0 (anslutningslåda) svart AS-Interface-kabel via kontaktdon X102 gul AS-Interface-kabel via kontaktdon X102 Nätanslutning Stickontaktdon AND3 Stickontaktdon AND3 Stickontaktdon AND3 Ytterligare information (se sid 48), (se sid 46) B1 B2 2 x DI 2 x DI AUX-PWR (BK) AS-Interface (YE) AS-Interface (YE) AUX-PWR (BK) [1] [1] B3 2 x DI AS-Interface (YE) [1] 1071551755 [1] Nät OBS! Utförandena ovan gäller även för fristående (separat) placering av MOVI-SWITCH - anslutningslådan med tillvalet P22A. Montage- och driftsinstruktion MOVI-SWITCH -1E/-2S med växelströmsmotor DRS/DRE/DRP 45

5 Elektrisk installation MOVI-SWITCH -2S/CK0 (styrning med AS-Interface) 5.4.2 Kontaktdons-/hylsdonstilldelning MOVI-SWITCH -2S/CK0-styrenhet Följande bild visar tilldelningen i kontaktdon X102 och X101. 4 1 3 2 24 V AS-Interface - X102 0V AS-Interface + 3 4 2 1 0V DI2 X101 24 V DI3 X102 X101 1009084171 Stift Beläggning Funktion X102 1 AS-Interface + AS-Interface-dataledning + Spänningsmatning för MSW, när omkopplare AUX-PWR (S1) = 0 2 Ø Referensspänning 0V24 3 AS-Interface AS-Interface-dataledning - Spänningsmatning för MSW, när omkopplare AUX-PWR (S1) = 0 4 24 V Spänningsmatning 24 V DC, när omkopplare AUX-PWR (S1) = 1 (som alternativ till spänningsmatning via AS-Interface-dataledningen) X101 1 24 V Matningsspänning 24 V DC för givare OBS! 2 DI3 Kopplingssignal från givare 2 3 Ø 0V24-referensspänning för givare 4 DI2 Kopplingssignal från givare 1 Om vinklade stickkontaktdon används för X102 och X101, kan dessa bara monteras i läget som visas på bilden nedan! Vi rekommenderar att raka stickkontaktdon används! 996605323 46 Montage- och driftsinstruktion MOVI-SWITCH -1E/-2S med växelströmsmotor DRS/DRE/DRP

Elektrisk installation MOVI-SWITCH -2S/CK0 (styrning med AS-Interface) 5 5.4.3 Plinttilldelning Följande bild visar tilldelningen av MOVI-SWITCH -2S/CK0-plintarna. PE PE L1 L2 L3 1 2 3 4 13 14 15 DI2 DI3 X11 X6 24V 0V X5 X4 X1 3 4 BR+ TF1 BR- TF2 1 2 MSW-2S/CK0 1009137035 Plint Funktion X1 L1 Nätplint L2 Nätplint L3 Nätplint 13 Bromsanslutning 14 Bromsanslutning 15 Bromsanslutning 1 AS-Interface + AS-Interface-dataledning + (reserverad för stickkontaktdonsvarianter) 2 24 V: Matningsspänning 24 V DC (reserverad för stickkontaktdonsvarianter) 3 AS-Interface AS-Interface-dataledning (reserverad för stickkontaktdonsvarianter) 4 0V24-referensspänning (reserverad för stickkontaktdonsvarianter) X4 BR+ för intern anslutning TF1 för intern anslutning BR- för intern anslutning TF2 för intern anslutning X5 1 för intern anslutning 2 för intern anslutning 3 för intern anslutning 4 för intern anslutning X6 24 V för intern anslutning 0 V för intern anslutning X11 DI2 för intern anslutning DI3 för intern anslutning Montage- och driftsinstruktion MOVI-SWITCH -1E/-2S med växelströmsmotor DRS/DRE/DRP 47

5 Elektrisk installation MOVI-SWITCH -2S/CK0 (styrning med AS-Interface) 5.4.4 Utförande med AND3 + AVS0 1 2 3 4 MSW-2S/CK0/AND3/AVS0 X11 X6 X1 X5 X4 L1 L2 L3 PE L2 AVS0 [1] 4 1 3 2 AVS0 [2] 3 4 2 1 0 V 1 2 3 4 5 6 7 8 L1 3 2 1 5 4 8 7 6 PE L3 24 V [1] Stickkontaktdon AVS0 (kontaktdon, standardkodat) [2] Stickkontaktdon (hylsdon, standardkodat) [3] Stickkontaktdon AND3 (kontaktdon) [4] Stickkontaktdon (hylsdon) AND3 [1] AND3 [2] 1009420939 5.4.5 Anslutning mellan MOVI-SWITCH och motor vid fristående placering Vid fristående (separat) placering av MOVI-SWITCH -2S med tillvalet P22 ansluts motorn med en färdigtillverkad kabel. På MOVI-SWITCH -sidan är följande utföranden möjliga: A: MSW-2S-07A/C.0/P22A/RI2A/APG4 MSW-2S-07A/C.0/CC15/P22A/RI2A/APG4 (med ledningsskydd) B: MSW-2S-07A/C.0/P22A/RI2A/ALA4 MSW-2S-07A/C.0/CC15/P22A/RI2A/ALA4 (med ledningsskydd) 48 Montage- och driftsinstruktion MOVI-SWITCH -1E/-2S med växelströmsmotor DRS/DRE/DRP

Elektrisk installation MOVI-SWITCH -2S/CK0 (styrning med AS-Interface) 5 Vid utförande APG4 finns, beroende på vald hybridkabel, följande alternativ för anslutning till motor: Utförande A1 A2 A3 A4 MOVI-SWITCH APG4 APG4 APG4 APG4 Motor Kabelförskruvning/plintar ASB4 APG4 ISU4 Hybridkabel 0817 887 9 0817 889 5 0186 741 5 0593 278 5 Õ (DR.63) 0593 755 8 Õ (DR.71-DR.112) Ytterligare information (se sid 51) A1 APG4 A2 APG4 [1] ASB4 A3 APG4 A4 APG4 APG4 ISU4 1070941451 [1] Anslutning med kabelförskruvning Montage- och driftsinstruktion MOVI-SWITCH -1E/-2S med växelströmsmotor DRS/DRE/DRP 49

5 Elektrisk installation MOVI-SWITCH -2S/CK0 (styrning med AS-Interface) Vid utförande ALA4 finns, beroende på vald hybridkabel, följande alternativ för anslutning till motorn: Utförande B1 B2 MOVI-SWITCH ALA4 ALA4 Motor Kabelförskruvning/plintar ASB4 Hybridkabel 0817 886 0 0817 888 7 Ytterligare information (se sid 51) B1 ALA4 B2 ALA4 [1] ASB4 1071000331 [1] Anslutning med kabelförskruvning 50 Montage- och driftsinstruktion MOVI-SWITCH -1E/-2S med växelströmsmotor DRS/DRE/DRP

Elektrisk installation MOVI-SWITCH -2S/CK0 (styrning med AS-Interface) 5 5.4.6 Hybridkabel MOVI-SWITCH MSW-2S../C.0/P22A/RI2A/ APG4 MSW-2S../C.0/CC15/P22A/ RI2A/APG4 1) Utförande Hybridkabel Drivenhet A1 Artikelnummer: 0817 887 9 Växelströmsmotorer med kabelförskruvning APG4 A2 Artikelnummer: 0817 889 5 Växelströmsmotorer med stickkontaktdon ASB4 A3 Artikelnummer: 0 186 741 5 Växelströmsmotorer med stickkontaktdon APG4 A4 Artikelnummer: 0 593 278 5 (Õ) Växelströmsmotorer med stickkontaktdon ISU4 Byggstorlek DR.63 A4 Artikelnummer: 0 593 755 8 (Õ) Växelströmsmotorer med stickkontaktdon ISU4 Byggstorlek DR.71 - DR.112 R 01/00 593 278 5 Laenge (m): Auftragsnummer: R 01/00 593 278 5 Laenge (m): Auftragsnummer: MSW-2S../C.0/P22A/RI2A/ ALA4 MSW-2S../C.0/CC15/P22A/ RI2A/ALA4 1) B1 Artikelnummer: 0817 886 0 Växelströmsmotorer med kabelförskruvning ALA4 B2 Artikelnummer: 0817 888 7 Växelströmsmotorer med stickkontaktdon ASB4 1) med ledningsskydd Montage- och driftsinstruktion MOVI-SWITCH -1E/-2S med växelströmsmotor DRS/DRE/DRP 51

5 Elektrisk installation MOVI-SWITCH -2S/CK0 (styrning med AS-Interface) 5.4.7 Anslutning av hybridkabel Följande tabell visar stifttilldelningen för hybridkabel med artikelnummer 0817 887 9 och 0817 886 0: Motorplint U1 V1 W1 3a 4a 5a 1b 2b Jordplint Ledarfärg/beteckning svart/7 svart/8 svart/3 svart/4 svart/5 svart/6 svart/1 (skärmad) svart/2 (skärmad) grön-gul + skärmände (innerskärm) PE GNYE U1 V1 W1 BK/3 BK/8 BK/7 1 a 2 a 3 a 4 a 5 a 1b 2b BK/6 BK/5 BK/4 BK/1 BK/2 W2 U2 V2 U1 V1 W1 W2 U2 V2 U1 V1 W1 1008298379 52 Montage- och driftsinstruktion MOVI-SWITCH -1E/-2S med växelströmsmotor DRS/DRE/DRP

Idrifttagning Idrifttagningsanvisningar (alla MOVI-SWITCH -varianter) 6 6 Idrifttagning 6.1 Idrifttagningsanvisningar (alla MOVI-SWITCH -varianter) Kontrollera före idrifttagningen att drivenheten är oskadad och inte blockerad alla anslutningar är korrekt utförda motorns/växelmotorns rotationsriktning stämmer alla skydd är korrekt monterade Kontrollera under idrifttagningen att motorn går normalt (inga varvtalssvängningar, inga kraftiga oljud etc.) STOPP! På bromsmotorer med återgående handlyftdon måste spaken tas bort efter idrifttagningen! På motorn finns en särskild hållare för spaken. Montage- och driftsinstruktion MOVI-SWITCH -1E/-2S med växelströmsmotor DRS/DRE/DRP 53

6 Idrifttagning Idrifttagning av MOVI-SWITCH -1E 6.2 Idrifttagning av MOVI-SWITCH -1E 6.2.1 Motorstart FARA! Det finns ständigt nätpotential i anslutninglådan (även när motorn står stilla). Dödsfall eller svåra skador på grund av elektrisk stöt. Innan anslutningslådan öppnas ska motorn göras spänningslös och säkras mot oavsiktlig återinkoppling! 1. Kontrollera anslutningen av MOVI-SWITCH -drivenheten. 2. Anslut nätspänningen. 3. När det finns ständig nätspänning (plint U1, V1, W1) till- och frånkopplas drivenheten med styrsignalen "RUN". 6.2.2 Övervakning Motorbrytarens halvledare och motorlindningen övervakas med avseende på temperatur. Vid överbelastning frånkopplas MOVI-SWITCH -drivenheten automatiskt. Övervakningsstatusen signaleras med 24 V-utgångssignalen "OK". Utgångssignalen "OK" måste analyseras av en överordnad styrenhet (t.ex. PLC). FARA! När signalen "RUN" = "1" är aktiv finns det, efter frånkoppling pga. för hög temperatur, risk för att drivenheten startar av sig själv igen när den svalnat. Dödsfall eller svåra skador. Om det finns risk för person- eller materialskador om drivenheten startar av sig själv igen måste en extern återstartsspärr installeras. MOVI-SWITCH -modulen är skyddad mot för hög nätspänning. 54 Montage- och driftsinstruktion MOVI-SWITCH -1E/-2S med växelströmsmotor DRS/DRE/DRP

Idrifttagning Idrifttagning av MOVI-SWITCH -2S/CB0 (digital styrning) 6 6.3 Idrifttagning av MOVI-SWITCH -2S/CB0 (digital styrning) 6.3.1 Beskrivning av DIP-omkopplarna MOVI-SWITCH -2S/CB0 har 2 DIP-omkopplare (S2 och S3). Funktionerna beskrivs i följande tabell. S2 S3 1013697931 Beskrivning av DIP-omkopplarna Status S3 S2/1 S2/2 1 Övervakning av fasföljd aktiv 0 Övervakning av fasföljd ej aktiv Övervakning av nät- och fasbortfall aktiv Övervakning av nät- och fasbortfall ej aktiv Reserverat för specialutföranden DIP-omkopplare S3 DIP-omkopplare S3 används för att övervaka fasföljden S3 = 1: S3 = 0: Motorns rotationsriktning styrs av styrplintarna, dvs. den är oberoende av elnätets fasföljd. Motorns rotationsriktning styrs av elnätets fasföljd och styrplintarna. Fasomkastning leder till att rotationsriktningen ändras. Montage- och driftsinstruktion MOVI-SWITCH -1E/-2S med växelströmsmotor DRS/DRE/DRP 55

6 I 0 Idrifttagning Idrifttagning av MOVI-SWITCH -2S/CB0 (digital styrning) DIP-omkopplare S2/1 DIP-omkopplare S2/1 används för att ställa in övervakningen av nät- och fasbortfall. S2/1 = 1: Övervakning av nät- och fasbortfall är aktiv. Utgångssignalen "OK" måste analyseras av en överordnad styrenhet (t.ex. PLC). FARA! Motorn startar automatiskt när nätspänningen återkommer. Dödsfall eller svåra skador. Om det finns risk för person- eller materialskador om drivenheten startar av sig själv igen måste en extern återstartsspärr installeras. 6.3.2 Motorstart S2/1 = 0: Övervakning av nät- och fasbortfall är inte aktiv. MOVI-SWITCH -drivenheten skiljer inte mellan nät- och fasbortfall. FARA! Det finns ständigt nätpotential i anslutninglådan (även när motorn står stilla). Dödsfall eller svåra skador på grund av elektrisk stöt. Innan anslutningslådan öppnas ska motorn göras spänningslös och säkras mot oavsiktlig återinkoppling! 1. Kontrollera anslutningen av MOVI-SWITCH -drivenheten. 2. Anslut nätspänningen. 3. När det finns ständig nätspänning (plint L1, L2, L3) till- och frånkopplas drivenheten med styrsignalen "R" eller "L". 6.3.3 Temperaturövervakning Motorlindningens temperatur övervakas. Vid överbelastning frånkopplas MOVI-SWITCH -drivenheten automatiskt. Övervakningsstatusen signaleras med 24 V-utgångssignalen "OK". Utgångssignalen "OK" måste analyseras av en överordnad styrenhet (t.ex. PLC). 56 Montage- och driftsinstruktion MOVI-SWITCH -1E/-2S med växelströmsmotor DRS/DRE/DRP

Idrifttagning Idrifttaging av MOVI-SWITCH -2S/CK0 (styrning med AS-Interface) I 0 6 6.4 Idrifttaging av MOVI-SWITCH -2S/CK0 (styrning med AS-Interface) 6.4.1 Beskrivning av DIP-omkopplarna MOVI-SWITCH -2S-CK0 har 3 DIP-omkopplare (S1, S2 och S3). Funktionerna beskrivs i följande tabeller. S1 S2 S3 1014376715 Omkopplare AUX-PWR (S1): Status AUX-PWR (S1) 0 24 V-matning via AS-Interface-datakabel 1 24 V-matning via AUX-PWR (X102 stift 4 + stift 2) DIP-omkopplare S2 och S3: Status S3 S2/1 S2/2 1 Övervakning av fasföljd aktiv 0 Övervakning av fasföljd ej aktiv Övervakning av nät- och fasbortfall aktiv Övervakning av nät- och fasbortfall ej aktiv Reserverat för specialutföranden Montage- och driftsinstruktion MOVI-SWITCH -1E/-2S med växelströmsmotor DRS/DRE/DRP 57

6 I 0 Idrifttagning Idrifttaging av MOVI-SWITCH -2S/CK0 (styrning med AS-Interface) DIP-omkopplare S1 Med DIP-omkopplare S1 väljer man typ av 24 V-matning. Observera anvisningarna i kapitlet "Anslutningsmöjligheter för nät och styrning" (se sid 44). Omkopplare Omkopplare AUX-PWR (S1) = 1 24 V-matning Matning av MOVI-SWITCH via AUX-PWR (t.ex. svart kabel) AUX-PWR (S1) 0 4 1 3 2 1014453131 1 X102 BK Omkopplare AUX-PWR (S1) = 0 1014552459 Matning av MOVI-SWITCH via AS-Interface-dataledning YE AUX-PWR (S1) 0 X102 4 1 3 2 1014601355 1 1014637451 YE DIP-omkopplare S3 DIP-omkopplare S3 används för att ställa in övervakningen av fasföljden. S3 = 1: S3 = 0: Motorns rotationsriktning styrs av styrplintarna, dvs. den är oberoende av elnätets fasföljd. Motorns rotationsriktning styrs av elnätets fasföljd och styrplintarna. Fasomkastning leder till att rotationsriktningen ändras. 58 Montage- och driftsinstruktion MOVI-SWITCH -1E/-2S med växelströmsmotor DRS/DRE/DRP

Idrifttagning Idrifttaging av MOVI-SWITCH -2S/CK0 (styrning med AS-Interface) I 0 6 DIP-omkopplare S2/1 DIP-omkopplare S2/1 används för att ställa in övervakningen av nät- och fasbortfall. S2/1 = 1: Övervakning av nät- och fasbortfall är aktiv. Utgångssignalen "OK" måste analyseras av en överordnad styrenhet (t.ex. PLC). FARA! Motorn startar automatiskt när nätspänningen återkommer. Dödsfall eller svåra skador. Om det finns risk för person- eller materialskador om drivenheten startar av sig själv igen måste en extern återstartsspärr installeras. S2/1 = 0: Övervakning av nät- och fasbortfall är inte aktiv. MOVI-SWITCH -drivenheten skiljer inte mellan nät- och fasbortfall. 6.4.2 Data AS-Interface-master Æ MOVI-SWITCH Följande tabell visar de 4 databitar som överförs från mastern till MOVI-SWITCH - drivenheten via AS-Interface: Bit Funktion D0 Högerrotation/stopp "R" D1 Vänsterrotation/stopp "L" D2 - D3 Frigivning/återställning 6.4.3 Data MOVI-SWITCH Æ AS-Interface-master Följande tabell visar de 4 databitar som returneras till mastern av MOVI-SWITCH - drivenheten via AS-Interface: Bit Funktion D0 Svar "OK" D1 - D2 Givare 1 (M12-hylsdon, stift 4) D3 Givare 2 (M12-hylsdon, stift 2) Montage- och driftsinstruktion MOVI-SWITCH -1E/-2S med växelströmsmotor DRS/DRE/DRP 59

6 I 0 Idrifttagning Idrifttaging av MOVI-SWITCH -2S/CK0 (styrning med AS-Interface) 6.4.4 Tilldelning av slavadresser MOVI-SWITCH -drivenheter med integrerat AS-Interface levereras från fabrik med adress 0. Tilldelning av en AS-Interface-adress (adress 1 till 31) sker så här: Automatisk adresstilldelning inom en projekterad AS-Interface-anläggning vid byte av en MOVI-SWITCH -drivenhet. Följande förutsättningar måste vara uppfyllda: Den nya MOVI-SWITCH -drivenheten måste ha adressen 0. Om fler MOVI-SWITCH -drivenheter byts ut, måste de bytas ut en i taget. Manuell adresstilldelning via systemmastern. Anslut drivenheterna efter varandra till AS-Interface-kabeln. Detta förhindrar att flera MOVI-SWITCH -drivenheter får samma adress. Manuell adresstilldelning med hjälp av en AS-Interface-programmeringsenhet. Innan MOVI-SWITCH -drivenheten ansluts till AS-Interface-kabeln, se följande kapitel. Tilldelning av slavadress via en programmeringsenhet AS-Interface-programmeringsenheter har följande funktioner: Avläsning och ändring av en AS-Interface-slavadress Avläsning av en AS-Interface-profil Avläsning och ändring av databitar Funktionsprovning och provdrift. Eftersom programmeringsenheter inte ger tillräckligt med ström för drift krävs extern spänningsmatning (AUX-PWR). Det behövs en anslutningskabel med två ledare för programmeringsenheten. Kabeln används för att ansluta programmeringsenheten till AS-Interface-kontaktdonet på MOVI-SWITCH -2S-CK0 (se följande bild). 4 1 3 2 1: AS-Interface + 2: 0V24 [1] 3: AS-Interface - 4: 24V [1] 1015744523 [1] För adresstilldelning behövs inte stiften 2 och 4. STOPP! Programmeringsenheten får endast anslutas till AS-Interface-kontaktdonet via stift 1 "AS-Interface +" och 3 "AS-Interface -". För adressering via programmeringsenheten måste omkopplaren AUX-PWR (S1) på MOVI-SWITCH -styrenheten stå på 1! Efter adressinställning måste omkopplaren AUX-PWR (S1) ställas in beroende på typen av 24 V-matning. 60 Montage- och driftsinstruktion MOVI-SWITCH -1E/-2S med växelströmsmotor DRS/DRE/DRP

Idrifttagning Idrifttaging av MOVI-SWITCH -2S/CK0 (styrning med AS-Interface) I 0 6 Exempel Alla AS-Interface-deltagare adresseras enskilt och utan nätspänning med programmeringsenheten (A). Sedan integreras den igen i AS-Interface (B). A B [1] 1015780363 [1] AS-Interface-adresseringsterminal Montage- och driftsinstruktion MOVI-SWITCH -1E/-2S med växelströmsmotor DRS/DRE/DRP 61

7 I 0 Drift Driftsindikering (digital styrning) 7 Drift 7.1 Driftsindikering (digital styrning) Den trefärgade statuslysdioden sitter på locket till MOVI-SWITCH -anslutningslådan (se följande bild). [1] [1] Statuslysdiod Statuslysdioden kan indikera följande: Statuslysdiod Släckt Orange 1) Röd 2) Grön Driftläge Ingen 24 V-matning 24 V-matning finns, nät- eller fasbortfall TF har löst ut Funktionsklar (24 V-matning finns, nätspänning finns) 1014078603 1) Statusen indikeras så länge det finns nät-/fasbortfall. Drivenheten startar automatiskt när nät- eller fasbortfallet åtgärdats. 2) Felindikeringen visas tills en ny frigivningssignal tas emot. Frigivningssignalen kan först sändas när felet är avhjälpt (signaleras via OK-utgången). 62 Montage- och driftsinstruktion MOVI-SWITCH -1E/-2S med växelströmsmotor DRS/DRE/DRP

Drift Driftsindikering (digital styrning) I 0 7 7.1.1 Lysdiodsstatusen beror på signalnivån vid aktiv övervakning av nätbortfall [1] Frigivning höger eller vänster [2] TF-signal [3] Nätspänning [4] Startberedskap [5] Motorkontaktor [6] Röd lysdiod [7] Grön lysdiod [8] Orange lysdiod 1014316939 Montage- och driftsinstruktion MOVI-SWITCH -1E/-2S med växelströmsmotor DRS/DRE/DRP 63

7 I 0 Drift Driftsindikering (styrning via AS-Interface) 7.2 Driftsindikering (styrning via AS-Interface) Den tvåfärgade statuslysdioden sitter på locket till MOVI-SWITCH -anslutningslådan (se följande bild). [1] [1] Statuslysdiod Statuslysdioden kan indikera följande: Statuslysdiod Släckt Grön Driftläge Ingen anslutning till AS-Interface Normal drift (24 V-matning finns, kommunikation finns, ingen felindikering) Röd AS-Interface-kommunikationen är störd Slavadress 0 har ställts in Slavadressen i AS-Interface-mastern är inte projekterad och mastern befinner sig i skyddat driftläge Blinkar rött 1) Övertemperatur i motorn 1014078603 1) Felindikeringen visas tills en återställning sker genom att frigivningssignalen deaktiveras och sedan aktiveras igen. Återställningen (bit D3) kan först ske när motortemperaturen är normal igen. 64 Montage- och driftsinstruktion MOVI-SWITCH -1E/-2S med växelströmsmotor DRS/DRE/DRP

Drift Driftsindikering (styrning via AS-Interface) 7 7.2.1 Lysdiodsstatusen beror på signalnivån vid aktiv övervakning av nätbortfall (S2/1 = 1) [1] Frigivning höger eller vänster [2] Frigivning/återställning [3] TF-signal [4] Nätspänning [5] Startberedskap [6] Motorkontaktor [7] Röd lysdiod (blinkar) [8] Grön lysdiod 1014974475 Montage- och driftsinstruktion MOVI-SWITCH -1E/-2S med växelströmsmotor DRS/DRE/DRP 65

8 MOVI-SWITCH -1E 8 8.1 MOVI-SWITCH -1E Problem Möjlig orsak Lösning Drivenheten har fel rotationsriktning Motorn går inte, ingen strömförbrukning Motorn brummar och har hög strömförbrukning Fel fasföljd Kasta om 2 faser på anslutningsplattan Ingen nätspänning Kontrollera matningsledningen och korrigera vid behov Kontrollera ledningsskyddssäkringen och byt ut vid behov Ingen styrspänning Kontrollera 24 V DC -signalen (plint 24 V) och korrigera Ingen frigivningssignal Ej funktionsklar, OK-signal LOW Mekanisk blockering Bromsen lossar inte Lindningen defekt Kontrollera "RUN"-signalen (plint "RUN") och åtgärda styrfel Ingen styrspänning (plint 24 V), korrigera Utgång "OK" är kortsluten mot gods, åtgärda Motorn överhettad, låt svalna, minska lasten TF är inte ansluten, kontrollera anslutningarna, korrigera Åtgärda mekaniska fel Utför bromsunderhåll enligt kapitlet "Inspektion och underhåll" Byt drivenheten 8.2 MOVI-SWITCH -2S Problem Möjlig orsak Lösning Drivenheten har fel rotationsriktning Motorn går inte, ingen strömförbrukning Motorn brummar och har hög strömförbrukning Fel fasföljd och DIPomkopplare S3 är deaktiverad Kasta om 2 faser på anslutningsplattan Aktivera DIP-omkopplare S3 (S3 = 1) Udda antal växelsteg Anpassa höger-/vänsterrotation i styrsystemet Ingen nätspänning Kontrollera matningsledningen och korrigera vid behov Kontrollera ledningsskyddssäkringen och byt ut vid behov Ingen styrspänning Kontrollera 24 V DC -signalen (plint 24 V) och korrigera Ingen frigivningssignal höger eller vänster Frigivningssignal höger eller vänster har aktiverats samtidigt Ej funktionsklar, OKsignal LOW Mekanisk blockering Bromsen lossar inte Lindningen defekt Frigivningssignal (plint H/V), åtgärda styrningsfel Ingen styrspänning (plint 24 V), korrigera Utgång "OK" är kortsluten mot gods, åtgärda Motorn överhettad, låt svalna, minska lasten TF är inte ansluten, kontrollera anslutningarna, korrigera Ingen nätspänning/fas Åtgärda mekaniska fel Utför bromsunderhåll enligt kapitlet "Inspektion och underhåll på MOVI-SWITCH " Byt drivenheten 66 Montage- och driftsinstruktion MOVI-SWITCH -1E/-2S med växelströmsmotor DRS/DRE/DRP

Modulär anslutningslåda 8 8.3 Modulär anslutningslåda Det bästa är om MOVI-SWITCH -2S-drivenheten beställs från fabrik med kabelgenomföringarna i rätt position. I undantagsfall kan kabelgenomföringarna vridas så att de kommer på motsatt sida. 8.3.1 Vrid den modulära anslutningslådan FARA! Det finns högspänning i anslutningslådan och i drivenheten. Dödsfall eller svåra skador på grund av elektrisk stöt. Innan anslutningslådan öppnas ska drivenheten göras spänningslös och säkras mot oavsiktlig återinkoppling. 1. Markera anslutningarna före demontering för att underlätta återmontering. 2. Ta bort matnings-, styr- och givaranslutningar. 3. Lossa skruvarna [A] och dra av MOVI-SWITCH -styrenheten [B]. 4. Ta bort skruvarna [C] och dra av anslutningslådan [D]. [A] [B] [C] [D] 985930891 Montage- och driftsinstruktion MOVI-SWITCH -1E/-2S med växelströmsmotor DRS/DRE/DRP 67

8 Modulär anslutningslåda 5. Vrid anslutningslådan [D] 180. 180 [D] 986174987 6. Sätt anslutningslådan [D] på monteringsplattan [E] och fixera den med skruvarna [C] (sekapitlet "Åtdragningsmoment" (se sid 19)). 7. Återställ alla anslutningar. 8. Sätt på MOVI-SWITCH -styrenheten [B] och fixera den med skruvarna [A] (se kapitlet "Åtdragningsmoment" (se sid 19)). [A] [B] [C] [D] [E] 986179723 68 Montage- och driftsinstruktion MOVI-SWITCH -1E/-2S med växelströmsmotor DRS/DRE/DRP

SEW- 8 8.4 SEW- Om ett fel inte kan avhjälpas, kontakta SEW- (se "Adresslista"). Ange alltid följande vid kontakt med SEW-: Typbeteckning på typskylten [1] Artikelnummer [2] Serienummer [3] Typbeteckning på motorns typskylt [4] Tillverkningsnummer [5] Kort tillämpningsbeskrivning (tillämpning, styrningstyp) Beskrivning av felet Viktiga omständigheter (t.ex. första idrifttagning) Egna åsikter om felorsaken Ovanliga händelser etc. som har föregått felet. [1] [2] [3] [4] [5] 1182683915 Montage- och driftsinstruktion MOVI-SWITCH -1E/-2S med växelströmsmotor DRS/DRE/DRP 69

8 Återvinning 8.5 Återvinning Denna produkt består av Järn Aluminium Koppar Plast Elektronikkomponenter Ta hand om delarna enligt gällande föreskrifter! 70 Montage- och driftsinstruktion MOVI-SWITCH -1E/-2S med växelströmsmotor DRS/DRE/DRP

Inspektion och underhåll Återvinning 9 9 Inspektion och underhåll FARA! Motorena står under farliga spänningar! Dödsfall eller svåra skador på grund av elektrisk stöt. Innan arbetet påbörjas ska MOVI-SWITCH göras spänningslös och säkras mot oavsiktlig återinkoppling! VARNING! Motorer kan bli mycket heta under drift. Risk för brännskador. Vidrör först motorerna när det är säkert att de svalnat. FARA! Livsfara på grund av fallande lyftanordning. Dödsfall eller svåra skador. Fäst lyftdrivningar eller sänk ned dem (fallrisk)! OBS Bilderna i detta kapitel visar utförandet MOVI-SWITCH -1E. Inspektions- och underhållsarbeten på MOVI-SWITCH -2S är identiska med dem på MOVI-SWITCH -1E. Använd bara originaldelar enligt gällande reservdelslistor! Montage- och driftsinstruktion MOVI-SWITCH -1E/-2S med växelströmsmotor DRS/DRE/DRP 71

9 Inspektion och underhåll Inspektions- och underhållsintervall 9.1 Inspektions- och underhållsintervall Apparat/apparatdel Tidsintervall Vad ska göras? Broms Motor Motor med backspärr (endast på MOVI- SWITCH -1E) Vid drift som arbetsbroms: Minst var 3 000:e drifttimme 1) Vid drift som hållbroms: Beroende på belastningsförhållandena, vartannat till vart fjärde år 1) Var 10 000:e drifttimme Drivenhet Varierande (beroende på yttre inverkan) Inspektera bromsen Mät bromsbeläggens tjocklek Bromsbelägghållare, bromsbelägg Mät luftspalten och justera den vid behov Ankarskiva Medbringare/kuggar Tryckringar Sug bort förslitningspartiklar Inspektera kontakterna, byt vid behov (t.ex. vid avbränning) Inspektera motorn: Kontrollera kullagren och byt vid behov Byt axeltätningsring Rengör kylkanalerna Byt det flytande fettet i backspärren Bättra och förnya vid behov yt-/ korrosionsskyddsskiktet 1) Förslitningstiderna påverkas av många faktorer och kan vara korta. Inspektions- och underhållsintervall måste bestämmas individuellt enligt projekteringsunderlagen (t.ex. "Drive Planning") från anläggningstillverkaren. 72 Montage- och driftsinstruktion MOVI-SWITCH -1E/-2S med växelströmsmotor DRS/DRE/DRP

Inspektion och underhåll Inspektions- och underhållsarbeten på motor DR.71-DR.112 9 9.2 Inspektions- och underhållsarbeten på motor DR.71-DR.112 9.2.1 Principiell uppbyggnad, DR.71-DR.112 [487] [490] [481] [480] [707] [705] [706] [9] [13] [30] [35] [12] [16] [41] [24] [108] [109] [42] [22] [392] [103] [100] [90] [93] [1] [32] [107] [106] [7] [11] [2] [3] [44] [36] [10] 1072728715 [1] [2] [3] [7] [9] [10] [11] [12] [13] [16] [22] [24] [30] Rotor Låsring Kil Flänslagersköld Låsskruv Låsring Spårkullager Låsring Cylinderskruv Stator Sexkantskruv Ringskruv Axeltätning [32] [35] [36] [41] [42] [44] [90] [93] [100] [103] [106] [107] [108] Låsring Fläktkåpa Fläkt Utjämningsbricka B-lagersköld Spårkullager Fotplatta Linsskruv Sexkantmutter Pinnskruv Axeltätning Slungbricka Typskylt [109] [392] [480] [481] [487] [490] [705] [706] [707] Spårnit Tätning Tätning Anslutningslåda Skruvar till anslutningslådan Anslutningslådans lock Skyddstak Distanshållare Linsskruv Montage- och driftsinstruktion MOVI-SWITCH -1E/-2S med växelströmsmotor DRS/DRE/DRP 73

9 Inspektion och underhåll Inspektions- och underhållsarbeten på motor DR.71-DR.112 9.2.2 Procedur för inspektion av motor DR.71-DR.112 FARA! Klämrisk på grund av oavsiktlig start av drivenheten och fara på grund av elektrisk spänning. Dödsfall eller svåra skador. Innan arbetet påbörjas ska motorn göras spänningslös och säkras mot oavsiktlig återinkoppling! Följ noggrant nedanstående procedur. 1. Ta bort separatdriven fläkt och givare om sådana finns. 2. Ta bort fläktkåpan [35] och fläkten [36]. 3. Ta bort cylinderskruvarna [13] från flänslagerskölden [7] och B-lagerskölden [42]. Ta av statorn [16] från flänslagerskölden. 4. Okulärbesiktning: Finns det fukt eller växelolja i statorns inre? Om inte, fortsätt med steg 7 Om det finns fukt, fortsätt med steg 5 Om det finns växelolja ska motorn repareras hos en auktoriserad verkstad 5. Om det finns fukt inuti statorn: Växelmotorer: Ta av motorn från växeln Motorer utan växel: Demontera A-flänsen Montera ur rotorn [1] 6. Rengör lindningen, torka och gör en elektrisk kontroll. 7. Byt spårkullagren [11], [44] mot tillåtna ersättningskullager. Se kapitlet "Godkända rullagertyper" (se sid 88). 8. Täta axeln på nytt: A-änden: Byt axeltätning [106] B-änden: Byt axeltätning [30] Smörj tätningsläppen med fett (Klüber Petamo GHY 133). 9. Täta statorsätet på nytt: Täta tätningsytorna med kontinuerligt plastisk tätningsmassa (användningstemperatur 40 180 C) t.ex. "Hylomar L Spezial" Byt tätning [392] 10.Montera motor och extrautrustning. 74 Montage- och driftsinstruktion MOVI-SWITCH -1E/-2S med växelströmsmotor DRS/DRE/DRP

Inspektion och underhåll Inspektions- och underhållsarbeten på motor DR.71-DR.112 9 Smörjning av backspärren (endast på MOVI-SWITCH -1E) Backspärren är smörjd hos tillverkaren med det korrosionsskyddande flytande fettet Mobil LBZ. Om ett annat fett ska användas måste det motsvara NLGI-klass 00/000 med en grundoljeviskositet på 42 mm 2 /s vid 40 C. Fettet ska vara baserat på litiumsåpa och mineralolja. Arbetstemperaturområdet är 50 C till +90 C. Nödvändig fettmängd anges i nedanstående tabell. Motortyp 71/80 90/100 112 Fett [g] 9 15 15 Montage- och driftsinstruktion MOVI-SWITCH -1E/-2S med växelströmsmotor DRS/DRE/DRP 75

9 Inspektion och underhåll Inspektions-/underhållsarbeten, bromsmotor DR.71-DR.112 9.3 Inspektions-/underhållsarbeten, bromsmotor DR.71-DR.112 9.3.1 Principiell uppbyggnad, bromsmotor DR.71-DR.80 [1] [71] [70] [73] [68] [49] [718] [66] [61] [51] [60] [67] [65] [50] [54] [95] [59] [53] [56] [57] [58] [36] [62] [35] [22] 1072773259 [1] [22] [35] [36] [49] [50] [11] [51] [53] [54] Motor med bromslagersköld Sexkantskruv Fläktkåpa Fläkt Ankarskiva Bromsfält Magnetkropp, komplett Lossningsspak Lossningsspak Magnetkropp kompl. [56] [57] [58] [59] [60] [61] [65] [66] [67] [68] Pinnskruv Konisk fjäder Ställmutter Cylindriskt stift Pinnskruv 3x Sexkantmutter Tryckring Tätningsband Motfjäder Bromsbelägghållare [62] [70] [71] [73] [95] [718] Låsring Medbringare Kil Niro-bricka Tätningsring Dämpningsskiva 76 Montage- och driftsinstruktion MOVI-SWITCH -1E/-2S med växelströmsmotor DRS/DRE/DRP

Inspektion och underhåll Inspektions-/underhållsarbeten, bromsmotor DR.71-DR.112 9 9.3.2 Principiell uppbyggnad, bromsmotor DR.90-DR.112 [1] [71] [901] [70] [62] [900] [550] [57] [51] [36] [32] [22] [35 ] [58] [56] [95] [59][53] 1072779403 [1] [22] [32] [35] [36] [51] Motor med bromslagersköld Sexkantskruv Låsring Fläktkåpa Fläkt Lossningsspak [53] [56] [57] [58] [59] [62] Lossningsspak Pinnskruv Konisk fjäder Ställmutter Cylindriskt stift Låsring [70] [95] [550] [900] [901] Medbringare Tätningsring Broms, förmonterad Skruv Tätning Montage- och driftsinstruktion MOVI-SWITCH -1E/-2S med växelströmsmotor DRS/DRE/DRP 77

9 Inspektion och underhåll Inspektions-/underhållsarbeten, bromsmotor DR.71-DR.112 9.3.3 Principiell uppbyggnad, broms BE05-BE2 (för bromsmotor DR.71-DR.80) [42] [73] [68] [67] [65] [49] [718] [50]/[276] [54] [60] [61] [66] 525084811 [42] [49] [50] [54] [60] Bromslagersköld Ankarskiva Bromsfjäder (normal) Magnetkropp, komplett Pinnskruv 3x [61] [65] [66] [67] [68] Sexkantmutter Tryckring Tätningsband Motfjäder Bromsbelägghållare [73] [276] [718] Niro-bricka Bromsfjäder (blå) Dämpningsskiva 78 Montage- och driftsinstruktion MOVI-SWITCH -1E/-2S med växelströmsmotor DRS/DRE/DRP

Inspektion och underhåll Inspektions-/underhållsarbeten, bromsmotor DR.71-DR.112 9 9.3.4 Principiell uppbyggnad, broms BE1-BE11 (för bromsmotor DR.90-DR.112) [702] [69] [67] [68] [65] [49] [718] [50]/[276] [54] [60] [61] [66] 488358283 [49] [50] [54] [60] [61] Ankarskiva Bromsfjäder (normal) Magnetkropp, komplett Pinnskruv 3x Sexkantmutter [65] [66] [67] [68] [69] Tryckring Tätningsband Motfjäder Bromsbelägghållare Ringfjäder [276] [702] [718] Bromsfjäder (blå) Friktionsskiva Dämpningsskiva Montage- och driftsinstruktion MOVI-SWITCH -1E/-2S med växelströmsmotor DRS/DRE/DRP 79

9 Inspektion och underhåll Inspektions-/underhållsarbeten, bromsmotor DR.71-DR.112 9.3.5 Arbetssteg vid inspektion av bromsmotor DR.71-DR.112 FARA! Klämrisk på grund av oavsiktlig start av drivenheten och fara på grund av elektrisk spänning. Dödsfall eller svåra skador. Innan arbetet påbörjas ska motorn göras spänningslös och säkras mot oavsiktlig återinkoppling! Följ noggrant nedanstående procedur. 1. Ta bort separatdriven fläkt och givare om sådana finns. 2. Ta bort fläktkåpan [35] och fläkten [36]. 3. Ta bort cylinderskruvarna [13] från flänslagerskölden [7] och B-lagerskölden [42]. Ta av statorn [16] från flänslagerskölden. 4. Lossa bromskabeln från likriktaren. 5. Tryck av bromsen från statorn och lyft av den försiktigt. 6. Dra av statorn ca 3-4 cm. 7. Okulärbesiktning: Finns det fukt eller växelolja i statorns inre? Om inte, fortsätt med steg 10 Om det finns fukt, fortsätt med steg 8 Om det finns växelolja ska motorn repareras hos en auktoriserad verkstad 8. Om det finns fukt inuti statorn: Växelmotorer: Ta av motorn från växeln Motorer utan växel: Demontera A-flänsen Montera ur rotorn [1] 9. Rengör lindningen, torka och gör en elektrisk kontroll. 10.Byt spårkullagren [11], [44] mot godkända ersättningskullager. Se kapitlet "Godkända rullagertyper" (se sid 88). 11.Täta axeln på nytt: A-änden: Byt axeltätning [106] B-änden: Byt axeltätning [30] Smörj tätningsläppen med fett (Klüber Petamo GHY 133). 12.Täta statorsätet på nytt: Täta tätningsytorna med kontinuerligt plastisk tätningsmassa (användningstemperatur 40 180 C) t.ex. "Hylomar L Spezial". Byt tätning [392]. 13.Montera motor, broms och extrautrustning. 80 Montage- och driftsinstruktion MOVI-SWITCH -1E/-2S med växelströmsmotor DRS/DRE/DRP

Inspektion och underhåll Inspektions-/underhållsarbeten, bromsmotor DR.71-DR.112 9 9.3.6 Inställning av luftspalt hos broms BE05-BE11 1. Ta bort: FARA! Klämrisk på grund av att drivenheten startar plötsligt. Dödsfall eller svåra skador. Innan arbetet påbörjas ska motor och broms göras spänningslösa och säkras mot oavsiktlig återinkoppling! Följ noggrant nedanstående procedur! Separatdriven fläkt och givare om sådana finns Fläns- eller fläktkåpa [35] 2. Förskjut tätningsbandet [66] Lossa vid behov klämman Sug bort förslitningspartiklar 3. Mät bromsbelägghållarna [68]: Minsta tillåtna tjocklek hos bromsbelägghållare, se kapitlet "Bromsenergi, luftspalt, bromsmoment, broms" (se sid 87). Byt bromsbelägghållaren vid behov. Se kapitlet "Byte av bromsbelägghållare för broms BE05-BE11" (se sid 82). 4. Mät luftspalten A (se följande bild) (mät med bladmått på tre ställen, förskjutna 120 ): Mellan ankarskiva [49] och dämpningsskiva [718] 5. Dra åt sexkantmuttrarna [61]: 6. Skruva fast ställhylsorna tills luftspalten är korrekt inställd. Se kapitlet "Bromsenergi, luftspalt, bromsmoment, broms" (se sid 87). 7. Sätt på tätningsbandet och montera tillbaka de demonterade delarna. A 1072914187 Montage- och driftsinstruktion MOVI-SWITCH -1E/-2S med växelströmsmotor DRS/DRE/DRP 81

9 Inspektion och underhåll Inspektions-/underhållsarbeten, bromsmotor DR.71-DR.112 9.3.7 Byte av bromsbelägghållare för broms BE05-BE11 Vid byte av bromsbelägghållare ska även övriga demonterade delar kontrolleras och bytas vid behov. FARA! Klämrisk på grund av att drivenheten startar plötsligt. Dödsfall eller svåra skador. Innan arbetet påbörjas ska motor och broms göras spänningslösa och säkras mot oavsiktlig återinkoppling! Följ noggrant nedanstående procedur! OBS Vid motorstorlek DR.71-DR.80 kan bromsspolen inte demonteras från motorn eftersom bromsen BE är monterad direkt på motorns bromslagersköld. På motorstorlek DR.90-DR.112 kan bromsen demonteras från motorn eftersom bromsen BE sitter på en friktionsskiva på bromslagerskölden. 1. Ta bort: Separatdriven fläkt och givare om sådana finns Fläns- eller fläktkåpa [35], låsring [32]/[62] och fläkt [36] 2. Lossa bromskabeln från likriktaren. 3. Ta bort tätningsbandet [66]. 4. Lossa sexkantmuttrarna [61], dra försiktigt av magnetkroppen [54] (akta bromskabeln!), ta bort bromsfjädrarna [50]. 5. Demontera dämpningsskivan [718], ankarskivan [49] och bromsbelägghållaren [68]. Rengör bromsdelarna. 6. Montera ny bromsbelägghållare. 7. Montera in bromsdelarna igen med undantag för fläkten och fläktkåpan, eftersom luftspalten måste ställas in i förväg, se kapitlet "Inställning av luftspalt hos broms BE05-BE11" (se sid 81). 82 Montage- och driftsinstruktion MOVI-SWITCH -1E/-2S med växelströmsmotor DRS/DRE/DRP

Inspektion och underhåll Inspektions-/underhållsarbeten, bromsmotor DR.71-DR.112 9 8. Handlyftdon: Ställ via ställmuttrarna in längsspelet "s" mellan de koniska fjädrarna (ihoptryckta) och ställmuttrarna (se följande bild). Detta längsspel "s" är nödvändigt för att ankarskivan ska kunna gå tillbaka vid nötning av bromsbelägget. I annat fall är säker bromsning inte garanterad. s 177241867 Broms Längsspel s [mm] BE05; BE1; BE2 1.5 BE5; BE11 2 9. Sätt på tätningsbandet och montera tillbaka de demonterade delarna. OBS Det fasta handlyftdonet (typ HF) är redan lossat när ett motstånd märks vid manövreringen av pinnskruven. Det återgående handlyftdonet (typ HR) kan lossas med normal handkraft. På bromsmotorer med återgående handlyftdon måste spaken ovillkorligen tas bort efter idrifttagning/underhållsarbete! På motorn finns en särskild hållare för spaken. OBS! Varning! Efter byte av bromsbelägghållare uppnås maximalt bromsmoment på nytt först efter några bromsoperationer. Montage- och driftsinstruktion MOVI-SWITCH -1E/-2S med växelströmsmotor DRS/DRE/DRP 83

10 Tekniska data Tekniska data MOVI-SWITCH -1E 10 Tekniska data 10.1 Tekniska data MOVI-SWITCH -1E MOVI-SWITCH -1E Nätspänning (beroende på motor) Nätfrekvens (beroende på motor) Märkström (vid 400 V) (beroende på motor) Läge Motorskydd U nät 3 x 380 VAC/400 V/415 V/460 V/480 V/500 V ± 10 % f nät 50 Hz - 60 Hz ±10 % I max I min Valfritt Termistor 7,0 A AC à 0,5 A Modulskydd Temperaturfrånkoppling vid 89 till 100 C Temperaturhysteres typ. 5 K Maximal kopplingsfrekvens Kopplingstider 1 800 kopplingar/h typ. 10 ms Störningstålighet Uppfyller EN 61800-3 Störemission Uppfyller EN 61800-3 och gränsvärdesklass A enligt EN 55011 och EN 55014 Omgivningstemperatur âu 25 C - 40 C (P N -reducering: 3 % I N per K till max. 60 C), ingen kondens Förvaringstemperatur âl 25 C - 85 C (EN 60721-3-3, klass 3K3) Klimatklass 3 K3 Föroreningsklass 2 enligt IEC 60664-1 (VDE 0110-1) Kapslingsklass (beroende på motor) Driftsätt Kyltyp (DIN 41 751) Installationshöjd Elektronikmatning (M12-kontaktdon AVS1) Stift 1 (24V) Stift 3 (0V) IP54, IP55, IP65, IP66 (valbart - ange vid beställning) S1 (EN 60149-1-1 och 1-3), S3 max. cykeltid 10 minuter Självkylning h  1000 m: Ingen effektreducering h > 1000 m: P N -reducering med 1 % per 100 m h > 2000 m: U nät -reducering med 6 V AC per 100 m till max. 3 x 380 V vid 4 000 m.ö.h. h max = 4 000 m (se även kapitlet "Elektrisk installation - installationsföreskrifter") U = +24 V ± 25 %, EN 61131-2, restvågighet max. 13 % I E  50 ma (utan I OK ) Digitala ingångar Potentialfri via optokopplare, PLC-kompatibel (EN 61131-2) R i À 3.0 kê, I E À 10 ma, avläsningstid  5 ms Signalnivå Styrfunktioner (M12-kontaktdon AVS1) Utgång "OK" (M12-kontaktdon AVS1) Meddelandefunktion (M12-kontaktdon AVS1) Stift 2 Stift 4 Stift 4 I OK +13 V - +30 V = "1" = kontakt sluten -3 V - +5 V = "0" = kontakt öppen RUN/stopp Tillslagstid  10 ms Utgång för startberedskapssignal Svar funktionsklar (high): U OK > U 24V -3 V - när spänning finns (24 V + nät) - när inget fel föreligger - efter avslutat självtest (efter inkoppling) Ström för svar max. 0.65 A, kortslutningssäker 84 Montage- och driftsinstruktion MOVI-SWITCH -1E/-2S med växelströmsmotor DRS/DRE/DRP

Tekniska data Tekniska data MOVI-SWITCH -2S/CB0 10 10.2 Tekniska data MOVI-SWITCH -2S/CB0 MOVI-SWITCH -2S-CB0 Nätspänning (beroende på motor) Nätfrekvens (beroende på motor) Märkström (vid 400 V) (beroende på motor) Läge Kontaktor kopplingsspel Maximal kopplingsfrekvens AC3 Kortslutningssäkring tilldelning typ 1 Kopplingstider U nät 3 x 380 VAC/400 V/415 V/460 V/480 V/500 V ± 10 % f nät 50 Hz - 60 Hz ±10 % I max 7,0 A AC Valfritt à 5 milj. vid I E  4.0 A brukskategori AC3 à 1 milj. vid I E  7.0 A brukskategori AC3 600 kopplingar/h 25 A Aktiverings-/deaktiveringstid: < 50 ms Reverseringstid: 85 ms - 150 ms Störningstålighet Uppfyller EN 61800-3 Störemission Uppfyller EN 61800-3 och gränsvärdesklass A enligt EN 55011 och EN 55014 Omgivningstemperatur âu 25 C - 40 C (P N -reducering: 3 % I N per K till max. 60 C), ingen kondens Förvaringstemperatur âl 25 C - 85 C (EN 60721-3-3, klass 3K3) Klimatklass 3 K3 Föroreningsklass 2 enligt IEC 60664-1 (VDE 0110-1) Kapslingsklass (beroende på motor) Driftsätt Kyltyp (DIN 41 751) Motorskydd Installationshöjd Elektronikmatning M12/X102 Stift 1 (24V) Stift 3 (0V) IP54, IP55, IP65, IP66 (valbart - ange vid beställning) S1 (EN 60149-1-1 och 1-3), S3 max. cykeltid 10 minuter Självkylning Termistor (anslutningsplint med potential) h  1000 m: Ingen effektreducering h > 1000 m: P N -reducering med 1 % per 100 m h > 2000 m: U nät -reducering med 6 V AC per 100 m till max. 3 x 380 V vid 4 000 m.ö.h. h max = 4 000 m (se även kapitlet "Elektrisk installation - installationsföreskrifter") U in P in I E max I E typ = +24 V 25 %, EN 61131-2, restvågighet max. 13 %  7 W över hela inspänningsområdet  350 ma vid U in = 18 V inspänning = 250 ma vid U in = 24 V inspänning Digitala ingångar Potentialfri via optokopplare, PLC-kompatibel (EN 61131-2) R i À 3.0 kê, I E À 10 ma, avläsningstid  5 ms Signalnivå Styrfunktioner M12/X102 Till-/frånslagsfördröjning Stift 2 Stift 4 +13 V - +30 V = "1" = kontakt sluten -3 V - +5 V = "0" = kontakt öppen Höger/stopp Vänster/stopp Utgång "OK" (M12/X101) Stift 4 Tillslagstid  10 ms Meddelandefunktion (M12/X101 stift 4) I OK < 50 ms (fördröjning mellan mottagning av till-/frånslagskommadot och till-/frånkoppling av motorn) Utgång för startberedskapssignal Svar funktionsklar (high): U OK > U 24V -3 V - när spänning finns (24 V + nät) - när inget fel föreligger - efter avslutat självtest (efter inkoppling) Ström för svar max. 0.65 A, kortslutningssäker Montage- och driftsinstruktion MOVI-SWITCH -1E/-2S med växelströmsmotor DRS/DRE/DRP 85

10 kva i P f n Hz Tekniska data Tekniska data MOVI-SWITCH -2S/CK0 (med integrerat AS-Interface) 10.3 Tekniska data MOVI-SWITCH -2S/CK0 (med integrerat AS-Interface) MOVI-SWITCH 2S-CK0 Nätspänning (beroende på motor) Nätfrekvens (beroende på motor) Märkström (vid 400 V) (beroende på motor) Läge Kontaktor kopplingsspel Maximal kopplingsfrekvens AC3 Kortslutningssäkring tilldelning typ 1 Kopplingstider U nät 3 x 380 VAC/400 V/415 V/460 V/480 V/500 V ± 10 % f nät 50 Hz - 60 Hz ±10 % I max 7,0 A AC Valfritt à 5 milj. vid I E  4.0 A brukskategori AC3 à 1 milj. vid I E  7.0 A brukskategori AC3 600 kopplingar/h 25 A Aktiverings-/deaktiveringstid: < 50 ms Reverseringstid: 85 ms - 150 ms Störningstålighet Uppfyller EN 61800 3 Störemission Uppfyller EN 61800 3 och gränsvärdesklass A enligt EN 55011 och EN 55014 Omgivningstemperatur âu 25 C - 40 C (P N -reducering: 3 % I N per K till max. 60 C), ingen kondens Förvaringstemperatur âl 25 C - 85 C (EN 60721-3-3, klass 3K3) Klimatklass 3 K3 Föroreningsklass 2 enligt IEC 60664-1 (VDE 0110-1) Kapslingsklass (beroende på motor) Driftsätt Kyltyp (DIN 41751) Motorskydd Installationshöjd Elektronikmatning M12/X102 S1-AUX-PWR = "0" Elektronikmatning M12/X102 S1-AUX-PWR = "1" Stift 1 (AS-Interface +) Stift 3 (AS-Interface -) Stift 1 (AS-Interface +) Stift 3 (AS-Interface -) Stift 4 (24V) Stift 2 (0V) IP54, IP55, IP65, IP66 (valbart - ange vid beställning) S1 (EN 60149-1-1 och 1-3), S3 max. cykeltid 10 minuter Självkylning Termistor (anslutningsplint med potential) h  1000 m: Ingen effektreducering h > 1000 m: P N -reducering med 1 % per 100 m h > 2000 m: U nät -reducering: 6 V AC/100 m till max. 3 x 380 V vid 4 000 m.ö.h. h max = 4 000 m (se även kapitlet "Elektrisk installation - installationsföreskrifter") U in AS-Interface = [+22 V - +32 V] utan givarmatning: P in AS-Interface I E AS-Interface max I E AS-Interface typ I E AS-Interface U in AS-Interface I E AS-Interface U in AUX-PWR utan givarmatning: P in AUX-PWR I E AUX-PWR max I E AUX-PWR typ  6 W över hela inspänningsområdet  270 ma vid U in AS-Interface = 22 V inspänning = 220 ma vid U in AS-Interface = 26,5 V inspänning = 420 ma enl. EN50195 avsnitt 8.2.3.2 = [+22 V - +32 V] = 50 ma = + 24 V 25 %, EN 61131-2, restvågighet max. 13 %  6 W över hela inspänningsområdet  350 ma vid U in AUX-PWR = 18 V inspänning = 250 ma vid U in AUX-PWR = 24 V inspänning Styrfunktioner Utgångar Styrfunktioner Ingångar Bit D0 Bit D1 Bit D3 Bit D0 Bit D2 Bit D3 För hjälpspänningsmatningen AUX-PWR ska en PELV-nätdel (Protective Extra Low Voltage) enligt IEC 60364-4-41 med säker frånkoppling användas. Höger/stopp Vänster/stopp Frigivning/återställning Svar "OK" Givare 1 (M12-hylsdon, stift 4) Givare 2 (M12-hylsdon, stift 2) 86 Montage- och driftsinstruktion MOVI-SWITCH -1E/-2S med växelströmsmotor DRS/DRE/DRP

Tekniska data Bromsenergi, luftspalt, bromsmoment, broms kva i P f n Hz 10 MOVI-SWITCH 2S-CK0 AS-Interface-profil S-7.F.E (free profile) IO-konfiguration 7 hex ID-kod F hex ID2-kod E hex Adress 1 till 31 (fabriksinställning: adress 0) Watchdog à 40 ms (alla utgångar är strömlösa) Givaranslutning M12/X101 Spänningsmatning Stift 1 (+24V) Stift 3 (0V) U out givare I out givare max = +24 V 25 % = 100 ma, kortslutningssäker Digitala ingångar DI2/DI3 Signalnivå Signalfördröjning Stift 2 (DI3) Stift 4 (DI2) PNP kopplande "1": U à 10 V, I à 6 ma (max. 10 ma) "0": U  5 V, I  2 ma < 5 ms 10.4 Bromsenergi, luftspalt, bromsmoment, broms Broms, typ Bromsenergi före underhåll [10 6 J] min. 1) Luftspalt Bromsbelägghållare [mm] [mm] Bromsmoment BE05 120 0.25 0.6 9.0 BE1 120 0.25 0.6 9.0 BE2 165 0.25 0.6 9.0 BE5 260 0.25 0.9 9.0 BE11 640 0.3 1.2 10.0 Inställningar bromsmoment Typ av och antal bromsfjädrar Artikelnummer för bromsfjädrar max. min. [Nm] normal blå normal blå 1) Observera vid kontroll av luftspalt: Efter en provkörning kan en avvikelse på ± 0,15 mm uppstå på grund av parallellitetstoleranser i bromsbelägghållaren. 5.0 3.5 2.5 1.8 10 7.0 5.0 20 14 10 7.0 55 40 28 20 110 80 55 40 2 2 - - 6 4 2 6 2 2-6 2 2-6 2 2-4 2 6 3-2 4-4 2 4-4 2 4-4 2 4 0 135 017 X 1 374 137 3 0 135 017 X 1 374 137 3 1 374 024 5 1 374 052 0 1 374 070 9 1 374 071 7 1 374 183 7 1 374 184 7 Montage- och driftsinstruktion MOVI-SWITCH -1E/-2S med växelströmsmotor DRS/DRE/DRP 87

10 kva i P f n Hz Tekniska data Godkända rulllager 10.5 Godkända rulllager Motortyp A-lager B-lager IEC-motor Växelmotor Växelströmsmotor Bromsmotor DR.71 6204-2Z-J-C3 6303-2Z-J-C3 6203-2Z-J-C3 6203-2RS-J-C3 DR.80 6205-2Z-J-C3 6304-2Z-J-C3 6304-2Z-J-C3 6304-2RS-J-C3 DR.90-DR.100 6306-2Z-J-C3 6205-2Z-J-C3 6205-2RS-J-C3 DR.112 6308-2Z-J-C3 6207-2Z-J-C3 6207-2RS-J-C3 88 Montage- och driftsinstruktion MOVI-SWITCH -1E/-2S med växelströmsmotor DRS/DRE/DRP

Adresslista 11 Adresslista Tyskland Huvudkontor Fabrik Försäljning Competence Center Bruchsal Mitt Nord Öst Syd Väst Elektronik SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Ernst-Blickle-Straße 42 D-76646 Bruchsal Boxadress Postfach 3023 D-76642 Bruchsal SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Ernst-Blickle-Straße 1 D-76676 Graben-Neudorf SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Alte Ricklinger Straße 40-42 D-30823 Garbsen (vid Hannover) SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Dänkritzer Weg 1 D-08393 Meerane (vid Zwickau) SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Domagkstraße 5 D-85551 Kirchheim (vid München) SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Siemensstraße 1 D-40764 Langenfeld (vid Düsseldorf) SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Ernst-Blickle-Straße 42 D-76646 Bruchsal Drive Hotline / 24-h-telefonberedskap Adresser till övriga serviceverkstäder i Tyskland översänds på begäran. Tel. +49 7251 75-0 Fax +49 7251 75-1970 http://www.sew-eurodrive.de sew@sew-eurodrive.de Tel. +49 7251 75-1710 Fax +49 7251 75-1711 sc-mitte@sew-eurodrive.de Tel. +49 5137 8798-30 Fax +49 5137 8798-55 sc-nord@sew-eurodrive.de Tel. +49 3764 7606-0 Fax +49 3764 7606-30 sc-ost@sew-eurodrive.de Tel. +49 89 909552-10 Fax +49 89 909552-50 sc-sued@sew-eurodrive.de Tel. +49 2173 8507-30 Fax +49 2173 8507-55 sc-west@sew-eurodrive.de Tel. +49 7251 75-1780 Fax +49 7251 75-1769 sc-elektronik@sew-eurodrive.de +49 180 5 SEWHELP +49 180 5 7394357 Frankrike Fabrik Försäljning Haguenau SEW-USOCOME 48-54, route de Soufflenheim B. P. 20185 F-67506 Haguenau Cedex Fabrik Forbach SEW-EUROCOME Zone Industrielle Technopôle Forbach Sud B. P. 30269 F-57604 Forbach Cedex Montering Försäljning Bordeaux Lyon Paris SEW-USOCOME Parc d'activités de Magellan 62, avenue de Magellan - B. P. 182 F-33607 Pessac Cedex SEW-USOCOME Parc d'affaires Roosevelt Rue Jacques Tati F-69120 Vaulx en Velin SEW-USOCOME Zone industrielle 2, rue Denis Papin F-77390 Verneuil I'Etang Adresser till övriga serviceverkstäder i Frankrike översänds på begäran. Tel. +33 3 88 73 67 00 Fax +33 3 88 73 66 00 http://www.usocome.com sew@usocome.com Tel. +33 3 87 29 38 00 Tel. +33 5 57 26 39 00 Fax +33 5 57 26 39 09 Tel. +33 4 72 15 37 00 Fax +33 4 72 15 37 15 Tel. +33 1 64 42 40 80 Fax +33 1 64 42 40 88 Algeriet Försäljning Alger Réducom 16, rue des Frères Zaghnoun Bellevue El-Harrach 16200 Alger Tel. +213 21 8222-84 Fax +213 21 8222-84 reducom_sew@yahoo.fr Argentina Montering Försäljning Buenos Aires SEW EURODRIVE ARGENTINA S.A. Centro Industrial Garin, Lote 35 Ruta Panamericana Km 37,5 1619 Garin Tel. +54 3327 4572-84 Fax +54 3327 4572-21 sewar@sew-eurodrive.com.ar http://www.sew-eurodrive.com.ar Montage- och driftsinstruktion MOVI-SWITCH -1E/-2S med växelströmsmotor DRS/DRE/DRP 89

Adresslista Australien Montering Försäljning Melbourne SEW-EURODRIVE PTY. LTD. 27 Beverage Drive Tullamarine, Victoria 3043 Tel. +61 3 9933-1000 Fax +61 3 9933-1003 http://www.sew-eurodrive.com.au enquires@sew-eurodrive.com.au Sydney SEW-EURODRIVE PTY. LTD. 9, Sleigh Place, Wetherill Park New South Wales, 2164 Tel. +61 2 9725-9900 Fax +61 2 9725-9905 enquires@sew-eurodrive.com.au Belgien Montering Försäljning Bryssel SEW Caron-Vector S.A. Avenue Eiffel 5 B-1300 Wavre Tel. +32 10 231-311 Fax +32 10 231-336 http://www.sew-eurodrive.be info@caron-vector.be Competence Center Industriväxlar SEW Caron-Vector S.A. Rue de Parc Industriel, 31 BE-6900 Marche-en-Famenne Tel. +32 84 219-878 Fax +32 84 219-879 http://www.sew-eurodrive.be service-wallonie@sew-eurodrive.be Brasilien Fabrik Försäljning Sao Paulo SEW-EURODRIVE Brasil Ltda. Avenida Amâncio Gaiolli, 152 - Rodovia Presidente Dutra Km 208 Guarulhos - 07251-250 - SP SAT - SEW ATENDE - 0800 7700496 Adresser till övriga serviceverkstäder i Brasilien översänds på begäran. Tel. +55 11 6489-9133 Fax +55 11 6480-3328 http://www.sew-eurodrive.com.br sew@sew.com.br Bulgarien Försäljning Sofia BEVER-DRIVE GmbH Bogdanovetz Str.1 BG-1606 Sofia Tel. +359 2 9151160 Fax +359 2 9151166 bever@fastbg.net Chile Montering Försäljning Santiago de Chile SEW-EURODRIVE CHILE LTDA. Las Encinas 1295 Parque Industrial Valle Grande LAMPA RCH-Santiago de Chile Boxadress Casilla 23 Correo Quilicura - Santiago - Chile Tel. +56 2 75770-00 Fax +56 2 75770-01 http://www.sew-eurodrive.cl ventas@sew-eurodrive.cl Colombia Montering Försäljning Bogotá SEW-EURODRIVE COLOMBIA LTDA. Calle 22 No. 132-60 Bodega 6, Manzana B Santafé de Bogotá Tel. +57 1 54750-50 Fax +57 1 54750-44 http://www.sew-eurodrive.com.co sewcol@sew-eurodrive.com.co Danmark Montering Försäljning Köpenhamn SEW-EURODRIVEA/S Geminivej 28-30 DK-2670 Greve Tel. +45 43 9585-00 Fax +45 43 9585-09 http://www.sew-eurodrive.dk sew@sew-eurodrive.dk Egypten Försäljning Kairo Copam Egypt for Engineering & Agencies 33 EI Hegaz ST, Heliopolis, Cairo Tel. +20 2 22566-299 + 1 23143088 Fax +20 2 22594-757 http://www.copam-egypt.com/ copam@datum.com.eg Elfenbenskusten Försäljning Abidjan SICA Ste industrielle et commerciale pour l'afrique 165, Bld de Marseille B.P. 2323, Abidjan 08 Tel. +225 2579-44 Fax +225 2584-36 90 Montage- och driftsinstruktion MOVI-SWITCH -1E/-2S med växelströmsmotor DRS/DRE/DRP

Adresslista Estland Försäljning Tallin ALAS-KUUL AS Reti tee 4 EE-75301 Peetri küla, Rae vald, Harjumaa Tel. +372 6593230 Fax +372 6593231 veiko.soots@alas-kuul.ee Finland Montering Försäljning Lahti SEW-EURODRIVE OY Vesimäentie 4 FIN-15860 Hollola 2 Tel. +358 201 589-300 Fax +358 3 780-6211 sew@sew.fi http://www.sew-eurodrive.fi Fabrik Montering Karkkila SEW Industrial Gears OY Valurinkatu 6 FIN-03600 Karkkila Tel. +358 201 589-300 Fax +358 201 589-310 sew@sew.fi http://www.sew-eurodrive.fi Gabon Försäljning Libreville Electro-s B.P. 1889 Libreville Tel. +241 7340-11 Fax +241 7340-12 Grekland Försäljning Athen Christ. Boznos & Son S.A. 12, Mavromichali Street P.O. Box 80136, GR-18545 Piraeus Tel. +30 2 1042 251-34 Fax +30 2 1042 251-59 http://www.boznos.gr info@boznos.gr Hong Kong Montering Försäljning Hong Kong SEW-EURODRIVE LTD. Unit No. 801-806, 8th Floor Hong Leong Industrial Complex No. 4, Wang Kwong Road Kowloon, Hong Kong Tel. +852 2 7960477 + 79604654 Fax +852 2 7959129 contact@sew-eurodrive.hk Indien Montering Försäljning Vadodara SEW-EURODRIVE India Private Limited Plot No. 4, GIDC POR Ramangamdi Vadodara - 391 243 Gujarat Tel. +91 265 2831086 Fax +91 265 2831087 http://www.seweurodriveindia.com sales@seweurodriveindia.com subodh.ladwa@seweurodriveindia.com Irland Försäljning Dublin Alperton Engineering Ltd. 48 Moyle Road Dublin Industrial Estate Glasnevin, Dublin 11 Tel. +353 1 830-6277 Fax +353 1 830-6458 info@alperton.ie http://www.alperton.ie Israel Försäljning Tel-Aviv Liraz Handasa Ltd. Ahofer Str 34B / 228 58858 Holon Tel. +972 3 5599511 Fax +972 3 5599512 http://www.liraz-handasa.co.il office@liraz-handasa.co.il Italien Montering Försäljning Milano SEW-EURODRIVE di R. Blickle & Co.s.a.s. Via Bernini,14 I-20020 Solaro (Milano) Tel. +39 02 96 9801 Fax +39 02 96 799781 http://www.sew-eurodrive.it sewit@sew-eurodrive.it Japan Montering Försäljning Iwata SEW-EURODRIVE JAPAN CO., LTD 250-1, Shimoman-no, Iwata Shizuoka 438-0818 Tel. +81 538 373811 Fax +81 538 373814 http://www.sew-eurodrive.co.jp sewjapan@sew-eurodrive.co.jp Montage- och driftsinstruktion MOVI-SWITCH -1E/-2S med växelströmsmotor DRS/DRE/DRP 91

Adresslista Kamerun Försäljning Douala Electro-s Rue Drouot Akwa B.P. 2024 Douala Tel. +237 33 431137 Fax +237 33 431137 Kanada Montering Försäljning Toronto Vancouver Montreal SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD. 210 Walker Drive Bramalea, Ontario L6T3W1 SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD. 7188 Honeyman Street Delta. B.C. V4G 1 E2 SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD. 2555 Rue Leger LaSalle, Quebec H8N 2V9 Adresser till övriga serviceverkstäder i Kanada översänds på begäran. Tel. +1 905 791-1553 Fax +1 905 791-2999 http://www.sew-eurodrive.ca marketing@sew-eurodrive.ca Tel. +1 604 946-5535 Fax +1 604 946-2513 marketing@sew-eurodrive.ca Tel. +1 514 367-1124 Fax +1 514 367-3677 marketing@sew-eurodrive.ca Kina Fabrik Montering Försäljning Montering Försäljning Tianjin Suzhou Guangzhou Shenyang Wuhan SEW-EURODRIVE (Tianjin) Co., Ltd. No. 46, 7th Avenue, TEDA Tianjin 300457 SEW-EURODRIVE (Suzhou) Co., Ltd. 333, Suhong Middle Road Suzhou Industrial Park Jiangsu Province, 215021 SEW-EURODRIVE (Guangzhou) Co., Ltd. No. 9, JunDa Road East Section of GETDD Guangzhou 510530 SEW-EURODRIVE (Shenyang) Co., Ltd. 10A-2, 6th Road Shenyang Economic Technological Development Area Shenyang, 110141 SEW-EURODRIVE (Wuhan) Co., Ltd. 10A-2, 6th Road No. 59, the 4th Quanli Road, WEDA 430056 Wuhan Adresser till övriga serviceverkstäder i Kina översänds på begäran. Tel. +86 22 25322612 Fax +86 22 25322611 info@sew-eurodrive.cn http://www.sew-eurodrive.cn Tel. +86 512 62581781 Fax +86 512 62581783 suzhou@sew-eurodrive.cn Tel. +86 20 82267890 Fax +86 20 82267891 guangzhou@sew-eurodrive.cn Tel. +86 24 25382538 Fax +86 24 25382580 shenyang@sew-eurodrive.cn Tel. +86 27 84478398 Fax +86 27 84478388 Korea Montering Försäljning Ansan-City SEW-EURODRIVE KOREA CO., LTD. B 601-4, Banweol Industrial Estate 1048-4, Shingil-Dong Ansan 425-120 Tel. +82 31 492-8051 Fax +82 31 492-8056 http://www.sew-korea.co.kr master@sew-korea.co.kr Busan SEW-EURODRIVE KOREA Co., Ltd. No. 1720-11, Songjeong - dong Gangseo-ku Busan 618-270 Tel. +82 51 832-0204 Fax +82 51 832-0230 master@sew-korea.co.kr Kroatien Försäljning Zagreb KOMPEKS d. o. o. PIT Erdödy 4 II HR 10 000 Zagreb Tel. +385 1 4613-158 Fax +385 1 4613-158 kompeks@inet.hr Lettland Försäljning Riga SIA Alas-Kuul Katlakalna 11C LV-1073 Riga Tel. +371 7139253 Fax +371 7139386 http://www.alas-kuul.com info@alas-kuul.com 92 Montage- och driftsinstruktion MOVI-SWITCH -1E/-2S med växelströmsmotor DRS/DRE/DRP

Adresslista Libanon Försäljning Beirut Gabriel Acar & Fils sarl B. P. 80484 Bourj Hammoud, Beirut Litauen Försäljning Alytus UAB Irseva Naujoji 19 LT-62175 Alytus Tel. +961 1 4947-86 +961 1 4982-72 +961 3 2745-39 Fax +961 1 4949-71 gacar@beirut.com Tel. +370 315 79204 Fax +370 315 56175 info@irseva.lt http://www.sew-eurodrive.lt Luxemburg Montering Försäljning Bryssel CARON-VECTOR S.A. Avenue Eiffel 5 B-1300 Wavre Tel. +32 10 231-311 Fax +32 10 231-336 http://www.sew-eurodrive.lu info@caron-vector.be Malaysia Montering Försäljning Johore SEW-EURODRIVE SDN BHD No. 95, Jalan Seroja 39, Taman Johor Jaya 81000 Johor Bahru, Johor West Malaysia Tel. +60 7 3549409 Fax +60 7 3541404 sales@sew-eurodrive.com.my Marocko Försäljning Casablanca Afit 5, rue Emir Abdelkader MA 20300 Casablanca Tel. +212 22618372 Fax +212 22618351 ali.alami@premium.net.ma Mexiko Montering Försäljning Queretaro SEW-EURODRIVE MEXIKO SA DE CV SEM-981118-M93 Tequisquiapan No. 102 Parque Industrial Queretaro C.P. 76220 Queretaro, Mexico Tel. +52 442 1030-300 Fax +52 442 1030-301 http://www.sew-eurodrive.com.mx scmexico@seweurodrive.com.mx Nederländerna Montering Försäljning Rotterdam VECTOR Aandrijftechniek B.V. Industrieweg 175 NL-3044 AS Rotterdam Postbus 10085 NL-3004 AB Rotterdam Tel. +31 10 4463-700 Fax +31 10 4155-552 http://www.vector.nu info@vector.nu Norge Montering Försäljning Moss SEW-EURODRIVE A/S Solgaard skog 71 N-1599 Moss Tel. +47 69 24 10 20 Fax +47 69 24 10 40 http://www.sew-eurodrive.no sew@sew-eurodrive.no Nya Zeeland Montering Försäljning Auckland SEW-EURODRIVE NEW ZEALAND LTD. P.O. Box 58-428 82 Greenmount drive East Tamaki Auckland Tel. +64 9 2745627 Fax +64 9 2740165 http://www.sew-eurodrive.co.nz sales@sew-eurodrive.co.nz Christchurch SEW-EURODRIVE NEW ZEALAND LTD. 10 Settlers Crescent, Ferrymead Christchurch Tel. +64 3 384-6251 Fax +64 3 384-6455 sales@sew-eurodrive.co.nz Peru Montering Försäljning Lima SEW DEL PERU MOTORES REDUCTORES S.A.C. Los Calderos, 120-124 Urbanizacion Industrial Vulcano, ATE, Lima Tel. +51 1 3495280 Fax +51 1 3493002 http://www.sew-eurodrive.com.pe sewperu@sew-eurodrive.com.pe Montage- och driftsinstruktion MOVI-SWITCH -1E/-2S med växelströmsmotor DRS/DRE/DRP 93

Adresslista Polen Montering Försäljning ŁódÑ SEW-EURODRIVE Polska Sp.z.o.o. ul. Techniczna 5 PL-92-518 ŁódÑ Tel. +48 42 67710-90 Fax +48 42 67710-99 http://www.sew-eurodrive.pl sew@sew-eurodrive.pl 24-timmarsservice Tel. +48 602 739 739 (+48 602 SEW SEW) sewis@sew-eurodrive.pl Portugal Montering Försäljning Coimbra SEW-EURODRIVE, LDA. Apartado 15 P-3050-901 Mealhada Tel. +351 231 20 9670 Fax +351 231 20 3685 http://www.sew-eurodrive.pt infosew@sew-eurodrive.pt Rumänien Försäljning Bukarest Sialco Trading SRL str. Madrid nr.4 011785 Bucuresti Tel. +40 21 230-1328 Fax +40 21 230-7170 sialco@sialco.ro Ryssland Montering Försäljning St. Petersburg ZAO SEW-EURODRIVE P.O. Box 36 195220 St. Petersburg Russia Tel. +7 812 3332522 +7 812 5357142 Fax +7 812 3332523 http://www.sew-eurodrive.ru sew@sew-eurodrive.ru Schweiz Montering Försäljning Basel Alfred lmhof A.G. Jurastrasse 10 CH-4142 Münchenstein bei Basel Tel. +41 61 417 1717 Fax +41 61 417 1700 http://www.imhof-sew.ch info@imhof-sew.ch Senegal Försäljning Dakar SENEMECA Mécanique Générale Km 8, Route de Rufisque B.P. 3251, Dakar Serbien Försäljning Belgrad DIPAR d.o.o. Ustanicka 128a PC Košum, IV floor SCG-11000 Beograd Tel. +221 338 494 770 Fax +221 338 494 771 senemeca@sentoo.sn Tel. +381 11 347 3244 / +381 11 288 0393 Fax +381 11 347 1337 office@dipar.co.yu Singapore Montering Försäljning Singapore SEW-EURODRIVE PTE. LTD. No 9, Tuas Drive 2 Jurong Industrial Estate Singapore 638644 Tel. +65 68621701 Fax +65 68612827 http://www.sew-eurodrive.com.sg sewsingapore@sew-eurodrive.com Slovakien Försäljning Bratislava SEW-Eurodrive SK s.r.o. Rybničná 40 SK-83554 Bratislava Žilina Banská Bystrica SEW-Eurodrive SK s.r.o. ul. Vojtecha Spanyola 33 SK-010 01 Žilina SEW-Eurodrive SK s.r.o. Rudlovská cesta 85 SK-97411 Banská Bystrica Tel. +421 2 49595201 Fax +421 2 49595200 sew@sew-eurodrive.sk http://www.sew-eurodrive.sk Tel. +421 41 700 2513 Fax +421 41 700 2514 sew@sew-eurodrive.sk Tel. +421 48 414 6564 Fax +421 48 414 6566 sew@sew-eurodrive.sk Slovenien Försäljning Celje Pakman - Pogonska Tehnika d.o.o. UI. XIV. divizije 14 SLO - 3000 Celje Tel. +386 3 490 83-20 Fax +386 3 490 83-21 pakman@siol.net 94 Montage- och driftsinstruktion MOVI-SWITCH -1E/-2S med växelströmsmotor DRS/DRE/DRP

Adresslista Spanien Montering Försäljning Bilbao SEW-EURODRIVE ESPAÑA, S.L. Parque Tecnológico, Edificio, 302 E-48170 Zamudio (Vizcaya) Tel. +34 94 43184-70 Fax +34 94 43184-71 http://www.sew-eurodrive.es sew.spain@sew-eurodrive.es Storbritannien Montering Försäljning Normanton SEW-EURODRIVE Ltd. Beckbridge Industrial Estate P.O. Box No.1 GB-Normanton, West- Yorkshire WF6 1QR Tel. +44 1924 893-855 Fax +44 1924 893-702 http://www.sew-eurodrive.co.uk info@sew-eurodrive.co.uk Sverige Montering Försäljning Jönköping SEW-EURODRIVE AB Gnejsvägen 6-8 S-55303 Jönköping Box 3100 S-55003 Jönköping Tel. +46 36 3442 00 Fax +46 36 3442 80 http://www.sew-eurodrive.se info@sew-eurodrive.se Sydafrika Montering Försäljning Johannesburg SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED Eurodrive House Cnr. Adcock Ingram and Aerodrome Roads Aeroton Ext. 2 Johannesburg 2013 P.O.Box 90004 Bertsham 2013 Tel. +27 11 248-7000 Fax +27 11 494-3104 http://www.sew.co.za dross@sew.co.za Capetown SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED Rainbow Park Cnr. Racecourse & Omuramba Road Montague Gardens Cape Town P.O.Box 36556 Chempet 7442 Cape Town Tel. +27 21 552-9820 Fax +27 21 552-9830 Telex 576 062 dswanepoel@sew.co.za Durban SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED 2 Monaceo Place Pinetown Durban P.O. Box 10433, Ashwood 3605 Tel. +27 31 700-3451 Fax +27 31 700-3847 dtait@sew.co.za Thailand Montering Försäljning Chonburi SEW-EURODRIVE (Thailand) Ltd. 700/456, Moo.7, Donhuaroh Muang Chonburi 20000 Tel. +66 38 454281 Fax +66 38 454288 sewthailand@sew-eurodrive.com Tjeckiska republiken Försäljning Prag SEW-EURODRIVE CZ S.R.O. Business Centrum Praha Lužná 591 CZ-16000 Praha 6 - Vokovice Tunisien Försäljning Tunis T. M.S. Technic Marketing 5, Rue El Houdaibiah 1000 Tunis Tel. +420 255 709 601 Fax +420 220 121 237 http://www.sew-eurodrive.cz sew@sew-eurodrive.cz Tel. +216 71 4340-64 + 71 4320-29 Fax +216 71 4329-76 tms@tms.com.tn Turkiet Montering Försäljning Istanbul SEW-EURODRIVE Hareket Sistemleri San. ve Tic. Ltd. Sti. Bagdat Cad. Koruma Cikmazi No. 3 TR-34846 Maltepe ISTANBUL Tel. +90 216 4419164, 3838014, 3738015 Fax +90 216 3055867 http://www.sew-eurodrive.com.tr sew@sew-eurodrive.com.tr Montage- och driftsinstruktion MOVI-SWITCH -1E/-2S med växelströmsmotor DRS/DRE/DRP 95

Adresslista Ukraina Försäljning Dnepropetrovsk SEW-EURODRIVE Str. Rabochaja 23-B, Office 409 49008 Dnepropetrovsk Tel. +380 56 370 3211 Fax +380 56 372 2078 http://www.sew-eurodrive.ua sew@sew-eurodrive.ua Ungern Försäljning Budapest SEW-EURODRIVE Kft. H-1037 Budapest Kunigunda u. 18 Tel. +36 1 437 06-58 Fax +36 1 437 06-50 office@sew-eurodrive.hu USA Fabrik Montering Försäljning Montering Försäljning Greenville San Francisco Philadelphia/PA Dayton Dallas SEW-EURODRIVE INC. 1295 Old Spartanburg Highway P.O. Box 518 Lyman, S.C. 29365 SEW-EURODRIVE INC. 30599 San Antonio St. Hayward, California 94544-7101 SEW-EURODRIVE INC. Pureland Ind. Complex 2107 High Hill Road, P.O. Box 481 Bridgeport, New Jersey 08014 SEW-EURODRIVE INC. 2001 West Main Street Troy, Ohio 45373 SEW-EURODRIVE INC. 3950 Platinum Way Dallas, Texas 75237 Adresser till övriga serviceverkstäder i USA översänds på begäran. Tel. +1 864 439-7537 Fax Sales +1 864 439-7830 Fax Manuf. +1 864 439-9948 Fax Ass. +1 864 439-0566 Telex 805 550 http://www.seweurodrive.com cslyman@seweurodrive.com Tel. +1 510 487-3560 Fax +1 510 487-6433 cshayward@seweurodrive.com Tel. +1 856 467-2277 Fax +1 856 845-3179 csbridgeport@seweurodrive.com Tel. +1 937 335-0036 Fax +1 937 440-3799 cstroy@seweurodrive.com Tel. +1 214 330-4824 Fax +1 214 330-4724 csdallas@seweurodrive.com Venezuela Montering Försäljning Valencia SEW-EURODRIVE Venezuela S.A. Av. Norte Sur No. 3, Galpon 84-319 Zona Industrial Municipal Norte Valencia, Estado Carabobo Tel. +58 241 832-9804 Fax +58 241 838-6275 http://www.sew-eurodrive.com.ve ventas@sew-eurodrive.com.ve sewfinanzas@cantv.net Vitryssland Försäljning Minsk SEW-EURODRIVE BY RybalkoStr. 26 BY-220033 Minsk Tel.+375 (17) 298 38 50 Fax +375 (17) 29838 50 sales@sew.by Österrike Montering Försäljning Wien SEW-EURODRIVE Ges.m.b.H. Richard-Strauss-Strasse 24 A-1230 Wien Tel. +43 1 617 55 00-0 Fax +43 1 617 55 00-30 http://sew-eurodrive.at sew@sew-eurodrive.at 96 Montage- och driftsinstruktion MOVI-SWITCH -1E/-2S med växelströmsmotor DRS/DRE/DRP

Index Index A Adresseringsterminal...60 Anslutning Säkerhetsanvisningar...9 Anslutning av hybridkabel MOVI-SWITCH -2S/CB0...43 MOVI-SWITCH -2S/CK0...52 Anslutning av MOVI-SWITCH -1E Med bromsstyrning...28 Med stickkontaktdon ASA3... 30, 31 Nätanslutning...25 Styrsignaler...25 Utan bromsstyrning...27 Via fältfördelare...26 Anslutning av MOVI-SWITCH -2S/CB0 Hybridkabel... 42, 43 Nätanslutning...34 Plinttilldelning anslutningslåda...37 Stifttilldelning styrenhet...36 Styrsignaler...33 Tilldelning, stickkontaktdon AND3...39 Tilldelning, stickkontaktdon ASA3...38 Via fältfördelare...35 Anslutning av MOVI-SWITCH -2S/CK0 Hybridkabel... 51, 52 Nät och styrning...44 Plinttilldelning...47 Stickontaktdon AND3 + AVS0...48 Tilldelning av styrenhet...46 Ansvarsbegränsning...5 Apparatuppbyggnad...10 MOVI-SWITCH -1E...10 MOVI-SWITCH -2S...11 Avsedd användning...7 B Backspärr Smörjning...75 BE05-BE2...78 BE1-BE11...79 Broms BE05-BE11, byte av bromsbelägghållare...82 BE05-BE11, inställning av luftspalt...81 BE05-BE2...78 BE1-BE11...79 Bromsenergi Tekniska data...87 Bromsmoment, broms Tekniska data... 87 Bromsmotor DR.71- DR.112 Inspektion... 80 Bromsmotor DR.71-DR.80 Uppbyggnad... 76 Bromsmotor DR.90-DR.112 Uppbyggnad... 77 Byte av bromsbelägghållare... 82 D Dataöverföring AS-Interface MOVI-SWITCH -2S/CK0... 59 Dimensioneringsspänning... 22 DIP-omkopplare, beskrivning MOVI-SWITCH -2S/CB0... 55 MOVI-SWITCH -2S/CK0... 57 Dokument, kompletterande... 8 Drift Säkerhetsanvisningar... 9 E Elektrisk installation... 22 Elektroniktypskylt... 14 F Fristående placering... 15, 18 med tillval P22A... 18 MOVI-SWITCH -2S/CB0... 39 MOVI-SWITCH -2S/CK0... 48 G Garantianspråk... 5 Godkända rulllager... 88 H Hybridkabel MOVI-SWITCH -2S/CB0... 42 MOVI-SWITCH -2S/CK0... 51 I Idrifttagning... 53 MOVI-SWITCH -1E... 54 MOVI-SWITCH -2S/CB0... 55 MOVI-SWITCH -2S/CK0... 57 Idrifttagningsanvisningar... 53 Inspektion Bromsmotor DR.71- DR.112... 80 Motor DR.71-DR.112... 74 Inspektion och underhåll... 71 Montage- och driftsinstruktion MOVI-SWITCH -1E/-2S med växelströmsmotor DRS/DRE/DRP 97

Index Inspektionsintervall...72 Installationsföreskrifter... 16, 22 Installationshöjder...24 Inställning av luftspalt Broms BE05-BE11...81 K Kompletterande underlag...8 Konventionell styrning...22 L Lagring...8 Ledararea...22 Luftspalt Tekniska data...87 Lyftanordningar...8 Lysdiodsindikering MOVI-SWITCH -2S/CB0...62 MOVI-SWITCH -2S/CK0...64 M Matning, 24 V DC...22 Mekanisk installation...16 Modulär anslutningslåda...67 Motor DR.71-DR.112 Inspektion...74 Uppbyggnad...73 Motorns typskylt...13 Motorstart MOVI-SWITCH -1E...54 MOVI-SWITCH -2S/CB0...56 Målgrupp...7 N Nätkablar...22 P Plintarnas åtdragningsmoment MOVI-SWITCH -1E...20 MOVI-SWITCH -2S...21 Plinttilldelning MOVI-SWITCH -2S/CB0...37 MOVI-SWITCH -2S/CK0...47 S MOVI-SWITCH -1E...66 MOVI-SWITCH -2S...66 fall...69 SEW-...69 Skyddsanordningar...23 Skyddsjordanslutning (PE)... 23 Smörjning Backspärr... 75 Stickontaktdon AND3 + AVS0 MOVI-SWITCH -2S/CK0... 48 Styrenhet MOVI-SWITCH -2S/CB0... 36 MOVI-SWITCH -2S/CK0... 46 Styrsignaler MOVI-SWITCH -1E... 27 Säker frånkoppling... 9 Säkerhetsanvisningar... 7 Allmänt... 7 Drift... 9 Elektrisk anslutning... 9 Lagring... 8 Montering... 8 Transport... 8 Uppbyggnad... 5 Uppställning... 8 Säkerhetsanvisningarnas uppbyggnad... 5 Säkerhetsfunktioner... 8 T Tekniska data Bromsenergi... 87 Bromsmoment, broms... 87 Godkända rulllager... 88 Luftspalt... 87 MOVI-SWITCH -1E... 84 MOVI-SWITCH -2S/CB0... 85 MOVI-SWITCH -2S/CK0... 86 Tilldelning av slavadresser MOVI-SWITCH -2S/CK0... 60 Tilldelning, stickkontaktdon AND3 MOVI-SWITCH -2S/CB0... 39 Tilldelning, stickkontaktdon ASA3 MOVI-SWITCH -2S/CB0... 38 Toleranser vid monteringsarbete... 16 Transport... 8 Typskylt MOVI-SWITCH -1E... 12 MOVI-SWITCH -2S... 13 U UL-riktig installation... 24 Underhållsintervall... 72 Underlag, kompletterande... 8 98 Montage- och driftsinstruktion MOVI-SWITCH -1E/-2S med växelströmsmotor DRS/DRE/DRP

Index Uppbyggnad Bromsmotor DR.71-DR.80...76 Bromsmotor DR.90-DR.112...77 Motor DR.71-DR.112...73 Upphovsrätt...6 Uppställning... 8, 16 Å Åtdragningsmoment...19 Blindförskruvningar...19 Kabelförskruvningar...19 Modulär anslutningslåda...20 Styrenhet/anslutningslåda...19 Återvinning...70 Ö Övervakning MOVI-SWITCH -1E...54 MOVI-SWITCH -2S/CB0...56 MOVI-SWITCH -2S/CK0...57 Montage- och driftsinstruktion MOVI-SWITCH -1E/-2S med växelströmsmotor DRS/DRE/DRP 99

SEW-EURODRIVE Driving the world

Drivsystemelektronik \ Drivsystemautomation \ Systemintegration \ Vi sätter världen i rörelse Med personer som utvecklar framtiden tillsammans med dig. Med en service som ligger nära till hands var som helst i världen. Med drivsystem och styrsystem som automatiskt ökar din arbetsprestation. Med omfattande Knowhow inom de viktigaste branscherna i vår tid. Med kompromisslös kvalitet, vars höga standard förenklar det dagliga arbetet. SEW-EURODRIVE Driving the world Med en global närvaro för snabba och övertygande lösningar. På varje plats. Med innovativa idéer som redan imorgon har lösningen för i övermorgon. Med vår webplats på internet erbjuder vi tillgång till information, dokumentation och uppgraderingar av programvaror 24 timmar om dygnet. SEW-EURODRIVE AB Gnejsvägen 6-8 550 03 JÖNKÖPING Tel +46 36-34 42 00 Fax +46 36-34 42 80 info@sew-eurodrive.se www.sew-eurodrive.se