Textstil/tonalitet med Acrolinx

Relevanta dokument
Fodina Language Technology White Paper Ordnad språkhantering

Assistans med språklig kvalitet Stöd eller irritationsmoment?

Skrivguiden. Sex steg som förbättrar ditt skrivande

Har du koll på språkgranskningen? 15 februari 2018 Sara Rösare och Anki Mattson

SÅ HÄR SKRIVER VI PÅ HÖGSKOLAN I BORÅS. Skrivhandbok för begripliga texter

Introduktion till språkteknologi. Datorstöd för språkgranskning

Språkgranskningsverktyg, vt 2009

Anna Sågvall Hein, Institutionen för lingvistik, Uppsala universitet Rosenbad/ Automatisk översättning och översättningshjälpmedel

Lokalisering, terminologi och översättning

Lokalisering, terminologi och översättning. Magnus Merkel

Convertus - kursplaneöversättning

Språkgranskad webbplats ett projekt tillsammans med Högskolan i Gävle. Dagens agenda. Det här är Språkkonsulterna

Språkfärdighet 3 hp, ht 07

SÅ ANVÄNDER DU VALIDERATEXT.SE Lägg in text att validera

Pre-editering och maskinöversättning. Convertus AB

Att lära sig skriva i IT-samhället

Digital inkludering i det uppkopplade samhället för grupper med speciella behov. Arne Jönsson Linköpings universitet och RISE SICS East

Begriplig EU-svenska?

SPRÅKLIGA RIKTLINJER FÖR INVÅNARTJÄNSTERNA 1177 VÅRDGUIDEN OCH UMO

Produceradavinformationsavdelningen,LandstingetKronoberg. TryckLöwexTrycksakerAB.Augusti2010.

Maskinöversättning. F Anna Sågvall Hein

Skrivandets tre faser. skriva. tänka. bearbeta

Kan myndigheternas webbplatser bli tillgängliga för alla? Ett svenskt språkpolitiskt perspektiv. Rickard Domeij Språkrådet i Sverige

SKRIV HANDLEDNING ELLER SKRIVHANDLEDNING? Maria Nyman, CSK

SPECIFIKATION. Att läsa en längre text, t ex en yrkesspecifik artikel, och kort svara på 15 innehållsfrågor.

Nätverksträff för lärare inom vuxenutbildningens grundläggande nivå

FORMALIA FÖR INLÄMNINGSUPPGIFTER Akademin för hälsa, vård och välfärd; HVV

Betygssättning och betygskriterier för kursen DH1602: rapport, muntlig rapportpresentation och muntliga gruppuppgifter

Automatisk språkgranskning för myndigheter En förstudie inför skapandet av en automatisk språkgranskare anpassad för myndigheter

Ansökan från Umeå universitet om andra krav för språkkonsultprogrammet

Goda råd till köpare av översättningar. Sveriges Facköversättarförening

ClaroDictionary med tal. ClaroDictionary utan tal

4. Bedömning av delprov C

Så här fungerar Stava Rex

Skriv bättre i jobbet. En liten guide till hur du får fram ditt budskap bättre.

Använda Convertus Kursplaneöversättaren

Att lära sig skriva i IT-samhället

Undervisningen ska erbjuda möjlighet till anpassning av stoff efter elevernas intresse och utbildning.

Skrivprocessen. Skrivprocessen och retoriken. Skrivprocessen Retoriken Förklaringar

Skrivguide. Så här skriver du på goteborg.se en skrivguide. Du-tilltal. Skriv kortfattat och aktivt. Dela in texten i stycken

Att skriva vetenskapliga rapporter och uppsatser

FOR BETTER UNDERSTANDING. Kom igång med. WordFinder Snabbguide

Språkgranskningsverktyg. F1: Introduktion

Skrivstrategier. En framgångsrik språkinlärare: Tror på sin förmåga att lära sig. Är motiverad. Är medveten om varför hon/han vill lära sig

Att skriva klarspråk. Örjan Pettersson, Trafikverket

Hjälper dig att kontrollera din text efter felstavningar och lättförväxlade ord. Manual

TYSKA ÅR 7 9, RISBROSKOLAN I FAGERSTA efter förberedelse kunna muntligt berätta om sig själv och andra,

Under Kurser visas dina kurser som kort och om där finns nya uppgifter eller anslag visas antalet i kurskortet.

Tentamen I Arkitektur och design av globala applikationer

SVENSKA Arbetsområde: Konflikter i världen År:2016 Vecka: 5-7

I dag. Språklagen. Klarspråksparagrafen. Vad är klarspråk? Hur skriver man klarspråk? Vad kan Språkrådet hjälpa till med?

SpellRight. för Google Docs. Manual för SpellRight för Google Docs

Sovra i materialet. Vad är viktigt? Vad kan tas bort? Korta ner långa texter.

För dig som lärare har vi placerat nya inkomna svar från elever under Följ upp uppgifter medan elev på samma ställer ser alla sina aktiva Uppgifter.

Vårdat, enkelt och begripligt!

Tillgänglighet till terminologi svenska myndigheters ansvar

Det är så lätt att glömma sånt där som kommunikation.

Engelska B Eller: Engelska 6 (Områdesbehörighet 2/A2 med ett eller flera undantag)

Översättning med Kursplaneöversättaren sker i tre huvudsakliga steg:

KLASSISK GREKISKA SPRÅK OCH KULTUR

Så får du Microsofts Office-paket gratis

Använd WordFinder optimalt! Lathund med nyttiga tips och trix.

Lathund för SpellRight

Kommunikationsmoment på KTH

Förslag på instruktioner och arbete med bedömning av muntlig presentation, från MMT-utredning 2003

Svenska teknikkoncerners anställda i världen

Svenska. Förmågan: Att skriva. utvecklad. välutvecklad

Introducing Peer-based Intervention to improve learning in foreign language translation classes

Använda SpellRight 2 i Word 2010

Modern juridisk svenska

Ann-Louise Forsström. Skriv som proffsen. din guide till att skriva lättläst, begripligt och förtroendeingivande

MINIMIKRAV VID RAPPORTSKRIVNING

Att skriva för webbplatsen. Stöd för webbredaktörer

Skrivprocessen. Skrivprocessen och retoriken. Skrivprocessen Retoriken Förklaringar


Goda råd till köpare av översättningar. Sveriges Facköversättarförening

Skriva för webb: Klarspråk och jämlik kommunikation. Ht 2016

HUR SKRIVER MAN EN LABORATIONSRAPPORT OCH VARFÖR?

Användarhandledning Kursplaneöversättaren för Uppsala universitet

Riktlinjer för publicering på

Kamratbedömning. Fokusera på följande:

Snabbguide Ansökan om utbetalning

Våg 2010 We re all in!

Språkverkstaden. En resurs för att utveckla studenternas språkfärdigheter

Information om högskoleprovet för intygsgivare

Obesvarade frågor från F4

Vetenskapligt skrivande. Att utveckla akademiska språkfärdigheter

Mälardalens högskola

Gengo stilguide (Svenska)

Mälardalens Högskola Akademin för Innovation, Design och Teknik

SKRIVHANDLEDNING FÖR VALDEMARSVIKS KOMMUN

Lathund för rapportskrivning

C C Uppsatser Skrivregler och formalia Del II

Parallellspråkighet vid Lunds universitet. Lennart nyberg, sektionen kommunikation, lunds universitet

Kamratbedömning. Fokusera på följande:

FriendlyReader. Språkteknologi för sammanfattningar och ökad läsbarhet. Målgruppsegmentering. Arbetsgång

Dags för språkval! Salut! Hola! Wie geht s?

ClaroStava ett rättstavningsprogram

Lässtrategier för att förstå, tolka och analysera texter från olika medier.

Komponenter i en dator Operativsystem Vanliga applikationer Internet Säkerhet Nyttiga webb-appar/webb-sidor Scenarion. Översikt

Transkript:

Textstil/tonalitet med Acrolinx Magnus Merkel magnus.merkel@fodina.se Fodina Language Technology

FRÅGOR Hur förbättrar man texter med ett skribentstödsverktyg? Är läsbarhetsmått ett bra hjälpmedel? Visar exempel från Acrolinx som används av över 100 företag runt om i världen.

ÖVERSIKT Vad är det man vill mäta när det gäller textkvalitet? Vad är Acrolinx? Hur fungerar det? Mått dokument stycke mening Mått vs. åtgärder Textstil: clarity (tydlighet) conversational tone consistency (konsekvens) Demo Slutord

TEXTKVALITET FAKTORER SOM PÅVERKAR Mål med texten (vad vill skribenten uppnå) Förkunskaper (hos skribent och mottagare) Grammatik Korrekt stavning Lämplig stilnivå Anpassad detaljnivå för syftet Omfång (längd på dokument) Rubriker Stycken Meningar Ordval Struktur Vilka mått mäter detta idag, egentligen?

VAD ÄR ACROLINX

ACROLINX Programsvit som underlättar konsekvent skrivande inom en organisation Klient-serversystem Språk: Engelska, svenska, tyska, japanska, kinesiska Svenska användare: Scania, Ericsson, Volvo, Saab, Siemens Turbomachinery, Sony Mobile, Saab Dynamics, Atlas Copco, Xylem, Tetra Pak. Integrerat i över 30 olika skrivmiljöer - MS Word, Excel, Powerpoint, Outlook - Indesign - XMetal - FrameMaker - TinyMCE - Google Docs - Arbortext Editor -

ARKITEKTUR SERVER

VAD KAN DU KONTROLLERA MED ACROLINX? Stavning Grammatik Stil Terminologi - Avrådda termer - Villkorade termer - Giltiga termer Textstil: Tydlighet

GRAMMATIKKONTROLL Exempel på rekommendationer Möjlig särskrivning Onödig förstärkning De och dem Rätt verbform efter hjälpverb dem är glada Kongruens i nominalfraser Dubbla supinumformer Saknad tvåledad konjunktion

STILKONTROLL Exempel på rekommendationer Undvik passiv Använd kommatecken i decimaltal Dubbla negationer Talspråkspronomen Felaktig stilnivå Hantering av uttryck med siffror (valuta, telefonnummer, postnummer, siffror med måttenheter ) Vänstertunga meningar För långa meningar

TERMINOLOGI (EXEMPEL FRÅN 1177.SE OCH SLL) närstående anhöriga 4 termuppsättningar: - 1177 ord och uttryck - Latinska namn - SLL enhetsnamn - SLL ordlista får en sjukdom har en sjukdom drabbas biverkningar bieffekter

TEXTSTIL Bara tillgängligt för Tydlighet i nuläget Tydlighet mäts för varje mening och stycke Felmarkering om: - värdet för en mening överstiger ett givet tröskelvärde - meningen innehåller svåra eller ålderdomliga ord - meningen är för lång - stycket är för långt - meningar är för lika i längd -

ACROLINX-MÅTT Acrolinx-poäng: Sammanvägt resultat av stavning, grammatik, stil, terminologi och textstil. Vikter kan anpassas för olika texttyper och mottagargrupper. Läsbarhet: Lix på dokumentnivå, samt på stycken med minst fyra meningar. Meningsvariation: I stycken med minst fyra meningar. Förkortningstäthet Acrolinx-poängen lagras vid varje kontroll på servern. Går att ta fram statistik och trender för enskilda dokument och för dokumentsamlingar.

ACROLINX I WORD

ACROLINX SIDOPANEL

ACROLINX SCORE-KORT

ACROLINX ANALYTICS: FÖRBÄTTRINGAR?

Olika mått för olika roller och funktioner Innehållsansvarig Översättningsansvarig Publiceringsansvarig Kvalitetstrender Läsbarhetstrender Kostnadsbesparingar redigering Besparingar inom terminologi Frekvens av olika typer av larm Användning (volym: dokument, ord, användare ) Kostnadsbesparingar för översättning Besparingar inom terminologi Relation mellan dokument/text och användning av dokument/text Relation mellan mottagargrupper och textstil Fokusområden Skribent Redaktör Översättare Utgivare Individuella förbättringar Ordlistor, skrivregler och terminologi Sammanräknade poäng och jämförelse över tid för att visa förändringar Terminologi och återanvändning Översättningsbarhet Användning av texter

ACROLINX-DEMO

SLUTORD Textstil och möjligheten att anpassa mått till olika användargrupper och texttyper är viktiga Många olika textstilar behövs (tydlighet, engagemang, konsekvens, vetenskaplighet, ) Mätbarhet över tid för att visa utveckling, inom ett dokument och dokumentgrupper Svårt att sätta vetenskapligt grundade tröskelvärden vi samarbetar gärna om metoder kring detta!

FRÅGOR?