MP Rekonstruktionsprotes ocementerad & cementerad
|
|
- Sten Henriksson
- för 7 år sedan
- Visningar:
Transkript
1 MP Rekonstruktionsprotes ocementerad & cementerad
2 Presented by: Waldemar Link GmbH & Co. KG Barkhausenweg Hamburg, Germany Phone
3 Innehåll MP Rekonstruktionsprotes oocementerad & cementerad Beskrivning av systemet Systemöversikt Indikationer/Kontraindikationer Operationsteknik Preoperativ planering Operationsteknik, ocementerat 7 9 Extraktion av befintlig protes, brotschning av märgkanalen Införande av en protesstam 11 Preparering av metafysär kavitet 12 Provreponerig 13 Benlängd och laterisering, a nteversion, provskruvar Att använda längre provhalsdelar Slutlig montering av halsdelar, expansionsskruvar, montering av proteshuvud Extraktion av stam Cementeringsteknik Åtgärder Implantat Ocementerade protesstammar Cementerade protesstammar Halssegment Proximala spacers och expansionsskruvar Proteshuvuden A: BIOLOX delta och forte, Proteshuvuden B: CoCrMo Instrument Kompletta instrumentset Instrumentbrickor 1-10 Accesoirer IInstrument, röntgenmallar, rengörings- och skötselråd av instrument 35 Litteratur Särtryck Ytterligare information Viktig information 01
4 Systemöversikt Proteshuvud A BIOLOX delta* 4 huvud-halslängder Ø 28, 32, 36, 40** mm mm Ytterligare halsdelar: Expansionsskruvar mm Proteshuvud A BIOLOX forte* 4 huvud-halslängder Ø 28, 32, 36 mm Proteshuvud B CoCrMo legering 4 huvud-halslängder Ø 28, 32, 36 mm * BIOLOX delta och BIOLOX forte är produkter från CeramTec GmbH, Plochingen, Tyskland ** Endast på begäran XXL mm Halsdelar utan suturhål mm Standard neck segments mm 35 mm halsdelar får endast användas utan proximala spacers Proximala spacers mm 160 mm stammarn får endast användas med 35 mm halsdelar och utan proximala spacers Se sidan mm 180 mm 210 mm 250 mm 290 mm Protesstammar, ocementerade mm Ø12 mm mm Ø14, 16, 18, 20, 22.5, 25 mm 330 mm 02
5 Indikationer / Kontraindikationer Produkter MP Reconstruction System MEGASYSTEM-C Generella indikationer Mobilitetsbegränsande sjukdomar, frakturer eller defekter som inte kan behandlas med konservativa eller osteosyntes åtgärder. Mobilitetsbegränsande sjukdomar, frakturer eller defekter hos höft och distal femur ända upp till proximala tibia, som inte kan behandlas med konservativa eller osteosyntes åtgärder. Indikationer Revisionsaertroplastik med bendefekter nära leden. X X Revision av lösa proteskomponenter i femur med omfattande benresorption av proximala femur och breddning av märghålan eller grav förtunning av kortikalt ben i den proximala delen av femur. Revision av lösa lårbensproteskomponenter med periprostetisk / sub protes fraktur X X Proximal femur deformitet som en följd av frakturer eller osteotomi X X Korrigering av bendefekter, t ex tumör-relaterade X X Stora bendefekter efter revisionskirurgi och trauma X X Tumör- och revisionskirurgi i tibiaregionen upp till höften (i kombination med Endo- Model SL rotatiotions och gångjärnsknä proteser) Kontraindikationer Akuta och kroniska infektioner, lokala eller systematiska X X Allergier mot implantatets material X X Revisioner i septiska miljöer X X Otillräcklig längd av diafysen för preparering av protesbädden (mindre än 80 mm) Uttalad muskel, nerv, vaskulär eller annan sjukdom som äventyrar de drabbade extremiteterna X X Otillräcklig benmassa eller benkvalitet som äventyrar en stabil förankring av protesen X X Relativa kontraindikationer Övervikt X X Bristande förmåga att följa medicinsk ordinering X X Förutsedd överbelastning av ledprotesen X X X X X X X X X Dessa indikationer/kontraindikationer gäller i standardfall. Det slutliga beslutet om huruvida ett implantat är lämpligt för en patient måste avgöras av kirurgen baserat på dennes individuella analyser och dennes erfarenhet. 3 03
6 Operationsteknik Preoperativ planering Den preoperativa planeringen är avgörande i varje enskilt fall, både för resultatet av det kirurgiska ingreppet och valet av implantat. Att återställa normal anatomisk ledgeometri är avgörande för att uppnå goda funktionsresultat vid total höftledsartroplastik. Några av de faktorer som avgör är anatomiskt korrekt placering av höftledens rotationscentrum, korrekt benlängd och bevarande eller återställande av muskulatur för att förhindra medial förflyttning av femur. Den anatomiskt korrekta CCD-vinkeln är mycket viktig för den speciella situationen och huvudhalslängd är av stor betydelse. Halsdelarna finns med CCD-vinklarna 126 och 135 och proteshuvuden med upp till fyra huvud-halslängder. Grunden för planeringen är två röntgenbilder : en fullständig bäckenvy och en mediolateral vy över höften som skall behandlas. För hela bäckenröntgen, är det viktigt att se till att: 1. Tillräckligt lång del av femur avbildas 2. Femur är parallella med varandra och med ca. 5 inåtrotation 3. Riktmärken viktiga för planeringen är synliga: de interferiora kanterna av foramen obturatu och tuberositas ischii. Vid mätningar på röntgenbilden måste bilden först kalibreras. Lämplig protesstorlek bestäms med hjälp av röntgen-mallar. Detta görs genom att placera mallarna på röntgenbilderna på ett sådant sätt att det är möjligt att erhålla både den nödvändiga distala fixationslängden av protesstammen i diafysen och den proximala proteslängd som krävs för att uppnå den anatomiskt korrekta benlängden. Som allmän regel bör protesstammen mätas på ett sådant sätt att en positiv-fit förankring av protesen skapas över en längd av minst 80 mm. För detta ändamål är det nödvändigt att ta hänsyn till brotschning av det kortikala benet. Reduktionen av den kortikala väggtjockleken orsakad av brotschning bör inte överstiga 1,5 mm i planeringen. 04
7 Operationsteknik Åtgärder Först görs geometriska mätningar, med utgångspunkt från röntgenbilden av bäckenet. Planeringsverktygen föreslår att en horisontell referenslinje ritas utmed de nedre kanterna av foramen obturatum, följt av en vertikal referenslinje utmed crista sacralis, vilken helst ska skära genom mitten av symphysis pubica. Utifrån dessa två linjer definieras och markeras rotations-centrum, skillnader i benlängd, vänster / höger avstånd femur, avstånd mellan vänstra/ högra T-hävarmarna etc, matas in med hjälp av parallellförskjutnings-tekniken. Detta ger en överblick och riktmärken för orientering under det kirurgiska ingreppet, t.ex. överföring av dimensionsreferenser till benet. Det är viktigt att komma ihåg mätningarna på röntgenbilden beroende på projektionen. 2 3 När dimensionerna har förts in används röntgenmall för att välja de bästa implantatkomponenterna för det aktuella fallet. De utvalda implantaten ska korrigera alla anatomiska brister som har sitt ursprung i mätningarna. 05
8 Operationsteknik OBS! Preoperativ planering kan vara tidskrävande, men det ger intraoperativ vägledning och kan förbättra det slutliga resultatet
9 Ocementerad operationsteknik De kirurgiska instruktionerna nedan för att rekonstruera en skadad höftled med en MP -rekonstruktionsprotes visar en idealisk situation. Dock har varje revision individuella särdrag, och kirurgen beslutar under operationen vilken metod som ska användas för att uppnå mest framgång i det aktuella fallet. Exatraktion av befintlig protes In-situ implantaten och bencementen måste först tas bort helt innan man implanterar MP -rekonstruktionsprotes. När så görs, använd alltid de specifika instrumenten designade för implantatet eller Link revision-instrument set /01. Brotschning av femurkanalen Börja med att brotscha femurkanalen med en brotsch i samma längd som den fastställda MP -stammen (A), men med 1 till 2 storlekar mindre i diameter. Detta gäller inte för stammarna med de minsta diametrarna (Ø12 mm mm). Lämpligt brotschningsdjup bestäms av positionen på ringmarkeringen i relation till anatomiskt landmärke som bestämts under den preoperativa planeringen. Lägsta ringmarkeringen bör placeras på samma nivå som ursprungsresektionen av femurhalsen om inga proximala spacers används (fig.6). Landmärket kan lätt identifieras på röntgenmallen. Tips: Den fjärde ringmarkeringen är ungefär i höjd med trochanter majors topp och den lägre ringen en tumbredd ovanför trochanter minor - förutsatt att inga proximala spacers används. Brotschen bör endast infogas i femurkanalen ner till den punkt som indikerats av ringmarkeringen i relation till det valda landmärket. Fortsätt brotscha med försiktighet. Brotschen bör inte bli varm, därför är brotschning för hand att rekommendera. 07
10 Ocementerad operationsteknik Efter det bereds femurkanalen med den sista brotschen, tills kontakt med kortikalt ben uppnås. Intraoperativ radiografi kan användas för att kontrollera att minst 80 mm av benets / implantatets kontaktyta som krävs för stabil fixering, har uppnåtts (fig. 6). Brotschningsdjup utan proximal(a) spacer(s) Dessutom kan kirurgen kontrollera om kontaktytan är tillräckligt stor, när den sista brotschen avlägsnas medurs. Benpartiklar på brotschens skaft kan ge information om reamingavståndet, som generellt sett inte borde vara under 80 mm. Det sista steget vid brotschning måste utföras med samma diamameter på brotschen som den på stamimplantatet. T ex. om ett implantat med Ø 18 mm används, måste den sista brotschningen utföras med en Ø 18 mm:s brotsch. A 80 mm kontakt med kortikalt ben fig. 6 08
11 Ocementerad operationsteknik Införandet av protesstammen Den valda MP -stammen (B), som motsvarar den sist använda brotschen, skruvas fast på staminföraren (C) Linjemarkerkingen på stammen identifierar den sida på stammen som indikerar 3 - vinkeln (fig. 8, mitten). Orienteringen av märkningen används för en bättre överblick vid införandet av stammen. Pilen på slagytan indikerar där vinkeln på stammen är. Detta gör det möjligt att införa MP -stammen i femurkanalen exakt inriktad till den naturliga kurvaturen hos lårbenet (fig. 8/med kurvatur). Stammen drivs sedan försiktigt in till slutdjupet med hjälp av en hammare. Slutläget måste verifieras genom intraoperativ radiografi (fig. 9 och 10). MP -stammen får inte införas djupare än det vid det preoperativa planerandet avsedda djupet. Om stabil förankring inte kan uppnås vid den förplanerade nivån på grund av dålig benkvalitet kan en förkortning av benet som resultat från att köra stammen ned djupare, istället kompenseras genom användning av proximala spacers på upp till 30 mm (10 mm, 20 mm, eller mm). Avsiktlig förlängning av benet är också möjlig med proximal spacer (se fig. 7). Högsta prioritet är alltid att uppnå en stabil fixation av MP -stammen i femurkanalen. Användandet av proximala spacers: + 10 mm fig. 7 09
12 Ocementerad operationsteknik C fig. 8 fig. 9 fig
13 Ocementerad operationsteknik Preparering av metafysärkavitet Vid behov används tubfräsen ( /00) för att preparera implantatbädden för halsdelen (fig. 12). Det finns två fräsguider tillgängliga för positionering av brotschen på in-situ-stammen. Deras längd skall väljas med hänsyn till halsdelen som används (fig. 11). Kort fräsguide --> lång hals (x) Lång fräsguide --> kort hals (y) Fräsguiden kan skruvas in i stammen för hand eller med användning av hex-skruvmejsel. Fräsguiden tjänar också som stopp för att undvika att tänderna på tubfräsd kommer i kontakt med kanten på stammen. Spolning rekommenderas för att undvika överhettning av benet. fig. 11 fig
14 Cementfri operationsteknik Provreponering Positionsguiden (G), som förenklar placeringen av provhalsen (H) och om de används, proximala provspacers, skruvas in i gängan på den implanterade stammen och fixeras på plats med en hex-skruvmejsel (fig. 13). För funktionstest monteras en provhals på införaren (I), skjuts sen ned över positionsguiden (G) på den insatta stammen. Provhalsens kuggar måste passa in med stammens kuggar. I Halsen kan enkelt testas genom att vrida den bakåt och framåt (fig. 14). Den korrekta positioneringen bör kontrolleras med distansguiden (K), som är placerad på provhalsen (H). Kopplingen är säker om inga proximala spacers används då 0 -märket på positionsmätarens skala är synlig i distansguidens fördjupning. Detsamma gäller följaktligen för 10 - märkningen då en 10 mm proximal provspacer används (fig. 15). Distansguiden och positionsguiden avlägsnas då provhalsen är i position. Beroende på om/vilken proximal provspacer används skruvas en kort provskruv (då ingen proximal spacer eller en 10 mm proximal provspacer används) eller en lång provskruv (för 20 mm proximal provspacer eller en kombination av 10 och 20 mm proximal provspacer) genom halsen och in i stammen och dras åt med en skruvmejsel (fig.16), och säkerställer att halsdelen är i linje med korrekt anteversion. Efterföljs av positioneringen med ett färgat provhuvud (P), sedan kan höften reponeras och en funktionskontroll göras (fig.17): G H Ledens stabilitet Rörlighet Impingement G G K P H fig. 13 fig.14 fig.15 fig. 16 fig
15 Ocementerad operationsteknik Benlängd och lateralisering Benlängden kan korrigeras med 10 mm, 20 mm, eller 30 mm genom att använda proximala spacers (kombination av 10 mm och 20 mm proximala spacers) (fig ). Finjustering av benlängden och annan lateralisering av protesstammen kan uppnås genom att välja: Halsdel med 126 eller 135 CCD-vinkel (fig. 19) på halsdel med standardlängd eller XXL-halslängd. Provhuvud med lämplig huvud-halslängd (fig. 21) En lång provhals är obligatorisk när proximala provspacers används. Kort hals får inte användas med proximala provspacers (fig. 19. Anteversion Anteversionens grad kan korrigeras genom att lossa fixationsskruven och vrida provhalsen. Markera den önskade positionen på benet så att implantatet kan positioneras korrekt. Provfixations-skruvar Om ingen proximal provspacer eller 10 mm proximal provspacer används, krävs en kort fixationsskruv att prova med. Om en 20 mm proximal provspacer, eller en kombination av 20 mm och 10 mm proximal spacer, används, kan bara den långa fixationsskruven användas (fig. 22). Att använda en längre provhals Att ersätta en 35 mm provhals med en 65 mm provhals kan innebära att en tubfräs måste användas p g a den längre halsen på 65 mm. fig. 18 När benlängden, anteversionen och höftstabiliteten testats kan provproteserna avlägsnas. 13
16 Ocementerad operationsteknik Fixationsskruvar (prov + implantat) Proximala spacers (prov + implantat) 61 mm fig mm prov 10 mm 30 mm 20 mm 20 mm 10 mm Halsdelar (prov+ implantat) Proximala spacers (prov + implantat) fig. 20 prov 10 mm 30 mm 20 mm 65 mm 35 mm mm mm 14
17 Ocementerad operationsteknik Slutlig montering Montering av halsdelen Positionsguiden (G) skruvas på stammen igen (fig. 21). I Halsdelen och proximala spacers (om de används) placeras över positionsguiden (G) på stammen med hjälp av införaren (I) (fig. 18). En markering görs på benet under testet och används för att rikta halsdelen i rätt anteversionsläge. Endast 65 mm-halsen kan användas i kombination med proximala spacers. En 35 mmhals kan bara användas då proximala spacers inte behövs. K Det är absolut nödvändigt att säkerställa att kuggarna på den proximala stammen kuggar in i den proximala spacern eller (om proximal spacer inte används) halsen. Detta kan enkelt kontrolleras genom att vrida halsen försiktigt fram och tillbaka med hjälp av införaren. Det får inte finnas några benpartiklar eller mjuk vävnad mellan kuggarna. Den korrekta positionen av halsen kontrolleras med distansguiden (K) på samma sätt som med provimplantatet (fig. 23). Anslutningen är säker när, i de fall då inga proximala spacers används, 0 - märkningen på positionsguiden är synlig i distansguidens fönster. 10, 20, eller 30 märkningen måste vara synlig när 10 mm, 20 mm, eller en kombination av 10 mm och 20 mm proximala spacers, används. fig. 21 fig. 22 fig
18 Ocementerad operationsteknik Expansionsskruvar Stammen, proximal spacer om sådan används, och halsen är förbundna med varandra med en kort (41 mm) eller lång (61 mm) expansionsskruv (M), beroende på vald halslängd och spacers (fig. 26). Expansionsskruven fixerar MP -halsen ordentligt i MP -stammen. LINK -implantatet och expansionsskruvar kan användas en gång. De går inte att återanvända då ingen expansion uppstår när man drar åt bulten en andra gång. Momentnyckeln (N) levereras med ett kalibreringscertifikat och separata skötselanvisningar och skall genomgå en funktionstest efter 250 användningar. För detta ändamål, ska instrumenten skickas till Waldemar Link GmbH & Co. KG. Momentnyckeln får aldrig användas att lossa skruvar med, eftersom detta kan medföra en negativ effekt på dess funktion. N Viktigt Det finns två skruvlängder: 41 och 61 mm fig Användning av den korta skruven (41 mm): Ingen proximal spacer eller en 10 mm proximal spacer - Användning av den långa skruven (61 mm): en 20 mm proximal spacer eller kombination av 10 mm och 20 mm proximal spacer (30 mm tillsammans) Skruvmejseln (I. sid 15) används för att skruva expansionsskruven hela vägen in och dras åt försiktigt (fig. 24).Sedan greppar man halsen vid konan med införartången (M) och expansionsskruven dras åt med momentnyckeln (N). Proteshuvudet positioneras sedan på den försiktigt rengjorda och avtorkade halskonan och säkras med ett lätt slag på införaren (fig. 27). När det nödvändiga vridmomentet uppnås, avger momentnyckeln ett högt klick. Ett slutligt test med ett passande provhuvud utförs sedan för att bestämma den slutliga huvud/ hals -längden. fig
19 Ocementerad operationsteknik Stag med slaghammare Stamextraktion Skulle det visa sig nödvändigt att avlägsna MP -stammen under operationen eller senare revision monteras införaren (P) på in-situ stammen och skruvas fast på staget med slaghammaren (O). MP -stammen kan drivas ut ur märgkanalen genom lätta slag mot det övre stoppet med slaghammaren. P Staminförare MP -stam fig
20 Cementeringsteknik Beskrivning av cementering Om man planerar att använda en cementerad stam, behövs, i tillägg till basinstrumentetsetet även: instrumentbricka med 180 mm långa MP provstammar ( /00) Instrumentset för cementerad operationsteknik ( /00), samt ett införarhölje, UHMWPE ( /00). Märgkanalen prepareras med flexibla märgborrar eller bollfräsar för att göra plats för protesstammen. Det rekommenderas att börja borra med den minsta diametern och att öppna märgkanalen millimeter för millimeter tills kontakt med det kortikala benet kan identifieras distalt runt omkretsen. För att uppnå en jämn cementmantel på 1 mm, måste det medullära utrymmet vidgas till en diameter på minst 2 mm större än stammen som används. Den korta guiden skruvas på provstammen som visas på sidan 19, och sen det proximala benet som brotschats för den cementerade preparationen med tubfräsen ( /00). När märgkanalen är preparerad till önskad diameter, förs en 180 mm provstam in, motsvarande den sist använda brotschen i diameter. Provstammen sätts fast på införaren (P) som beskrivs på sidan 17 och förs sedan in till den proximala markeringen. I Tips: Använd inte för hårt tryck, eftersom provstammen inte är avsedd för press-fit, och kan därmed drivas längre in i femur än planerat. fig. 28 Guiden skruvas sedan av igen och provstammen tas bort från femur med hjälp av införaren. Det kan göras med hjälp av slidhammare. Tips: Säkra stammen på så sätt att pilen pekar mot stammens kurvatur. P fig
21 Cementeringsteknik Kontrollera att plasthylsorna är oskadda innan användning. Plasthöljet skruvas på införingshylsan, skjuts på implantatstammens proximala sektion och skruvas sedan på införaren (fig. 31). Tips: Vid cementering är det viktigt att säkerställa en säker fixering av stammens distala del. Proximalt läckage av cementen måste undvikas och all överflödig cement måste avlägsnas innan cementen stelnar. Stammen hålls på plats med införaren under tiden att cementen stelnar. Plasthöljet hindrar överflödig cement från att komma i kontakt med den proximala delen av stammen (fig. 32). När cementen stelnat tas införaren bort från implantatet tillsammans med plasthöljet. För att ta bort plasthöljet förs extraktorn in i hylsan och bajonettfästet låses. Plasthöljet kan nu vridas loss från cementen och tas bort (fig. 33). fig. 29 Märgkanalen förseglas sedan en benbit eller en cementplugg en liten bit nedanför den avsedda positionen för stammens ände. Efter applicering av cementen, förs protesstammen in i femurs märgkanal. Markeringarna på plasthöljet motsvarar markeringarna på införaren som används vid cementfri operationsteknik. Den lägsta linjen markerar den proximala änden av stammen. fig
22 Cementeringsteknik Fräsguiden skruvas på stammen igen och prepareringen av proximala femur kan fortsätta, se sidan 11. All överflödig cement avlägsnas sedan från proximala femur med tubfräs ( /00). Tips: Vi rekommenderar att du kontrollerar cementmanteln och protesens position med genomlysning. fig
23 Implantat Protesstammar, ocementerade Material: Tilastan -S 160 mm långa stammer får endast användas med korta halsdelar och utan proximala spacers. Art. nr. Mikroporös Stl Prox. stam Ø mm Dist. stam Ø mm Längd mm /12* X S /14 X S /16 X S /18 X S /20 X S /22 X S /25 X S /12 S /14 S /16 S /18 S /20 S /22 S /25 S / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / * På begäran 21
24 Implantat Modulär revisionsstam, anatomiskt kurverad, cementerad Protesstam, cementerad Material: EndoDur (CoCrMo-legering) Art. nr. För stamlängd (C) mm Stam Ø (D) mm / / / / / / / / / / / / De modulära revisions-stammarna kan kombineras med alla MP -halsdelar (sid 23). 22
25 Implantat Halsdelar Standard halsdelar Kona 12/14 mm, material: Art. Nr. Mikroporös Längd mm CCD vinkel / / / / XXL Standard halsdelar (med 40 mm femurs axel offset) Material:, kona 12/14 mm Art. Nr. Mikroporös Längd mm CCD vinkel / / / / Halsdelar med suturhål Material:, kona 12/14 mm Art. Nr. Mikroporös / /32 Längd mm CCD vinkel XXL Halsdelar med suturhål Material:, kona 12/14 mm Art. Nr. Mikroporös / /28 Längd mm CCD vinkel
26 Implantat Proximala spacers Material: CoCrMo-legering Art. Nr / /20 Längd (mm) Expansionsskruvar Material: CoCrMo-legering Art. Nr / /58 Längd (mm) Möjliga kombinationer Halsdelar Proximala spacers Förlängning Expansionsskruv Längd (mm) 10 mm 20 mm mm Längd (mm) ) ) Kombination med proximal spacer(s) inte möjlig. 24
27 Implantat Proteshuvuden Proteshuvud A delta Material: BIOLOX delta* Art. Nr. Huvud Ø Kona Halslängd (mm) /01 28 mm 12/14 mm Kort (-3.5) /02 28 mm 12/14 mm Medium (0) /03 28 mm 12/14 mm Lång (+3.5) /01 32 mm 12/14 mm Kort (-4.0) /02 32 mm 12/14 mm Medium (0) /03 32 mm 12/14 mm Lång (+4.0) /04 32 mm 12/14 mm Extra Lång (+7) /01 36 mm 12/14 mm Kort (-4.0) /02 36 mm 12/14 mm Medium (0) /03 36 mm 12/14 mm Lång (+4.0) /04 36 mm 12/14 mm Extra Lång (+8.0) Proteshuvud A forte Material: BIOLOX forte* Alla BIOLOX forte*och BIOLOX delta* komponenterna är kompatibla med varandra Art. Nr. Huvud Ø Kona Halslängd (mm) /01 28 mm 12/14 mm Kort (-3.5) /02 28 mm 12/14 mm Medium (0) /03 28 mm 12/14 mm Lång (+3.5) /01 32 mm 12/14 mm Kort (-4.0) /02 32 mm 12/14 mm Medium (0) /03 32 mm 12/14 mm Lång (+4.0) /01 36 mm 12/14 mm Kort (-4.0) /02 36 mm 12/14 mm Medium (0) /03 36 mm 12/14 mm Lång (+4.0) *BIOLOX delta och BIOLOX forte är produkter från CeramTec GmbH, Plochingen, Tyskland Proteshuvud B Material: CoCrMo legering Art. Nr. Huvud Ø Kona /01 26 mm 12/14 mm /02 26 mm 12/14 mm /03 26 mm 12/14 mm /01 28 mm 12/14 mm /02 28 mm 12/14 mm /03 28 mm 12/14 mm /04 28 mm 12/14 mm /01 32 mm 12/14 mm /02 32 mm 12/14 mm /03 32 mm 12/14 mm /04** 32 mm 12/14 mm /01 36 mm 12/14 mm /02 36 mm 12/14 mm /03 36 mm 12/14 mm /04 36 mm 12/14 mm Halslängd (mm) Kort (-3.5) Medium (0) Lång (+3.5) Kort (-3.5) Medium (0) Lång (+3.5) Extra Lång (+10.5) Kort (-4) Medium (0) Lång (+4) Extra Lång (+8.5) Kort (-4) Medium (0) Lång (+4) Extra Lång (+8) 25
28 Instrumentset Art. nr. Kompletta instrumentset (inkl. brickor 1, 2, 3, och 4) Set med 4 instrumentbrickor, innehållande: /00 Instrument bricka 1, grund instrumentset /00 Instrument bricka 2, provimplantat /00 Instrument bricka 3, brotschar mm /00 Instrument bricka 4, brotschar mm Art. nr Kompletterande instrument, brickor 5, 6, 7, 8, 9, och /00* Instrument bricka 5, brotschset, ojämna, mm /00* Instrument bricka 6, brotschset, ojämna, mm /00* Instrument bricka 7, provstammar, mm /00* Instrument bricka 8, provstammar, mm /00* Instrument bricka 9, provstammar, mm /00* Instrument bricka 10, cementerad teknik *Inte inkluderade i Kompletta instrumentset 26
29 Instrumentset /00 Instrumentbricka 1, Grundinstrumentarium /00 Instrumentbricka bas, tom, 485 x 253 x 80 mm /00 T-handtag, Hudson /00 Skruvmejsel, storlek 3.5, Hudson / / / /00 Startborr / / /00 Staminförare Adapter, kompletterande: Adapter, Hudson hona / triangulär hane Adapter, Hudson hona / AO hane Adapter, Hudson hane / Harris hona Fräsguide, för standardhals Fräsguide, för kort halsdel /00 Tubfräs, Hudson /00 Införare för halsdelar, plus box /00 Momentnyckel, storlek 8 mm, 380 mm /01 Skruvmejsel, storlek 8 mm, 185 mm Impaktor för proteshuvud /02 Skruvmejsel, storlek 3.5 mm /00 Införartång för MP halsdelar /00 Distansguide /00 Positionsguide /04 Konhylsa 27
30 Instrument /00 Instrument bricka 2, provimplantat /00 Instrument bricka 1, tom /11 Provhuvud, 28 mm, S /12 Provhuvud, 28 mm, M /13 Provhuvud, 28 mm, L /14 Provhuvud, 28 mm, XL /11 Provhuvud, 32 mm, S /12 Provhuvud, 32 mm, M /13 Provhuvud, 32 mm, L /14 Provhuvud, 32 mm, XL /11 Provhuvud, 36 mm, S /12 Provhuvud, 36 mm, M /13 Provhuvud, 36 mm, L /14 Provhuvud, 36 mm, XL /33 Provhals, 35 mm, 126 med suturhål /31 Provhals, 65 mm, 126 med suturhål /35 Provhals, 35 mm, /35 Provhals XXL, 35 mm, /35 Provhals, 65 mm, /35 Provhals XXL, 65 mm, /26 Provhals XXL, 65 mm, /61 Prov fixationsskruv, lång /41 Prov fixationsskruv, kort /26 Provhals, 65 mm, /26 Provhals XXL, 35 mm, /26 Provhals, 35 mm, /27 Provhals XXL, 65 mm, 126 med suturhål /29 Provhals XXL, 35 mm, 126 med suturhål /10 Provspacer proximal, 10 mm /20 Provspacer proximal, 20 mm Gängat stag med slaghammare 28
31 Instrument /00 Instrument bricka 3, brotschset mm /00 Instrument bricka 3, tom /00 Konformade brotschar, Ø 12 mm, för stamstorlek 250 mm /01 Konformade brotschar, Ø 14 mm, för stamstorlek 250 mm /02 Konformade brotschar, Ø 16 mm, för stamstorlek 250 mm /03 Konformade brotschar, Ø 18 mm, för stamstorlek 250 mm /04 Konformade brotschar, Ø 20 mm, för stamstorlek 250 mm /05 Konformade brotschar, Ø 22.5 mm, för stamstorlek 250 mm /06 Konformade brotschar, Ø 25 mm, för stamstorlek 250 mm /00 Konformade brotschar, Ø 12 mm, för stamstorlek mm /01 Konformade brotschar, Ø 14 mm, för stamstorlek mm /02 Konformade brotschar, Ø 16 mm, för stamstorlek mm /03 Konformade brotschar, Ø 18 mm, för stamstorlek mm /04 Konformade brotschar, Ø 20 mm, för stamstorlek mm /05 Konformade brotschar, Ø 22.5 mm, för stamstorlek mm /06 Konformade brotschar, Ø 25 mm, för stamstorlek mm 29
32 Instrument /00 Instrument bricka 4, brotschset, konformade mm /00 Instrument bricka 4, tom /00 Konformade brotschar, Ø 12 mm, för stamstorlek 330 mm /01 Konformade brotschar, Ø 14 mm, för stamstorlek 330 mm /02 Konformade brotschar, Ø 16 mm, för stamstorlek 330 mm /03 Konformade brotschar, Ø 18 mm, för stamstorlek 330 mm /04 Konformade brotschar, Ø 20 mm, för stamstorlek 330 mm /05 Konformade brotschar, Ø 22.5 mm, för stamstorlek 330 mm /06 Konformade brotschar, Ø 25 mm, för stamstorlek 330 mm /00 Konformade brotschar, Ø 12 mm, för stamstorlek 290 mm /01 Konformade brotschar, Ø 14 mm, för stamstorlek 290 mm /02 Konformade brotschar, Ø 16 mm, för stamstorlek 290 mm /03 Konformade brotschar, Ø 18 mm, för stamstorlek 290 mm /04 Konformade brotschar, Ø 20 mm, för stamstorlek 290 mm /05 Konformade brotschar, Ø 22.5 mm, för stamstorlek 290 mm /06 Konformade brotschar, Ø 25 mm, för stamstorlek 290 mm 30
33 Instrument Kompletterande instrumentset, brotschar, konformade 5 och 6, udda /00 Instrument bricka /00 Instrument bricka 6 brotschar,udda brotschar,udda mm mm /00 Instrument bricka 5, tom /07 Brotsch, Ø 13 mm för stamstorlek mm / / / / /12 Brotsch, Ø 15 mm för stamstorlek mm Brotsch, Ø 17 mm för stamstorlek mm Brotsch, Ø 19 mm för stamstorlek mm Brotsch, Ø 21 mm för stamstorlek mm Brotsch, Ø 24 mm för stamstorlek mm / / / / / / / / /12 Instrument bricka 6, tom Brotsch, Ø 17 mm för stamstorlek 290 mm Brotsch, Ø 19 mm för stamstorlek 290 mm Brotsch, Ø 21 mm för stamstorlek 290 mm Brotsch, Ø 24 mm för stamstorlek 290 mm Brotsch, Ø 17 mm för stamstorlek 330 mm Brotsch, Ø 19 mm för stamstorlek 330 mm Brotsch, Ø 21 mm för stamstorlek 330 mm Brotsch, Ø 24 mm för stamstorlek 330 mm / / / /12 Brotsch, Ø 17 mm för stamstorlek 250 mm Brotsch, Ø 19 mm för stamstorlek 250 mm Brotsch, Ø 21 mm för stamstorlek 250 mm Brotsch, Ø 24 mm för stamstorlek 250 mm 31
34 Instrument Kompletterande instrumentset /00 Instrument bricka 7, provstammar mm /00 Instrument bricka 8, provstammar mm /00 Instrument bricka 7, tom /12 Provstam, Ø 12 mm, 160 mm /14 Provstam, Ø 14 mm, 160 mm /16 Provstam, Ø 16 mm, 160 mm /18 Provstam, Ø 18 mm, 160 mm /20 Provstam, Ø 20 mm, 160 mm /22 Provstam, Ø 22.5 mm, 160 mm /25 Provstam, Ø 25 mm, 160 mm /12 Provstam, Ø 12 mm, 180 mm /14 Provstam, Ø 14 mm, 180 mm /16 Provstam, Ø 16 mm, 180 mm /18 Provstam, Ø 18 mm, 180 mm /20 Provstam, Ø 20 mm, 180 mm /22 Provstam, Ø 22.5 mm, 180 mm /25 Provstam, Ø 25 mm, 180 mm /00 Instrument bricka 8, tom /12 Provstam, Ø 12 mm, 210 mm /14 Provstam, Ø 14 mm, 210 mm /16 Provstam, Ø 16 mm, 210 mm /18 Provstam, Ø 18 mm, 210 mm /20 Provstam, Ø 20 mm, 210 mm /22 Provstam, Ø 22.5 mm, 210 mm /25 Provstam, Ø 25 mm, 210 mm /12 Provstam, Ø 12 mm, 250 mm /14 Provstam, Ø 14 mm, 250 mm /16 Provstam, Ø 16 mm, 250 mm /18 Provstam, Ø 18 mm, 250 mm /20 Provstam, Ø 20 mm, 250 mm /22 Provstam, Ø 22.5 mm, 250 mm /25 Provstam, Ø 25 mm, 250 mm 32
35 Instrument Kompletterande instrumentset, cementerat /00 Instrument bricka 9, provstam mm /00 Instrument bricka 10, /00 Instrument bricka 9, tom /14 Provstam, Ø 14 mm, 290 mm /16 Provstam, Ø 16 mm, 290 mm /18 Provstam, Ø 18 mm, 290 mm /20 Provstam, Ø 20 mm, 290 mm /22 Provstam, Ø 22.5 mm, 290 mm /00 Instrument bricka 10, tom /00 Hålborr reamer, Ø 19 mm /00 Införarhylsa /00 Extraktor, cementerad /25 Provstam, Ø 25 mm, 290 mm /00 Införarhölje, UHMWPE /14 Provstam, Ø 14 mm, 330 mm /16 Provstam, Ø 16 mm, 330 mm /18 Provstam, Ø 18 mm, 330 mm /20 Provstam, Ø 20 mm, 330 mm /22 Provstam, Ø 22.5 mm, 330 mm /25 Provstam, Ø 25 mm, 330 mm 33
36 Accesoirer Accesoirer Kompletterande instrument (inte inkluderat i instrument-setet) Bladmejsel med slida 250 mm Art. Nr / /25 Bredd mm Arbetslängd mm Röntgenmallar På marknaden finns flera fabrikat av digitala system för preoperativ planering. LINK tillhandahåller digitala implantatmallar till dessa system. Röntgenmallar för MP rekonstruktionsprotes 110% naturlig storlek, kona 12/14 mm, set om 7 plåtar, (röntgenmallar 120% naturlig storlek finns på begäran) Art. Nr. CCD-vinkel Huvud Ø Halslängd För stam Set / Kort (S) plåtar / Kort (S) plåtar / Medium (M) plåtar / Medium (M) plåtar / Lång (L) plåtar / Lång (L) plåtar Rengöring och skötselråd Instruktioner för instrumentset finns att rekvirera från customer@linkhh.de. 34
37 Litteratur Ph. Lubinus, W. Klauser The Revision Femur: A Potpourri of Options, A Modular Option for Proximal Bone Loss, Orthopaedics, Vol. 23 No. 9, Sept (H112) A. Seth Greenwald, Paul D. Postak The Influence of Modularity on the Endurance Performance of the LINK MP Hip Stem, Orthopaedic Research Laboratories, Cleveland, Ohio, Feb (H114) F. Bellomo, L. Bertignone, L. Morino, P. Milano, E. Schiavone, M. Barale LINK MP cementless distal fixation modular prosthesis for revision total hip arthroplasty, J Orthopaed Traumatol (2002) 2: Springer Verlag 2002 (H118) Daniel J. Berry, MD Femoral Revision, Distal Fixation With Fluted, Tapered Grit-Blasted Stems The Journal of Arthroplasty, Vol. 17 No. 4 Suppl 1, June 2002 (H121) Louis M. Kwong, MD, A. John Miller, MD, and Philipp Lubinus, MD A Modular Distal Fixation Option for Proximal Bone Loss in Revision Total Hip Arthroplasty, A 2- to 6- Year Follow-up Study, The Journal of Arthroplasty Vol.18 No. 3 Suppl.1 March 2003 (H122) Daniel J. Berry, MD Treatment of Vancouver B3 Periprosthetic Femur Fractures With a Fluted Tapered Stem, Clinical Orthopaedics, No. 417, December 2003, pp (H128) W. Klauser, P. Lubinus MP -Rekonstruktionsprothese (LINK ), Modulare Revisionsendoprothetik des Hüftgelenks, Sonderdruck aus P. Thümler, R. Forst /Hrsg), Seiten , Springer-Verlag Berlin Heidelberg, 2004 (H130) Stephen B. Murphy, MD, and Jose Rodriguez, MD Revision Total Hip Arthroplasty With Proximal Bone Loss, The Journal of Arthroplasty Vol.19; No. 4; Suppl 1; June 2004 (H133) Scott M. Sporer, MD, MS; Wayne G. Paprovsky, MD, FACS Femoral Fixation in the Face of Considerable Bone Loss, Clinical Orthopaedics, No. 429, pp , 2004 Clinical Cases with the LINK MP Hip System Order No.: 664So/4.99L G.S. Tamvakopoulos, C.T.J. Servant, G. Clark, J.P. Ivory Medium-term follow-up series using a modular distal fixation prosthesis to address proximal femoral bone deficiency in revision total hip arthroplasty. A 5- to 9-years follow-up study, Hip International Vol.17 no. 3; pp (H152) J.A. Rodriguez MD, R. Fada MD, S.B. Murphy MD, V.J. Rasquinha MD, C.S. Ranawat MD Two-Year to Five-Year Follow-Up of Femoral Defects in Femoral Revision Treated with the Link MP Modular Stem, The Journal of Arthroplasty Vol.24 no. 5; August 2009 (H156) R.J. Weiss, F. Strömwall, M.O. Beckmann, K.A. Hansson, A. Stark Distal femoral stem-bone anchorage of a cementless revision total hip arthroplasty Acta Orthopaedica 80 (3): ; 2009 (H160) M.D. Schofer, T. Efe, T.J. Heyse, N. Timmesfeld, R. Velte, F. Hinrichs, J. Schmitt Zementfreier Femurschaftwechsel mit einem modularen Hüftendoprothesenrekonstruktionsschaft Der Orthopäde, Bd 39, Heft 2: Februar 2010 (H162) R.J. Weiss MD PhD, M.O. Beckmann MD, A. Enocson MD, A. Schmalholz MD PhD, A. Starck MD PhD Minimum 5-Year Follow-Up of a Cementless, Modular, Tapered Stem in Hip Revision Arthroplasty The Journal of Arthroplasty, Vol. 26, No. 1; 2011 (H169) R.R. Thakur MD, A.J. Deshmukh MD, A.Goyal MD, A.S. Ranawat MD, V.J. Rasquinha MD, J.A. Rodriguez MD Management of Failed Trochanteric Fracture Fixation With Cementless Modular Hip Arthroplasty Using a Distally Fixing Stem, The Journal of Arthroplasty, Vol. 26, No. 3; 2011 (H170) W. Klauser MD, Y. Bangert MD, P. Lubinus MD, D. Kendoff MD Medium-Term Follow-Up of a Modular Tapered Noncemented Titanium Stem in Revision Total Hip Arthroplasty: A Single-Surgeon Experience The Journal of Arthroplasty, In Press, Corr. Proof, Av. online 19 Oct 2012 (H174) 35
38 Litteratur - Ytterligare information 909_MEGASYSTEM-C_Impl-Instr_en 909_MEGASYSTEM-C_OP_en 255_Cerclagen_dt-en 911_Pelvis Support_en 678_Draft_BiMobile Cup_Impl Instr OP_en 661_Beckenteil_dt-en 688_MobileLink Cup_Impl Instr OP_en 36
39 Viktig information Beakta följande vid användning av våra implantat: 1. Val av korrekt implantat är extremt viktigt. Det biologiska skelettbenets storlek och form begränsar implantatets förmåga att motstå belastningar. Implantat är inte konstruerade för att tåla obegränsad kroppsbelastning. De fysiska kraven på implantatet får inte överstiga den normala belastningen. 2. Korrekt hantering av implantatet är väldigt viktigt. Under inga omständigheter får formen på ett färdigt implantat ändras eftersom det reducerar dess livstid. Våra implantat får inte kombineras med implantat från andra tillverkare. De instrument som anges i operationsmanualen måste användas för att garantera säker implantation av komponenterna. 3. Implantat får inte återanvändas. Implantaten levereras sterila och är endast avsedda för engångsbruk. Använda implantat får inte återanvändas. 4. Patientrehabilitering är också mycket viktigt. Patienten måste göras uppmärksam på och informeras om implantatets begränsningar. Belastningskapaciteten för ett implantat kan inte jämföras med kapaciteten i friskt ben. 5. Om inte annat anges är implantat levererat i steril förpackning. Följande är viktigt vid lagring av implantatförpackningar: Undvik extrema och plötsliga temperaturförändringar. Sterila implantat i dess skyddande originalförpackning kan lagras i stationärt förråd fram till datumet för sista förbrukningsdag som står på förpackningen De får inte utsättas för frost, fukt, direkt solljus och mekaniska skador. Implantatet kan lagras upp till 5 år i sin sterila originalförpackning. Sterilitetens giltighetstid (år/månad) finns angiven på produktetiketten. Använd inte implantatet om förpackningen är skadad. 6. Spårbarheten är viktig. För detta ändamål används de självhäftande etiketterna som medföljer varje förpackning. 7. Mer detaljerad information om implantatens sammansättning kan erhållas från tillverkaren på begäran. Följ bruksanvisningen! Waldemar Link GmbH & Co. KG, Hamburg Allt innehåll i denna katalog, inklusive text, bilder och data, är skyddad enligt lag. Varje instans av användning, antingen helt eller delvis och som inte är tillåtet enligt lag, är föremål för vårt samtycke. I synnerhet gäller detta reproduktion, redigering, översättning, publicering, besparing, bearbetning, eller förmedlat innehåll sparat i databaser eller andra elektroniska medier och system, på något sätt eller form. Informationen i katalogerna är enbart avsedd att beskriva produkterna och utgör inte en garanti. Den beskrivna operationstekniken har skrivits utifrån vår kunskap och övertygelse, men det befriar inte kirurgen dennes ansvar att vederbörligen beakta särdragen i varje enskilt fall. Om inget annat anges är alla instrument tillverkade av kirurgiskt rostfritt stål. 35
40 LINK 667_MP_Impl. Instr. OP_SV_ver Waldemar Link GmbH & Co. KG Barkhausenweg Hamburg, Germany P.O. Box Hamburg, Germany Tel.: Fax: info@linkhh.de
C.F.P. Höft Protessystem. Operationsteknik
C.F.P. Höft Protessystem Operationsteknik Presented by: Waldemar Link GmbH & Co. KG Barkhausenweg 10 22339 Hamburg, Germany P.O. Box 63 05 52 22315 Hamburg, Germany Tel.: +49 40 53995-0 Fax: +49 40 5386929
BiMobile Dual Mobility System Ocementerad & Cementerad. Operationsteknik
BiMobile Dual Mobility System Ocementerad & Cementerad Operationsteknik Presented by: Waldemar Link GmbH & Co. KG Barkhausenweg 10 22339 Hamburg Germany Phone +49 40 53995-0 info@linkhh.de www.linkorthopaedics.com
MP Classic Instrumenvård
MP Classic Instrumenvård 131-379/00 1. 2 1 2. 3. LINK 981_Rein_131-379_00_2015-03_001 Art.nr: ET06391skruv standard ET06392 skruv XXL Art. nr: ET06390 glidstång H50 Waldemar Link GmbH & Co. KG 131.380.01
Lubinus SP II. Anatomiskt höftprotessystem Implantat och operationsteknik. Operationsteknik
Lubinus SP II Anatomiskt höftprotessystem Implantat och operationsteknik Operationsteknik Presented by: Waldemar Link GmbH & Co. KG Barkhausenweg 10 22339 Hamburg, Germany P.O. Box 63 05 52 22315 Hamburg,
Acetabulum cupsystem cementerade
Acetabulum cupsystem cementerade Presented by: Waldemar Link GmbH & Co. KG Barkhausenweg 10 22339 Hamburg, Germany P.O. Box 63 05 52 22315 Hamburg, Germany Tel.: +49 40 53995-0 Fax: +49 40 5386929 E- mail:
Unipolärt huvud Operationsteknik. Utbildningsmaterial
Operationsteknik Utbildningsmaterial LINKs unipolära huvud ingår i SPII-systemet och används som frakturprotes tillsammans med SPII-stammen vid dislocerade collumfrakturer. Det är det mest använda unipolära
Furlong H-A.C. lårbensstam för revision och Securus lårbensstam för revision. Svenska
Viktig information Läs detta före användning i kliniska sammanhang. Ortopeden ska vara insatt i operationstekniken. Beskrivning ing Furlong H-A.C. revisionsstammar är i ett stycke och omfattar följande
Ocementerad Total Höftplastik. Harald Brismar Ortopedkliniken, Karolinska Universitetssjukhuset
Ocementerad Total Höftplastik Harald Brismar Ortopedkliniken, Karolinska Universitetssjukhuset Fördelning fixationstyp Sverige Princip 1. Primär stabilitet: Press-fit: implantatet lite större än rasp/fräs
TransFix DFU-0074 NY REVISION 11
TransFix DFU-0074 NY REVISION 11 A. ENHETSBESKRIVNING TransFix implantat är kanylerade eller icke-kanylerade stift, där ena änden är avsmalnande och den andra änden har hullingar eller gängor. Implantatet
The Hansson Twin Hook. Semiperkutan Operationsteknik
The Hansson Twin Hook Semiperkutan Operationsteknik Operationsteknik 1. Reponera 2. Lägg snitt Frakturen reponeras på sedvanligt sätt. Vid instabila frakturer kan ledare användas för att stabilisera fragment.
CELLPLEX TCP SYNTETISKT SPONGIÖST BEN 129257-9
SV CELLPLEX TCP SYNTETISKT SPONGIÖST BEN 129257-9 Följande språk ingår i detta paket: English (en) Deutsch (de) Nederlands (nl) Français (fr) Español (es) Italiano (it) Português (pt) - Chinese (sch) Türkçe
Lubinus SPII. cementerat höftprotessystem. Utbildningsmaterial
Lubinus SPII cementerat höftprotessystem Utbildningsmaterial Hör gärna av dig till oss för klinikanpassad utbildning! Se kontakter på sid 26. 2 SPII - ett modulärt system standardstam 150 mm höger/vänster
SÄKERHETSMEDDELANDE. säkerhetsmeddelande till kunder Datum: 2013-02-06
Produktnamn: Tillhörande FSCA nr.: Åtgärdstyp: Spacers för Delta liners i Delta acetabular systemet klagomål 35/11, 47/12, 116/12 och 161/2012 säkerhetsmeddelande till kunder Datum: 2013-02-06 Avsedd för:
OPERATIONSTEKNIK. Motec SWEDISH EDITION. Wrist Joint Arthrodesis Metacarpal Taper and Radius Connector
OPERATIONSTEKNIK SWEDISH EDITION Motec Wrist Joint Arthrodesis Metacarpal Taper and Radius Connector Preoperativ planering Säkerställ att instrumentering finns tillgänglig i operationssalen, både för systemet
The Hansson Plate System. Operatonsteknik
The Hansson Plate System Operatonsteknik Operationsteknik 1. Reponera 2. Lägg snitt Frakturen reponeras på sedvanligt sätt. Vid instabila frakturer kan ledare användas för att stabilisera fragment. Lägg
Borttagande av cement och protes i höftleden. André Stark Karolinska Institutet Danderyds Sjukhus
Borttagande av cement och protes i höftleden André Stark Karolinska Institutet Danderyds Sjukhus Innehåll Hur tar jag mig in Borttagande av cementerad femurkomponent Borttagande av cementerad acetabularkomponent
Femoralhuvuden och insatser för höftledsskålar av keramik
Viktig information Läs detta före användning i kliniska sammanhang. Kirurgen ska vara insatt i operationstekniken. Observera Enligt amerikansk (USA) federal lag får denna utrustning endast säljas av läkare
Studera krafterna som påverkar höften. Studerar och förbättrar nya protesdesigner. Funktion och överlevnad av proteser
Studera krafterna som påverkar höften Studerar och förbättrar nya protesdesigner Funktion och överlevnad av proteser In-vivo, in-vitro och matmatiska studier Historiskt intresse (Wolff & Pauwels) Ball
MultiMotion. Dynamiskt korrigerande ortossystem för både extension och flexion
Dynamiskt korrigerande ortossystem för både extension och flexion Ett dynamiskt korrigerande ortossystem som säkerställer en snabb, effektiv och adekvat behandling av kontrakturer, orsakade av neurologiska
INDIKATIONER FÖR ANVÄNDNING:
OMNIFLOW II KÄRLPROTES - 1 - STERIL ENDAST FÖR ENGÅNGSBRUK... 1 Beskrivning:... 1 Indikationer för användning:... 1 Lagring:... 1 Varning:... 1 Teknisk information/försiktighet:... 2 Kontraindikationer:...
OPERATIONSTEKNIK. Motec SWEDISH EDITION. Wrist Joint Arthrodesis Straight Double Taper
OPERATIONSTEKNIK SWEDISH EDITION Motec Wrist Joint Arthrodesis Straight Double Taper Preoperativ planering Säkerställ att instrumentering finns tillgänglig i operationssalen, både för systemet Motec Wrist
Protesnära fraktur. Per Wretenberg
Protesnära fraktur Per Wretenberg Problemet Historik Första beskrivningen 1954 Artificial hip prosthesis in acute and non-union Fractures of femoral neck Horwitz et al. JAMA 155; 564-567 1954 Historik
Hur tar jag bäst bort komponenter och cement? Per Wretenberg
Hur tar jag bäst bort komponenter och cement? Per Wretenberg Innehåll Borttagande av cementerad femurkomponent Borttagande av cementerad acetabularkomponent Borttagande av ocementerad femurkomponent Borttagande
C1250 ANVÄNDARINSTRUKTIONER. Elektroniska
Elektroniska ANVÄNDARINSTRUKTIONER Dessa instruktioner kan komma att modifieras. Den senaste versionen av användarinstruktionerna finns alltid tillgänglig online. Tryckt den: november 25, 2015 M PB Swiss
Bruksanvisning till markis (manuell)
Bruksanvisning till markis (manuell) Grattis till din nya markis, vi hoppas att du kommer att få stor glädje av markisen i många år. Följ instruktionerna för en säker och korrekt montering. Vi råder Er
Bruksanvisning HeadActive
UTGÅVA 1 2017.09.12 SE Bruksanvisning HeadActive Innehållsförteckning Montering HeadActive Kit 1 3 Montering HeadActive Kit 2 5 Användarinställningar 6 Underhåll 10 Förpackning och lagring 10 Återanvändning
ProStop. Artrorisis subtalara implantat DFU-0137 NY REVISION 7
ProStop Artrorisis subtalara implantat DFU-0137 NY REVISION 7 A. ENHETSBESKRIVNING Artrorisis-implantatet är en kanylerad konisk skruv, tillgänglig steril i olika storlekar. B. INDIKATIONER 1. Endast implantat
OPERATIONSTEKNIK. Motec SWEDISH EDITION. Wrist Joint Arthrodesis Metacarpal Nail and Radius Connector
OPERATIONSTEKNIK SWEDISH EDITION Motec Wrist Joint Arthrodesis Metacarpal Nail and Radius Connector Preoperativ planering Säkerställ att instrumentering finns tillgänglig i operationssalen, både för systemet
EVOLVE TRIAD SYSTEM 146884-2
SV EVOLVE TRIAD SYSTEM 146884-2 Svenska (sv) Följande språk ingår i detta paket: Besök vår hemsida på www.wmt.com för ytterligare språk. Klicka därefter på alternativet Förskrivningsinformation. För mer
(fullständigt höftledsbytessystem) Version 13 - Juni 2012 Svenska
Viktig information Läs detta före användning i kliniska sammanhang. Kirurgen ska vara insatt i operationstekniken. Observera Enligt amerikansk (USA) federal lag får denna utrustning endast säljas av läkare
MONTERINGSANVISING EDGE MODULFÖRVARING
MONTERINGSANVISING EDGE MODULFÖRVARING 1. BÖRJA MED ATT BESTÄMMA VAR PUSH-TO-OPEN FUNKTIONEN SKA VARA Varje modul är försedd med sk. push-to-open. Detta betyder att du trycker på dörren för att den ska
MultiMotion. Dynamiskt korrigerande ortossystem för både extension och flexion
Dynamiskt korrigerande ortossystem för både extension och flexion Ett dynamiskt korrigerande ortossystem som säkerställer en snabb, effektiv och adekvat behandling av kontrakturer, orsakade av neurologiska
ANVÄNDARINSTRUKTION Höftortos DynaCox art.nr. 22300
ANVÄNDARINSTRUKTION Höftortos DynaCox art.nr. 22300 Produktbeskrivning Enligt 3-punktsprincipen förenar höftortosen DynaCox det åtsittande bandagets verkan (proprioception) med ortosens integrerade stabiliseringskomponenter.
Bruksanvisning. Centrifugalspridare, 23 liter. Art
Bruksanvisning Art. 9053255 Centrifugalspridare, 23 liter Centrifugalspridare- Art. 9053255 Beskrivning: Centrifugalspridare med 23 liters behållare. Användning: För spridning av exempelvis gödning, salt
EVOLVE TRIAD BENSKRUVAR 150874-0
SV Svenska (sv) EVOLVE TRIAD BENSKRUVAR 150874-0 Följande språk ingår i detta paket: Besök vår hemsida på www.wmt.com för ytterligare språk. Klicka därefter på alternativet Förskrivningsinformation. För
Kort bruksanvisning FLUX
Kort bruksanvisning FLUX Bruksanvisning art nr MB 3301KB Denna bruksanvisning ger information om montering, inställningsmöjligheter, säkerhetsföreskrifter och skötselråd av Flux bakåtvänd rollator. Genom
Excellens inom modern cementeringsteknik
Excellens inom modern cementeringsteknik PALACOS GULDSTANDARDEN KVALITET. EXPERTIS. INNOVATION. Modern cementeringsteknik för artroplastik. Sedan mer än 50 år är PALACOS bencement guldstandard vid permanent
Anvisningar steg för steg Bygg en trädkoja
Anvisningar steg för steg Bygg en trädkoja Välj ett träd Välj ett friskt träd med lämplig form det är avgörande för att trädkokan ska bli solid och stabil. Lämpliga träd för en trädkoja är bokar, ekar,
Följande språk ingår i detta paket:
SV HANTERING AV MICROPORT PROPHECY SPECIALTILLVERKADE INSTRUMENT FÖR ENGÅNGSBRUK 150807-0 Svenska (sv) Följande språk ingår i detta paket: Besök vår hemsida på www.ortho.microport.com för ytterligare språk.
Snäckväxel GS 50.3 GS 250.3 med fot och hävarm
Snäckväxel GS 50.3 GS 250.3 med fot och hävarm Snabbinstruktionen får inte användas utan driftinstruktionen! Snabbinstruktionen ersätter INTE driftinstruktionen. Den är endast avsedd för personer som är
Dessa instruktioner kan komma att modifieras. Den senaste versionen av användarinstruktionerna finns alltid tillgänglig online.
Elektroniska ANVÄNDARINSTRUKTIONER OPERACE Borttagningssystem för skruvar Skruvfattningsprober Flergångsinstrument Dessa instruktioner kan komma att modifieras. Den senaste versionen av användarinstruktionerna
112. Intraosseös (IO) infart
112. Intraosseös (IO) infart Informationsblad nr 112 Skapad januari 2012, ändrad 28 januari 2014 Syfte Att informera om när, hur och varför en Intraosseös (IO) infart sättes och användes. Genomförande
Bruksanvisning i original Speglar för ljusbommar Orion Mirror Kxxx
Bruksanvisning i original Speglar för ljusbommar Orion Mirror Kxxx Även om allt gjorts för att säkerställa riktigheten av informationen i denna manual och eventuellt tillhörande kampanj- eller informationsmaterial,
AGS-XP-250. AGS Mätspets FÖR AGS-SB170 BESKRIVNING. dametric. AGS-XP-250_Sve.docx 2010-10-07 / JO / BL Sida 1 (6)
AGS-XP-250 AGS Mätspets FÖR AGS-SB170 BESKRIVNING dametric AGS-XP-250_Sve.docx 2010-10-07 / JO / BL Sida 1 (6) Innehåll 1 ALLMÄNT... 2 2 SPECIFIKATION... 2 3 TÄTNINGAR... 3 4 BYTE AV MÄTSPETS... 3 5 INJUSTERING
Gjuterigatan 10, 34131, Ljungby, Sverige Tel +46 372 694 30, Fax +46 372 136 71 www.silverstone.se, info@silverstone.se 3312-1150.
Gjuterigatan 10, 34131, Ljungby, Sverige Tel +46 372 694 30, Fax +46 372 136 71 www.silverstone.se, info@silverstone.se 3312-1150 Användarmanual Observera: Användaren måste läsa och till fullo förstå användarmanualen
SVENSK NORSK DANSK. www.camp.se. a ToeOFF Family product. Avsedd för en persons användning
SVENSK NORSK DANSK a ToeOFF Family product Patent no.: ToeOFF, ToeOFF Short, ToeOFF Fantasy, ToeOFF NFR, BlueRocker, BlueRocker NFR, KiddieGAIT, KiddieGAIT NFR: AU736950, BE1005297, BE1114626, DK1005297,
Underhåll Vridspjäll Serie 14b / 14c / 74b
Underhåll Vridspjäll Serie 14b / 14c / 74b Fig. 1 Avanceerade vridspjäll serie 14b 0. Innehåll 1. Introduktion 2 2. Design, drift och dimensioner 2 3. Installation, igångsättning och underhåll 2 4. Montering
Höftortoser. www.camp.se
www.camp.se NewCamp höftortos Rigid höftortos med aluminiumskenor. Höftdel och lårdel som sammankopplas med en ställbar led i flexion/extension och i abduktion. Ortosens flexibla höftdel gör det möjligt
SCAFFDEX OY SÄKERHETSMED- DELANDE TILL MARKNADEN RegJoint litet bioabsorberbart ledimplantat
SCAFFDEX OY SÄKERHETSMED- DELANDE TILL MARKNADEN RegJoint litet bioabsorberbart ledimplantat SÄKERHETSMEDDELANDE TILL MARKNADEN 14 MARS 2018 RegJoint litet bioabsorberbart ledimplantat Ändring i användningsanvisningarna
(fullständigt höftledsbytessystem) Version 141
Viktig information Läs detta före användning i kliniska sammanhang. Kirurgen ska vara insatt i operationstekniken. Observera Enligt amerikansk (USA) federal lag får denna utrustning endast säljas av läkare
Viktigt säkerhetsmeddelande till marknaden (FSN)
Viktigt säkerhetsmeddelande till marknaden (FSN) Produktnamn: HP M.B.T. Keel Punch Knee Instrument FSCA ID: DVA 106858 HHE Typ av åtgärd: Korrigerande säkerhetsåtgärd på marknaden Datum: nov 2013 Till:
VI STÖDJER DITT BYGGE
ALU-UP Stämp och stämptornssystem i aluminium Användningsriktlinjer Oktober 2018 VI STÖDJER DITT BYGGE INNEHÅLLSFÖRTECKNING Innehållsförteckning 2 Allmänt 3 Produktbeskrivning 4 Stycklista 5-8 Belastningstabeller
PLISSEGARDIN PREMIUM. Monteringsoch bruksanvisning. Plisségardiner med handtag
PLISSEGARDIN PREMIUM Monteringsoch bruksanvisning Plisségardiner med handtag A400 (BB 10) A410 (BB 20) A415 (BB 24) För att kunna säkerställa en problemfri funktion av plisségardinen krävs det att produkten
Montagevägledning SWG 120
Montagevägledning SWG 120 Maj 2012 1 Kontrollera att höjden och bredden för väggen överensstämmer med ritningen. 2 Kontrollera att väggarna, golvet och taket är i våg. 01 02 Justering om golvet ej är plant.
MONTERINGSANVISNING HAWLE. MADE FOR GENERATIONS.
MONTERINGSANVISNING hawle - synoflex HAWLE. MADE FOR GENERATIONS. HAWLE. MADE FOR GENERATIONS. 2 SV Kära kund, Gratulerar till ert val av HAWLE SYNOFLEX dragsäkra universalkoppling! Ni har införskaffat
SafePlug. Monteringsanvisning. Borrning i räl och montering av elektriska anslutningar.
IN-362-01 SafePlug. Monteringsanvisning. Borrning i räl och montering av elektriska anslutningar. Safeplug Basic M10 Singel. SAFE 59023BD Trafikverkets artikelnummer 0624701 1 (8) Innehållsförteckning
Studsmatta 512x305 cm
SÄKERHETSANVISNINGAR OCH MONTERINGSANVISNINGAR Art. 9053595 Studsmatta 512x305 cm Studsmatta, fyrkantig - Art. 9053595 Beskrivning: Fyrkantig studsmatta med nät, matta och stege. Innehåll Inledning...
MONTERINGSANVISNING HAWLE - SYNOFLEX HAWLE. MADE FOR GENERATIONS.
MONTERINGSANVISNING HAWLE - SYNOFLEX HAWLE. MADE FOR GENERATIONS. HAWLE. MADE FOR GENERATIONS. 2 SV Kära kund, Gratulerar till ert val av HAWLE SYNOFLEX dragsäkra universalkoppling! Ni har införskaffat
Vertikal Screen-Zip. Nordic Light ZS82 INSTALLATION - MONTERING - RENGÖRING
-Zip INSTALLATION - MONTERING - RENGÖRING Se till att markisen fästes i ett tillräckligt säkert underlag. Varning för murket trä, söndervittrad puts eller tegel och tunna panelmaterial. Kontrollera att
Span 300 Montageanvisning
Span 300 Montageanvisning BETECKNING: SPAN 300 Dubbel bredd EN1004 3-8/12 XXCX SPAN 300 Enkel bredd EN1004-3 8/8 XXCX Ställningar i enlighet med AFS 2013:4 SP typkontrollintyg 144201 daterat den 30:e januari
Snappy VX Montageanvisning
Snappy VX Montageanvisning BETECKNING: SNAPPY 300 EN 1004 3 8/8 XXXD Ställningar i enlighet med AFS 2013:4 SP typkontrollintyg 144204 daterat den 8:e Maj CEN-beteckning för denna bruksanvisning EN 1298
Span 300 VX Montageanvisning
Span 300 VX Montageanvisning BETECKNING: SPAN 300 VX Dubbel bredd EN1004 3-8/12 XXCX SPAN 300 VX Enkel bredd EN1004-3 8/8 XXCX Ställningar i enlighet med AFS 2013:4 SP typkontrollintyg 144201 daterat den
MätKart Kvalitet i mätning med God mätsed
MätKart 2017 Kvalitet i mätning med God mätsed Trimble Optical, Scanning and Imaging Trimble: Robert Jung, Teknisk produkt chef Trimble AB, Danderyd Dåtid och Nutid.. Principen har inte ändrats nämnvärt
JRI VAIOS modulära axelsystem
VIKTIGT: Federal lagstiftning (USA) begränsar försäljning av enheten till läkare eller på läkarorder. Viktig information: Läs detta före användning i kliniska sammanhang. Ortopeden ska vara insatt i operationstekniken.
Monteringsanvisning Växthus Jupiter - 8,4 m²
Monteringsanvisning 9500 Växthus Jupiter - 8, m² MODEL: 9500 PRODUKTSTORLEK (LxBxH): 95x95x70 cm LÄS NOGA INNAN MONTERING INNEHÅLL. Monteringsråd Sida. Produktens funktioner Sida -3 3. Reservdelslista
_ Anvisning för mångledade skruvkopplade konstruktioner
FRAMEWORK MANAGEMENT _ Anvisning för mångledade skruvkopplade konstruktioner ENDAST MÖJLIGT MED CERAMILL MOTION 2 ELLER I M-CENTER ALLMÄNNA ANVISNINGAR _ Arbete med titanbaser SR * är endast möjligt med
Zip Screen ZS82 INSTALLATION - MONTERING - RENGÖRING
INSTALLATION - MONTERING - RENGÖRING Se till att markisen fästes i ett tillräckligt säkert underlag. Varning för murket trä, söndervittrad puts eller tegel och tunna panelmaterial. Kontrollera att fönster
Bruksanvisning. Ronda EC
Bruksanvisning Ronda EC Bäste kund, Om du följer rekommendationerna i denna bruksanvisning kommer produkten att fungera optimalt och förbli effektiv i många år. INNEHÅLL REKOMMENDATIONER OCH TIPS 3 EGENSKAPER
Viktigt säkerhetsmeddelande till marknaden (FSN)
Bild 1: S-ROM Noiles Rotating Hinge Femur with Pin Viktigt säkerhetsmeddelande till marknaden (FSN) Produktnamn: DePuy S-ROM Noiles Rotating Hinge Femur with Pin Typ av åtgärd: Säkerhetsmeddelande till
Bruksanvisning. Blue Wave
Bruksanvisning Blue Wave Denna bruksanvisning ger information om montering, inställningsmöjligheter, säkerhetsföreskrifter och skötselråd för badstolen Blue Wave. Genom att läsa igenom och följa anvisningarna
Bruksanvisning. Centrifugalspridare Modell 350 LB. Art
Bruksanvisning Art. 9032389 Centrifugalspridare Modell 350 LB Inledning Denna manual innehåller viktig information om spridarens användning och säkerhetsrisker. Före användning Centrifugalspridaren är
Monteringsanvisningar. Fönster och dörrar. 046-122 440 www.fonsterdirekt.se
Monteringsanvisningar Fönster och dörrar 046-122 440 www.fonsterdirekt.se FönsterDirekt 2012 Installationsanvisningar Anvisningarna gäller fönster och dörr som monteras i vägg. Placering av distansbrickorna/kilarna
KDIX 8810. Monteringsanvisningar
KDIX 8810 Monteringsanvisningar Säkerhet 4 Installationskrav 5 Installationsanvisningar 7 Säkerhet Det är mycket viktigt att du värnar om din egen och andras säkerhet. Detta häfte innehåller en mängd
Monteringsanvisning Sektoriserad värmeväxlare
Monteringsanvisning Sektoriserad värmeväxlare IM_RotaryHE_SE-0 Innehåll Innan installation, läs noggrant igenom anvisningen och förvissa dig om att du förstår innehållet. Vid frågor, var vänlig kontakta
Monteringsanvisning Tunnbastu (1013)
Monteringsanvisning Tunnbastu (1013) 1 Montera bastun på ett plant underlag. Obs! Del 1 hör ej till leveransen. Montera bastuns bas, delarna passar i de utskurna spåren. Skruva ihop delarna (skruvhål finns
STIGA COLLECTOR 30" BRUKSANVISNING
STIGA COLLECTOR 30" BRUKSANVISNING 8211-1227-02 S SVENSKA 1. 2. 3. 4. SVENSKA S 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. S SVENSKA 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. SVENSKA SE SÄKERHETSFÖRESKRIFTER 1. Låt aldrig någon använda
Anvisningar steg för steg Skruva i metall
Anvisningar steg för steg Skruva i metall Bultar och skruvar Bultar och skruvar för metall finns med många olika huvudformer, som: 1. sexkantigt huvud 2. kullrigt huvud 3. försänkt huvud 4. runt huvud
GARAGEPORT BRUKSANVISNING. Varning! Läs igenom alla anvisningar och varningar före användning.
BRUKSANVISNING Varning! Läs igenom alla anvisningar och varningar före användning. Om inte alla anvisningar följs, kan allvarliga personskador eller sakskador uppstå. Spara anvisningen för ev. framtida
Arthrex skruvar med låg profil DFU-0125 NY REVISION 16
Arthrex skruvar med låg profil DFU-0125 NY REVISION 16 A. ENHETSBESKRIVNING Arthrex skruvar med låg profil har huvuden och är självgängande. De finns som helt eller delvis gängade samt fasta eller kanylerade.
Monteringsanvisningar Klicka på önskad monteringsanvisning, eller scrolla nedåt.
Artikelnr: 8069 Monteringsanvisningar Klicka på önskad monteringsanvisning, eller scrolla nedåt. sförtecning Sida Adapter Cross benstöd Benstöd medic/knästoppar Bord Bricka/Bord Bromsfot byte äldre stolar
Uppföljningsåtgärd för applikationsinstrumentet till Sternal ZipFix : Ändringar i operationsteknikguiden
Att uppmärksammas av: Operationsavdelningschef den 20 juni 2014 Viktigt: Säkerhetsmeddelande till marknaden FSN20149997 Uppföljningsåtgärd för applikationsinstrumentet till Sternal ZipFix : Ändringar i
Bruksanvisning i original Skyddsstativ för Orion Light Guards Orion Stand xxx
Bruksanvisning i original Skyddsstativ för Orion Light Guards Orion Stand xxx Även om allt gjorts för att säkerställa riktigheten av informationen i denna manual och eventuellt tillhörande kampanj- eller
Big Apical Files STERILE Tillverkare
Big Apical Files STERILE Tillverkare 100 Förpackningsenhet www.sendoline.com +46 (0)8 445 88 30 Utgångsdatum Använd inte om förpackningen är skadad Lotnummer Får inte återanvändas Artikelnummer Läs bruksanvisningen
MONTAGE...2! INNAN!MONTAGE...2!
MONTAGEANVISNING EVA bumper bryggfendrar SPAR TID LÄS DENNA MONTAGEANVISNING INNAN DU MONTERAR! Gäller produkt EVA bumper B60, B60 Hörn, B70, B80, B90 och B100 Datum 120210 Ref TA/www.d-fender.se MONTAGE...
VIKTIGT!!!! Man får under inga omständigheter starta fästet utan att en TV är monterad!
VIKTIGT!!!! Man får under inga omständigheter starta fästet utan att en TV är monterad! Vikten behövs för att hålla vajern mellan motorn och fästets arm spänd. Detta krävs för att elektroniken skall kunna
Harry, Heathfieldstol
Harry, Heathfieldstol Denna bruksanvisning ger information om användningsområde och skötselråd för Harry, Heathfield stolen samt beskrivning av några av de vanligaste tillbehören. Genom att läsa igenom
Skötsel- och monteringsinstruktion för Kupol. Drivbänkslock med automatisk öppnare för pall- och odlingskragar
1 Drivbänkslock med automatisk öppnare för pall- och odlingskragar Kupol är ett drivbänkslock anpassat för odlingsbänkar och pallkragar med måtten 120 x 80 cm. Locket är av formad polykarbonat en extrem
Användarhandledning Stege Lars , och
Användarhandledning Stege Lars 160-00102-00, 160-00102-01 och 160-00102-02 2009-0068 utgåva 1 Tel +46-8-594 Innehållsförteckning 1. Rini Stege 160-00102-00/-01/-02... 3 2. Registrering... 3 3. Viktigt
Montering av Lustväxthus. 12-kant OBS Utkast, ej komplett. Felskrivningar kan förekomma. Version 15 mars 2015
Montering av Lustväxthus 12-kant OBS Utkast, ej komplett. Felskrivningar kan förekomma. Version 15 mars 2015 Detta behövs vid montering Det krävs minst två personer för att montera växthuset. Följande
LCP. Den nya osteosyntestekniken
LCP. Den nya osteosyntestekniken Jan-Magnus Björkenheim och Jarkko Pajarinen Den kirurgiska behandlingen av frakturer har radikalt utvecklats under de senaste decennierna. Anatomisk reduktion och absolut
Platåkonsol 2420, 2425, 2426
Platåkonsol 2420, 2425, 2426 2420_001 BRUKSANVISNING Innehåll Platåkonsol 2420, 2425, 2426 Innehåll ALLMÄNT...3 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER...4 Kontrollera alltid produkter och utrustning innan användning...4
ARCHIVE. JRI Furlong H-A.C. acetabularskålar. Svenska Version 14 - november 2012
Viktig Information Läs detta före användning i kliniska sammanhang. Kirurgen ska vara insatt i operationstekniken. Observera Enligt amerikansk (USA) federal lag får denna utrustning endast säljas av läkare
Visuellt rena femur raspar
Visuellt rena femur raspar Sterilteknikerutbildningen Sollefteå Lärcenter 300 YH p, 2013 Författare: Mattias Thollin & Ylva Thollin Handledare: Maria Hansby 1 Sammanfattning Projektarbete för Sterilteknikerutbildning,
Parmab Drivelement AB. Den flexibla kopplingen
Dentex Den flexibla kopplingen Parmab Drivelement AB www.parmab-drivelement.se tel: 08-520 175 45 Box 144 info@parmab-drivelement.se fax: 08-520 188 12 149 22 Nynäshamn DENTEX den flexibla kopplingen DENTEX
Bruksanvisning BREEZE Bruksanvisning BREEZE
Bruksanvisning BREEZE Bruksanvisning BREEZE Produkt Läs igenom denna bruksanvisning före användning av BREEZE. BREEZE är en modernt designad rollator. Den kan lätt fällas ihop, är ergonomiskt utformad
Bruksanvisning Reservdelslista
Bruksanvisning Reservdelslista Obs: Användaren måste läsa och förstå bruksanvisningen innan användning av denna gaffelvagn LÄS NOGGRANT Varningar och säkerhetsåtgärder Observera noggrant de anvisningar
Viktigt säkerhetsmeddelande till marknaden (återkallelse)
Viktigt säkerhetsmeddelande till marknaden (återkallelse) beträffande CORAIL COXA VARA HIGH OFFSET STEM med krage, storlek 9 (artikelnummer: 3L93709, tillverkningssats: 5291990) och CORAIL HIGH OFFSET
SMR SMR SYSTEM SYSTEM OPERATIONSTEKNIK
SMR SMR SYSTEM SYSTEM OPERATIONSTEKNIK Register Indikationer, kontraindikationer och varningar pag. >> 6 Introduktion pag. >> 9 Kliniska fall pag. >> 13 SMR PRIMÄR OPERATIONSTEKNIK SMR trauma pag. >>
GEIGER-SoftPlusWireless
Produktdatablad GEIGER-SoftPlusWireless radiomotorn som är skonsam mot duken i kassettmarkisen Innehåll Problem och lösning...1 Utformning och särskilda egenskaper...2 Funktioner...5 Kortfattad instruktion
VIKTIGT: Säkerhetsmeddelande. Korrigerande säkerhetsåtgärd på marknaden: returnera till tillverkaren
VIKTIGT: Säkerhetsmeddelande Berörd produkt: FSCA-identifiering: Åtgärd för produkter på marknaden RA 2011-043 Typ av åtgärd: Beskrivning: Korrigerande säkerhetsåtgärd på marknaden: returnera till tillverkaren