Bruks- och monteringsanvisning Kombiångugn
|
|
- Kerstin Johanna Arvidsson
- för 8 år sedan
- Visningar:
Transkript
1 Bruks- och monteringsanvisning Kombiångugn Läs ovillkorligen bruks- och monteringsanvisningen innan du installerar och tar kombiångugnen i bruk. Det är viktigt för att undvika personskador och skador på kombiångugnen. sv-se M.-Nr
2 Innehållsförteckning Säkerhetsanvisningar och varningar....7 Bidra till att skona miljön...15 Beskrivning av kombiångugnen Översikt över kombiångugnen Medföljande tillbehör...18 Funktionsbeskrivning...20 Manöverpanel...20 Vattenbehållare...22 Kondensvattenbehållare...22 Fettfilter...22 Stektermometer...23 Temperatur/kärntemperatur Tillagningstid...23 Fuktighet...23 Ljud...24 Uppvärmningsfas...25 Ångreducering Varmhållning...25 Belysning i tillagningsutrymmet...26 Första idrifttagning...27 Grundinställningar...27 Första rengöringen...29 Ställa in vattenhårdhet...29 Anpassa sjudtemperaturen...30 Uppvärmning av kombiångugnen...30 Funktioner / Menyer Använda kombiångugnen...34 Fylla på vattenbehållaren Välja funktion...34 Ställa in temperatur/kärntemperatur...34 Ställa in tillagningstid...35 Ställa in fuktighet
3 Innehållsförteckning Efter avslutad tillagningstid...35 Sköljning...35 Efter användning...36 Använda kombiångugnen...37 Under tillagning...37 Avbryta tillagning...37 Ändra inställningar...37 Spara...38 För lite vatten...38 Ångkokning / Upptining Uppvärmning...39 Kombifunktion...40 Varmluft plus / Över-/Undervärme / Övervärme / Undervärme/ Grill / Grillning med varmluft / Intensivbakning / Mjuka kakor special Egna program...43 Tillvalsfunktioner...45 Starttid / Slut Äggklocka...46 Driftspärr...47 Knappspärr...48 Viktig information och värt att veta...49 Ångkokning...49 Det speciella med ångkokning...49 Tillagningskärl...49 Tillagningskärl Andra tillagningskärl...49 Långpanna / Ugnsgaller Falshöjd...50 Temperatur...50 Utdragsspärr Tillagningstid Tillagning med vätska...51 Egna recept
4 Innehållsförteckning Ångkokning...52 Grönsaker...52 Kött Korvar...58 Fisk Skaldjur...62 Musslor...63 Ris...64 Pasta...65 Klöße (ung. potatisbollar) Spannmål Baljväxter...68 Hönsägg...70 Frukt...71 Tillagning meny - manuellt Specialprogram...74 Uppvärmning...74 Upptining...76 Konservering...80 Saftning...84 Tillagning meny...85 Torkning...86 Pizza...87 Tillreda yoghurt...88 Jäsa vetedeg...90 Smälta gelatin...90 Smälta choklad...91 Skålla/rosta livsmedel...92 Konservera äpplen...93 Förvälla...93 Ånga lök Desinfektera porslin...95 Värma fuktiga handdukar...96 Göra honungen flytande...96 Tillaga äggrätter Göra marmelad...98 Sabbatprogram
5 Innehållsförteckning Stektermometer Ugnsstekning Bakning/gräddning Grillning Automatikprogram Översikt automatikprogram Använda automatikprogram Inställningar Anvisningar för testinstitut Rengöring och skötsel Kombiångugnens front Tillbehör Långpanna, ugnsgaller, ugnsstegar Tillagningskärl Stektermometer Fettfilter Bottenfilter Vattenbehållare / kondensbehållare Tillagningsutrymme PerfectClean Skötsel Blötläggning Torkning Sköljning Avkalkning Lucka Hur man klarar av mindre fel själv
6 Innehållsförteckning Extra tillbehör Tillagningskärl Övrigt Rengörings- och vårdande medel Miele home (ej i Sverige) Säkerhetsanvisningar för inbyggnad Inbyggnad Kombiångugnens mått och inbyggnadsmått Inbyggnad i ett högskåp Inbyggnad i ett underskåp Inbyggnad i kombination med en ugn Inbyggnad i kombination med EGW/ESW 60xx Inbyggnad i kombination med ESW 60xx Sätta in ångugnen Elanslutning Energieffektivitetsklass Miele service, typskylt och garanti
7 Säkerhetsanvisningar och varningar Denna kombiångugn uppfyller gällande säkerhetskrav. Ett felaktigt bruk kan dock leda till skador på personer och föremål. Läs bruks- och monteringsanvisningen noga innan du tar kombiångugnen i bruk. Det är viktigt eftersom den innehåller information om inbyggnad, säkerhet, användning och underhåll. Genom att läsa bruksanvisningen skyddar du dig själv och undviker skador på kombiångugnen. Miele tar inget ansvar för skador som orsakats av att säkerhetsanvisningarna och varningarna inte har följts. Spara bruks- och monteringsanvisningen och överlämna den vid ägarbyte. 7
8 Säkerhetsanvisningar och varningar Användningsområde Kombiångångugnen är avsedd för användning i hushåll och i hushållsliknande miljöer. Kombiångugnen är inte avsedd att användas utomhus. Använd endast kombiångugnen i hushåll för de ändamål som beskrivs i bruksanvisningen. All annan användning är otillåten. Personer, som på grund av sina fysiska, sensoriska eller psykiska förmågor, eller på grund av bristande erfarenhet eller okunskap, inte är kapabla att använda kombiångugnen på ett säkert sätt, måste hållas under uppsikt vid användningen. De får använda den utan uppsikt endast om de fått utbildning i användningen så att de kan använda den säkert. De som använder kombiångugnen måste kunna se och förstå riskerna med en felaktig användning. Om det finns barn i hemmet Använd driftspärren så att barn inte oövervakat kan koppla in kombiångugnen. Barn under åtta år bör hållas borta från kombiångugnen. De får endast använda den under uppsikt. Barn från åtta år och uppåt får använda kombiångugnen utan uppsikt endast under förutsättning att de har fått förklarat för sig hur man använder den på ett säkert sätt. Om barn ska använda kombiångugnen måste de kunna se och förstå riskerna med att använda den på ett felaktigt sätt. Barn får inte rengöra kombiångugnen utan uppsikt. 8
9 Säkerhetsanvisningar och varningar Håll uppsikt över barn som befinner sig i närheten av kombiångugnen. Låt aldrig barn leka med kombiångugnen. Risk för kvävning! Barn kan under lek linda in sig i förpackningsmaterial (till exempel plastfolie) eller dra det över huvudet och kvävas. Håll därför barn borta från förpackningsmaterial. Risk för brännskada! Barn har känsligare hud och reagerar kraftigare än vuxna på höga temperaturer. Kombiångugnen blir varm på luckglaset, manöverpanelen och vid ångutsläppet. Hindra därför barn från att komma åt kombiångugnen när den är inkopplad. Risk för skador! Luckan kan belastas med max 10 kg. Det finns risk för att barn skadar sig på den öppna luckan. Hindra barn från att ställa sig, sätta sig eller hänga på luckan när den är öppen. Teknisk säkerhet Ej fackmässig installation, underhållsarbete eller reparation kan innebära allvarlig fara för användaren. Installation och service får endast utföras av Miele service eller av Miele auktoriserad fackman. Skador på kombiångugnen kan utgöra en fara för din säkerhet. Kontrollera att kombiångugnen inte har några synliga skador. Ta aldrig en skadad kombiångugn i bruk. 9
10 Säkerhetsanvisningar och varningar Kombiångugnens elektriska säkerhet garanteras endast om den ansluts till ett jordat eluttag som är installerat enligt gällande föreskrifter. Denna grundläggande säkerhetsförutsättning måste vara uppfylld. Låt i tveksamma fall en elektriker kontrollera elinstallationen. Innan kombiångugnen installeras måste alla anslutningsdata (spänning och frekvens) på kombiångugnens typskylt jämföras med dem som gäller för elnätet på uppställningsplatsen.dessa data måste ovillkorligen överensstämma för att inga skador ska uppstå på kombiångugnen. Låt i tveksamma fall en elektriker kontrollera installationen. Grenuttag och förlängningskablar uppfyller inte den nödvändiga säkerheten (brandfara). Anslut inte kombiångugnen till elnätet med dessa. Använd endast kombiångugnen när den är inbyggd. På så vis garanteras en säker funktion. Kombiångugnen får inte användas på uppställningsplatser som inte är står på fast mark (till exempel båtar). Att röra strömförande anslutningar och ändra kombiångugnens elektriska och mekaniska konstruktion kan utgöra fara och leda till funktionsstörningar. Öppna aldrig kombiångugnens hölje. Garantianspråk går förlorade om kombiångugnen repareras av andra än av Miele auktoriserad service. Endast om originalreservdelar används garanterar Miele att alla säkerhetskrav uppfylls. Defekta delar får endast bytas ut mot Mieles originalreservdelar. 10
11 Säkerhetsanvisningar och varningar Om stickproppen tas bort från anslutningskabeln eller om anslutningskabeln inte har någon stickpropp, måste kombiångugnen anslutas av en elektriker. Vid byte av en skadad anslutningskabel måste en speciell anslutningskabel installeras. Se avsnittet "Elanslutning". Vid installation, underhåll och reparation måste ångugnen skiljas från elnätet. Säkerställ detta genom att göra något av följande stänga av huvudströmmen skruva ur/slå ifrån säkringen dra ut stickproppen (om sådan finns). Dra inte i anslutningskablen utan i stickproppen. Användning Risk för brännskada! Kombiångugnen blir mycket varm när den är i drift. Du kan bränna dig i tillagningsutrymmet, på maten, på tillbehör och på den heta ångan. Ha alltid på dig grytvantar när du skjuter in eller tar ut något ur ångugnen eller gör något annat i det varma tillagningsutrymmet. Var försiktig när du skjuter in eller tar ut tillagningskärl ur kombiångugnen så att innehållet inte skvalpar över. I slutna konservburkar uppstår ett övertryck vid konservering och uppvärmning. Det kan göra att de spricker. Använd inte kombiångugnen till att konservera och värma upp konservburkar. 11
12 Säkerhetsanvisningar och varningar Du kan skada dig eller snubbla över kombiångugnens lucka när den står öppen. Låt därför inte luckan stå öppen i onödan. Olja och fett kan självantända vid överhettning. Håll alltid kombiångugnen under uppsikt när du använder olja eller fett vid matlagning. Släck aldrig olje- eller fettbränder med vatten. Stäng av kombiångugnen och kväv försiktigt elden med ett lock eller en brandfilt. Föremål i närheten av den inkopplade kombiångugnen kan börja brinna av de höga temperaturerna. Använd aldrig kombiångugnen för att värma upp rum. Vid grillning kan det som grillas börjar brinna om det får stå inne för länge. Håll därför de angivna grilltiderna. Vissa livsmedel blir snabbt torra när de grillas och kan därför lättare börja brinna när du grillar dem. Använd aldrig någon grillfunktion för att grädda bröd elle för att torka kryddor eller liknande. Använd ugnsfunktionerna Varmluft plus eller Över- och undervärme. Om livsmedel i ugnsutrymmet utvecklar rök, låt luckan vara stängd så att eventuella lågor som uppstår kvävs. Avbryt tillagningen genom att stänga av ångugnen och dra ur stickproppen. Öppna luckan först när röken har skingrats. Om du använder alkohol vid tillagningen, tänk då på att den dunstar vid höga temperaturer. Ångan som bildas kan börja brinna när den kommer i kontakt med värmeelementen. 12
13 Säkerhetsanvisningar och varningar Plastmaterial som inte tål ugnstemperaturer smälter och kan skada kombiångugnen eller så kan plasten börja brinna. Använd bara material som tål att användas i ugn. Beakta plastgodstillverkarens anvisningar. Om du vill använda plastkärl vid ångkokning måste du se till att det tål höga temperaturer (upp till 100 C) och ånga. Annat plastgods kan smälta eller spricka. Mat som förvaras i tillagningsutrymmet kan torka och fuktigheten från maten kan leda till korrosion i kombiångugnen. Förvara ingen färdiglagad mat och använd inga föremål som kan rosta i tillagningsutrymmet. Lägg aldrig aluminiumfolie på botten av kombiångugnen. Ställ inga grytor, stekpannor, kastruller eller bakplåtar direkt på ugnsbotten. Luckan tål max 10 kg. Ställ eller sätt dig inte på den öppna luckan och ställ heller inga tunga saker på den. Se också till att inte klämma något mellan luckan och tillagningsutrymmet. Kombiångugnen kan skadas. Större matrester kan sätta igen vattenavloppet och pumpen. Se till att bottenfiltret alltid är isatt. Förvara inte stektermometern i tillagningsutrymmet. Det finns en risk för att den glöms bort vid nästa uppvärmning och kan då gå sönder. Om du använder elektriska apparater, som exempelvis en elvisp, i närheten av kombiångugnen, se då till att anslutningskabeln inte kommer i kontakt med den heta kombiångugnen. Kabelns isolering kan skadas. 13
14 Säkerhetsanvisningar och varningar Ta aldrig kombiångugnen i drift utan lampskydd eftersom ånga kan hamna i spänningsförande komponenter och utlösa kortslutning. Dessutom kan elektriska komponenter förstöras. Om kombiångugnen är inbyggd bakom en skåpdörr får den bara användas när skåpdörren är öppen. Du kan stänga dörren först när grillen är avstängd. Rengöring och skötsel Ångan från en ångrengörare kan komma åt spänningsförande delar och orsaka kortslutning. Använd aldrig ångrengörare för att rengöra kombiångugnen. Repor kan förstöra glaset i luckan. Avänd inte skurmedel, hårda svampar eller borstar och inga vassa metallskrapor för att rengöra luckan. Ugnsstegarna kan tas ut för och vid rengöring (se avsnittet "Rengöring och skötsel"). Montera dem sedan korrekt och använd aldrig kombiångugnen utan monterade ugnsstegar. Tillbehör Använd bara Mieles speciella stektermometer. Vid byte av stektermometer får den endast bytas ut mot en originalstektermometer från Miele. Den kan beställas hos Mieles återförsäljare eller hos Miele service. 14
15 Bidra till att skona miljön Transportförpackning Emballaget skyddar kombiångugnen mot transportskador. Förpackningsmaterialen är valda med hänsyn till miljön och är därför återvinningsbara. Förpackning/emballage som återförs till materialkretsloppet innebär minskad råvaruförbrukning och mindre mängder avfall. Din återförsäljare kan återta transportförpackningen för återvinning. Hantering av uttjänad kombiångugn Uttjänade elektriska och elektroniska produkter innehåller i många fall material som kan återanvändas. Men de innehåller också skadliga ämnen som har nödvändiga beståndsdelar för dess funktion och säkerhet. Om sådana ämnen hamnar i hushållsavfallet eller hanteras på fel sätt kan det medföra skador för människors hälsa och för miljön. Kasta därför på inga villkor den uttjänade kombiångugnen i hushållsavfallet. Lämna istället in uttjänade elektriska och elektroniska maskiner till en återvinningsstation. Hör efter med din återförsäljare vid behov. 15
16 Beskrivning av kombiångugnen Översikt över kombiångugnen 16
17 Beskrivning av kombiångugnen Manöverpanel Ångutsläpp Lucktätning Fuktighetssensor Temperatursensor Ugnsstegar med 3 falshöjder Fettfilter Uppsamlingsränna Avrinning Belysning i tillagningsutrymmet Anslutning för stektermometer Värmeelement för övervärme och grill Utrymme för kondensvattenbehållare Kondensvattenbehållare Utrymme för vattenbehållaren Vattenbehållare 17
18 Beskrivning av kombiångugnen Medföljande tillbehör DGGL 20 Du kan efterbeställa och köpa både sådana tillbehör som ingår och extra tillbehör (se avsnittet "Extra tillbehör"). 1 hålat tillagningskärl bruttovolym 2,4 liter/nettovolym 1,8 liter 450 x 190 x 40 mm (bredd x djup x höjd) - skjuts in i ugnsstegarna mellan hållarna i en falshöjd - DGG 20 1 hålat tillagningskärl bruttovolym 2,4 liter/nettovolym 1,8 liter 450 x 190 x 40 mm (bredd x djup x höjd) - skjuts in i ugnsstegarna mellan hållarna i en falshöjd - Långpanna 1 långpanna - skjuts in i ugnsstegarna mellan hållarna i en falshöjd - Ugnsgaller 1 ugnsgaller - skjuts in i ugnsstegarna mellan hållarna i en falshöjd 18
19 Beskrivning av kombiångugnen Stektermometer För stekning med på exakt temperatur Mäter temperaturen inuti köttet (kärntemperatur) Avkalkningstabletter För avkalkning av kombiångugnen Mieles kokbok "Grädda - Stek - Ånga i DGC 6000 XL" Laga mat och njut med Miele. De bästa recepten från Mieles provkök. 19
20 Funktionsbeskrivning Manöverpanel Touchknappar Använd kombiångugnen genom att trycka lätt på touchknapparna. Varje knapptryckning bekräftas med en ljudsignal. Du kan ändra signalens ljudstyrka respektive stänga av signalen helt under menyn Inställningar (se avsnittet "Inställningar"). 0, 1,.. Funktion Till- och frånkoppling av kombiångugnen Bläddrar i menyn. Val av menypunkter eller värden som visas i displayen. (Knapparna lyser om det är möjligt att välja ett alternativ). Tillbaka Belysning Till- och frånkoppling av äggklockan. Inställning av tid för äggklockan. Touchknappar för siffror Inställning av tid. (Knapparna lyser om en inställning är möjlig eller nödvändig). Öppnar och stänger manöverpanelen 20
21 Funktionsbeskrivning Display I displayen visas förutom texten även symboler: Symbol Betydelse Visas med en menypunkt eller en uppmaning, till exempel Fortsätt och är tilldelad en touchknapp. Du väljer önskad punkt genom att trycka på touchknappen som sitter bredvid. Du kan visa maximalt 4 valmöjligheter. Dessa pilar visas om det finns fler rader med alternativ Efter den sista valmöjligheten visas en streckad linje. Sedan kommer du tillbaka till listans början. + / - Dessa visas endast när du ska eller kan ange siffror. (Ställa in grilläge / ställa in tider) Den valda inställningen markeras med denna bock. I displayen visas information och tips för användning av kombiångugnen. Dessa informationsfönster raderas om du bekräftar med OK eller genom att du följer anvisningarna. Starttid Tillagning avslutad 21
22 Funktionsbeskrivning Manöverpanel Vattenbehållare Kondensvattenbehållare Fettfilter Bakom manöverpanelen finns vattenbehållare och kondensvattenbehållare. Manöverpanelen öppnas och sängs med touchknappen. Manöverpanelen är utrustad med ett klämmskydd. Om något skulle ta emot manöverpanelen när den öppnas eller stängs så avbryts förloppet. När manöverpanelen öppnas eller stängs får du inte röra luckans handtag! Vattenbehållaren kan fyllas med maximalt 1,4 liter och får inte fyllas med mindre än 1,0 liter. Vattenbehållaren har markeringar såväl på insidan som på utsidan. Den översta markeringen får absolut inte överskridas. Vattenförbrukningen beror bland annat det inställda fuktighetsvärdet och livsmedlet. Vattenförbrukningen ökar när luckan öppnas under tillagning. Fyll på vattenbehållaren upp till maxgränsen innan varje tillagning. Beroende på tillagning kan det bli så att du måste fylla på vattenbehållaren efter 90 minuter. Kombiångugnen signalerar då vattenbrist. Under en ångkokningsprocess pumpar kombiångugnen in kondensat som uppstår i kondensvattenbehållaren. Kondensbehållaren kan fyllas med 1,4 liter. Fettfiltret måste alltid användas vid stekning. Det ska dock tas bort vid ångkokning. Vid bakning måste det också tas bort eftersom det som bakas annars kan bli ojämnt gräddat (undantag: plommonkaka och pizza med riklig fyllning). 22
23 Stektermometer Temperatur/kärntemperatur Tillagningstid Fuktighet Funktionsbeskrivning Stektemperaturen mäter kärntemperautren, det vill säga temperaturen inuti det som tillagas. Med stektermometern kan du noggrant kontrollera temperaturen under tillagningen. Vissa funktioner har en förprogrammerad temperatur och även i förekommande fall en inställd temperatur för stektermometern. Du kan ändra den förprogrammerade temperaturen inom ett visst spann (se avsnittet "Funktioner") för en enskild tillagning eller permanent (se avsnittet "Inställningar"). Du kan även ändra kärntemperaturen för en enskild tillagning respektive ett tillagningssteg inom det spann som är förprogrammerat i kombiångugnen. Beroende på vilken funktion som valts kan du ställa in en tillagningstid mellan 1 minut och 6, 10 eller 12 timmar. På Automatic- och Skötselprogrammen och Tillagning Meny är tiden förinställd från fabrik, den går inte att ändra. När du använder funktioner och program med ren ånga börjar tiden räknas ner först när den inställda temperaturen nås. Använder du någon av de andra funktionerna/programmen (vilka som helst) börjar tiden räknas ner direkt. Under funktionerna Kombifunktion och specialprogrammet Uppvärmning arbetar kombiångugnen med en kombination ugnsfunktion och fuktighet. Du kan ändra fuktigheten för en enskild tillagning respektive ett tillagningssteg inom det spann som är förprogrammerat i kombiångugnen. Beroende på hur fuktighetsgraden har ställts in så tillförs antingen fukt eller luft till tillagningsutrymmet. På inställningen Fukt = 0% används maximal lufttillförsel och ingen fukt tillförs alls. På inställningen Fukt = 100% är förhållandena de motsatta, det vill säga ingen lufttillförsel alls och maximal fukt. 23
24 Funktionsbeskrivning Kombiångugnen talar om vilken fuktighetsgrad tillagningsutrymmet har. Kombiångugnen känner av hur pass mycket fukt livsmedlet som för tillfället tillagas har. Tänk på att det finns livsmedel som avger fukt under en tillagning. Fukten som avges räknas också in i fukttillförseln av kombiångugnen. Därför kan det ibland hända att ånggeneratorn inte ens aktiveras om ett lågt fuktighetsvärde har ställts in. Ljud När du har kopplat in kombiångugnen, under drift och efter att du har stängt av den kan ljud (ett slags brummande) höras. Detta ljud betyder inte att kombiångugnen är trasig. Det uppstår när vattnet fylls på eller töms. När kombiångugnen är i drift hörs ett fläktljud. 24
25 Uppvärmningsfas Funktionsbeskrivning Medan kombiångugnen värms upp till den inställda temperaturen visas den stigande temperaturen och Uppvärmningsfas i displayen (undantag: Automatikprogram, Tillagning meny, Uppvärmning, Skötsel). Ångreducering Varmhållning Ångkokning Under ångkokning är tiden för uppvärmningsfasen beroende av livsmedlets mängd och temperatur. Vanligtvis pågår uppvärmningsfasen under cirka 7 minuter. För tillagning av kylda eller frysta livsmedel blir uppvärmningsfasen längre. vid ångkokning Om du tillagar med en temperatur som är högre än 75 C, startar ångreduceringen automatiskt efter avslutad tillagning. Denna funktion gör att inte så mycket ånga släpps ut när du öppnar luckan. I displayen visas Ångreducering utöver Tillagning avslutad. Ångreduceringen kan stängas av (se avsnittet "Inställningar"). vid ångkokning Om du vill använda varmhållningsfunktionen måste du ändra fabriksinställningen (se avsnittet "Inställningar"). Om kombiångugnen inte stängs av efter avslutad tillagning startar varmhållningsfunktionen automatiskt efter en liten stund. Livsmedlen hålls varma på 70 C i max 15 minuter. Tänk på att känsliga maträtter, som exempelvis fisk, kan tillagas ytterligare under varmhållningen. 25
26 Funktionsbeskrivning Belysning i tillagningsutrymmet Kombiångugnen är från fabrik inställd så att belysningen i tillagningsutrymmet släcks efter start. Detta sparar energi. Om du vill att belysningen ska vara tänd under hela tillagningen måste du ändra fabriksinställningen (se avsnittet "Inställningar"). Om luckan lämnas öppen efter avslutad tillagning, släcks belysningen i tillagningsutrymmet automatiskt efter 5 minuter. Belysningen i tillagningsutrymmet avger värme. Om du använder temperaturer under 50 C så stängs belysningen av automatiskt. Om du trycker på knappen på manöverpanelen så tänds belysningen i 15 sekunder. Utförlig information om hur du använder din kombiångugn och användartips för ångkokning hittar du i avsnitten "Ångkokning" och "Specialprogram". 26
27 Grundinställningar Första idrifttagning När kombiångugnen är ansluten till elnätet kopplas den in automatiskt. Först visas hälsningen Miele - Willkommen, sedan ställs några frågor om grundinställningarna som krävs för idrifttagningen av kombiångugnen. Ställa in språk och land Tryck på en av touchknapparna bredvid den liggande stapeln så många gånger tills det önskade språket visas i displayen. Tryck på touchknappen till vänster om det önskade språket. Det valda språket markeras med en. Har man oavsiktligt valt ett språk som man inte förstår är det möjligt att orientera sig med hjälp av flaggsymbolen för att gå tillbaka till undermenyn Språk. Tryck på touchknappen bredvid OK för att bekräfta (bredvid displayen nere till höger). Tryck på en av touchknapparna bredvid pilarna så många gånger tills önskad land visas i displayen. Tryck på touchknappen till vänster om landet du vill välja. Bekräfta med OK. Ställa in aktuell tid Ange önskad tid med hjälp av touchknapparna och bekräfta med OK. Ställa in datum Med hjälp av touchknapparna bredvid + och - anger du år, månad och dag. Bekräfta varje val du gör med OK. 27
28 Första idrifttagning Välja visning av tid Du kan välja mellan följande: till: Klockan visas alltid när kombiångugnen är avstängd. från: Klockan visas inte när kombiångugnen är avstängd. Nattavstängning: Klockan visas från klockan 05:00 till 23:00. Tryck på touchknappen bredvid det önskade tidsformatet. Tryck på touchknappen bredvid OK för att bekräfta. 28
29 Första rengöringen Klistra in den bifogade typskylten, som finns i de medföljande underlagen, i bruksanvisningen på därför avsedd plats i avsnittet "Service, typskylt och garanti". Kombiångugnen funktionstestas i fabriken. Därför kan vatten från ledningarna rinna tillbaka i tillagningsutrymmet under transporten. Ta bort eventuell skyddsfilm. Vattenbehållare / kondensbehållare Ta ut vattenbehållaren / kondensbehållaren ur kombiångugnen och diska den för hand eller i diskmaskin. Tillbehör och tillagningsutrymme Ta ut alla tillbehör ur tillagningsutrymmet. Rengör dem för hand eller i diskmaskin. Långpanna och ugnsgaller är behandlade med PerfectClean och får bara diskas för hand. Se avsnittet "PerfectClean". Rengör långpannan och ugnsgallret med en ren disktrasa, diskmedel och varmt vatten. Rengör tillagningsutrymmet med en fuktig trasa för att få bort damm och eventuella förpackningsrester. Ställa in vattenhårdhet Första idrifttagning Kombiångugnen är vid leverans inställd på vattenhårdhet "hårt". För att ångugnen ska fungera felfritt och avkalkas vid rätt tidpunkt, måste du ställa in den vattenhårdhet som råder på plats. Ju hårdare vattnet är, desto oftare måste ångugnen avkalkas. Kontrollera vilken vattenhårdhet som är inställd och ställ vid behov in korrekt vattenhårdhet (se avsnittet "Inställningar"). 29
30 Första idrifttagning Anpassa sjudtemperaturen Innan du tillagar mat första gången, måste du anpassa ångugnen till vattnets sjudtemperatur, vilken varierar beroende på hur högt över havet man bor. Vid denna process spolas också vatten genom ångugnen. Du måste absolut genomföra denna procedur för att ångugnen ska fungera felfritt. Ta kombiångugnen i drift under 15 minuter med funktionen Ångkokning (100 C). Gör så som beskrivs i avsnittet "Använda ångugnen". Efter flytt måste ångugnen anpassas till vattnets ändrade sjudtemperatur om den nya uppställningsplatsen skiljer sig minst 300 meter på höjden från den gamla uppställningsplatsen. Avkalka då ångugnen (se avsnittet "Rengöring och skötsel - Avkalkning"). Uppvärmning av kombiångugnen För att avfetta ringelementet ska kombiångugnen värmas upp tom med funktionen Varmluft plus 200 C i 30 minuter. Gör så som beskrivs i avsnittet "Använda kombiångugnen". Det uppstår lukt under en kort tid första gången elementet värms upp. Lukten och eventuell ånga försvinner efter en stund och är inte tecken på att kombiångugnen har anslutits fel eller är trasig. Se till att ventilationen i köket är tillräcklig. 30
31 Funktioner / Menyer Huvudmeny Ugnsfunktioner Varmluft plus För bakning på flera falshöjder Över- och undervärme För bakning av traditionella recept och tillredning av suffléer Kombifunktion Varmluft plus Används för stekning och bakning Kombifunktion Över- och undervärme Används för stekning och bakning Kombifunktion Grill stor Grillning Ångkokning Tillagning av alla typer av livsmedel, konservering, saftning och specialprogram Intensivbakning Används för gräddning av kakor med fuktig garnering/fyllning. Undervärme Ska väljas i slutet av gräddningstiden om det som tillagas ska få mer färg på undersidan. Övervärme För gratinering av till exempel gratänger och för att grädda spettekaka 160 C / 160,00 F 180 C / 179,44 F 170 C 171,11 F 180 C 179,44 F Förprogrammerad temperatur Temperaturområde C / ,00 F C / ,00 F C / ,00 F C / ,00 F Läge 3 Läge C 100,00 F 180 C 179,44 F 190 C 190,56 F 190 C 190,56 F C / F C / ,00 F C / ,00 F C / ,00 F 31
32 Funktioner / Menyer Huvudmeny Ugnsfunktioner Grill stor För grillning av stora mängder platta grillbitar och gratinering i stora formar. Grill liten För grillning av mindre mängder platta grillbitar och gratinering i mindre formar. Varmluftsgrillning Grillning med varmluft av grillgods med större diameter som till exempel stekar och fågel. Mjuka kakor special För sockerkaka Automatikprogram Urvalslistan för tillgängliga automatikprogram visas. Specialprogram Tillagning meny Samtidig tillagning av olika livsmedel Förvalda temperaturer Temperaturområde Läge 3 Läge 1 3 Läge 3 Läge C / 201,67 F 160 C / 160,00 F Pizza 180 C / 179,44 F Upptining Används för skonsam upptining av frysta livsmedel Uppvärmning För skonsam tillagning av redan tillagade livsmedel C / ,00 F C / ,00 F C / 60,00 F 130 C / 129,44 F 180 C C 355 F F C/ ,00 F C / F Förvälla
33 Funktioner / Menyer Huvudmeny Förvalda temperaturer Temperaturområde Specialprogram Konservering 90 C / 90,56 F 80 C C / 175 F F Desinfektera porslin - - Torkning 60 C / 60,00 F 60 C - 70 C 60,00 C - 71,11 F Jäsa vetedeg - - Sabbatprogram - - Egna program Skapa och lagra tillagningsprogram - - Inställningar Ändra fabriksinställningar - - Skötsel Avkalkning - - Blötläggning - - Torkning - - Sköljning
34 Använda kombiångugnen Fylla på vattenbehållaren Kontrollera att bottenfiltret är riktigt isatt eftersom större matrester kan sätta igen vattenavloppet. När manöverpanelen öppnas eller stängs får du inte röra luckans handtag! Du kan klämma dig! Tryck på för att öppna manöverpanelen. Ta ut vattenbehållaren (till höger) och fyll den minst till max-markeringen. Använd endast kallt kranvatten (under 20 C) och aldrig destillerat vatten, mineralvatten eller andra vätskor! Välja funktion Skjut in vattenbehållaren ända in till spärrläget. Tryck på för att stänga manöverpanelen. Koppla in kombiångugnen. Välj Funktioner. Om önskad funktion inte visas, tryck på en av de upplysta touchknapparna till höger bredvid displayen, tills funktionen visas. Välj funktion genom att trycka på touchknapparna till vänster. Ställa in temperatur/kärntemperatur Bekräfta den förprogrammerade temperaturen med OK ställ in rätt fuktighetsgrad med siffer-touchknapparna och bekräfta med OK. 34
35 Ställa in tillagningstid Ställa in fuktighet Efter avslutad tillagningstid Använda kombiångugnen Ange önskad tillagningstid med siffer-touchknapparna. Bekräfta med OK. (vid kombifunktion och uppvärmning) Bekräfta med OK Ställ in fuktighetsgraden med -/+ eller med siffer-touchknapparna och bekräfta med OK. Vid slutet av tillagningen ljuder en signal och i displayen visas Tillagning avslutad. För vissa funktioner visas dessutom Ångreducering. Vänta tills Ångreducering har slocknat innan du öppnar luckan och tar ut livsmedlet. Stäng av ångugnen Risk för brännskada! Du kan bränna dig på tillagningsutrymmets väggar, mat som skvalpar över och tillbehör. Använd alltid grytvantar när du tar ut varm mat. Sköljning Efter att du har stängt av kombiångugnen visas efter en tillagning med ånga "Kombiångugnen spolas igenom" i displayen. Följ instruktionen för att spola ur eventuella matrester ur systemet. Följ anvisningarna i displayen för att göra detta. 35
36 Använda kombiångugnen Efter användning Ta ut och töm vattenbehållaren / kondensbehållaren. När vattenbehållaren / kondensbehållaren tas ut ska den tryckas lätt uppåt. Rengör och torka ur hela kombiångugnen efter varje användning så som beskrivs i avsnittet "Rengöring och skötsel". Stäng luckan först när det är helt torrt i tillagningsutrymmet. 36
37 Använda kombiångugnen Under tillagning Avbryta tillagning Om du öppnar ugnsluckan avbryts tillagningen. Värmen stängs av och den resterande tillagningstiden sparas. När du öppnar luckan kommer det ut ånga. Backa en bit från kombiångugnen tills det mesta av ångan har kommit ut. Risk för brännskada! Du kan bränna dig på väggarna i ugnsutrymmet, på mat som skvalpar över, tillbehör och het ånga. Använd alltid grytvantar när du skjuter in eller tar ut mat ur det heta ugnsutrymmet. När du stänger luckan fortsätter tillagningen. En ny uppvärmningsfas följer och den stigande temperaturen visas. När den inställda temperaturen har uppnåtts ändras visningen och den resterande tillagningstiden räknas ner. Om luckan skulle öppnas under tillagning när det bara är 55 sekunder kvar av tillagningen så visas Tillagning avslutad i displayen. Tillagningen fortsätter då inte. Ändra inställningar Välj alternativet Ändra. Välj önskat alternativ, till exempel Temperatur. Bekräfta med OK. 37
38 Använda kombiångugnen Spara En tillagning kan sparas så att den sedan kan väljas i menyn Egna program. Vid slutet av en tillagning visas Spara i displayen. Välj Spara. En sammanfattning visas. Välj överta. Nu kan tillagningen sparas. Välj valfritt namn till programmet du sparar. Namnet kan bestå av upp till 10 tecken. Varje val måste bekräftas med välj. Välj önskat namn. När namnet är rätt inskrivet väljer du Spara. I displayen får du information om det sparade programmet. Bekräfta med OK. För lite vatten Om det finns för lite vatten i kombiångugnen under drift ljuder en signal och i displayen visas ett meddelande om att du ska fylla på vatten. Ta ut vattenbehållaren och fyll på vatten. Skjut in vattenbehållaren ända in till spärrläget. Tillagningen fortsätter. 38
39 Ångkokning / Upptining Uppvärmning Använda kombiångugnen Koppla in ångugnen. Fyll vattenbehållaren och skjut in den. Ställ in maten i kombiångugnen. Välj funktionen Ångkokning / Specialprogram > Upptining. Bekräfta den förprogrammerade temperaturen med OK eller ange och bekräfta önskad temperatur. Ange önskad tillagningstid och bekräfta med OK. Kombiångugnen startar automatiskt när du har bekräftat tillagningstiden. Endast för ångkokning: Vid aktiverad varmhållningsfunktion så stängs inte kombiångugnen av efter en tillagning. Koppla in kombiångugnen. Fyll vattenbehållaren och skjut in den. Ställ in maten i kombiångugnen. Välj Specialanvändning > Uppvärmning. Bekräfta den förprogrammerade temperaturen med OK eller ange och bekräfta önskad temperatur. Bekräfta fuktigheten med OK eller ange och bekräfta önskad fuktighet. Ange önskad tillagningstid och bekräfta med OK. Kombiångugnen startar automatiskt när du har bekräftat tillagningstiden. 39
40 Använda kombiångugnen Kombifunktion Funktionen Kombifunktion arbetar med en kombination av värme och ånga. Upp till tio tillagningssteg kan kombineras till en tillagning. För varje tillagningssteg kan individuell temperatur, fuktighet och tillagningstid respektive kärntemperatur anges. Tillagningen sker i den följd som de enskilda stegen har angetts. På funktionen Kombitillagning / Grill kan inte stektermometern användas. Som exempel beskrivs nedan en tillagning med 3 steg. Koppla in kombiångugnen. Fyll vattenbehållaren och skjut in den. Sätt vid behov stektermometern i maten och ställ den i tillagningsutrymmet. Skjut in långpannan på den undre falshöjden om maten tillagas på gallret. Välj Kombifunktion. Välj önskad uppvärmningsfunktion. Tillagningssteg 1 Välj önskad tid (eller läge) och bekräfta med OK. Ange fuktighetsgrad och bekräfta med OK. Välj Tillagningstid eller Ställa in kärntempereratur. Ange tillagningstid eller kärntemperatur och bekräfta med OK. Välj Lägga till tillagningssteg. 40
41 Använda kombiångugnen Tillagningssteg 2 Välj önskad uppvärmningsfunktion. Välj önskad temperatur, eller läge, och bekräfta med OK. Ange fuktighetsgrad och bekräfta med OK. Välj Tillagningstid eller Ställa in kärntempereratur. Ange tillagningstid eller kärntemperatur och bekräfta med OK. Välj Lägga till tillagningssteg. Tillagningssteg 3 Välj önskad uppvärmningsfunktion. Välj önskad temperatur, eller läge, och bekräfta med OK. Ange fuktighetsgrad och bekräfta med OK. Välj Tillagningstid eller Ställa in kärntempereratur. Ange tillagningstid eller kärntemperatur och bekräfta med OK. Bekräfta Avsluta kombifunktion. I displayen visas en sammanfattning av de enskilda tillagningsstegen. Bekräfta med Överta om du inte vill lägga till ytterligare tillagningssteg. Starta tillagningen direkt eller ange en starttid alternativt slut (se motsvarande avsnitt). 41
42 Använda kombiångugnen Varmluft plus / Över-/Undervärme / Övervärme / Undervärme/ Grill / Grillning med varmluft / Intensivbakning / Mjuka kakor special Fettfiltret på den bakre väggen måste tas bort vid bakning. Undantag: När plommonkaka eller pizza med riklig garnering gräddas måste fettfiltret sättas in. Driften startar automatiskt efter att temperaturen har bekräftats. En tillagningstid mellan 1 minut och 12 timmar kan anges. Om en tid anges börjar den gå i samband med start. Att ange en tid är inte nödvändigt. Om du inte anger någon tid stängs kombiångugnen automatiskt av efter maximalt 12 timmar. På dessa funktioner har du möjlighet att aktivera ett ångutsläpp (i displayen visas Ångutsläpp). Ångutsläppet aktiveras direkt efter att du bekräftat det. Ångutsläppet tar cirka 1 minut. Antalet ångutsläpp är inte begränsat. Avlägsna vid behov fettfiltret på den bakre väggen. Koppla in kombiångugnen. Välj önskad ugnsfunktion. Bekräfta den förinställda temperaturen eller ställ in önskad temperatur. Ställa in kärntemperatur (går inte att göra på funktionerna Grill, Övervärme och Undervärme): Om du vill arbeta med den förinställda temperaturen, bekräfta med OK. Om du vill ändra temperaturen, ange önskad temperatur med hjälp av siffer-touchknapparna och bekräfta med OK. Om du vill ange en tillagningstid: Välj alternativet Ändra. Välj Tillagningstid. Ange önskad tillagningstid och bekräfta med OK. 42
43 Använda kombiångugnen Egna program Du kan spara upp till 20 tillagningsprogram som du använder ofta med ett eget namn i menyn Egna program. Om du inte har sparat några program så visas följande i displayen: Skapa program Här kan du skapa egna program. Om du redan har sparat egna program så visas dessa i displayen. Du kan välja mellan följande: Skapa program Bearbeta program Skapa program Egna program kan skapas. Ändra program Befintliga program visas och kan ändras. Radera program Befintliga program kan raderas. Välj alternativet Egna program. Välj Bearbeta program (eller Ändra program). Välj vid behov Skapa program. Gör inställningarna som vanligt och bekräfta med OK. Om du vill lägga till ett tillagningssteg väljer du Lägga till tillagningssteg och gör som följer. Välj Avsluta program. En sammanfattning visas. Bekräfta med Överta. 43
44 Använda kombiångugnen Välj valfritt namn till programmet du sparar. Namnet kan bestå av upp till 10 tecken. Varje val måste bekräftas med välj. Välj Spara. Välj önskat namn. När namnet är rätt inskrivet väljer du Spara. I displayen får du information om det sparade programmet. Bekräfta med OK. Ändra program Radera program Välj alternativet Egna program. Välj Bearbeta program. Välj alternativet Ändra program. Välj önskat program. Nu kan du ändra tillagningsstegen eller programnamnet. Gör inställningarna som vanligt. Välj alternativet Egna program. Välj Bearbeta program. Välj Radera program. Välj önskat program. Bekräfta med OK. 44
45 Tillvalsfunktioner Starttid / Slut Starten kan flyttas fram till en senare tidpunkt. Kombiångugnen startar då automatiskt. Detta fungerar inte för Avkalkning. Med alternativet Start kl. väljer du vid vilken tidpunkt tillagningen ska starta. Med alternativet Färdig kl. väljer du vid vilken tidpunkt tillagningen ska vara avslutad. Skillnaden mellan starttid och sluttid är den inställda tillagningstiden plus den uppvärmningstid som räknats ut av kombiångugnen. Denna funktion kan inte användas om ugnsutrymmet är för varmt, till exempel efter avslutad tillagning. Start kl. / Klar kl visas i så fall inte. Öppna luckan och låt tillagningsutrymmet svalna av. Tillagningsresultatet kan påverkas negativt om det går för lång tid från det att maten sätts in kombiångugnen tills tillagningen påbörjas. Färska livsmedel kan ändra färg eller till och med börja bli dåliga. Ställa äggklockan Radera tid Välj funktion, temperatur och tillagningstid som vanligt. Välj alternativet Ändra. Välj Start kl eller Klar kl och ange tiden för när tillagningen ska starta eller sluta. Bekräfta med OK. Välj Ändra. Välj Start kl eller Klar kl.. Välj Återställ. 45
46 Tillvalsfunktioner Äggklocka Ställa äggklockan Äggklockan kan användas som timer för tillagning. Den kan även användas under en pågående tillagning. Äggklockan kan ställas in mellan 1 sekund och 9 timmar, 59 minuter. Om äggklockan ställs in på en tid mellan 1 och 10 minuter visas den min:sek. Ställs den in på mer än 10 minuter visas den i h:min. Äggklockan måste anges i minuter och sekunder, alternativt timmar, minuter och sekunder. Exempel: 8 minuter = 00:08:00. När den inställda tiden gått färdigt hörs en ljudsignal. Du stänger av äggklockan genom att trycka på. Om inte äggklockan stängs av räknas tiden upp i sekunder och symbolen blinkar i displayen. På detta sätt vet du hur lång tid som gått sedan äggklockans tid gick ut. När klockan är avstängd (se avsnittet "Inställningar - Klocka") så måste du koppla in kombiångugnen för att ställa in en tid för äggklockan. Ändra tid Radera tid Tryck på touchknappen. Ange önskad tid med siffer-touchknapparna. Bekräfta med OK. Tryck på, ange önskad tid och bekräfta med OK. Tryck på och välj Återställ. 46
47 Driftspärr Tillvalsfunktioner Driftspärren förhindrar oavsiktlig inkoppling av kombiångugnen. Vid leverans är driftspärren frånkopplad. Om du vill använda funktionen måste du ändra fabriksinställningen (se avsnittet" Inställningar/Säkerhet"). Avaktivera knappspärren Tryck på Till/Från. I displayen visas ett meddelande. Tryck på OK tills meddelandet inte längre visas. Nu kan du använda kombiångugnen som vanligt. Driftspärren aktiveras automatiskt några sekunder efter att kombiångugnen har stängts av. 47
48 Tillvalsfunktioner Knappspärr För att inga inställningar ska kunna göras under pågående process är kombiångugnen utrustad med en knappspärr. Vid leverans är knappspärren avaktiverad. Om du vill använda funktionen måste du ändra fabriksinställningen (se avsnittet" Inställningar/Säkerhet"). Avaktivera knappspärren Tryck på valfri touchknapp. I displayen visas ett meddelande. Tryck på OK tills meddelandet inte längre visas. Nu kan du använda kombiångugnen som vanligt. Knappspärren aktiveras automatiskt några sekunder efter att du senast tryckte på någon knapp. 48
49 Viktig information och värt att veta Ångkokning I detta avsnitt hittar du allmänna anvisningar. Om det finns speciella anvisningar för vissa livsmedel och/eller användningssätt hänvisar vi till motsvarande avsnitt. Det speciella med ångkokning Vitaminer och mineralämnen bevaras nästan helt och hållet under ångkokning eftersom maten inte ligger i vatten. Vid ångkokning bibehålls livsmedlens egna, typiska smak bättre än vid traditionell matlagning. Därför rekommenderar vi att maten inte saltas alls eller först efter tillagning. Livsmedlen behåller dessutom sin fräscha, naturliga färg. Tillagningskärl Tillagningskärl Med ångugnen medföljer tillagningskärl av rostfritt stål. Du kan även köpa ytterligare tillagningskärl i olika storlekar, hålade eller ohålade (se avsnittet "Extra tillbehör"). På så vis kan du välja ett tillagningskärl som är lämpat för respektive livsmedel. Använd i möjligaste mån hålade tillagningskärl för ångkokning. Ångan når då livsmedlet från alla sidor och tillagningen blir jämn. Andra tillagningskärl Du kan även använda andra tillagningskärl. OBS! Tillagningkärlet måste vara ugnsfast och tåla ånga. Om du vill använda tillagningskärl av plast ska du höra efter med tillverkaren om det är lämpat för ångkokning. Tillagningskärl med tjocka kanter är mindre lämpligt för ångkokning. Tjocka material leder värmen dåligt vilket medför att den tillagningstid som anges i tabellerna förlängs avsevärt. 49
50 Viktig information och värt att veta Ställ tillagningskärlet på det inskjutna gallret och inte direkt på botten av kombiångugnen. Det måste vara lite avstånd mellan den översta delen av tillagningskärlet och kombiångugnens tak så att tillräckligt mycket ånga kan komma in. Långpanna / Ugnsgaller Använd långpannan tillsammans med ett galler, till exempel när du grillar. Skjut in långpannan på en falshöjd och sedan gallret ovanför. Dra ut båda två samtidigt. Falshöjd Temperatur Utdragsspärr Du kan placera tillagningskärlet på valfri höjd. Det är även möjligt med tillagning på flera falshöjder samtidigt. Tillagningstiden ändras inte. Om du använder flera höga tillagningskärl samtidigt, skjut in dem en bit från varandra. Låt det om möjligt vara en falshöjd mellan tillagningskärlen. Den högsta temperaturen som kan uppnås vid ångkokning är 100 C. I princip alla livsmedel kan tillagas med denna temperatur. Vissa ömtåliga livsmedel, till exempel bär, måste tillagas med en lägre temperatur eftersom de spricker annars. Information om ömtåliga livsmedel finns i respektive avsnitt. Kombination med mat- och porslinsvärmare När mat- och porslinsvärmaren är i drift kan kombiångugnens tillagningsutrymme värmas upp till 40 C. Om du i detta fall ställer in en temperatur på 40 C, produceras ingen ånga eftersom tillagningsutrymmet är för varmt. Långpanna och ugnsgaller har en utdragsspärr som förhindrar att dessa glider ur falshöjderna när de bara ska dras ut lite. För att ta ut dem måste de lyftas upp. 50
51 Viktig information och värt att veta Tillagningstid Tillagningstiderna för tillagning med ånga motsvarar normalt tillagningstiderna för tillagning i kastrull. Om tillagningstiden påverkas av särskilda faktorer informeras du om detta i följande avsnitt. Tillagningstiden är inte beroende av mängden livsmedel. Tillagningstiden för 1 kg potatis är till exempel lika lång som för 500 g potatis. De tillagningstider som anges i tabellerna är riktvärden. Vi rekommenderar att du alltid väljer den kortaste tillagningstiden. Vid behov kan maten tillagas ytterligare. Tillagning med vätska Fyll endast tillagningskärlen upp till 2 / 3 med vätska för att förhindra att vätskan skvalpar över när du tar ut dem. Egna recept Livsmedel och maträtter som tillagas i kastrull kan även tillagas i kombiångugnen. Tillagningstiderna är i stort sett desamma. Tänk dock på att maten inte bryns i kombiångugnen. 51
52 Ångkokning Grönsaker Färska grönsaker Förbered de färska grönsakerna som vanligt, till exempel genom att skölja dem, ansa och skära dem i bitar. Djupfrysta grönsaker Djupfrysta grönsaker behöver inte tinas upp före tillagning. Undantaget är grönsaker som är blockfrysta. Djupfrysta och färska grönsaker med samma tillagningstid kan tillagas samtidigt. Dela stora bitar som fryst ihop i mindre bitar. Använd den tilllagningstid som anges på förpackningen. Tillagningskärl För grönsaker med mindre diameter (till exempel ärtor och sparris) uppstår inga eller endast små hålrum och ångan får därför svårt att ta sig in mellan livsmedlen. Välj tillagningskärl med låga kanter för sådana livsmedel och fyll dessa endast upp till cirka 3 5 cm för att att få ett jämnt tillagningsresultat. Fördela större mängder livsmedel i fler tillagningskärl med låga kanter. Olika sorters grönsaker med samma tillagningstid kan tillagas i samma tillagningskärl. För grönsaker som normalt tillagas i vätska, till exempel rödkål, ska ohålade tillagningskärl användas. Falshöjd Placera inte andra livsmedel under ett hålat tillagningskärl om du tillagar grönsaker som färgar av sig, till exempel rödbetor. På så vis undviker du att smak eller färg överförs genom droppande vätska. Tillagningstid Tillagningstiden är precis som vid konventionell tillagning beroende av livsmedlets storlek och önskad tillagningsgrad. Exempel: fast potatis, delad i fyra delar = cirka 18 minuter fast potatis, halverad = cirka 22 minuter brysselkål, stora, al dente = cirka 12 minuter brysselkål, små, mjuka = cirka 12 minuter 52
53 Ångkokning Inställningar Automatic > Grönsaker >... eller Funktioner > Ångkokning Temperatur: 100 C Tillagningstid: se tabell. De tider som anges i tabellen är riktvärden för färska grönsaker. Vi rekommenderar att du alltid väljer den kortaste tillagningstiden. Vid behov kan maten tillagas ytterligare. Tillagningstid i minuter Kronärtskockor Blomkål, hel Blomkålsbuketter 8 Gröna bönor Broccolibuketter 3 4 Knippmorötter, hela 7 8 Knippmorötter, halverade 6 7 Knippmorötter, delade i mindre 4 bitar Endive, halverad 4 5 Salladskål, skuren 3 Ärtor 3 Fänkål, halverad Fänkål, i strimlor 4 5 Grönkål, skuren Fast potatis, skalad hel halverad delad i fyra delar
54 Ångkokning Övervägande fast potatis, skalad hel halverad delad i fyra delar Mjölig potatis, skalad hel halverad delad i fyra delar Tillagningstid i minuter Kålrabbi, skuren i stavar 6 7 Pumpa, tärnad 2 4 Majskolvar Mangold, skuren 2 3 Paprika, tärningar/strimlor 2 Svamp 2 Potatis med skal, fast Purjolök, skuren 4 5 Purjolök, stänger, halverad 6 Romanesco, hel Romanescobuketter 5 7 Brysselkål Rödbetor, hela Rödkål, skuren Svartrot, hel, tumtjock 9 10 Rotselleri, skuren i stavar 6 7 Sparris, grön 7 Sparris, vit, tumtjock
55 Ångkokning Tillagningstid i minuter Morötter, skurna i bitar 6 Spenat 1 2 Spetskål, skuren Blekselleri, skuren 4 5 Kålrot, skuren 6 7 Vitkål, skuren 12 Savojkål, skuren Zucchini, skivor 2 3 Sockerärtor
56 Ångkokning Kött Färskt kött Djupfryst kött Förberedelse Tillagningstid Tips Förbered köttet som vanligt. Tina upp djufryst kött innan du tillagar det (se avsnittet "Upptining"). Kött som ska brynas och sedan fräsas, till exempel gulasch, måste brynas på häll/spis. Tillagningstiden är beroende av köttets tjocklek och beskaffenhet, inte av dess vikt. Ju tjockare köttet är, desto längre tillagningstid. En köttbit som väger 500 g och är 10 cm tjock har en längre tillagningstid än en köttbit på 500 g som är 5 cm tjock. Om smaken ska bevaras i köttet ska det tillagas i ett hålat tillagningskärl. Sätt in ett ohålat tillagningskärl under för att samla stekskyn. Du kan sedan använda stekskyn till såser eller frysa in det för senare användning. För att tillaga en kraftig buljong är det till exempel lämpligt att använda en sopphöna eller märgpipa, bröstkött och högrev från nöt. Lägg i köttet tillsammans med soppgrönsakerna och kallt vatten i ett tillagningskärl. Ju längre tillagningstid, desto kraftigare blir buljong. 56
Bruks- och monteringsanvisning Kombiångugn
Bruks- och monteringsanvisning Kombiångugn Läs ovillkorligen bruks- och monteringsanvisningen före uppställning, installation och idrifttagning. På så vis undviker du skador och olyckor. sv-se M.-Nr. 09
Läs merBruks- och monteringsanvisning Ångugn
Bruks- och monteringsanvisning Ångugn Läs ovillkorligen bruksanvisningen innan du installerar och tar ångugnen i bruk. På så vis undviker du olyckor och skador på ångugnen. sv-se M.-Nr. 09 604 360 Innehållsförteckning
Läs merBruks- och monteringsanvisning Kombiångugn
Bruks- och monteringsanvisning Kombiångugn Läs ovillkorligen bruks- och monteringsanvisningen före uppställning, installation och idrifttagning. På så vis undviker du skador och olyckor. sv-se M.-Nr. 09
Läs merBruks- och monteringsanvisning Kombiångugn
Bruks- och monteringsanvisning Kombiångugn Läs ovillkorligen bruks- och monteringsanvisningen före uppställning, installation och idrifttagning. På så vis undviker du skador och olyckor. sv-se M.-Nr. 10
Läs merBruks- och monteringsanvisning Kombiångugn
Bruks- och monteringsanvisning Kombiångugn Läs ovillkorligen bruks- och monteringsanvisningen före uppställning, installation och idrifttagning. På så vis undviker du skador och olyckor. sv-se M.-Nr. 09
Läs merBruks- och monteringsanvisning Kombiångugn
Bruks- och monteringsanvisning Kombiångugn Läs ovillkorligen bruks- och monteringsanvisningen före uppställning, installation och idrifttagning. På så vis undviker du skador och olyckor. sv-se M.-Nr. 09
Läs merBruks- och monteringsanvisning Kombiångugn
Bruks- och monteringsanvisning Kombiångugn Läs ovillkorligen bruks- och monteringsanvisningen innan du installerar och tar kombiångugnen i bruk. Det är viktigt för att undvika personskador och skador på
Läs merBruks- och monteringsanvisning Ångugn
Bruks- och monteringsanvisning Ångugn Läs ovillkorligen bruks- och monteringsanvisningen före uppställning, installation och idrifttagning. På så vis undviker du skador och olyckor. sv-se M.-Nr. 09 604
Läs merBruks- och monteringsanvisning Ångugn
Bruks- och monteringsanvisning Ångugn Läs ovillkorligen bruksanvisningen innan du installerar och tar ångugnen i bruk. På så vis undviker du olyckor och skador på ångugnen. sv-se M.-Nr. 09 604 350 Innehållsförteckning
Läs merBruks- och monteringsanvisning
Bruks- och monteringsanvisning Inbyggnadsugn H 5681 B sv-se Bruksanvisningen ska ovillkorligen läsas innan inbyggnadsugnen installeras och tas i bruk. Därmed undviker man olyckor och skador på inbyggnadsugnen.
Läs merBruksanvisning Ångugn
Bruksanvisning Ångugn Läs ovillkorligen bruksanvisningen innan du installerar och tar ångugnen i bruk. På så vis undviker du olyckor och skador på ångugnen. sv-se M.-Nr. 09 589 990 Innehållsförteckning
Läs merBruks- och monteringsanvisning Ångugn med mikrofunktion
Bruks- och monteringsanvisning Ångugn med mikrofunktion Läs ovillkorligen bruks- och monteringsanvisningen före uppställning, installation och idrifttagning. På så vis undviker du skador och olyckor. sv-se
Läs merBruks- och monteringsanvisning Ångugn
Bruks- och monteringsanvisning Ångugn Läs ovillkorligen bruks- och monteringsanvisningen före uppställning, installation och idrifttagning. På så vis undviker du skador och olyckor. sv-se M.-Nr. 09 604
Läs merV-ZUG Ltd. Ångugn. Steam S. Bruksanvisning Tips om inställningar
V-ZUG Ltd Ångugn Steam S Bruksanvisning Tips om inställningar Tips om inställningar Förklaring av symboler Tim. Driftsätt Ugnstemperatur Förvärm tills ugnstemperaturen har uppnåtts Tid i minuter Tid i
Läs merBruks- och monteringsanvisning Ångugn med mikrofunktion
Bruks- och monteringsanvisning Ångugn med mikrofunktion Läs ovillkorligen bruks- och monteringsanvisningen före uppställning, installation och idrifttagning. På så vis undviker du skador och olyckor. sv-se
Läs merSå här används Cylinda spisar
Så här används Cylinda spisar Modellerna med emaljhäll SE 512 SE 514 Viktigt! Läs hela bruksanvisningen innan Du börjar använda spisen. Då lär Du Dig använda och sköta den rätt från början Läs hela bruksanvisningen
Läs merBruks- och monteringsanvisning Köksfläkt
Bruks- och monteringsanvisning Köksfläkt Läs ovillkorligen bruksanvisningen innan du installerar och tar fläkten i bruk. Därmed undviker du personskador och skador på fläkten. sv - SE M.-Nr. 09 734 530
Läs merBruks- och monteringsanvisning Inbyggnadsugn
Bruks- och monteringsanvisning Inbyggnadsugn Läs ovillkorligen bruksanvisningen innan du installerar och använder ugnen. Därmed undviker du personskador och skador på ugnen. sv-se M.-Nr. 10 112 480 Innehållsförteckning
Läs merBruks- och monteringsanvisning Ångugn
Bruks- och monteringsanvisning Ångugn Läs ovillkorligen bruksanvisningen före installation och idrifttagning. På så vis undviker du skador och olyckor. sv-se M.-Nr. 09 589 990 Innehåll Säkerhetsanvisningar
Läs merElektronisk timer. Ställa in aktuell tid. Inställning av vinter-/sommartid. Använda klockan tillsammans med ugnen. Ställa in tillagningstiden
Elektronisk timer SE 1 aktuell tid/normalläge (manuellt) 2 minus (-) 3 plus (+) När apparaten har anslutits till elnätet visas siffrorna 0 00 i displayen. Tryck på knapp 1. Du ställer in aktuell tid genom
Läs merBruks- och monteringsanvisning Ångugn med mikrofunktion
Bruks- och monteringsanvisning Ångugn med mikrofunktion Läs ovillkorligen bruks- och monteringsanvisningen före uppställning, installation och idrifttagning. På så vis undviker du skador och olyckor. sv-se
Läs merBruks- och monteringsanvisning Kombinationsugn
Bruks- och monteringsanvisning Kombinationsugn Läs ovillkorligen bruksanvisningen innan du installerar och använder ugnen. Därmed undviker du personskador och skador på ugnen. sv-se M.-Nr. 09 830 370 Innehållsförteckning
Läs merBruks- och monteringsanvisning Ångugn med mikrofunktion
Bruks- och monteringsanvisning Ångugn med mikrofunktion Läs ovillkorligen bruks- och monteringsanvisningen före uppställning, installation och idrifttagning. På så vis undviker du skador och olyckor. sv-se
Läs merBruks- och monteringsanvisning Inbyggnadsugn
Bruks- och monteringsanvisning Inbyggnadsugn Läs ovillkorligen bruksanvisningen innan du installerar och använder ugnen. Därmed undviker du personskador och skador på ugnen. sv-se M.-Nr. 09 611 890 2 Innehållsförteckning
Läs merBruks- och monteringsanvisning Bänkfläkt
Bruks- och monteringsanvisning Bänkfläkt Läs ovillkorligen bruksanvisningen innan du installerar och tar fläkten i bruk. På så vis undviker du personskador och skador på fläkten. sv-se M.-Nr. 09 871 270
Läs merBruks- och monteringsanvisning Inbyggnadsugn
Bruks- och monteringsanvisning Inbyggnadsugn Läs ovillkorligen bruksanvisningen innan du installerar och använder ugnen. Därmed undviker du personskador och skador på ugnen. sv-se M.-Nr. 09 905 230 Innehållsförteckning
Läs merBruksanvisning. Automatisk doseringsenhet för tvättmedel AWD 10. sv-se. Bruksanvisningen ska ovillkorligen
Bruksanvisning Automatisk doseringsenhet för tvättmedel AWD 10 Bruksanvisningen ska ovillkorligen sv-se läsas innan doseringsenheten installeras och tas i bruk. Därmed undviker du olyckor och skador på
Läs merBRUKSANVISNING F150K F160K F170K
BRUKSANVISNING F150K F160K F170K Generella upplysningar Tack för inköpet av vår produkt. Denna köksfläkt är avsedd för att leda bort ånga och os från köket vid matlagning i hushåll. Fläkten kan användas
Läs merTRYCKKOKARE Bruksanvisning
TRYCKKOKARE Bruksanvisning INNEHÅLLSFÖRTECKNING Fördelar med din nya tryckkokare... 4 Säkerhetsinformation... 5 Beskrivning... 8 Använd tryckkokaren... 9 Rengöring och underhåll... 12 Vanliga frågor...
Läs merFörbered livsmedlen TILLAGNING
SV TILLAGNING Kör aldrig apparaten tom. Överlasta inte fatet, utan håll dig till de mängder som rekommenderats. Denna produkt är inte avsedd för klassisk frityrmatlagning (fyll inte behållaren med olja).
Läs merGaggenau Bruksanvisning. Frihängande fläkt AI 480
Gaggenau Bruksanvisning Frihängande fläkt AI 480 Innehåll Säkerhetsanvisningar 4 Före första användningstillfället 5 Apropå användningen 5 Detta är din nya apparat 6 Frihängande fläkt AI 480 6 Kontrollpanel
Läs merBRUKSANVISNING Calypso Trend
Calypso Trend BRUKSANVISNING Calypso Trend 2 I. Generella upplysningar Designkupa Calypso Trend ska leda bort ånga och os från köket. För det krävs en installation av ett utblåsrör som leder ut den använda
Läs merWS 55/162 WS 55/220 WS 60/144 WS 60/162 WS 60/220 WS 60/283
V-ZUG Ltd Värmelåda WS 55/162 WS 55/220 WS 60/144 WS 60/162 WS 60/220 WS 60/283 Bruksanvisning Tack för att du valt att köpa en av våra produkter. Din ugn uppfyller höga krav och är lätt att använda. Ta
Läs merBruksanvisning Gasolspis
Bruksanvisning Gasolspis 860089 Läs igenom manualen innan användning! Kära kund, Vi önskar att du får ut det mesta av våra produkter som tillverkas i moderna faciliteter med noggrann kvalitetskontroll.
Läs merBruksanvisning. Vattenkokare. Instruktioner för användning. Spara bruksanvisningen för framtida referens.
Bruksanvisning Vattenkokare Instruktioner för användning. Spara bruksanvisningen för framtida referens. 1. Viktiga instruktioner Vänligen läs dessa instruktioner noggrant innan du använder apparaten första
Läs merBruks- och monteringsanvisning Inbyggnadsugn
Bruks- och monteringsanvisning Inbyggnadsugn Läs ovillkorligen bruksanvisningen innan du installerar och använder ugnen. Därmed undviker du personskador och skador på ugnen. sv-se M.-Nr. 09 611 880 2 Innehållsförteckning
Läs merDin manual DELONGHI EO 1837
Du kan läsa rekommendationerna i instruktionsboken, den tekniska specifikationen eller installationsanvisningarna för DELONGHI EO 1837. Du hittar svar på alla dina frågor i instruktionsbok (information,
Läs merManual och skötselinstruktioner.
Manual och skötselinstruktioner. KitchenFriend Sous Vide Cirkulator SV 1300 VIKTIGA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Vid användning av elektriska apparater skall grundläggande säkerhetsföreskrifterna alltid följas,
Läs merSaromica Perkolator, kaffemaskin
Saromica Perkolator, kaffemaskin Modell Saromica 6005 / Saromica 6010 / Saromica 6015 Bruksanvisning 1 1. Allmän information Läs noga igenom bruksanvisningen med viktig information för säker och korrekt
Läs merBruks- och monteringsanvisning
Bruks- och monteringsanvisning Mat- och porslinsvärmare ESW 6114 ESW 6214 ESW 6129 ESW 6229 Läs ovillkorligen bruksanvisningen sv-se innan du installerar och tar matoch porslinsvärmaren i bruk. På så vis
Läs merVälj rätt spis, häll och ugn
Välj rätt spis, häll och ugn 1 Som alternativ till en hel spis kan du välja att köpa häll och ugn separat. Du kan då placera ugnen i en bekväm arbetshöjd. Spishällen kan antingen bestå av enskilda gjutjärnsplattor
Läs merInbyggnadsugn. bruksanvisning. föreställ dig möjligheterna
BF64-RIEN Inbyggnadsugn bruksanvisning föreställ dig möjligheterna Tack för att du har valt att köpa en produkt från Samsung. Registrera din produkt på adressen www.samsung.com/global/register Använda
Läs merDin manual SAMSUNG MW102P-S http://sv.yourpdfguides.com/dref/785630
Du kan läsa rekommendationerna i instruktionsboken, den tekniska specifikationen eller installationsanvisningarna för SAMSUNG MW102P-S. Du hittar svar på alla dina frågor i SAMSUNG MW102P-S instruktionsbok
Läs merBruksanvisning WP7. Inbyggnadsugn med pyrolysprogram SE (s. 35-69)
Bruksanvisning WP7 Inbyggnadsugn med pyrolysprogram SE (s. 35-69) Innehåll Beskrivning av ugnen... 36 Översikt över ugnen och tillbehör... 36 Manöverpanel... 37 Ugnsfunktioner... 38 Upptining... 40 Säkerhetsanvisningar...
Läs merV-ZUG Ltd. Ugn. Combair SEP. Bruksanvisning Tips om inställningar
V-ZUG Ltd Ugn Combair SEP Bruksanvisning Tips om inställningar Tips om inställningar Förklaring av symboler C Min. Tim. Driftsätt Ugnstemperatur Förvärm tills ugnstemperaturen har uppnåtts Tid i minuter
Läs merBRUKSANVISNING EEH 600.0. i monteringanvisningar 07 22 88 FB
BRUKSANVISNING i monteringanvisningar EEH 600.0 07 22 88 FB För din information Läs noggrant igenom denna bruksanvisning. Den innehåller viktig information beträffande säkerhet, montering, användning och
Läs merHem- och konsumentkunskap år 7
Hem- och konsumentkunskap år 7 följa ett recept planera och organisera arbetet vid matlagning (bli färdig med måltidens delar i ungefär samma tid) baka med jäst och bakpulver tillaga en måltid (koka och
Läs merTovenco Bruksanvisning
Tovenco Bruksanvisning För system TDS + Tovenco Damper System + Tovenco AB Vinnersjövägen 9-11 810 40 Hedesunda Tele 0291-10750 Fax 0291-10940 info@tovenco.se www.tovenco.se Inledning Bäste kund, gratulerar!
Läs merBruks- och monteringsanvisning Köksfläkt
Bruks- och monteringsanvisning Köksfläkt Läs ovillkorligen bruksanvisningen innan du installerar och tar fläkten i bruk. På så vis undviker du personskador och skador på fläkten. sv-se M.-Nr. 10 020 130
Läs merBruks- och monteringsanvisning Ångugn med mikrovågsfunktion
Bruks- och monteringsanvisning Ångugn med mikrovågsfunktion Läs ovillkorligen bruks- och monteringsanvisningen före uppställning, installation och idrifttagning. På så vis undviker du skador och olyckor.
Läs merBruks- och monteringsanvisning
Bruks- och monteringsanvisning Inbyggnadsugn H 402 B, H 4202 B, H 42 B, H 422 B sv-se Bruksanvisningen ska ovillkorligen läsas innan produkten installeras och tas i bruk. Därmed undviker man olyckor och
Läs merBRUKSANVISNING. Designkapa. Nova Trend 90 EXTM
Nova Trend 90 EXTM BRUKSANVISNING Designkapa Nova Trend 90 EXTM 2 INNEHÅLLSFÖRTECKNING I Generella upplysningar II Delar III Tekniska data IV Driftsvillkor V Montering 1. Montering av väggbeslag 2. Montering
Läs merBruks- och monteringsanvisning Inbyggnadsugn med mikrovågsfunktion
Bruks- och monteringsanvisning Inbyggnadsugn med mikrovågsfunktion Läs ovillkorligen bruks- och monteringsanvisningen före uppställning, installation och idrifttagning. På så vis undviker du skador och
Läs merVATTENKOKARE BRUKSANVISNING
VATTENKOKARE BRUKSANVISNING MODELL: BKE1700 Läs bruksanvisningen noggrant innan du börjar använda kokaren och spara den för framtida behov. SÄKERHET! 1. Läs anvisningarna före användning. 2. Kontrollera
Läs merTERRASSVÄRMARE HN Bruksanvisning Läs denna bruksanvisning noggrant innan du använder din nya produkt och spara den för framtida bruk.
TERRASSVÄRMARE HN 12356 Bruksanvisning Läs denna bruksanvisning noggrant innan du använder din nya produkt och spara den för framtida bruk. Packa upp terrassvärmaren och kontrollera att alla delar finns
Läs merBruks- och monteringsanvisning Inbyggnadsugn med mikrovågsfunktion
Bruks- och monteringsanvisning Inbyggnadsugn med mikrovågsfunktion Läs ovillkorligen bruks- och monteringsanvisningen före uppställning, installation och idrifttagning. På så vis undviker du skador och
Läs merTovenco Bruksanvisning
Tovenco Bruksanvisning För system TSS Tovenco Support System Tovenco AB Vinnersjövägen 9-11 810 40 Hedesunda Tele 0291-10750 Fax 0291-10940 info@tovenco.se www.tovenco.se Inledning Bäste kund, gratulerar!
Läs merBruks- och monteringsanvisning
Bruks- och monteringsanvisning Stekhäll i rostfritt stål TepanYaki CS 1327 Bruksanvisningen ska ovillkorligen sv-se läsas innan stekhällen installeras och tas i bruk. Det är viktigt för att undvika olyckor
Läs merVATTENKOKARE WK-2015SC
VATTENKOKARE WK-2015SC ANVÄNDARMANUAL 1 Läs denna användarmanual noggrant innan vattenkokaren tas i bruk. Manualen innehåller viktig information för vattenkokarens användning och underhåll. SYMBOLER I
Läs merBruks- och monteringsanvisning Ugn
Bruks- och monteringsanvisning Ugn Läs ovillkorligen bruks- och monteringsanvisningen före uppställning, installation och idrifttagning. På så vis undviker du skador och olyckor. sv-se M.-Nr. 11 189 880
Läs merUgn med mikrofunktion och tillsatt ånga rostfritt stål, svart HN 878G4S1
svart/rostfri 30989 kr* *Rekommenderat cirkapris inkl. moms och miljöavgift Miljöavgift ingår med 5 kr (exklusive moms) Produktegenskaper Ugnstyp / Ugnsfunktioner k Ugnsvolym: 67 l k 15 ugnsfunktioner:
Läs merNov N a o vt a r e T n r d e n Ö d Ö
Nova Trend Ö Ö BRUKSANVISNING Nova Trend Ö 3 INNEHÅLLSFÖRTECKNING I Generella upplysningar II Delar III Tekniska data IV Driftsvillkor V Montering 1. Montering av väggbeslag 2. Montering av spiskåpa 3.
Läs merH 61xx, 63xx, 65xx, 67xx Contourline
H 61xx, 63xx, 65xx, 67xx Contourline H 6760 BP Mieles tusenkonstnär för högt ställda krav. TFT touch-on-display med text och flera färger M Touch Perfekta resultat vid bakning och ugnsstekning kombitillagning
Läs merBruks- och monteringsanvisning Inbyggnadsugn med mikrovågsfunktion
Bruks- och monteringsanvisning Inbyggnadsugn med mikrovågsfunktion Läs ovillkorligen bruks- och monteringsanvisningen före uppställning, installation och idrifttagning. På så vis undviker du skador och
Läs merSF4604PMCNR Nyheter. Funktioner. Tillbehör. Versioner. Dolce Stil Novo
SF4604PMCNR Nyheter 60 CM KOMPAKT KOMBINATIONSMIKROVÅGSUGN MED MOTORDRIVET HANDTAG, SVART GLAS MED DETALJER I KOPPAR, SOFT CLOSE EAN13: 8017709223625 SÄLJES ENDAST AV UTVALDA ÅTERFÖRSÄLJARE BESTÄLLNINGSVARA
Läs merELEKTRISK TERRASSVÄRMARE
ELEKTRISK TERRASSVÄRMARE HN 12362 Bruksanvisning Läs denna bruksanvisning noggrant innan du använder din nya produkt och spara den för framtida bruk. Packa upp terrassvärmaren och kontrollera att alla
Läs merRiskokare 1,5L. Rostfritt stål Varmhållningsfunktion 500W. Instruktionsmanual Engelska Svenska. Modell: RE100
Riskokare 1,5L Rostfritt stål Varmhållningsfunktion 500W Instruktionsmanual Engelska Svenska Modell: RE100 INLEDNING Med din nya riskokare kan du nu koka det perfekta riset, på ett enkelt och problemfritt
Läs merA2PYID-6 100 CM OPERA SPIS MED DUBBELUGN (EN PYROLYTISK) OCH INDUKTIONSHÄLL, ROSTFRITT STÅL ENERGIKLASS: A STORA UGNEN - A LILLA UGNEN
A2PYID-6 100 CM OPERA SPIS MED DUBBELUGN (EN PYROLYTISK) OCH INDUKTIONSHÄLL, ROSTFRITT STÅL ENERGIKLASS: A STORA UGNEN - A LILLA UGNEN EAN13: 8017709145804 Induktionshäll med 5 induktionszoner Vänster
Läs merBruks- och monteringsanvisning Inbyggnadsugn med mikrovågsfunktion
Bruks- och monteringsanvisning Inbyggnadsugn med mikrovågsfunktion Läs ovillkorligen bruks- och monteringsanvisningen före uppställning, installation och idrifttagning. På så vis undviker du skador och
Läs merKONVEKTORELEMENT. INSTRUKTIONSMANUAL Modell No. PH-ET06AF-1500
KONVEKTORELEMENT INSTRUKTIONSMANUAL Modell No. PH-ET06AF-1500 VAR VÄNLIG SPARA DESSA INSTRUKTIONER VARNING: LÄS DENNA ANVÄNDARMANUAL NOGGRANT INNAN ANVÄNDNING. VARNING VARNING: ELEMENTET FÅR INTE ANVÄNDAS
Läs merBruks- och monteringsanvisning Ugn
Bruks- och monteringsanvisning Ugn Läs ovillkorligen bruks- och monteringsanvisningen före uppställning, installation och idrifttagning. På så vis undviker du skador och olyckor. sv-se M.-Nr. 10 478 220
Läs merBRUKSANVISNING Nova Trend
BRUKSANVISNING Nova Trend INNEHÅLLSFÖRTECKNING I Generella upplysningar II Delar III Tekniska data IV Driftsvillkor V Montering 1. Montering av väggbeslag 2. Montering av spiskåpa 3. Anslutning till elnätet
Läs merBruks- och monteringsanvisning Inbyggnadsugn med mikrovågsfunktion
Bruks- och monteringsanvisning Inbyggnadsugn med mikrovågsfunktion Läs ovillkorligen bruks- och monteringsanvisningen före uppställning, installation och idrifttagning. På så vis undviker du skador och
Läs merTovenco Bruksanvisning
Tovenco Bruksanvisning För system TIS, TES, TFS TIS: Tovenco Internal System Intern EC fläkt TES: Tovenco External System Extern EC/AC fläkt TFS: Tovenco Filtering System Recirkulering, kolfilter Tovenco
Läs merUgnar H626x, H646x, H6660, H6860; H6890
ar H626x, H646x, H6660, H6860; H6890 H 6890 BP 90 cm Mieles tusenkonstnär för högt ställda krav. TFT touch-on-display med text och flera färger M Touch Perfekta resultat vid bakning och ugnsstekning kombitillagning
Läs merHandmixer-Set. Tehosekoitinsetti Elvisp Håndmiksersett KH 1131
D GR FIN S N Handmixer-Set Σετ µίξερ χειρός Tehosekoitinsetti Elvisp Håndmiksersett KH 1131 2. 1. Elvisp KH 1131 Föreskriven användning Denna apparat är avsedd för att knåda deg, mixa vätskor (t ex fruktsaft),
Läs merINTRODUKTION BESKRIVNING AV BAKMASKINENS DELAR
Bakmas ki n model lxbm1129 Svens kbr uks anvi s ni ng SE INTRODUKTION För att du ska få ut så mycket som möjligt av din nya bakmaskin är det lämpligt att du läser igenom denna bruksanvisning innan du tar
Läs merSÄKERHETSANVISNINGAR CC9632
CC9632 Kära kund, Tack för att du har valt den här valitetsprodukten från ASKO. Vi hoppas att den kommer att motsvara dina förväntningar och uppfylla dina behov under mĺnga år framöver. Skandinavisk design
Läs merBruks- och monteringsanvisning
Bruks- och monteringsanvisning Induktionshäll KM 6113 / KM 6112 / KM 6115 KM 6116 / KM 6117 / KM 6118 Bruksanvisningen ska ovillkorligen läsas innan induktionshällen installeras och tas i bruk. Det är
Läs merBruksanvisning. Brödrost. Instruktioner för användning. Spara bruksanvisningen för framtida referens.
Bruksanvisning Brödrost Instruktioner för användning. Spara bruksanvisningen för framtida referens. 1. Viktiga instruktioner 1. Läs instruktionerna innan du använder apparaten och spara dem för framtida
Läs merBruks- och monteringsanvisning Ugn
Bruks- och monteringsanvisning Ugn Läs ovillkorligen bruks- och monteringsanvisningen före uppställning, installation och idrifttagning. På så vis undviker du skador och olyckor. sv-se M.-Nr. 10 110 620
Läs merINNEHÅLL. Din spisfläkt. Säkerhet. Användning. Underhåll. Installation. Bilaga. Beskrivning 4 Inledning 4
INNEHÅLL Din spisfläkt Beskrivning 4 Inledning 4 Säkerhet Användning Underhåll Installation Försiktighetsåtgärder som du måste vidta 5 Utsugningssystem 6 Reglage 7 Rengöring 9 Fettfilter 10 Kolfilter 10
Läs merBruks- och monteringsanvisning Kombinationsugn
Bruks- och monteringsanvisning Kombinationsugn Läs ovillkorligen bruksanvisningen innan du installerar och använder ugnen. Därmed undviker du personskador och skador på ugnen. sv-se M.-Nr. 09 786 180 Innehållsförteckning
Läs merBRUKSANVISNING Classic Trend
BRUKSANVISNING Classic Trend INNEHÅLLSFÖRTECKNING I. Generella upplysningar II. Delar III. Tekniska data IV. Driftsvillkor V. Montering 1. Montering av väggbeslag 2. Montering av spiskåpa 3. Anslutning
Läs merGrundmetoder i matlagning
Grundmetoder i matlagning Namn: Klass: Lektion 1: Ansa, hacka, skära Hygien och rengöring sid 143-144 i hkk-boken Planera arbetet sid 142 i hkk-boken Ugn sid 149 i hkk-boken Ansa, hacka och skära sid 154
Läs merLINEO, LONO Edelrührer
LINEO, LONO Edelrührer sv Användarguide 44 Användarguide Viktiga säkerhetsanvisningar Apparaten är inte avsedd att användas av personer med nedsatt fysisk, psykisk eller sensorisk förmåga eller av personer
Läs merCITRUS JUICER CJ 7280
SV CITRUS JUICER CJ 7280 H A G B F E C D 3 SÄKERHET OCH INSTÄLLNINGAR Läs den här bruksanvisningen noggrant innan du använder enheten! Följ alla säkerhetsanvisningar för att undvika skador på grund av
Läs merBruks- och monteringsanvisning Inbyggnadsugn med mikrovågsfunktion
Bruks- och monteringsanvisning Inbyggnadsugn med mikrovågsfunktion Läs ovillkorligen bruks- och monteringsanvisningen före uppställning, installation och idrifttagning. På så vis undviker du skador och
Läs merBESKRIVNING AV APPARATEN
SV Läs igenom denna instruktionsbok noggrant innan du installerar och använder apparaten. Det är enda sättet att uppnå optimala resultat och maximal driftssäkerhet. BESKRIVNING AV APPARATEN (se ritning
Läs merBruks- och monteringsanvisning Bänkfläkt
Bruks- och monteringsanvisning Bänkfläkt Läs ovillkorligen bruksanvisningen innan du installerar och tar fläkten i bruk. På så vis undviker du personskador och skador på fläkten. sv-se M.-Nr. 10 194 480
Läs merRegister your product and get support at Straightener HP8339. Användarhandbok
Register your product and get support at www.philips.com/welcome Straightener HP8339 SV Användarhandbok l a b c d e f g h i j k Svenska 1 Introduktion Gratulerar till din nya produkt och välkommen till
Läs merSC112PZ. Funktioner 60 CM ELEKTRISK MULTIFUNKTIONSUGN, ROSTFRITT STÅL MED PIZZAFUNKTION ENERGIKLASS A
60 CM ELEKTRISK MULTIFUNKTIONSUGN, ROSTFRITT STÅL MED PIZZAFUNKTION ENERGIKLASS A EAN13: 8017709107345 12 funktioner 12 recept varav 3 programmerbara Ugnskapacitet: 46 liter Temperaturer mellan 40 280
Läs merBruks- och monteringsanvisning Ugn
Bruks- och monteringsanvisning Ugn Läs ovillkorligen bruks- och monteringsanvisningen före uppställning, installation och idrifttagning. På så vis undviker du skador och olyckor. sv-se M.-Nr. 10 188 510
Läs merTack för att du har köpt vår produkt. Vi hoppas att du får glädje av den under en lång tid. Thermex
Innhold DANSK... 3 SVENSKA... 12 1. Beskrivning av hällen... 13 2. Beståndsdelar... 13 3. Specifikation... 14 4. Förutsättningar för användningen... 14 5. Installation... 15 5.1 Installera spiskåpan...
Läs merTovenco Bruksanvisning
Tovenco Bruksanvisning För system TDS Tovenco Damper System Tovenco AB Vinnersjövägen 9-11 810 40 Hedesunda Tele 0291-10750 Fax 0291-10940 info@tovenco.se www.tovenco.se Inledning Bäste kund, gratulerar!
Läs merUnderhåll och rengöring
Miljövänlig avfallshantering Underhåll och rengöring Underhåll och rengöring Kundtjänst Lämna förpackningen till återvinningscentralen. Denna enhet är märkt i enlighet med der europeiska direktivet 2012/19/EU
Läs merB R U K S A N V I S N I N G. Fotmassage Artikelnummer 7580-1040
B R U K S A N V I S N I N G Fotmassage Artikelnummer 7580-1040 1 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Fotmassage Artikelnummer 7580-1040 Följ nedanstående säkerhetsföreskrifter noggrant när du använder fotmassagen, särskilt
Läs merBruksanvisning Kaffekvarn. Kaffeemühle / Coffee grinder CM 70 Serie
Bruksanvisning Kaffekvarn Kaffeemühle / Coffee grinder CM 70 Serie Innehållsförteckning Säkerhetsinformation... 3 Uppackning... 4 Krav på installationsplatsen... 4 Före första användningen... 5 Justering
Läs merB R U K S A N V I S N I N G. Värmemadrass Artikelnummer 7580-1031
B R U K S A N V I S N I N G Värmemadrass Artikelnummer 7580-1031 1 Värmemadrass Artikelnummer 7580-1031 Värmemadrassen har 4 olika värmenivåer och har timer där automatisk avstänging kan väljas mellan
Läs merUnderhåll och rengöring
Miljövänlig avfallshantering Underhåll och rengöring Underhåll och rengöring Kundtjänst Lämna förpackningen till återvinningscentralen. Denna enhet är märkt i enlighet med der europeiska direktivet 2012/19/EU
Läs mer