PULSOXIMETRI (SpO2) Allmän Information. Produkt Beskrivning. Hur Bruksanvisningen skall användas. SpO 2 Tillbehör

Storlek: px
Starta visningen från sidan:

Download "PULSOXIMETRI (SpO2) Allmän Information. Produkt Beskrivning. Hur Bruksanvisningen skall användas. SpO 2 Tillbehör"

Transkript

1 PULSOXIMETRI (SpO2) Allmän Information Produkt Beskrivning M-Seriens pulsoximeter (SpO 2) mäter oxygensaturationen på det arteriella hemoglobinet på en perifer plats (t ex fot, tå eller finger).denna mätning sker kontinuerligt och noninvasivt. Det används för att monitorera patienter med risk att utveckla hypoxi.spo 2-monitoreringen ger information om hjärt och lungsystemet samt om oxygen transporten i kroppen. Användningen är mycket utbredd p g a tekniken är non-invasiv, kontinuerlig, enkelt applicerbar och smärtfri. Oxymetri-sensorn innehåller två ljusmottagande dioder (LED) som sänder rött och infrarött ljus genom kroppens extremiteter. Det översända ljuset tas sedan emot av en fotodetektor. Oxygen-saturerat blod absorberar ljuset annorlunda än osaturerat blod.mängden rött och infrarött ljus som absorberas genom att blodet flyter genom en lämplig perifer del av kroppen, vanligen finger på vuxna och fot på nyfödda, kan användas för att beräkna ration av oxygenerat hemoglobin av det totala hemoglobinet i det arteriella blodet.monitorn visar ration som procent SpO 2.Normala värden ligger mellan 95 till 100% vid havsnivå. Kvalitén på SpO 2-mätningen är beroende av korrekt applicering och storlek på sensorn, tillräckligt blodflöde genom extremiteten där sensorn är applicerad och omgivande ljusförhållanden. Se Användaranvisningar som finns till varje förpackning av LNOP oxymetrisensor för korrekt applicering och placering av sensorn. Hur Bruksanvisningen skall användas Detta kapitel förklarar hur M-Seriens Pulsoximeter skall användas.viktig säkerhetsinformation som relaterar till den allmänna användningen av M-Seriens Pulsoximeter återfinns i kapitel "Säkerhetsföreskrifter" i denna bruksanvisning.annan viktig säkerhetsinformation återfinns i LNOP sensorns förpackning, "Säkerhetsföreskrifter". M-Seriens bruksanvisning ger användaren information om hur M-Serien skall användas säkert och effektivt.det är viktigt att användaren läser och förstår innehållet i denna bruksanvisning. Vänligen läs noga genom både säkerhetsföreskrifterna och varningssektionerna innan Ni tar Er M-Serien i bruk. SpO 2 Tillbehör LNOP - Adt : Engångs sensor för patienter > 30kg LNOP - Pdt : Engångs sensor för Barn och Smala Vuxna >10kg och < 50kg LNOP - Neo : Engångs sensor för Barn < 10kg LNOP - Neo Pt : Engångs sensor för Prematurer < 1kg (För tidigt födda) LNOP - DC1 : Flergångs sensor för Vuxna och Barn > 30kg PC04 : 4 Flergångs Patient Kabel PC08 : 8 Flergångs Patient Kabel PC12 : 12 Flergångs Patient Kabel * Masimo SET och LNOP är registrerade varumärken av Masimo Corporation SpO 2-1 Rev. B

2 TILLÄGG SpO 2 Tänkt Användning ZOLL M-Seriens Pulsoximeter med Masimo SET teknologi och serien av LNOP sensorer är tänkt att användas för kontinuerlig noninvasiv monitorering av den arteriella saturationen (SpO 2) och pulsfrekvensen både på stillaliggande patienter eller på patienter i rörelse, både för vuxna, barn eller neonatala patienter både inom och utanför sjukhus. Oxygensaturationsmätning med pulsoximetri är beroende av korrekt placering av sensorn och patientens tillstånd. Patienter som röker kan resultera i felaktiga saturationsvärden. Om mätvärdet verkar oriktigt, säkerställ värdet genom andra kliniskt accepterade mätmetoder såsom arteriell blodgas. M Seriens Pulsoximetri skall enbart användas tillsammans med ZOLL / Masimo LNOP sensorer. Mätkomplikationer Om mätvärdet verkar felaktigt, kontrollera först patientens tillstånd med alternativa metoder och därefter M-Seriens pulsoximeter för korrekt funktion. Felaktiga mätvärden kan orsakas av: Felaktig sensor-applikation eller användning. Betydande nivåer på icke fungerande hemoglobin (t ex kolmonoxidhemoglobin och methemoglobin). Intravenösa färgämnen som indocyanin grön eller metylen blå. Starkt ljus, såsom kirurgiska lampor (speciellt de med xenon lampor), bilirubillampor, fluorescerande lampor, infraröda värmelampor eller direkt solljus. Detta kan motverkas genom att skydda sensorn med mörkt eller ogenomskinligt materiel. Extrem patientrörelse. Venösa pulsationer. Placering av sensorn på en extremitet med blodtrycksmanchett, arteriell kateter eller intrasvakulär slang. Förlust av pulssignal kan uppkomma under några av följande situationer: Sensorn sitter för hårt. Stark ljuskälla från t ex kirurgiska lampor, bilirubinlampor eller solljus. Om en blodtrycksmanchett är uppblåst på samma extremitet som senorn är placerad på. Extrem patientrörelse. Patient med hypotension, svår vasokonstriktion eller hypotermi. Om det är arteriell ocklusion proximalt om sensorn. Patient med hjärtstillestånd eller chock. SpO 2 Konnektor och Sensorer SpO 2-konnektorn är placerad på baksidan av M-Serien. Endast ZOLL eller MASIMO-tillbehör och sensorer kan användas till M-Seriens Pulsoxymeter tillval. Varje sensor är konstruerad för för en specifik anatomisk plats på patienter inom ett visst viktomfång.för optimal funktion, använd en lämplig sensor, applicera den enligt beskrivning, ha sensorn i patientens hjärtnivå och observera alltid alla varningar och uppmärksamhets-texter. Vävnadsskador kan resulteras av felaktig applicering eller användning av sensorn (fästa sensorn för hårt, applicera ytterligare tejp eller att undgå att regelbundet inspektera underliggande hud).se användningsinstruktionerna som medföljer varje sensorförpackning SpO 2-2 Rev. B

3 PULSOXYMETRI SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Varningar Allmänt Läs noga M Seriens Bruksanvisning, dessa instruktioner och ZOLL/Masimo LNOP Sensor användar-instruktioner. M Seriens pulsoximeter skall endast användas av kvalificerad personal. En pulsoximeter skall INTE användas som en apnémonitor. Sänk inte ner M Serien, patientkablar eller sensorer i vatten, lösningsmedel eller rengöringsmedel. En pulsoximeter skall ses som en "tidig varningsutrustning".som en trend av patientens deoxygenering bör blodgaser analyseras för att helt förstå patientens tillstånd. Om ett larm uppkommer medan larmljudet är avstängt kommer endast symbolerna visas visuellt. För att säkerställa patientsäkerheten bör utgången och modemet (om tillgängligt) vara anslutet till annan utrustning med galvaniserade isolerade kretsar. Störande ämnen: kolmonoxidhemoglobin och methemoglobin kan felaktigt ändra SpO 2- värdet.nivån på förändringen är jämförbart med mängden kolmonoxihemoglobin eller methemoglobin.färgämnen, eller ämnen innehållande färgämnen som förändrar det arteriella pigmentet kan också orsaka felaktiga värden. Använd inte M Seriens pulsoximeter eller LNOP sensorer under magnetröntgen (MRI).Inducerad ström kan orsaka brännskador. M Seriens pulsoximeter kan påverka MRI-bilden och MRIutrustningen kan påverka noggrannheten på oximetri-värdet. Som med all medicinsk utrustning, se till att kablar är väl organiserade för att motverka intrassling eller strypning av patienten. Använd ENDAST kablar levererat från ZOLL Medical Corporation för kontinuerlig säkerhet och EME prestanda. Sensorer Använd endast ZOLL/Masimo LNOP Oximetrisensorer för SpO 2-mätning.Sensorer från andra tillverkare kan orsaka felaktig prestanda. Vävnadsskador kan uppkomma genom felaktig applicering eller användning av LNOP sensorer, t ex genom att fästa omslaget för hårt.inspektera sensorns placering som beskrivs i sensorns användarinstruktioner för att säkerställa huden, korrekt positionering och vidhäftning. Använd inte skadade LNOP -sensorer och kablar. Använd inte LNOP -sensorer med visuellt synbara optiska delar. Sterilisera inte sensorn med strålning, ånga eller etylenoxid.se rengöringsinstruktionerna av flergångs LNOP -sensorn. Låt inte sensorn sitta på samma plats för länge, framförallt när nyfödda monitoreras.kontrollera huden regelbundet - minst varannan timme - och byt placering om hudförändringar uppkommer.se sensorns instruktionerna för närmare beskrivning. Anslut inte SpO 2-sensorn till en extremitet som monitoreras med blodtrycksmanchett eller extremitet med begränsat blodflöde. En dåligt applicerad sensor kan ge felaktiga saturationsvärden.indikatorn för signalstyrkan kan användas för att identifiera en dåligt applicerad sensor eller dåligt vald plats. Välj en plats med tillräcklig perfusion för att säkerställa korrekta SpO 2-värden. Vissa nagelavvikelser, nagellack, svampbildning etc. kan orsaka felaktiga oximetrivärden.ta bort nagellack och/eller flytta sensorn till annan plats. Läs noga genom SpO 2-sensorns instruktioner innan användning. Starkt ljus, såsom kirurgiska lampor (speciellt de med xenon lampor), bilirubillampor, fluorescerande lampor, infraröda värmelampor eller direkt solljus kan orsaka noggrannheten på SpO 2-värdet SpO 2-3 Rev. B

4 TILLÄGG Mjukvaru Licens Läs noga genom Bruksanvisningen och Licensavtalen innan M Serien används. Mjukvaran som finns i systemet är skyddat av copyright-lag och internationella copyright-handlingar såväl som andra lagar.denna mjukvaran är licensierad, ej såld.genom att ta emot och använda systemet accepterar Ni följande; 1. Medgivande av Licens: Genom att betala avgiften för licensen som är en del av priset för produkten ger ZOLL Medical Corporation köparen en icke-exklusiv rätt att använda system-mjukvaran i objekts-form. 2. Ägarskap av Mjukvaran/Varunamnet: Titeln till, ägarskapet av och alla rättigheter och intressen i system-mjukvaran ligger hos tillverkaren ZOLL Medical Corporation och inte hos köparen. 3. Överlåtelse: Köparen accepterar att inte överlåta eller på annat sätt skicka eller dela dessa rättigheter utan ett skriftligt godkännande från ZOLL Medical Corporation. 4. Användarbegränsningar: Som köpare kan du fysiskt flytta produkten från en plats till en annan förutsatt att mjukvaran/varunamnet inte kopieras.du får inte avslöja, publisera, översätta, släppa ut eller distribuera kopior till andra.du får inte heller modifiera, omarbeta, upplösa, ta isär eller skapa arbeten med hämtad information från mjukvaran/varunamnet. INDIREKT LICENS Ägandet eller köp av denna utrustning överlåter ingen bestämd eller underförstådd licens att använda utrustningen med utbytesdelar som, ensamt, eller i kombination med utrustningen, faller inom ett eller flera patent till utrustningen. OBS: M Seriens mjukvara har utvärderats att användas med Masimo SET pulsoximetri teknologi SpO 2-4 Rev. B

5 PULSOXYMETRI VAL AV LNOP SENSOR Ta hänsyn till patientens vikt, adekvat perfusion, tillgängliga applicerings-platser och förväntad rörelse vid val av sensor.för mer information se följande tabell eller kontakta ZOLL Medical Corporation.Använd endast ZOLL / Masimo sensorer och patientkablar.välj en lämplig sensor, applicera den som beskrivet och observera alla varningar och uppmärksamhets texter som medföljer sensorerna. Den rörliga axeln/gångjärnet skall vara placerat så att sensorn har ett jämnt tryck längs hela fingret.kontrollera sensorns position för att bekräfta korrekt position.positionen anses korrekt när de övre och lägre sensordelarna ligger parallellt.komplett täckning av detektorfönstret behövs för korrekt data. (Se Figur C). Sensor Engångs/Flergångs Patient Vikt LNOP-Adt Engångs Vuxna > 30 kg LNOP- Pdt Engångs Barn och Smala Vuxna >10kg och < 50 kg LNOP- Neo Engångs Barn < 10 kg LNOP- Neo Pt Engångs Prematurer < 1 kg LNOP- DC1 Flergångs Vuxna och Barn > 30 kg APPLICERING AV FLERGÅNGS-SENSORN Placering Välj en plats som är välperfunderad och med minsta möjliga rörelse.ringfingret eller långfingret på den icke dominanta handen är att föredra. Alternativt kan andra fingrar användas på den icke dominanta handen.säkerställ att sensorn detektor är helt täckt av kroppsvävnad.stortån eller långtån (bredvid stortån) kan användas på fastspända patienter eller där händerna ej är tillgängliga. Ansluta Sensorn till Patienten Placera fingret eller tån över sensorns fönster på LNOP DC1.Delen med mest vävnad bör täcka detektorfönstret i den lägre halvan av sensorn (Se Figur A) Figur C Placera sensorn så att kabeln följer handens ovansida.anslut LNOP DC1 konnektorn till en patient kabel (PC04/PC08/PC12). OBS: Om patienten har små fingrar eller tår behöver dessa inte vara helt instoppade för att täcka detektorfönstret.sensorn är inte tänkt att användas på tummen eller över barns hand eller fot. Starka omgivande ljuskällor såsom kirurgiska lampor (speciellt de med xenon ljuskälla), bilirubinlampor, fluorescerande lampor och direkt solljus kan störa prestandan på SpO 2-sensorn.För att förebygga dessa störningar, kontrollera att sensorn är korrekt applicerad och täck sensorn med ett ogenomskinligt material, om så krävs. Om detta inte görs kan starkt omgivande ljus resultera i felaktiga märvärden. Ansluta Sensorn till Patientkabeln Positionera sensorns anslutning så att den "blanka" kontakten pekar uppåt och att Masimo SET logotypen på sensorn och patientkabeln överensstämmer. (Figur D). Lika Logotyper Tryck för att låsa patientkabeln Figur A Fingerspetsen bör röra den upphöjda fingerstoppet på insidan av sensorn.om fingrets nagel är lång, kan denna gå förbi detta stopp.(se Figur B). Figur D För in LNOP DC1 konnektorn över patientkabelns konnektor tills ett klick känns eller hörs.ryck försiktigt i konnektorerna för att fastställa positiv kontakt.tejp kan användas för att ytterligare säkerställa optimal kontakt, speciellt vid rörelse. Figur B SpO 2-5 Rev. B

6 TILLÄGG APPLICERING AV ENPATIENTS VUXENSENSOR (LNOP Adt) Placering Välj en plats som är välperfunderad och med minsta möjliga rörelse.ringfingret eller långfingret på den icke dominanta handen är att föredra. Alternativt kan andra fingrar användas på den icke dominanta handen.säkerställ att sensorns detektor är helt täckt av kroppsvävnad.stortån eller långtån (bredvid stortån) kan användas på fastspända patienter eller där händerna ej är tillgängliga. Ansluta Sensorn till Patienten Öppna förpackningen och ta ut sensorn.håll sensorn med den bruna sidan nedåt, böj sensorn bakåt och ta bort skyddspappret från sensorn. Positionera sensorn så att fingret eller tån kan anslutas på sensorns detektor. (Figur A) Ljuskälla Detektor Figur A. Tryck detektorn på den tjockaste delen av fingret nära fingerspetsen. Tryck ner den "T" formade självhäftande delen av sensorn på fingret och fixera "vingarna". Vik därefter sensorn med ljuskällan över nageln och fixera en vinge i taget.när sensorn är applicerad bör ljuskällan och detektorn vara i en vertikalt rät linje.se Figur B. Ljuskällan och detektorn bör vara i en rät linje när sensorn är vikt Figur B Kontrollera sensorns position för att verifiera korrekt placering och, om nödvändigt, omplacering så att ljuskällan och detektorn är i en vertikalt rät linje. Komplett övertäckning av detektorns fönster krävs för att säkerställa korrekt mätning. Konnektorfliken är nu på ovansidan av patientens finger så att den "blanka" kontakten är riktad uppåt.para ihop Masimo SET -logon på sensorn till logon på patientkabeln.för in patientkabeln till sensorns flik tills ett klick känns eller hörs.dra försiktigt i konnektorerna för att fastställa positiv kontakt.tejp kan behövas för att ytterligare fixera kabeln till patienten. (Se Figur C). Lika Logotyper Figur C Tryck sensorn flik in i patientkabeln. Sensorn kan appliceras flera gånger på samma patient förutsatt att ljuskällan och detektorfönstret är rent och att sensorn fäster på huden. Klisterremsan kan delvis förnyas/förbättras genom att torka med alkohol-sudd och låta sensorn lufttorka ordentligt innan den åter appliceras på patienten. OBS: LNOP Adt sensorn är inte tänkt att användas över fot och hand på barn. För instruktioner och korrekt applikation av neonatala sensorer använd medföljande instruktioner i sensorförpackningen till LNOP Neo sensor. SÄKERSTÄLLA NOGGRANN MONITORERING Följande allmänna punkter hjälper till att säkerställa lyckad monitorering, Välj en plats som är välperfunderad och medger rät linje mellan ljuskällan och detektorn. Välj en plats som har ett obegränsat blodflöde. Begränsa inte blodflödet när sensorn fixeras med tejp. Välj inte en plats nära en potential källa med elektriska störningar (t ex elektriska kablar). Använd inte skadade sensorer eller sensorer med blottade elektriska kretsar. Säkerställ att sensorn inte utsätts för häftiga rörelser.häftiga rörelser kan påverka sensorns prestanda. Inspektera placeringen av SpO 2-sensorn minst varannan timme för att säkerställa fästförmågan, hudintegritet och korrekt positionering av ljuskällan och detektorn.ändra placeringen av sensorn till annan rekommenderad plats om hudförändringar uppkommer.undvik applikation på ömtålig och ödematös vävnad SpO 2-6 Rev. B

7 PULSOXYMETRI Sensorn måste tas bort och omplaceras varje åttonde (8:e) timme till annan plats för fortsatt monitorering. Vira inte klisterremsan för hårt och använd inte ytterligare tejp för fixering av sensorn, då detta kan orsaka venösa pulsationer som kan leda till felaktiga mätvärden. Om sensorn inte kan spåra pulsationerna kontinuerligt, kan sensorn vara felaktigt placerad.omplacera sensorn till annan plats. Säkerställ att den grafiska stapeln/indikatorn indikerar närvaron av stark pulssignal associerat med varje hjärtslag. Undvik placering av SpO 2-sensorn på extremiteter med arteriell kateter, blodtryckmanchetter eller intravaskulär slang. RENGÖRING OCH ÅTERANVÄNDNING AV SENSORER Flergångssensorer kan rengöras enligt följande: 1. Ta bort sensorn från patientkabeln. 2. Torka av hela sensorn med 70%-ig isopropyl-alkohol sudd. 3. Låt sensorn lufttorka innan återanvändning. Återplacering av Enpatients-sensorer LNOP enpatients-sensorer kan återplaceras till samma patient om ljuskällan och detektorn är rena och att sensorn fäster på huden. Klisterremsan kan delvis förnyas/förbättras genom att torka med alkohol-sudd och låta sensorn lufttorka ordentligt innan den åter appliceras på patienten. PATIENT-KABLAR ZOLL erbjuder två flergångs patientkablar: PC04, en 4 fot lång kabel, PC08, en 8 fot lång kabel och PC12, en 12 fot lång kabel.kablarna är designade att användas enbart tillsammans med LNOP -sensorerna och M-Seriens pulsoximeter. RENGÖRING OCH ÅTERANVÄNDNING AV PATIENTKABLAR Patientkablar kan rengöras enligt följande: 1. Ta bort kabeln från sensorn. 2. Koppla bort kabeln från M-Serien. 3. Torka rent med 70%-ig isopropylalkohol-sudd. 4. Låt kabeln lufttorka innan återanvändning. Hur SpO 2 Visas M Seriens pulsoximeter visar en pletysmografisk kurva hämtad från sensorn.det numeriska oxygensaturations värdet visas som "SpO 2 %".Till vänster visas en grafisk stapel som indikerar pulssignalerna (Se nedan). Indikator för signalstyrkan SpO 2 SETUP Numerisk Syrgas Saturation Numerisk Hjärt eller Puls Frekvens 98 AVL ELEKTR STRL Anslut sensorn till patienten (Se Kapitel Ansluta Sensorn till Patienten ). Koppla sensorn till SpO 2 patientkabeln. Anslut patientkabeln till M-Serien. Vrid funktionsreglaget till MONITOR. En streckad linje visas i SpO 2-fältet tills en puls detekteras.när mätningen är fastställd visas saturationsvärdet i det numeriska fönstret (98 i exemplet ovan). OBS: Patientens pulsfrekvens kommer att visas som Hjärtfrekvens (HF) i -fältet och hjärtsymbolen blinkar ej om den mäts via SpO 2-sensorn och avledningarna ej är kopplade. SpO 2-fältet består av texten "SpO 2 %", en larmindikator, ett numeriskt värde som representerar saturationsnivån och grafisk stapel som indikerar pulsstyrkan. FYSIOLOGISK MONITORERING När M Serien startas i MONITOR-läget visas följande funktionsknappar: "Param.", "Kurva 2" och "Larm". Param. Kurva 2 AVL STRL HF x ELEKTR MONITOR Larm x1 HF SpO 2-7 Rev. B

8 TILLÄGG Funktionsknappen "Param." När funktionsknappen "Param." Aktiveras visas följande funktionsknappar; "Välj", "Enter" och "Återgå". AVL STRL HF x ELEKTR AVL STRL HF x ELEKTR Normal Hög Sens. Enter Larm Återgå MONITOR SpO2 Välj Enter Återgå Tryck på "Enter" för att välja den markerade/upplysta känsligheten.tryck på "Återgå" för att till SpO 2-undermenyn. Funktionsknappen "Medelv." Tryck på funktionsknappen "Välj" för att välja mellan de olika tillgängliga fysiologiska parametrarna.tryck på "Enter" för att välja den markerade parametern.tryck på "återgå" för att återgå till monitorerings menyn. Efter aktivering av SpO 2-parametern uppkommer; "Sens", "Medelv", "Larm" och "Återgå" på bildskärmen. M Serien har tre (3) olika tidsperioder som SpO 2-värdet medelberäknas ; 4 sekunder, 8 sekunder (grundinställning) och 16 sekunder. Medelvärdesperioden ändras sällan från grundinställningen på 8 sekunder.för högrisk-patienter som snabbt kan förändra sin SpO 2 rekommenderas 4 sekunder.16 sekunder bör endast väljas om 8 sekunder innebär extremt hög artefakt-frekvens. AVL STRL x1 98 ELEKTR HF 70 Användaren kan välja medelvärdes-perioder (4, 8 eller 16 sekunder) genom att trycka på funktionsknappen "Medelv.".Följande funktionsknappar uppkommer när "Medelv." aktiverats; "Medelv.", "Enter", "Larm" och "Återgå". MONITOR AVL STRL x1 98 ELEKTR HF 70 Sens. Medelv Larm Återgå Funktionsknappen Sens. (Sensitivitet) Funktionsknappen "Sens." möjliggör val av "Normal" eller "Hög" känslighet för SpO 2-monitorering. Normal känslighet rekommenderas och bör användas på de flesta patienter. Hög känslighet möjliggör SpO 2-monitorering även under mycket låg perfusion.exempel kan vara svår hypotension eller chock.när hög känslighet är vald uppkommer artefakter i högre utsträckning.det är rekommenderat att patienten observeras noggrant och kontinuerligt för att säkerställa så korrekta mätvärden så möjligt. Normal och Hög känslighet kan väljas genom att trycka på Funktionsknappen "Sens.".Det markerade/upplysta fältet mellan "Normal" och "Hög" låter användaren välja lämplig känslighet. Medelv. 4 sek 8 sek 16 sek Enter Larm Återgå Det markerade/upplysta fältet kan ändras mellan de olika medelvärdes-perioderna på 4, 8, och 16 sekunder varje gång funktionsknappen "Medelv." aktiverats. Tryck på funktionsknappen "Enter" för att välja medelvärdesperioden.tryck på "Återgå" för att återgå till SpO 2- undermenyn.tryck på "Återgå" igen för att återgå till monitorerings-menyn SpO 2-8 Rev. B

9 PULSOXYMETRI Presentation av den Pletysmografiska "Kurvan" M Serien möjliggör presentation av en eller två kurvor i Monitorerings-läget. Endast en kurva presenteras i övriga funktionslägen (Defibrillering och pacing). Tryck på funktionsknappen "Kurva 2" i monitoreringsmenyn för att presentera den pletysmografiska kurvan alternativt ta bort den. Om den pletysmografiska kurvan ej visas kommer kurvan att presenteras när funktionsknappen "Kurva 2" aktiveras. Om den pletysmografiska kurvan visas kommer den att försvinna när funktionsknappen "Kurva 2" aktiveras. SpO2 Param. Larm AVL STRL HF x ELEKTR Kurva 2 Larm Tryck på funktionsknappen "Larm" för att menyn och funktionsknapparna för larminställning. Tryck på funktionsknapparna Öka eller Minska för att välja "TILLÅT", "Ur Stånd" och "AUTO".Valt läge ställs in när funktionsknappen Nästa Fält aktiveras när "TILLÅT" eller "Ur Stånd" har valts och flyttar markeringen till nästa (Fältet för Låg gräns). Om "AUTO" har valts och funktionsknappen Nästa Fält aktiveras kommer den övre och lägre gränsen ställas till 95% och 105% av patientens aktuella saturationsvärde (maximal inställning är 100%), om detta finns presenterat.det markerade/upplysta fältet flyttas sedan till nästa Parameter-fält.Se Kapitel LARM i M Seriens Bruksanvisning för ytterligare detaljer. M Serien har tre olika larmnivåer. 1. Hög Prioritet: Om aktivt, reflekterar dessa larm fysiologiska parametrar som ligger utanför gränserna.dessa larm aktiverar en kontinuerlig ljudsignal, markerar/lyser upp larmande parameter och blinkar med tillhörande larmklocka. 2. Mellan Prioritet: Dessa larm reflekterar utrustningsrelaterade, korrigeringsbara fel som t ex AVL AV och KONTR SPO2 SENSOR.De aktiverar en 2-tons ljudsignal och visar ett meddelande i en begränsad period. 3. Låg Prioritet: Dessa larm är informations meddelanden till användaren och har samma ljudsignaler som mellan-prioriterade larm. Larmgränser Den lägre hjärtfrekvens-nivån ligger mellan 20 till 100 spm där grundinställningen är 30 spm. När patientens hjärtfrekvens monitoreras med ligger den övre hjärtfrekvens-nivån mellan 60 till 280 spm och en grundinställning på 150 spm.när patientens hjärtfrekvens monitoreras med pulsoximetri är den maximala övre hjärtfrekvens-nivån ställd till 235 spm. Detta ställs in automatiskt om den tidigare var högre inställd under monitorering. Den från början inställda högre larmgränsnivån återställs när -monitoreringen återupptas. Den lägre SpO 2-larmgränsen ligger mellan 70-98% med en grundinställning på 85%.Den övre SpO 2-larmgränsen ligger mellan 72% till 100% saturation med en grundinställning på 100%. Tysta Larm När ett högprioriterat larm uppkommer, ljuder en kontinuerlig ljudsignal, den larmande parametern markeras/lyses upp och tillhörande larmklocka blinkar. Tryck på knappen LARM AV/PÅ för att tysta larmet i ca 90 sekunder.ett "X" placeras över den blinkande klockan ( ) för att indikera att larmet associerat med den påverkade parametern är tillfälligt avstängt. Tryck på knappen LARM AV/PÅ igen för att återaktivera larmfunktionen. När den avstänga larmfunktionen återaktiveras och larmet ej åtgärdats inträffar följande; En kontinuerlig ljudsignal återkommer aktuell parameter fortsätter att vara markerad/upplyst tillhörande klocka kommer att blinka När den avstänga larmfunktionen återaktiveras och larmet åtgärdats återgår M Serien till normalt funktionsläge. Om ett andra larm uppkommer medan ett första larm är tystat, tryck på knappen LARM AV/PÅ igen för att tysta det andra larmet.det gamla larmet fortsätter med tills tidsperioden (ca 90 sekunder efter aktivering) är utgången. Aktivera / Avaktivera Larm Tryck och håll in knappen LARM AV/PÅ i ca 3 sekunder för att avaktivera larmfunktionerna SpO 2-9 Rev. B

10 TILLÄGG Om samtliga larm är avstängda och knappen LARM AV/PÅ trycks in kommer alla tillåtna larmfunktioner att aktiveras. (Se Kapitel LARMINSTÄLLNING i M Seriens Bruksanvisning). Använda SpO 2 Kontrollera att M Seriens hölje och kablar ej är skadade. Kontrollera att sensorn är kompatibel med M Seriens pulsoximeter. (se Kapitel Tillbehör). Om en flergångs-sensor används, säkerställ att den kan öppnas och stängas och att inga främmande föremål täcker ljuskällan eller detektorns fönster.ta bort allt material som kan störa överföringen av ljus mellan sensorns ljuskälla och detektor. Anslut sensorn till patienten. (Se Kapitel Ansluta Sensorer till Patient i denna manual). Anslut sensorn till patientkabeln; kontrollera att den har ordentlig kontakt. Anslut patientkabeln till SpO 2-konnektorn på M Serien. Starta enheten i Monitor-läget.Kontrollera att sensorns röda LED är på.oximetern är nu fullt fungerande. SpO 2-monitoreringens undersystem är felaktigt om meddelandet "SpO2 FEL XX" visas kort efter att M Serien startats.kontakta ZOLL Tekniska Service Avdelning. Säkerställ att korrekt numeriskt oxygen saturationsvärde visas. Säkerställ att den grafiska stapeln indikerar närvaron av stark puls associerad med varje hjärtslag. Justera larmgränserna och aktivera SpO 2-larmet om så önskas. Det numeriska SpO 2 visar streck (-----) när pulsoximetri-värdet kontamineras p g a starkt ljus, inadekvat perfusion, höga signalartefakter och en felaktig eller urkopplad sensor etc. Kontroll Procedur 1. Kontrollera att patientlarmen fungerar genom att placera sensorn på ditt finger och justera den övre och lägre gränsen tills (om larmen är aktiverade); En kontinuerlig ljudsignal aktiveras. Den larmande parametern markeras/lyses upp och tillhörande larmklocka blinkar på bildskärmen. 2. Koppla ur -kabeln och kontrollera att din pulsfrekvens överensstämmer med frekvensen som visas på M Seriens bildskärm. 3. Kontrollera sensorlarmen genom att ta bort sensorn från dess placering. Meddelandet "KONTR SPO2 SENSOR" uppkommer på bildskärmen. En två-tons ljudsignal aktiveras. 4. Koppla ur sensorn från oximetern.kontrollera att Meddelandet "KONTR SPO2 SENSOR" uppkommer på bildskärmen. En två-tons ljudsignal aktiveras. 5. Kontrollera det andra kurvfältet på bildskärmen: Anslut sensorn till oximetern. Anslut sensorn till dig själv. Tryck på funktionsknappen "Kurva 2". Kontrollera att den pletysmografiska kurvan uppkommer och att den överensstämmer med din pulsfrekvens eller försvinner om kurva var aktiverad innan tryck på knappen "Kurva 2" SpO 2-10 Rev. B

11 PULSOXYMETRI Automatisk Extern Defibrillator (AED) Användning M-Seriens AED utrustade med pulsoximetri fungerar något annorlunda än Manuella och Rådgivande modeller utrustade med SpO 2. Skillnaderna förklaras nedan Halv-Automatisk Användning Den plethysmografiska kurvan kan ej visas i Halv- Automatisk funktion. 98 AVL ANSLUT ELEKTR STRL HF 70 mm:ss Manuellt Läge 200J VALT Larmfunktionerna för SpO 2 fungerar i det halv-automatiska läget, medan larmfunktionerna för Hjärtfrekvensen är avstängda. Bakgrundsanalysen av fungerar fortfarande som beskivits i kapitel AED i denna bruksanvisning. Knappen LARM AV/PÅ kan användas för att aktivera, avaktivera, eller stänga av SpO 2 larmen som beskrivits tidigare. Larmgränserna kan ej heller ändras i det halvautomatiska läget. Endast grundinställda larmgränser på 85% (låg SpO 2 gräns) och 100% (hög SpO 2 gräns) är tillgängliga. Monitorerings-parametrarna för SpO 2 såsom känslighet och medelvärdes-period kan ej ändras i halv-automatisk funktion. Dessa inställningar fungerar endast i dess grundinställda värden på Normal känslighet och 8 sekunders medelvärdestid. Manuell Användning Den plethysmografiska kurvan kan visas genom att trycka på funktionsknappen Kurva2, förutsatt att defibrillatorn ej laddar upp, eller en -analys pågår. Kurvan tas bort från bildskärmen, om den visas, när någon av följande knappar trycks in: Ladda, Analys, Energi Val, Synk PåAv. Kurvan kan ej visas i Pace funktion. Både Hjärttfrekvens och SpO 2-larmen fungerar. Larmgränserna kan ändras genom att trycka på funktionsknappen Larm. Monitorerings-parametrarna för SpO 2 kan endast ändras i det Manuella läget SpO 2-11 Rev. B

12 TILLÄGG GRUNDINSTÄLLNINGAR Följande grundinställningar väljs när pulsoximetern startas och kvarstår så tills dessa ändras manuellt. Parameter Grundinställning Gränsvärden Hög SpO 2 Larmgräns AV (Streck (-----) uppkommer) 50% till 100% eller AV Låg SpO 2 Larmgräns 85% AV eller 50% till 100% Hög hjärtfrekvens Larmgräns 150 spm (slag/min) 60 till 280 spm (monitorering via ) 60 till 235 spm (monitorering via Pulsoximetri) Låg hjärtfrekvens Larmgräns 30 spm 20 till 100 spm Medelvärdes Funktion 8 sekunder (medium) 4 sekunder (kort); 8 sekunder (medium); 16 sekunder (lång). Sensitivitet Normal Normal eller Hög OBS: Endast de grundinställda gränserna är tillgängliga i AED Halv-Automatisk funktion. MEDDELANDEN OCH FELSÖKNING Följande tabell visar meddelanden som kan uppkomma på M Serien relaterat till dess SpO 2, varför meddelandet uppkommit och åtgärd(er) som skall göras om meddelandet indikerar ett problem. Användaren bör känna till denna informationen innan oximetern används för patientmonitorering. Meddelanden Möjliga Orsaker Rekommenderad Åtgärd SPO2 OMGIVANDE LJUS/ Starkt omgivande ljus. Omplacera sensorn till mer KONTR SPO2 SENSOR ljusskyddad plats eller minska mängden ljus som lyser på sensorn. SPO2 PULSSÖKNING Uppkommer när pulsoximetern inte Vrid eller omplacera sensorn detekterar en puls. och/eller öka perfusionen. KONTR. SPO2 POS. Otillräcklig perfusion vid sensorn Vrid eller omplacera sensorn och/eller öka perfusionen. KONTR.SPO2 SENSOR Uppkommer när SpO 2-värdet är Omplacera eller ändra sensorns felaktigt pga rörelse, felaktig sensor- läge, och/ eller öka placeringen, låg perfusion eller om perfusionen. sensorn är AV. SPO2 FEL XX Uppkommer när SpO 2-undersystemet på Kontakta ZOLL s Tekniska Service enheten går sönder. Avdelning. Streck (-----) uppkommer i det Starkt omgivande ljus, oadekvat perfusion, Vrid eller omplacera sensorn SpO 2-numeriska fältet och ändras hög signal artifakt, en felaktig eller urkopplad och/eller öka perfusionen. inte till en siffra/ nummer. sensor, etc SpO 2-12 Rev. B

13 PULSOXYMETRI SPECIFICATIONER Allmänt Saturation (% SpO 2) Verkningsområde 1% - 100% Puls Frekvens (spm) Verkningsområde Saturations (% SpO 2) Noggrannhet Vuxna 70%-100% ± 2 siffror 0%-69% ospecificerat Neonatala 70%-100% ± 2 siffror 0%-69% ospecificerat Saturations (% SpO 2) Noggrannhet Vuxna 70%-100% ± 3 siffror vid rörelser 0%-69% ospecificerat Puls (spm) Noggrannhet Puls (spm) Noggrannhet vid rörelser 25 till 240 ± 3 siffror 25 till 240 ± 5 siffror SpO 2 Larm Gränser På/Av visas på monitorn. Användar-val, Hög % saturation, Låg % saturation. Puls Frekvens Larm Gränser På/Av visas på monitorn. Användar-val, Hög spm, Låg spm Saturation (% SpO 2) Upplösning 1% Puls Frekvens Upplösning Text Display Uppdaterings Frekvens Spårnings Uppdaterings Frekvens 1 spm 100 millisekunder 52 millisekunder Bio - Kompatibilitet Material i kontakt med patient möter kraven enl. ISO , Biologisk Utvärdering av Medicinsk Utrustning - Del I, för externa enheter, intakta ytor och kortvarig exponering. Miljö Arbets Temperatur: 0 till 40 C Lagrings och Transport Temperatur: -20 till 60 C Elektromagnetisk Immunitet (Endast SpO2 Tillval) OBS: Om M Serien tas i bruk direkt efter lagring enligt specifikation i de övre eller lägre temperatursegmentet, kanske den ej fungerar enligt specifikationerna. AAMI DF-2: IEC till 18 v/m. Driftstid För ett nytt fulladdat batteri vid 20 C: 35 defibrilleringar på maximal energi (360J), eller minst 2.0 timmars kontinuerlig -monitorering, eller 1.75 timmars kontinuerlig monitorering/pacing vid 60mA, 70 slag/min. Obs: M Seriens Pulsoximetri tillval är kalibrerat för Funktionell saturation SpO 2-13 Rev. B

Puls- och CO-oximetri (SpO 2, SpCO, SpMet)

Puls- och CO-oximetri (SpO 2, SpCO, SpMet) Puls- och CO-oximetri (SpO 2, SpCO, SpMet) Maj 2010 9650-1211-22 Rev. D Utgivningsdatum eller revisionsnivå för denna bruksanvisning anges på omslagets framsida. ZOLL och E Series är registrerade varumärken

Läs mer

Bruksanvisning Svensk. Larmenhet & Sensorplåster

Bruksanvisning Svensk. Larmenhet & Sensorplåster Bruksanvisning Svensk Larmenhet & Sensorplåster Bruksanvisning Larmenhet & Sensorplåster Svensk version 2009 Redsense Medical AB Box 287 301 07 Halmstad www.redsensemedical.com RM-1-RM014 Innehåll Varningar

Läs mer

Installations- och bruksanvisning

Installations- och bruksanvisning EFP Trådlös väggmonterad värmevakt med spisvakt 1-fas (E-nr 1340191 / 1340193) Installations- och bruksanvisning Allmänt EFP Trådlös väggmonterad värmevakt med spisvakt (E-nr 1340191 / 1340193). Värmevakten

Läs mer

Installations- och bruksanvisning

Installations- och bruksanvisning EFP Trådlös takmonterad värmevakt med spisvakt 1-fas (E-nr 1340197) Installations- och bruksanvisning Allmänt EFP Trådlös takmonterad värmevakt med spisvakt (E-nr 1340197). Värmevakten monteras i taket

Läs mer

BOLTHi INTELLIGENT RÖRELSEDETEKTOR MED SVÄNGBAR STRÅLKASTARE, KAMERA OCH LARM

BOLTHi INTELLIGENT RÖRELSEDETEKTOR MED SVÄNGBAR STRÅLKASTARE, KAMERA OCH LARM BOLTHi INTELLIGENT RÖRELSEDETEKTOR MED SVÄNGBAR STRÅLKASTARE, KAMERA OCH LARM BRUKSANVISNING Vänligen läs alla instruktioner innan installationen ÖVERBLICK 00701/00708 med kamera (480x640 pixlar) och 00707

Läs mer

REV 3. Användarmanual

REV 3. Användarmanual REV 3 Användarmanual Allmänt Metic räknar pulser från ett hjul som snurrar i fas med det material som man drar igenom. Hjulet är kalibrerat för att visa mm i displayen. Hjulet räknar i båda riktningarna

Läs mer

Rotronic CP11 CO2-logger

Rotronic CP11 CO2-logger Rotronic CP11 CO2-logger Teknisk data Mätområde, noggrannhet: Koldioxid 0...5000ppmCO2 ± 30ppmCO2 ± 5% av mätvärdet Relativ fukt 0.1...99.95%RF ± 2,5%RF (10...90%RF) Temperatur -20...60 C ± 0,3 C (vid

Läs mer

Comfort Focus Bruksanvisning. Comfort Focus. För ökad koncentration och inlärning. Svenska

Comfort Focus Bruksanvisning. Comfort Focus. För ökad koncentration och inlärning. Svenska Comfort Focus Bruksanvisning Comfort Focus För ökad koncentration och inlärning Svenska 1 Laddning Produkterna drivs av uppladdningsbara batterier, och har en driftstid på 6-10 timmar. Ett tomt batteri

Läs mer

Rekonditionering. EPIsafe och EPIsafe 2. Art.nr och Programversion x.x.x eller senare. Rev PB SE

Rekonditionering. EPIsafe och EPIsafe 2. Art.nr och Programversion x.x.x eller senare. Rev PB SE Instruktion Rekonditionering EPIsafe och EPIsafe 2 Art.nr 464220 och 464230 Programversion x.x.x eller senare Rev PB SE Innehållsförteckning 1. Inledning... 3 1.1 Viktig information... 3 2. Rekonditioneringsförfarande...

Läs mer

End-Tidal Koldioxid (EtCO ) Rev. B

End-Tidal Koldioxid (EtCO ) Rev. B End-Tidal Koldioxid (EtCO2) 9650-0212-22 Rev. B Utgivningsdatum eller revisionsnivå för denna bruksanvisning anges på omslagets framsida. ZOLL och M Series är varumärken som tillhör ZOLL Medical Corporation.

Läs mer

Zoomax Snow Elektroniskt förstoringsglas

Zoomax Snow Elektroniskt förstoringsglas Bruksanvisning Zoomax Snow Elektroniskt förstoringsglas Svensk manual V.130328-1 V1.1 1 Innehållsregister Meny Sidnummer Produktbeskrivning 3 Medföljande innehåll 3 Översikt 4 Börja använda Zoomax Batteri

Läs mer

Rekonditionering. EPIsafe 2 GSM. Art.nr 464238. Programversion x.x.x eller senare. Rev PA1 SE

Rekonditionering. EPIsafe 2 GSM. Art.nr 464238. Programversion x.x.x eller senare. Rev PA1 SE Instruktion Rekonditionering EPIsafe 2 GSM Art.nr 464238 Programversion x.x.x eller senare Rev PA1 SE Innehållsförteckning 1. Inledning... 2 1.1 Viktig information... 2 2. Rekonditioneringsförfarande...

Läs mer

Bruksanvisning. Elektronisktförstoringsglas. Snow 7 HD. Artikelnummer: I-0045

Bruksanvisning. Elektronisktförstoringsglas. Snow 7 HD. Artikelnummer: I-0045 Bruksanvisning Elektronisktförstoringsglas Snow 7 HD Artikelnummer: I-0045 Produkten tillverkas av: ZOOMAX Technology, Inc. Qianyun Road Qingpu Area 200120 Shanghai China E-post: sales@zoomax.com Produkten

Läs mer

1. Övre lock 1 2. Display/Fönster 2 3. Nedre lock 3 4. Batterilock 4 5. Solenoid 5 6 6. Dränering 7 8 7. Ventilvred 9. 8.

1. Övre lock 1 2. Display/Fönster 2 3. Nedre lock 3 4. Batterilock 4 5. Solenoid 5 6 6. Dränering 7 8 7. Ventilvred 9. 8. Galcon 6051, 6054 1. Sprängskiss 1. Övre lock 1 2. Display/Fönster 2 3. Nedre lock 3 4. Batterilock 4 5. Solenoid 5 6 6. Dränering 7 8 7. Ventilvred 9 8. Bajonett 10 9. Pil vattenriktning 10. Ventilhus

Läs mer

MANUAL HEARTON A10 KORTVERSION PÅ SVENSKA

MANUAL HEARTON A10 KORTVERSION PÅ SVENSKA MANUAL HEARTON A10 KORTVERSION PÅ SVENSKA Halvautomatisk extern defibrillator Cupola Hjärtstartare HeartOn A10 Generalagent: Cupola AB www.cupola.se 0510-14150 Vid reklamation, kompletterande inköp samt

Läs mer

Teknisk manual Clipper Depth/Ekolod

Teknisk manual Clipper Depth/Ekolod 1 1 Teknisk manual Clipper Depth/Ekolod 2 2 Innehållsförteckning Sammanfattning... 3 Teknisk data... 3 Installation... 4 Display-enhet... 4 Givare... 5 Normalt handhavande... 6 Spänningspåslag... 6 Ändra

Läs mer

Nellcor. Bärbart system för övervakning av patients SpO 2 PM10N. Manual för hemmabruk

Nellcor. Bärbart system för övervakning av patients SpO 2 PM10N. Manual för hemmabruk TM Nellcor Bärbart system för övervakning av patients SpO 2 PM10N Manual för hemmabruk 2014 Covidien. COVIDIEN, COVIDIEN med logotyp, Covidiens logotyp och Nellcor är varumärken som tillhör Covidien, Ilc

Läs mer

HOFFER Walkie-talkie set PMR446/SSP3381 Svenska

HOFFER Walkie-talkie set PMR446/SSP3381 Svenska HOFFER Walkie-talkie set PMR446/SSP3381 Svenska Funktioner: 1. Antenn 2. Display, visar aktuell kanal, och andra aktuella funktioner. 3. Pil upp, tryck för att justera ner ljudet, och byta kanal. 4. Pil

Läs mer

Rekonditionering. EPImobile. Rev A SE

Rekonditionering. EPImobile. Rev A SE Instruktion Rekonditionering EPImobile 464240 Rev A SE Innehållsförteckning 1. Inledning... 3 1.1 Viktig information... 3 2 Medföljande delar... 3 3. Rekonditioneringsförfarande... 4 3.1 Ominstallation

Läs mer

Installations- och bruksanvisning

Installations- och bruksanvisning EFP Trådlös väggmonterad värmevakt med spisvakt 3-fas (E-nr 1340188 / 1340190) Installations- och bruksanvisning Allmänt EFP Trådlös väggmonterad värmevakt med spisvakt (E-nr 1340188 / 1340190). Värmevakten

Läs mer

Bruksanvisning Elma 812 Digital multimeter EAN:

Bruksanvisning Elma 812 Digital multimeter EAN: Bruksanvisning Elma 812 Digital multimeter EAN: 5706445410033 Säkerhet Denna manual innehåller information som måste följas, för att kunna arbeta med instrumentet säkert och hålla instrumentet i ett säkert

Läs mer

Monteringsanvisning. Komplett digitalmätarsats 808/809 art nr

Monteringsanvisning. Komplett digitalmätarsats 808/809 art nr Monteringsanvisning Komplett digitalmätarsats 808/809 art nr 9308-75 Detta ingår: Pos Artikelnummer Beskrivning Antal 1 9300-182 Digitalmätare med kåpa 1 2 9300-72 Kabelfäste 1 3 9326-164 Magnet för vevkrans

Läs mer

MANUAL. MEDICINSKT TANGENTBORD Compliance Standard K105C02-SWE. www.medigenic.se rev. 20120516

MANUAL. MEDICINSKT TANGENTBORD Compliance Standard K105C02-SWE. www.medigenic.se rev. 20120516 MANUAL MEDICINSKT TANGENTBORD Compliance Standard K105C02-SWE www.medigenic.se rev. 20120516 Innehåll Sid Inledning 3 Anslutning 4 Påminnelsefunktion 4 Rengör när lampan blinkar 4 Bakgrundsbelysning 5

Läs mer

1000TR TEMP. Svensk manual

1000TR TEMP. Svensk manual 1000TR TEMP Svensk manual INNEHÅLL 1. INTRODUKTION... 2 1.1 ALLMÄN INTRODUKTION... 2 1.2 DELAR & TILLBEHÖR... 2 2. INSTALLATION... 3 2.1 KAPSLING... 3 2.2 MONTERING... 3 2.3 ELEKTRISK INSTALLATION... 3

Läs mer

Comfort Focus Bruksanvisning. Comfort Focus. För ökad koncentration och inlärning. Svenska

Comfort Focus Bruksanvisning. Comfort Focus. För ökad koncentration och inlärning. Svenska Comfort Focus Bruksanvisning Comfort Focus För ökad koncentration och inlärning Svenska 1 Bruksanvisning Innehållsförteckning Sid Laddning 3 Information till läraren 4 Information till eleven 5 Flera mottagare

Läs mer

ph-mätare model 8690 Manual (ver. 1.0)

ph-mätare model 8690 Manual (ver. 1.0) ph-mätare model 8690 Manual (ver. 1.0) 1 Innehållsförteckning Förord...3 Funktionsbeskrivning...3 Display...3 Knappar & indikatorer...3 Att mäta ph...3 Sleep mode...4 Övriga inställningar...4 Automatisk

Läs mer

1 SÄKERHET FARA VARNING VIKTIGT FUNKTIONER... 4

1 SÄKERHET FARA VARNING VIKTIGT FUNKTIONER... 4 DIGITAL MULTIMETER MED AC/DC STRÖMTÅNG KEW MATE MODEL2001 Innehållsförteckning 1 SÄKERHET... 3 1.1 FARA... 3 1.2 VARNING... 3 1.3 VIKTIGT... 3 2 FUNKTIONER... 4 3 SPECIFIKATIONER... 4 3.1 AC STRÖM... 4

Läs mer

Bruksanvisning. Falck 6901 EpiTon. Epilepsilarm med mikrofonsensor. Art.nr Rev D SE

Bruksanvisning. Falck 6901 EpiTon. Epilepsilarm med mikrofonsensor. Art.nr Rev D SE Bruksanvisning Falck 6901 EpiTon Epilepsilarm med mikrofonsensor Art.nr 323801 Rev D SE 2 Innehåll Inledning... 5 Information om risker... 5 Falck 6901 EpiTon består av:... 6 Beskrivning av Falck 6901

Läs mer

Manual Radiostyrd klocka RM912TC

Manual Radiostyrd klocka RM912TC 1 Manual Radiostyrd klocka RM912TC EGENSKAPER 1. Radiostyrda egenskaper Automatisk synkronisering av klockan med radiosignal varje hel timme. Klockan visar datum och veckodag på ett av fyra språk (E/F/G/I).

Läs mer

SysToe Svensk bruksanvisning feb 2017 Sid 1/5 Normal tå: AUTO MODE två manschetter (tryck & sensor) 1 2

SysToe Svensk bruksanvisning feb 2017 Sid 1/5 Normal tå: AUTO MODE två manschetter (tryck & sensor) 1 2 SysToe Svensk bruksanvisning feb 2017 Sid 1/5 Normal tå: AUTO MODE två manschetter (tryck & sensor) 1 2 Patienten skall vila liggandes under 10 minuter i ett inte för kallt rum, gärna med temperatur mellan

Läs mer

RADIOMOTTAGARE FÖR STYRNING AV RGB-LYSDIODLIST GEMENSAM ANOD

RADIOMOTTAGARE FÖR STYRNING AV RGB-LYSDIODLIST GEMENSAM ANOD TELECO AUTOMATION SRL Via dell Artigianato, - 0 Colle Umberto (TV) ITALIEN TEL: ++9.0. FAX: ++9.0. - www.telecoautomation.com Detta dokument tillhör Teleco Automation Srl som har exklusiv rätt till all

Läs mer

LMDT-810. NEXA LMDT-810 Rörelsevakt. Säkerhet. Tekniska data. KOMPATIBILITET Den här sändaren fungerar med alla självlärande Nexa-mottagare.

LMDT-810. NEXA LMDT-810 Rörelsevakt. Säkerhet. Tekniska data. KOMPATIBILITET Den här sändaren fungerar med alla självlärande Nexa-mottagare. LMDT-810 NEXA LMDT-810 Rörelsevakt KOMPATIBILITET Den här sändaren fungerar med alla självlärande Nexa-mottagare. FUNKTIONALITET Trådlös rörelsevakt för styrning av en eller flera mottagare. Men inbyggd

Läs mer

Mätdator för vatten. Avjoniserat varmvatten passar perfekt för alla anläggningar. Installation Funktion Drift Service

Mätdator för vatten. Avjoniserat varmvatten passar perfekt för alla anläggningar. Installation Funktion Drift Service SV Avjoniserat varmvatten passar perfekt för alla anläggningar Mätdator för vatten Installation Funktion Drift Service Motsvarar VDI 2035 SWKI BT 102-01 ELYSATOR mätdator för vatten kontrollerar kontinuerligt

Läs mer

Stolvåg Manual/Handhavande H550/551.

Stolvåg Manual/Handhavande H550/551. Stolvåg Manual/Handhavande H550/551 www.liden-weighing.com Specifikationer Kapacitet & Noggrannhet Strömförsörjning Arbetsmiljö Stol, Dimensioner Stolsits, Dimensioner 300kg / 0.1kg Adapter 120VAC-9VDC-50Hz

Läs mer

Rörelsesensor PIR med kabel. Best nr CM, CR, R6, V6 V1.00

Rörelsesensor PIR med kabel. Best nr CM, CR, R6, V6 V1.00 Rörelsesensor PIR med kabel Best nr. 648230CM, 648230CR, 648230R6, 648230V6 V1.00 Art nr. 64 USE 600 Datum 11 01 05 2 (8) Installations och Bruksanvisning Rörelsesensor PIR med kabel Inledning Rörelsesensorn

Läs mer

LEGO Energimätare. Att komma igång

LEGO Energimätare. Att komma igång LEGO Energimätare Att komma igång Energimätaren består av två delar: LEGO Energidisplay och LEGO Energilager. Energilagret passar in i botten av energidisplayen. För att montera energilagret låter du det

Läs mer

Welch Allyn Connex -enheter snabbreferenskort. Swedish

Welch Allyn Connex -enheter snabbreferenskort. Swedish Welch Allyn Connex -enheter snabbreferenskort Swedish 80019404 Welch Allyn Connex -enheter snabbreferenskort Ström på/displayens energisparläge Sitter på enhetens kåpa Sätter på monitorn Kort tryckning

Läs mer

Före du använder din pedometer

Före du använder din pedometer Instruktionsmanual Före du använder din pedometer Varning Undvik att ha pedometern i direkt solljus, - Undvik slag eller hög tryck mot LCD-displayen, - Använd inte vätskor för att rengöra pedometern, -

Läs mer

ANVÄNDARE BRUKSANVISNING

ANVÄNDARE BRUKSANVISNING ANVÄNDARE BRUKSANVISNING Gratulerar till köpet av din Intono Home Radio. Denna bruksanvisning ger dig information och instruktioner om hur du installerar och använder din radio. Den kommer att förse dig

Läs mer

Welch Allyn Connex Spot Monitor Snabbreferenskort

Welch Allyn Connex Spot Monitor Snabbreferenskort Welch Allyn Connex Spot Monitor Snabbreferenskort Innehållsförteckning Strömbrytare...2 Stänga av...2 Logga in och välja en profil...2 Batteristatus...2 Ändra profil...2 Starta/Stoppa blodtryck...2 Starta

Läs mer

Powerware 3105 UPS Användarhandbok

Powerware 3105 UPS Användarhandbok Powerware 3105 UPS 2005 Eaton Corporation Innehållet i denna handbok är skyddat enligt upphovsrättslagen och får varken helt eller delvis kopieras utan uttrycklig tillåtelse av utgivaren. Stor noggrannhet

Läs mer

Elteknik Svenska AB. Kabelprovare 41200

Elteknik Svenska AB. Kabelprovare 41200 Elteknik Svenska AB Kabelprovare 41200 Kontakta oss på telefon: 060-16 60 00 Innehållsförteckning 1 Allmänt 1.1 Vad skall utrustningen användas till? sid. 3 2 Installation IR-sändare FG2150 2.1 Transport

Läs mer

Produktkatalog Barn. Infiniti Medical AB Box 3145, Täby, Tel: , Fax:

Produktkatalog Barn. Infiniti Medical AB Box 3145, Täby, Tel: , Fax: Produktkatalog Barn PREEMIE ANATOMISK MASK Mjuk silikonmask för barn med låg födelsevikt Produktinformation Anatomiskt utformad silikonmask som är mjuk, flexibel och sluter tätt Finns även i rund form

Läs mer

R4 Radon Monitor Instruktionsmanual

R4 Radon Monitor Instruktionsmanual R4 Radon Monitor Instruktionsmanual Rev 0.0.1 Allmänna säkerhetsföreskrifter För att undvika skada, stötar och annat som kan orsaka skador, använd endast rekommenderade tillbehör. Utsätt inte instrumentet

Läs mer

Tack för att du valde denna produkt. Vänligen läs noga igenom instruktionerna för korrekt och säker användning.

Tack för att du valde denna produkt. Vänligen läs noga igenom instruktionerna för korrekt och säker användning. Tvåkanalig fjärrkontroll Innehåll Tack för att du valde denna produkt. Vänligen läs noga igenom instruktionerna för korrekt och säker användning. VARNING! DRA UT AC- ELLER DC-STRÖMMEN UNDER INSTALLATION!

Läs mer

1. PRESENTATION... 3 2. SÄKERHETSFÖRESKRIFTER... 3. 2.1 Säkerhetsföreskrifter...3. 2.2 Användningsvillkor...3 3. BESKRIVNING AV INSTRUMENTET...

1. PRESENTATION... 3 2. SÄKERHETSFÖRESKRIFTER... 3. 2.1 Säkerhetsföreskrifter...3. 2.2 Användningsvillkor...3 3. BESKRIVNING AV INSTRUMENTET... Användarmanual Tack för att Du har införskaffat en CA 834 Ljudnivåmätare. För att få ut mesta möjliga av ditt instrument så ber vi Dig att: Läsa användarmanualen noggrant Följa säkerhetsföreskrifterna

Läs mer

Rad-8. Pulsoximeter. Pulsoximeter med signalextraktion ANVÄNDAR HANDBOK

Rad-8. Pulsoximeter. Pulsoximeter med signalextraktion ANVÄNDAR HANDBOK Rad-8 Pulsoximeter Pulsoximeter med signalextraktion ANVÄNDAR HANDBOK Rad-8 Pulsoximeter Pulsoximeter med signalextraktion ANVÄNDARHANDBOK Användarhandboken till Rad-8 innehåller all information som behövs

Läs mer

Användarmenyn. S k r i v d i n k o d...

Användarmenyn. S k r i v d i n k o d... Användarmanual Användarmenyn När larmsystemet är i frånkopplat läge kan användarmenyn nås genom att en användare skriver in sin PIN-kod. Från användarmenyn kan larmsystemet sedan larmas på, sättas i skalskyddsläge,

Läs mer

Installationsmanual Parkmaster 294F

Installationsmanual Parkmaster 294F Installationsmanual Parkmaster 294F Installation och konfiguration Ingeniörsfirman M.Sjöberg AB Råsundavägen 79 169 57 SOLNA Tel: 08-51 49 49 30 Epost info@m-sjoberg-ab.se Innehåll 1. Installationsverktyg...

Läs mer

SNABBT BESKED OM NÄR DU KAN KÖRA SÄKERT!

SNABBT BESKED OM NÄR DU KAN KÖRA SÄKERT! SE SNABBT BESKED OM NÄR DU KAN KÖRA SÄKERT! Ladda ner appen via: Besök oss på www.time2drive.se 1 2 3 4 5 6 ANVÄNDARMANUAL Ladda ner appen från din appbutik och följ instruktionerna. Sätt i munstycket

Läs mer

Svensk Bruksanvisning

Svensk Bruksanvisning WT535 Svensk Bruksanvisning Nordisk General agent för LaCrosse AN 200508 La crosse WT- 535 Introduktion Nu har ni köpt er Projektions klocka med DCF- 77 radio kontrollerad tid. För att använda produkten

Läs mer

Fiberoptikkraftmätare Fiberoptikljuskälla

Fiberoptikkraftmätare Fiberoptikljuskälla FOM, FOS-850, FOS-1300, FOS-850/1300 Fiberoptikkraftmätare Fiberoptikljuskälla Anvisningar Inledning Denna Fiberoptikkraftmätare (FOM) mäter den optiska kraften i fiberoptikkablar. FOM anger eventuell

Läs mer

Introduktion. Temperatursändarens finesser

Introduktion. Temperatursändarens finesser Introduktion Gratulerar till köpet av denna fjärrstyrda temperaturstation med radio-kontrollerad tid. Att använda denna produkt är enkelt och okomplicerat, men var vänlig och läs denna bruksanvisning så

Läs mer

Installationsanvisning:

Installationsanvisning: Bruksanvisning SE Installationsanvisning: SE Anvisningar för hur fettfiltret tas ut. SE Avtagbart glas upptill Avtagbart glas nedtill 1) Förfarande för att ta bort glaset upptill: OBS: Gör på samma sätt

Läs mer

Digital Varvtalsmätare Testo 460. Bruksanvisning

Digital Varvtalsmätare Testo 460. Bruksanvisning Digital Varvtalsmätare Testo 460 Bruksanvisning Snabbguide till Testo 460 1. Skyddshölje 2. Fototransistor 3. Display 4. Kontrollknappar 5. Batteriutrymme Grundinställningar Stäng av instrumentet > tryck

Läs mer

Dator i BC2.5-serien. BRUKSANVISNING Reebok-BC2.5-2110719

Dator i BC2.5-serien. BRUKSANVISNING Reebok-BC2.5-2110719 SV Dator i BC2.5-serien BRUKSANVISNING Reebok-BC2.5-2110719 Funktioner och egenskaper: 1. START: Efter att ha tryckt på knappen Enter, kommer 0:00 att börja blinka. Då kan du ställa in tiden med knapparna

Läs mer

Teknisk manual Solo Nivåmätare

Teknisk manual Solo Nivåmätare 1 1 Teknisk manual Solo Nivåmätare 2 2 Innehållsförteckning Sammanfattning... 3 Teknisk data... 3 Installation... 4 Varning-viktigt... 4 Display-enhet... 4 Tankgivare-folie... 5 Sensormodul... 5 Elektrisk

Läs mer

Innehåll 1 Konfigurera 2 Gateway Information 3 Drift/ Användning av Appen 4 Felsökning Beskrivning av sensorer. 1 Konfigurera. 1.

Innehåll 1 Konfigurera 2 Gateway Information 3 Drift/ Användning av Appen 4 Felsökning Beskrivning av sensorer. 1 Konfigurera. 1. Manual för Weatherhub start (från TFA) Denna manual skiljer sig något när det gäller bildernas design från motsvarande produkter från LaCross och TechnoLine. Funktionen är dock exakt samma. Innehåll 1

Läs mer

Bruksanvisning. Däcktryckssensor (motorcykel och ATV) Art

Bruksanvisning. Däcktryckssensor (motorcykel och ATV) Art Bruksanvisning Art. 9052611 Däcktryckssensor (motorcykel och ATV) Däcktryckssensor - Art. 9052611 Beskrivning: Tyredog TD4000 Användningsområden: För mätning och vägning av tryck och temperatur i däck.

Läs mer

Automatisk Vattentimer. Användarmanual

Automatisk Vattentimer. Användarmanual Automatisk Vattentimer Användarmanual Sida 2 av 9 1. Introduktion Tack för att du valde Rain Bird. Vi rekommenderar dig att läsa följande instruktioner, för att kunna använda din timers alla funktioner

Läs mer

FUSION MS-ARX70 I N S T R U K T I O N E R SVENSKA

FUSION MS-ARX70 I N S T R U K T I O N E R SVENSKA FUSION MS-ARX70 I N S T R U K T I O N E R SVENSKA FUSIONENTERTAINMENT.COM 2018 Garmin Ltd. eller dess dotterbolag Med ensamrätt. I enlighet med upphovsrättslagarna får den här handboken inte kopieras,

Läs mer

AirPatrol WiFi Version 2 Fullständig Manual. for ios V4.2

AirPatrol WiFi Version 2 Fullständig Manual. for ios V4.2 AirPatrol WiFi Version 2 Fullständig Manual for ios V4.2 Index 3 - Vad gör AirPatrol WiFi? 4 - Lampor och knappar 5 - WiFi-nätverk. 6 - Installation av AirPatrol WiFi 7 - Steg för Snabb Inställning 8 -

Läs mer

Installationsanvisning

Installationsanvisning Installationsanvisning SPISVAKT STARTKNAPP LÄCKAGEVAKT 20837 v4.5.3 Athena-Spisec-AddOn-installation-manual-v4-SWE.indd 1 8.4.2015 21.21 Athena-Spisec-AddOn-installation-manual-v4-SWE.indd 2 8.4.2015 21.21

Läs mer

ANVÄNDAR- HANDBOK. Masimo Rainbow SET. Signal Extraction Pulse CO-Oximeter. För modellerna: Rad-57c: med SpO 2 och SpCO. Rad-57m: med SpO 2 och SpMet

ANVÄNDAR- HANDBOK. Masimo Rainbow SET. Signal Extraction Pulse CO-Oximeter. För modellerna: Rad-57c: med SpO 2 och SpCO. Rad-57m: med SpO 2 och SpMet ANVÄNDAR- HANDBOK Masimo Rainbow SET Signal Extraction Pulse CO-Oximeter För modellerna: Rad-57c: med SpO 2 och SpCO Rad-57m: med SpO 2 och SpMet Rad-57cm: med SpO 2, SpCO och SpMet Bruksanvisningen för

Läs mer

Manual Radiostyrd klocka med månfaser RM912MP

Manual Radiostyrd klocka med månfaser RM912MP 1 Manual Radiostyrd klocka med månfaser RM912MP INLEDNING RM912MP är ingen vanlig klocka. Den kan automatiskt synkronisera aktuell tid och datum, när den kommer inom en radie av ca 1500 km från radiosignalen

Läs mer

Portabel UV Monitor Modell: EB612 / UV888

Portabel UV Monitor Modell: EB612 / UV888 INNEHÅLL Portabel UV Monitor Modell: EB612 / UV888 BRUKSANVISNING Innehåll... 1 Introduktion... 2 Produktöversikt... 2 Vy Framsida... 2 Vy Baksida... 2 LCD Display... 3 Att Komma Igång... 3 Rem... 3 Batterier...

Läs mer

210 manual.pdf Tables 4

210 manual.pdf Tables 4 1 Illustrations 2 Tables 3 Tables 4 Tables 5 Tables 6 Tables English... 8 Svenska... 19 Norsk... 25 Dansk... 29 Suomi... 37 Deutsch... 44 Netherlands... 52 Français... 60 Italiano... 68 Español... 76 Português...

Läs mer

Installationsmanual Multiläsare 2000 användare 12V DC Revidering 1.00

Installationsmanual Multiläsare 2000 användare 12V DC Revidering 1.00 ML 1540 Installationsmanual Multiläsare 2000 användare 12V DC Revidering 00 Innehåll Översikt... 3 Produktbeskrivning... 3 Utmärkande egenskaper... 3 Användning... 3 Larmfunktion... 4 Återställning larm...

Läs mer

Manual Masterwatch 6 TRÖ

Manual Masterwatch 6 TRÖ Manual Masterwatch 6 TRÖ Q005 Adress Amerikavägen 6 9 56 KALMAR, Sweden Telefon +6(0)80 0 00 Telefax +6(0)80 00 0 Hemsida/ e-post www.qmt.com info@qmt.com Innehållsförteckning Inledning Normal användning

Läs mer

AL-C AL-S AUX. AL-C SENSOR. (Complete) (Overload) (Aux.) + IN - IN. Svart. Grön Vit Screen. Röd EXC. + Lastgivare

AL-C AL-S AUX. AL-C SENSOR. (Complete) (Overload) (Aux.) + IN - IN. Svart. Grön Vit Screen. Röd EXC. + Lastgivare 1 Installation 153 11 3.5 139 AL-C AL-S AUX. MENU SERIE VK 86 27 35 42 41 Röd EXC. + Svart EXC. - SENSOR + IN - IN Malla I Grön Vit Screen AL-C AL-S AL-S (Complete) (Overload) (Aux.) Fullast Tillägg Överlast

Läs mer

Powerware 3105 UPS Användarhandbok

Powerware 3105 UPS Användarhandbok Powerware 3105 UPS 2005 Eaton Corporation Innehållet i denna handbok är skyddat enligt upphovsrättslagen och får varken helt eller delvis kopieras utan uttrycklig tillåtelse av utgivaren. Stor noggrannhet

Läs mer

Användarmanual. BT Drive Free 11 2 1 021 104 112

Användarmanual. BT Drive Free 11 2 1 021 104 112 Användarmanual BT Drive Free 11 2 1 021 104 112 Säkerhet och allmän information - Läs noggrant igenom bruksanvisningen och följ instruktionerna. - Följ alla lokala lagar för användning av mobiltelefoner

Läs mer

Manual för värmepress Secabo TC2

Manual för värmepress Secabo TC2 Manual för värmepress Secabo TC2 Gratulerar till ditt köp av en Secabo värmepress! För att kunna använda din värmepress på bästa sett och komma igång med din produktion, läs igenom manualen noggrant. Kopiering

Läs mer

Bruksanvisning. Passagevakt till Attendo Caresse

Bruksanvisning. Passagevakt till Attendo Caresse Bruksanvisning assagevakt till Attendo Caresse Allmänt Batteri Sätt i medföljande batteri i dörrvakten. Batteriet räcker normalt i 8-12 månader. Ställa klockan Ställ röd omkopplare i läge Ställ rätt tid

Läs mer

Din manual NOKIA HDW-2 http://sv.yourpdfguides.com/dref/824735

Din manual NOKIA HDW-2 http://sv.yourpdfguides.com/dref/824735 Du kan läsa rekommendationerna i instruktionsboken, den tekniska specifikationen eller installationsanvisningarna för NOKIA HDW-2. Du hittar svar på alla dina frågor i NOKIA HDW-2 instruktionsbok (information,

Läs mer

BeneView T1. Snabbguide för patientmonitor

BeneView T1. Snabbguide för patientmonitor BeneView T1 Snabbguide för patientmonitor Tack för att du har köpt en patientmonitor från Mindray. Vi bifogar den här praktiska snabbguiden för att hjälpa dig med de grundläggande funktionerna. Mer information

Läs mer

ph-mätare model 8690 Manual (ver. 2.0) web: www.termometer.se e-mail: info@termometer.se tel: 08-753 00 04 fax: 08-50001399

ph-mätare model 8690 Manual (ver. 2.0) web: www.termometer.se e-mail: info@termometer.se tel: 08-753 00 04 fax: 08-50001399 ph-mätare model 8690 Manual (ver. 2.0) Innehållsförteckning Förord 2 Funktionsbeskrivning 2 Display 2 Knappar & indikatorer 2 Att mäta ph 3 Övriga inställningar 4 Automatisk temperatur-kompensation (ATC)

Läs mer

Manual för PC-program Larm

Manual för PC-program Larm Manual för PC-program Larm Rev. 04-06-02 Manual för PC-program...1 Allmänt...3 Programmet...3 Grundinställningar...4 Larmlistor...5 Larmlista - Funktion...5 Larmlista Typ...6 Larmlista - exempel...6 Ingångar

Läs mer

Kortformsinstruktion. Pulsoximetertestare. Index 2XL

Kortformsinstruktion. Pulsoximetertestare. Index 2XL TTSF-INDEX, ver 091008 Kortformsinstruktion Index 2XL Pulsoximetertestare Postadress Telefon Fax Tesika Teknik AB 046-55 080 046-55 082 Björnstorps by 247 98 GENARP Hemsida E-post www.tesika.se info@tesika.se

Läs mer

3,5 mm extern mikrofoningång. Storlek och vikt Höjd: 100 mm Bredd: 65 mm Djup: 27 mm Vikt: 120 g, inkl. batterier

3,5 mm extern mikrofoningång. Storlek och vikt Höjd: 100 mm Bredd: 65 mm Djup: 27 mm Vikt: 120 g, inkl. batterier BE1411 Knappar och anslutningar Test / programmering Statuslampor 3,5 mm extern mikrofoningång Intern mikrofon BE9199 / BE9200 Extern mikrofon Tryckknapp för dörrklocka Extern triggeringång Teknisk information

Läs mer

FÄLTMÄTINSTRUKTION C.A 1510

FÄLTMÄTINSTRUKTION C.A 1510 1(9) 1. Allmänt är ett instrument som mäter koldioxid (CO 2 ), temperatur och luftfuktighet. Efter avslutad mätning åskådliggörs insamlad data genom att koppla instrumentet via medföljande USB-kabel eller

Läs mer

Rider 60. Stopp ( /BACK/ / ) LAP PAGE. Rider 60 levereras med en pekskärm. Tryck på på skärmen eller maskinvaruknappen för att använda enheten.

Rider 60. Stopp ( /BACK/ / ) LAP PAGE. Rider 60 levereras med en pekskärm. Tryck på på skärmen eller maskinvaruknappen för att använda enheten. Snabbstartguide Rider Rider levereras med en pekskärm. Tryck på på skärmen eller maskinvaruknappen för att använda enheten. 1 BACK 2 4 LAP PAGE 3 1 Ström/Bakåt/Paus/ Stopp ( /BACK/ / ) 2 Håll intryckt

Läs mer

Installations- & Servicemanual D-LUX TIMER. Digital elektronisk timer 11/14

Installations- & Servicemanual D-LUX TIMER. Digital elektronisk timer 11/14 Installations- & Servicemanual D-LUX TIMER Digital elektronisk timer 11/14 ANVÄNDNING D-LUX Timer produceras med SMT (Ytmontering Technology), ger bättre prestanda och konsekvens i vår tillverkningsprocess.

Läs mer

Vi hoppas att du ska vara nöjd med din nya produkt

Vi hoppas att du ska vara nöjd med din nya produkt Vi hoppas att du ska vara nöjd med din nya produkt Bacapp ger endast en uppskattning av hur mycket alkohol du har i blodet via ett utandningsprov. För att få reda på ditt verkliga värde krävs ett blodprov.

Läs mer

Gobius Fritid för slutna avfallstankar. Installationsanvisning. Börja här

Gobius Fritid för slutna avfallstankar. Installationsanvisning. Börja här Dokumentrevision, 1.01, mars 2017 Gobius Fritid för slutna avfallstankar Installationsanvisning Börja här 1. Kontrollera att alla delar finns med i förpackningen. 3 sensorer, 1 panel, 1 kontrollenhet,

Läs mer

ANVÄNDARMANUAL SESAM 800 MOBIL BAKGAVELLYFT 942913-000 -C0

ANVÄNDARMANUAL SESAM 800 MOBIL BAKGAVELLYFT 942913-000 -C0 ANVÄNDARMANUAL SESAM 800 MOBIL BAKGAVELLYFT 942913-000 -C0 2 (16) Innehåll 1 Introduktion 3 2 Omfattning 3 3 Teknisk specifikation 4 4 Kort beskrivning av systemet 5 4.1 Mottagare 5 4.2 Sändare 5 5 Beskrivning

Läs mer

Blodtrycksmätare Y701 CA Y701 PC Y700 CA Y700 PC

Blodtrycksmätare Y701 CA Y701 PC Y700 CA Y700 PC A U T O M A T I S K Blodtrycksmätare Y701 CA Y701 PC Y700 CA Y700 PC START STOP / Funktioner Minnesområden för två personer 60 Platser per person Medelvärdet från de 3 senaste mätningarna Datum och tid

Läs mer

Manual Projektorklocka Modell RM318P

Manual Projektorklocka Modell RM318P 1 Manual Projektorklocka Modell RM318P Denna klocka är tillverkad med speciell tanke på design och att den skall vara enkel att använda. Den har elektroniska komponenter av mycket hög kvalitet och har

Läs mer

BRUKSANVISNING SVENSKA

BRUKSANVISNING SVENSKA INNEHÅLL Generellt... 2 BRUKSANVISNING SVENSKA I kartongen skall det finnas 3 Batterivård. 3 Installation. 4 Översikt. 5 Funktioner. 6 Övriga funktioner.. 8 Snabbguide för att komma igång.. 9 Skötsel och

Läs mer

Förenklad användarmanual för DAISY-användning. Olympus DM-5

Förenklad användarmanual för DAISY-användning. Olympus DM-5 Förenklad användarmanual för DAISY-användning Olympus DM-5 Komma igång 1 Sätt i batteriet Börja med att sätta i medföljande batteri i spelaren. Gör detta genom att öppna luckan på baksidan. En skarv i

Läs mer

Ljudnivåmätare C.A 832

Ljudnivåmätare C.A 832 Ljudnivåmätare C.A 832 SVENSKA Användarmanual 1 Symbolens betydelse Varning! Läs igenom användarmanualen innan instrumentet används. Instruktioner som i manualen är märkta med symbolen ovan måste följas

Läs mer

Cognita Klockan. Idén till klockan kommer från en pappa till en Norsk flicka med Autism.

Cognita Klockan. Idén till klockan kommer från en pappa till en Norsk flicka med Autism. Cognita Klockan Idén till klockan kommer från en pappa till en Norsk flicka med Autism. Cognitaklockan Syfte med Cognita-klockan: Cognitaklockan hjälper personer med kognitiva svårigheter att få översikt

Läs mer

Programmerings & Användarmanual Smile VDS

Programmerings & Användarmanual Smile VDS Smile Monitor 3-0107 & 3-0108 Ref. 6545 & 6550 Programmerings & Användarmanual Smile VDS Detta är en snabbguide och ej komplett manual. Avancerad manual för Smile finns på www.fermax.com Denna enhet kräver

Läs mer

MTB-7400QD MANUAL. 7 Wide TFT LCD Quad Digitalt Färg System VARNING. www.mtbcameras.se RISK FÖR ELEKTRISK CHOCK ÖPPNAS EJ

MTB-7400QD MANUAL. 7 Wide TFT LCD Quad Digitalt Färg System VARNING. www.mtbcameras.se RISK FÖR ELEKTRISK CHOCK ÖPPNAS EJ MTB-7400QD 7 Wide TFT LCD Quad Digitalt Färg System VARNING RISK FÖR ELEKTRISK CHOCK ÖPPNAS EJ För att minska risken för elektrisk chock öppna ej monitorn. Reparation får endast utföras av kvalificerad

Läs mer

Sirius II Installation och Bruksanvisning

Sirius II Installation och Bruksanvisning Sirius II Installation och Bruksanvisning Innehåll 1. Introduktion... 2. Installation av Sirius II programvara... 3. Anslutning Data Linker interface.... 4. Sirius II funktioner.... 5. Bruksanvisning....

Läs mer

MIAMI TRÅDLÖS HÖGTALARE

MIAMI TRÅDLÖS HÖGTALARE Alla varumärken uppmärksammas som egendom tillhörande respektive ägare. Om inte annat anges har inte användaren några intresserättigheter i KitSound eller produkterna häri. JB. 5784-a/KSMIA/Tillverkad

Läs mer

Pulsoximeter Användarhandbok CMY

Pulsoximeter Användarhandbok CMY Ops_Swedish_cover.ai 3/3/06 14:44:13 Pulsoximeter Användarhandbok C M Y CM MY CY CMY K Denna ISM-utrustning uppfyller de kanadensiska ICES-001-kraven. Cet appareil ISM est conforme à la norme NMB-001 Canada.

Läs mer

Bruksanvisning OPTIMAX

Bruksanvisning OPTIMAX B R U K S A N V I S N I N G F r a m k a l l n i n g s m a s k i n O P T I M A X 2003-03-10 SVK Röntgenteknik AB Båtvägen 7, 191 33 Sollentuna Innehållsförteckning sid 1.0 Säkerhetsföreskrifter 3 2.0 Testkörning

Läs mer

MEMO Timer Bruksanvisning. Artikel nr /500155/500160/ Rev B SE

MEMO Timer Bruksanvisning. Artikel nr /500155/500160/ Rev B SE MEMO Timer Bruksanvisning Artikel nr. 500150/500155/500160/500165 Rev B SE Användning MEMO Timer räknar ner inställd tid med hjälp av lysande punkter i en tidpelare. När alla punkter har slocknat är tiden

Läs mer

Masimo Rainbow SET. Pulse CO-Oximeter ANVÄNDARHANDBOK

Masimo Rainbow SET. Pulse CO-Oximeter ANVÄNDARHANDBOK Masimo Rainbow SET Pulse CO-Oximeter ANVÄNDARHANDBOK Bruksanvisningen för Rad-57 är avsedd att ge nödvändig information för korrekt handhavande av alla modeller av Rad-57 CO-Pulse Oximeter. Allmän kännedom

Läs mer