End-Tidal Koldioxid (EtCO ) Rev. B

Storlek: px
Starta visningen från sidan:

Download "End-Tidal Koldioxid (EtCO ) Rev. B"

Transkript

1 End-Tidal Koldioxid (EtCO2) Rev. B

2 Utgivningsdatum eller revisionsnivå för denna bruksanvisning anges på omslagets framsida. ZOLL och M Series är varumärken som tillhör ZOLL Medical Corporation ZOLL Medical Corporation. Med ensamrätt.

3 END-TIDAL KOLDIOXID ( ) Allmän Information Produktbeskrivning M Series tillval med endtidal koldioxid ( ) mäter kontinuerligt koldioxiden och andningsfrekvensen med en unik mainstream, infraröd sensor utan rörliga delar, kallad Capnostat *. Capnostat sensorn är kopplad till en luftvägsadapter som kopplas till patientens endotrakealtub eller engångs munstycke. Infrarött ljus genereras av sensorn och genomlyser luftvägsadaptern till en detektor på motsatta sidan. CO 2 (koldioxid), flödar genom luftvägsadaptern och absorberar en del av den infraröda energin. Monitorn fastställer CO 2 -koncentrationen i andningsgaserna genom att mäta mängden ljus som absorberas genom att gaser flödar genom luftvägen. Endtidal koldioxid ( ) presenteras som ett numeriskt värde i mm kvicksilver (mmhg), procent (%), eller kilopaskal (kpa). Dessutom kan en kapnografisk vågform presenteras. Vågformen är ett värdefullt kliniskt verktyg som kan fastställa korrekt placering av endotrakealtuben och luftvägsintegriteten. Andningsfrekvensen beräknas genom att mäta tidsintervallet mellan topparna på den kapnografiska -kurvan. Tekniken kan skilja på kurvor genererade av andningen och de som skapas av kardiogena oscilleringar och artefakter. Hur skall bruksanvisningen användas Detta kapitel beskriver hur M Series tillval för entidal koldioxid monitorering. Viktig information rörande säkerhetsaspekter kring användandet av M Series endtidala koldioxid-monitorering återfinns under Säkerhetsföreskrifter i denna bruksanvisning. M Series bruksanvisning ger information som användaren behöver för att använda M Series säkert och effektivt. Det är viktigt att personer som använder utrustningen läser och förstår denna information. Vänligen läs noggrant genom både säkerhetsföreskrifterna och varningarna innan M Series tas i bruk. Tillbehör Capnostat CO 2 sensor och kabel Klips för sensorkabel-fixering fp om 5 SPU Barn/Vuxen luftvägsadapter: Enpatients-adapter för ET-tuber med strl > 4.0mm SPU neonatal/barn luftvägsadapter : Enpatients-adapter för ET-tuber med strl <= to 4.0mm Flergångs vuxen luftvägsdapter: Flergångs-adapter för ET-tuber med strl > 4.0mm Flergångs Neonatal luftvägsadapter: Flergångs-adapter för ET-tuber med strl <= 4.0mm SPU barn/vuxen luftvägsadapter med munstycke: Enpatients-adapter och munstycke för icke-intuberade patienter Capno 2 Mask Barn Capno 2 Mask Standard Vuxen Capno 2 Mask Stor Vuxen * Capnostat är ett registerat varumärke av Novametrix Corporation. - 1 Rev. B

4 TILLÄGG SÄKERHETSASPEKTER Varningar Allmänt Läs noga genom M Series bruksanvisning innan utrustningen tas i bruk. M Series tillval skall endast användas av kvalificerad personal. M Series tillval skall EJ användas som en apné-monitor. Sänk ej ner M Series, patientkablar, sensorer eller luftvägsadaptorer i vatten, lösningsmedel eller rengöringsmedel. Kontrollera patientens tillstånd med alternativa medel om mätvärdena verkar felaktiga. Kontrollera därefter M Series tillval för korrekt användning. Om ett larm uppkommer medan larmet är tystat kommer larmsymbolen vara synlig men utan larmljud. EKG-utgången och modemet (om tillgängligt) bör vara anslutet till annan utrustning med galvaniserat isolerade kretsar för att garantera patientsäkerheten. Stigande syrgasnivåer, N 2 O eller anestesigaser kan påverka mätvärdenas noggrannhet i M Series tillval. Syrgaskompensation bör aktiveras om O 2 -nivåerna överstiger 60%. N 2 O-kompensation om N 2 O introduceras i luftvägarna. Närvaron av Desflurane mer än 5% kan positivt påverka koldioxid-värdet med upp till 3mmHg. Arrangera kablarna på ett sätt som reducerar risken för kvävning. Sensor och luftvägsadapter Använd enbart ZOLL / Novametrix Capnostat sensorer och luftvägs-adaptorer. Enpatients luftvägsadaptorer och enpatients luftvägsadaptorer med munstycke är tänkta att användas en gång. Dessa skall EJ återanvändas eller steriliseras eftersom systemets prestanda kan påverkas. Kontrollera sensorns och luftvägs-adapterns anslutningar för att säkerställa korrekt positionering. Använd ej en skadad sensor eller luftvägs-adapter. Sterilisera ej och sänk ej ner sensorn i vatten. Placera ej vuxen luftvägsadaptern mellan ET-tuben och andningskretsens vinkelstycke då detta kan orsaka sekretstagnation som blockerar fönstret på adaptern. Placera adapterns fönster vertikalt och INTE horisontalt. Detta förhindra att sekret fastnar i adapterns fönster. Säkerställ alltid att patientens andningskrets är intakt/tät genom att studera CO 2 -kurvan (kapnogram) på monitorns bildskärm, efter att luftvägsadaptern kopplats. Applicera ej onödig anspänning på sensor-kabeln. Lagra ej sensorer i temperaturer under -10 C eller över 55 C. Använd ej sensorer i temperaturer under 10 C eller över 40 C. Rör ej sängen, patienten eller någon utrustning som är i kontakt med patienten vid defibrillering.detta kan leda till svår elchock. Låt inte patienten komma i kontakt med metallföremål som sänggavlar och liknande. Detta kan leda strömmen vidare. Frågor gällande alla sensorer och luftvägsadaptorer och dess Declaration of Conformity med Europeiska Unionens Direktiv bör vidarebefodras till en auktoriserad representatnt för Novametrix: Novametrix CE Kontakt European Compliance Services, Ltd. Oakdene House, Oak Road Watchfield, Swindon Wilts SN6 8TD, UK - 2 Rev. B

5 End-tidalt CO 2 Garanti (endast U.S.A) (a) ZOLL Medical Corporation warrants to the original equipment purchaser that beginning on the date of installation, or thirty (30) days after the date of shipment from ZOLL Medical Corporation's facility, whichever first occurs, the equipment (other than accessories and electrodes) will be free from defects in material and workmanship under normal use and service for the period of one (1) year and two (2) years for Capnostat sensors. During such period ZOLL Medical Corporation will, at no charge to the customer, either repair or replace (at ZOLL Medical Corporation's sole option) any part of the equipment found by ZOLL Medical Corporation to be defective in material or workmanship. If ZOLL Medical Corporation's inspection detects no defects in material or workmanship, ZOLL Medical Corporation's regular service charges shall apply. (b) ZOLL Medical Corporation shall not be responsible for any equipment defect, the failure of the equipment to perform any function, or any other nonconformance of the equipment, caused by or attributable to: (i) any modification of the equipment by the customer, unless such modification is made with the prior written approval of ZOLL Medical Corporation; (ii) the use of the equipment with any associated or complementary equipment, (iii) installation or wiring of the equipment other than in accordance with ZOLL Medical Corporation's instructions. (c) This warranty does not cover items subject to normal wear and burnout during use, including but not limited to lamps, fuses, batteries, patient cables and accessories. (d) The foregoing warranty constitutes the exclusive remedy of the customer and the exclusive liability of ZOLL Medical Corporation for any breach of any warranty related to the equipment supplied hereunder. (e) Limitation of Liability: ZOLL shall not in any event be liable to Purchaser, nor shall Purchaser recover, for special, incidental or consequential damages resulting from any breach of warranty, failure of essential purpose, or under any other legal theory including but not limited to lost profits, lost savings, downtime, goodwill, damage to or replacement of equipment and property, even if ZOLL has been advised of the possibility of such damages. Mjukvaru Licens Läs genom bruksanvisningen och licensavtalet noggrant innan M Series används. Mjukvaran som finns i systemet är skyddat av copyright-lag och internationella copyright-handlingar såväl som andra lagar.denna mjukvaran är licensierad, ej såld.genom att ta emot och använda systemet accepterar Ni följande; 1. Medgivande av Licens: Genom att betala avgiften för licensen som är en del av priset för produkten ger ZOLL Medical Corporation köparen en icke-exklusiv rätt att använda system-mjukvaran i objekts-form. 2. Ägareskap av Mjukvaran/Varunamnet: Titeln till, ägarskapet av och alla rättigheter och intressen i system-mjukvaran ligger hos tillverkaren ZOLL Medical Corporation och inte hos köparen. 3. Överlåtelse: Köparen accepterar att inte överlåta eller på annat sätt skicka eller dela dessa rättigheter utan ett skriftligt godkännande från ZOLL Medical Corporation. Användarbegränsningar: Som köpare kan du fysiskt flytta produkten från en plats till en annan förutsatt att mjukvaran/varunamnet inte kopieras.du får inte avslöja, publisera, översätta, släppa ut eller distribuera kopior till andra.du får inte heller modifiera, omarbeta, upplösa, ta isär eller skapa arbeten med hämtad information från mjukvaran/varunamnet. INGEN ANTYDANDE LICENS Ägande och inköp av denna utrustning innebär inte att licensen överlåts eller antyder om detta för att använda utrustningen med ersättningsdelar eller i kombination av dessa eftersom det kan påverka patenten kring denna utrustning. THE WARRANTY SET FORTH HEREIN IS EXCLUSIVE AND ZOLL MEDICAL CORPORATION EXPRESSLY DISCLAIMS ALL OTHER WARRANTIES WHETHER WRITTEN, ORAL, IMPLIED, OR STATUTORY, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. For additional information, please call ZOLL Medical Corporation at (in Massachusetts: ). International customers should call the nearest authorized ZOLL Medical Corporation service center. - 3 Rev. B

6 TILLÄGG tänkt användning ZOLL M Series -tillval med Novametrix teknologi och Capnostat sensorer skall användas för kontinuerlig noninvasiv monitorering av endtidal koldioxid (EtCO 2 ) och andningsfrekvens på patienter som behöver andningssupport, transport och anestesi. M Series tillval passar vuxna, barn och neonatala patienter. Följande ämnen kan påverka CO 2 mätningen gjord med Capnostat sensorn: stigande syrgasnivåer, N 2 O och anestesi-gaser. M Series tillval möjliggör för hög syrgas- och/eller NO-kompensation. Anestesigaser påverkar CO 2 värdet men M Series monitorerar CO 2 inom specifikationerna om gaserna är inom normala kliniska nivåer. Närvaron av Desflurane i utandningen över den normala nivån (5-6%) kan påverka koldioxidmätningen positivt (uppåt) med ytterligare 2-3 mmhg. M Series tillval skall enbart användas med ZOLL / Novametrix Capnostat sensorer och luftvägsadaptorer. SETUP Det numeriska -värdet presenteras i mmhg såvida det inte är konfigurerat för procent eller kpa. Se Konfigurations-Guide (artikelnummer ) för instruktioner hur konfigureringen kan utföras. Anslut Capnostat sensor-kabeln till CO 2 konnektorn på M- Seriens baksida. Vrid funktionsvredet till MONITOR eller TILL. Vänta tills CO 2 sensorn värmts upp. Meddelandet CO2 SENSOR UPPVÄRMNING presenteras normalt upp till en minut medan sensorn värms upp till användningstemperatur. Meddelandet försvinner när sensorn är klar att användas. Capnostat nollsensor Första gången en specifik Capnostat sensor ansluts presenteras meddelandet NOLLA CO2 SENSOR. Placera Capnostat sensorn på 0 cellen placerad på sensorkabeln (se Figur 1). Capnostat CO2 Sensor Sensor-nollningen kommer att utföras automatiskt och meddelandet NOLLAR CO2 SENSOR presenteras normalt i ca 15 sekunder. M Series bibehåller sensorns noll-kalibrering efter användningen. När en tidigare ansluten sensor ansluts igen, behöver ingen nollning utföras. Sensor-kalibreringen kan kontrolleras genom att placera sensorn på REF cellen (se Figur 2). Capnostat CO2 Sensor Figur 2 Ett värde på 38mmHg +/- 2 mmhg bör presenteras. Varning Om capnostat sensorn tas bort från REF cellen innan kalibreringsperioden på 5 sekunder har gått, måste sensorn och luftvägsadaptern nollas igen. Anslut luftvägsadaptern till Capnostat sensorn och utför en nollning av luftvägs-adaptern vid behov. Luftvägsadapter noll Adapter-nollning krävs om man byter typ av luftvägsadapter. Tryck på funktionsknappen Param., välj EtCO2 menyn och tryck på Ange. Tryck på funktionsknappen Noll. Placera sensorn med adaptern ansluten bort från alla CO 2 källor (inklusive patientens och din egen -- utandning och ventilatorns utandningsventiler). Välj Start genom att trycka på funktionsknappen Noll samt ANGE. Meddelandet NOLLAR CO2 ADAPTER presenteras. Processen är normalt klar inom 15 sekunder. VÄLJA EN LUFTVÄGSADAPTER Kabeln REF eller CO2 cellen Välj en luftvägs-adapter baserat på patientens storlek, ETtub diameter och monitorerings-situationen. Se följande tabell eller kontakta ZOLL Medical Corporation. Kabeln-0-cellen Luftvägs-adapter Endotrakeal-tub, diameter Figur 1 SPU Barn/Vuxen Vuxen flergångs SPU Neonatal/Barn Neonatal flergångs >4.0mm >4.0mm <=4.0mm <=4.0mm - 4 Rev. B

7 End-tidalt CO 2 ANVÄNDNING AV FLERGÅNGS LUFTVÄGS- ADAPTER FÖR VUXEN OCH NEONATAL Flergångs luftvägsadapter för vuxna skall användas för monitorering av intuberade patienter med endotrakealtub större än 4.0 mm. Flergångs luftvägsadapter för neonatal skall användas för monitorering av patienter med endotrakealtub 4.0 mm eller mindre. Alternativt kan enpatients luftvägsadapter användas. 1. Kontrollera att luftvägsadapterns fönster är rent och torrt. Rengör eller byt ut vid behov. 2. Koppla luftvägsadaptern till Capnostat -sensorn. Rikta in pilen på luftvägasadaptern mot pilen på Capnostat - sensorn. Tryck samman sensorn och luftvägsdaptern tills ett klick hörs. 3. Nolla luftvägsadaptern (som beskrivs nedan) vid byte mellan olika luftvägsadaptrar. Tryck på funktionsknappen Param. och välj EtCO2-menyn, tryck sedan på Ange. Placera sensorn med adaptern kopplad och ej i närheten av CO 2 (patientens- eller din egen utandningsluft samt ventilatorns utandningsventil). Tryck på funktionsknappen Nolla till Start -menyn färgmarkeras, tryck sedan på Ange. Meddelandet NOLLAR CO2 ADAPTER visas i ca 15 sekunder. 4. Placera Capnostat -sensorn närmast luftvägskretsen mellan vinkelstycket och y-stycket när en luftvägsadapter används. Placera inte luftvägsadaptern mellan ET-tuben och vinkelstycket eftersom detta kan orsaka ocklusion på grund av patientens sekretion. Placera luftvägsadaptern och dess fönster vertikalt och INTE horisontalt. Detta gör att man undviker att patientens sekret ockluderar fönstret. Vid ocklusion skall luftvägsadaptern tas bort och rengöras med vatten och sedan anslutas igen. Undvik att kondenserat vatten från luftvägskretsen hamnar i luftvägsadaptern. Se Figur 3. Capnostat CO2 Sensor 5. Kontrollera att allt är kopplat korrekt genom att se efter en CO2-kurva på M Series bildskärm. 6. Sensorkabeln bör riktas bort från patienten. Använd klipset för att fixera kabeln med luftslangarna. ANVÄNDNING AV ENPATIENTS LUFTVÄGSADAPTER FÖR BARN/VUXEN OCH NEONATAL/BARN Enpatients luftvägsadapter för vuxna skall användas för monitorering av intuberade patienter med endotrakealtub större än 4.0 mm. Enpatients luftvägsadapter för neonatal skall användas för monitorering av patienter med endotrakealtub 4.0 mm eller mindre. Alternativt kan flergångs luftvägsadapter användas. Uppmärksamhet: Enpatients Barn/Vuxen luftvägsadapter skall endast användas på en patient. Den skall INTE återanvändas eller steriliseras eftersom det kan påverka systemets prestanda. 1. Ta ur adaptern ur förpackningen. Kontrollera att den är hel. 2. Anslut luftvägsadaptern till Capnostat -sensorn. Se till att pilarna på adaptern och sensorn möts. Tryck till ett klick uppkommer. 3. Nolla luftvägsadaptern (som beskrivs nedan) vid byte mellan olika luftvägsadaptrar. Tryck på funktionsknappen Param. och välj EtCO2-menyn, tryck sedan på Ange. Placera sensorn med adaptern kopplad och ej i närheten av CO 2 (patientens- eller din egen utandningsluft samt ventilatorns utandningsventil). Tryck på funktionsknappen Nolla till Start -menyn färgmarkeras, tryck sedan på Ange. Meddelandet NOLLAR CO2 ADAPTER visas i ca 15 sekunder. Till Ventilator Knä Y- Kabelhållare Stycke Flergångs Vuxen Luftvägs Adapter DDisp Till Patient Figur 3-5 Rev. B

8 TILLÄGG 4. Placera Capnostat -sensorn närmast luftvägskretsen mellan vinkelstycket och y-stycket när en luftvägsadapter används. Placera inte luftvägsadaptern mellan ET-tuben och vinkelstycket eftersom detta kan orsaka ocklusion på grund av patientens sekretion. Placera luftvägsadaptern och dess fönster vertikalt och INTE horisontalt. Detta gör att man undviker att patientens sekret ockluderar fönstret. Vid ocklusion skall luftvägsadaptern tas bort och rengöras med vatten och sedan anslutas igen. Undvik att kondenserat vatten från luftvägskretsen hamnar i luftvägsadaptern. Se Figur 4. CAPNOSTAT CO2 SENSOR 4. Patienter bör munnen runt munstycket och andas normalt (se Figur 5). CAPNOSTAT CO2 SENSOR MUNSTYCKE TILL PATIENT RIKTNING PÅ SENSOR KABELN Figur 5 LUFTVÄGS ADAPTER VENTILATOR Y-STYCKE Figur 4 5. Kontrollera att allt är kopplat korrekt genom att se efter en CO2-kurva på M Series bildskärm. 6. Sensorkabeln bör riktas bort från patienten. Använd klipset för att fixera kabeln med luftslangarna. ANVÄNDNING AV ENPATIENTS BARN/VUXEN LUFTVÄGSADAPTER MED MUNSTYCKE TILL PATIENT ENGÅNGS NEONATAL LUFTVÄGS ADAPTER Enpatients Barn/Vuxen luftvägsadapter med munstycke kan användas för stickprov (spotcheck) av CO 2 på ickeintuberade vuxna eller barn. Uppmärksamhet: Enpatients Barn/Vuxen luftvägsadapter skall endast användas på en patient. Den skall INTE återanvändas eller steriliseras eftersom det kan påverka systemets prestanda. 1. Ta ur adaptern med munstycke ur förpackningen. Kontrollera att adaptern och munstycket helt och att de sitter fast tillsammans. 2. Anslut luftvägsadaptern till Capnostat -sensorn. Se till att pilarna på adaptern och sensorn möts. Tryck tills ett klick uppkommer. 3. Nolla luftvägsadaptern (som beskrivs nedan) vid byte mellan olika luftvägsadaptrar. Tryck på funktionsknappen Param. och välj EtCO2-menyn, tryck sedan på Ange. Placera sensorn med adaptern kopplad och ej i närheten av CO 2 (patientens- eller din egen utandningsluft samt ventilatorns utandningsventil). Tryck på funktionsknappen Nolla till Start -menyn färgmarkeras, tryck sedan på Ange. Meddelandet NOLLAR CO2 ADAPTER visas i ca 15 sekunder. RENGÖRING AV SENSOR OCH LUFTVÄGS- ADAPTER Rengöring av Capnostat CO 2 -sensorn 1. Rengör sensorns yta med en mjuk, fuktad trasa. 2. Kontrollera att sensorns fönster är torrt och rent. 3. Sänk ej ner Capnostat i vatten. 4. Sterilisera ej Capnostat. Rengöring av flergångs luftvägsadapter 1. Flergångs vuxen/barn luftvägsadaptern kan rengöras genom att skölja med en varm tvållösning följt av att blötlägga den i en desinfektionslösning (se anvisningar från tillverkaren av desinfektionslösning). Efter detta sköljs den med sterilt vatten och lufttorkas. 2. Kontrollera att adapterns fönster är torrt och ren innan användning, och att adaptern ej skadats av användningen eller rengöringen. Hur presenteras M Series tillval med End-Tidal CO 2 monitorerar både CO 2 och andningsfrekvens. Resultatet av denna monitorering presenteras i den övre vänstra delen av M Series bildskärm. Den visar maximal koncentration av koldioxid som detekteras vid varje andetag. Den maximala koncentrationen uppkommer normalt i slutet av expirationsfasen och kallas således End Tidal CO 2 eller. Det numeriska värdet presenteras som CO2 mmhg om enheten mmhg har valts i konfigurationsmenyn. Alternativt kan procent eller kpa väljas. Se Konfigurations Guide (Art. nr ) för instruktioner hur detta kan konfigureras. I nedre delen av CO2-fältet visas en siffra för andetag per minut och är märkt AF för andnings-frekvens (se följande bild). Dessutom kan en kapnografisk kurva väljas genom att välja funktionsknappen Kurva Rev. B

9 End-tidalt CO 2 FYSIOLOGISK MONITORERING När användaren startar M Series i MONITOR funktion, presenteras en fysiologisk monitorerings-meny med följande funktionsknappar: Param., Kurva2, ID#, Larm, och 12 Avl. Funktionsknappen Param. När funktionsknappen Param. aktiveras, uppkommer följande funktionsknappar: Välj, Ange, och Återgå. Funktionsknappen Medelv M Series möjliggör tre (3) olika tidsperioder för det högsta -värdets medelvärdesberäkning; 1 andetag, 10 sekunder (grundinställning) och 20 sekunder. Användaren kan välja tiden för medelvärdesbildningen genom att trycka på funktionsknappen Medelv. Följande funktionsknappar visas: Medelv, Ange, och Återgå. Genom att trycka på funktionsknappen Välj, hoppar markören mellan de olika monitorerings-funktionerna. Genom att trycka på funktionsknappen Ange, väljer man den funktion som är markerad. Tryck på funktionsknappen Återgå för att återgå till föregående fysiologiska monitoreringsmeny. Genom att välja parametern, uppkommer följande funktionsknappar: Nolla, Medelv, Komp., Skala, och Återgå. Observera att funktionsknappen Zoom bara presenteras om dem kapnografiska kurvan också presenteras. Tryck på funktionsknappen Medelv för att välja mellan de olika medelvärdesperioderna på 1 andetag, 10 sekunder eller 20 sekunder. Tryck på funktionsknappen Ange för att välja den markerade medelvärdesperioden. Tryck på funktionsknappen Återgå för att återgå till undermenyn för. Tryck på funktionsknappen Återgå igen för att återgå till den fysiologiska monitoreringsmenyn. Funktionsknappen Komp M Series kan kompensera för stigande oxygen-nivåer och/eller N 2 O. Oxygen-kompensation bör aktiveras när oxygen-nivån stiger till mer än 60% luftvägskretsen. N 2 O - kompensation bör aktiveras när N 2 O finns luftvägskretsen. Om oxygen-koncentrationen är högre än 60% och N 2 O används, bör både O 2 - och N 2 O-kompensationen aktiveras. När funktionsknappen Komp trycks in uppkommer följande funktionsknappar: Komp., Ange, och Återgå. Funktionsknappen Nolla Nollning av adaptern kompenserar för den optiska skillnaden mellan olika luftvägsadaptrar och bör utföras varje gång typ av adapter har ändrats. Nollning kan också behövas om monitorn visar meddelandet NOLLA CO 2 ADAPTER? Tryck på funktionsknappen Nolla för att starta eller avbryta en nollning. Tryck på funktionsknappen igen för att hoppa mellan Start och Avbryt. Med markören ställd på Start trycks funktionsknappen Ange in, detta startar nollningen. Meddelandet NOLLAR CO2 ADAPTER presenteras under nollnings-processen som typiskt är klar inom 15 sekunder. Valet Avbryt avbryter nollningsprocessen. Tryck på Ange för att välja vald funktion. Tryck på Återgå för att återgå till undermenyn för. Tryck på funktionsknappen Komp. för att välja mellan de olika tillgängliga kompensationerna. (eller INGEN (grundinställning), O2, N2O, eller O2 & N2O). Valet O2&N2O aktiverar oxygen- och N 2 O-kompensationen. Två asterisker (*), visas på vänstra sidan i CO2-fätet, och indikerar att dessa båda kompensationer är aktiverad. Den övre asterisken indikerar att oxygen-kompensationen är aktiverad och den nedra asterisken indikerar att N2Okompensationen är aktiverad. Valet O2 aktiverar oxygenkompensationen och visar en asterisk i den övre vänstra delen av CO2-fältet. Valet N2O aktiverar N2Okompensationen och visar en asterisk i den nedre vänsta delen av CO2-fältet. (under O2 asterisken). Valet INGEN stänger av all kompensation och asteriskerna försvinner. Välj önskad kompensation och tryck på Ange för att aktiverad vald funktion. Tryck på funktionsknappen Återgå för att återgå till undermenyn för. Tryck på funktionsknappen Återgå igen för att återgå till den fysiologiska monitorerings-menyn. - 7 Rev. B

10 TILLÄGG Funktionsknappen Skala Användaren kan välja olika skalor för kapnogrammet genom att trycka på funktionsknappen Skala. När denna funktionsknapp aktiveras, uppkommer följande funktionsknappar. Skala, Ange, och Återgå. CO2 38 m Hg 12 AF EKG EKG AVL STRL HF x1 70 ELEKTR 50 CO2 0 Param. Kurva 2 ID# Larm 12 Avl Tryck på funktionsknappen Skala för att välja mellan de olika skalorna på mmhg, mmhg, och mmhg. Skalorna är , , och om enheten kpa eller % har konfigureras. (Se Konfigurations Guiden för instruktioner om hur olika enheter väljs). Tryck på funktionsknappen Ange för att välja markerad skala. Tryck på funktionsknappen Återgå för att återgå till undermenyn för. Tryck på funktionsknappen Återgå igen för att återgå till den fysiologiska monitorerings-menyn. Visa den kapnografiska Kurvan M Series möjliggör 2 kurvfält i Monitor, Defib, eller Manuell (AED) läget. Endast ett kurvfält visas i Pacer-läget. Tryck på funktionsknappen Kurva2 i den fysiologiska monitorerings,-menyn. Valen som uppkommer är den kapnografiska kurvan, sedan den plethysmografiska kurvan (om SpO2 är installerat), till att ingen andra kurva presenteras. Ett andra kurvfält kan visas under förutsättning att defibrillatorn ej är under uppladdning eller under pågående EKG-analys. Kurvfältet tas tillfälligt bort när någon av följande knappar aktiveras: Ladda, Analys, Energi-val, Synk Av/På. Det andra kurvfältet visas igen efter följande förhållanden: 3 sekunder efter att en chock levererats 3 sekunder efter en komplett analys, såvida defibrillatorn ej är under uppladdning 4 sekunder efter sista aktiveringen av knapp för energival 3 sekunder efter det att Synk-funktionen stängts av Den kapnografiska kurvan presenteras med halva svephastigheten jämfört med EKG:t och ger 8 sekunders data. Justera skalan på kurvan genom att trycka på funktionsknappen Skala i undermenyn för. Siffran som visas på vänstra delen av bildskärmen indikerar aktuell skala. Skrivarfunktion Starta skrivaren genom att trycka på knappen SKRIVARE. Skrivaren skriver ut kontinuerligt tills knappen trycks in igen. Tid, datum, EKG-avledning, storlek, hjärtfrekvens, andningsfrekvens och -värdet presenteras på papprets övre del. Om den kapnografiska kurvan är vald på bildskärmen, skrivs även den ut under EKG-kurvan tillsammans med skalan. Alla kurvor som skrivs ut är fördröjda med 6 sekunder (6 sekunder innan skrivaren aktiveras). Larm M Series -tillval har larmfunktioner för både endtidal koldioxid och andningsfrekvens med möjlighet att ställa dessa individuellt. Tryck på funktionsknappen Larm för att visa menyn för larminställningar. och andningsfrekvensen använder samma fält och kan inte aktiveras eller stängas av separat. Aktivering av larmet för aktiverar också larmet för andningsfrekvensen. Vid avstängning av eller andningsfrekvens stänger också av den andra larmfunktionen. Tryck på funktionsknapparna Öka eller Minska för att välja mellan TILLÅT, UR STÅND eller "AUTO" för både och andningsfrekvens-larmen. Tryck på funktionsknappen Nästa Fält när TILLÅT eller UR STÅND är valt för att komma till nästa fält (fält för låg larmgräns). Om "AUTO" har valts för och andningsfrekvens och funktionsknappen trycks in, kommer enheten automatiskt ställa den övre och den nedre larmgränsen för och andningsfrekvens. För, ställs larmgränsen automatiskt på +/- 25% av patientens aktuellt uppmätta -värde. Om -värdet överstiger 40mmHg (motsvarande 5.3kPa eller 5.3% vid ett barometriskt tryck på 760mmHg), adderas och subtraheras 10mmHg (1.3 för kpa eller %) av det uppmätta värdet för att ställa den övre och nedre gränsen. Autogränsen ställs bara om ett giltigt mätvärde presenteras. För den automatiska inställningen av larmgränsen för andningsfrekvensen adderas och subraheras den övre och nedre gränsen enligt nedanstående tabell. - 8 Rev. B

11 End-tidalt CO 2 Respirationfrekvens medelv andetag/min. Respirations-gränser Övre gräns Lägre gräns +7 andetag/min. -50% av värdet andetag/min. +10 andetag/min. -7 andetag/min. >40 andetag/min. +15 andetag/min. -10 andetag/min. Se kapitel LARM i M Series bruksanvisning för ytterligare detaljer. M Series har tre larmkategorier. 1. Hög Prioritet: Dessa larm talar om att den fysiologiska parametern över- eller understiger ställda larmgränser. Detta larm ger en kontinuerlig larmton, färgmarkerar den larmande parametern och aktiverar larmklockan att blinka. 2. Medel Prioritet: Dessa larm reflekterar att apparatrelaterat fel eller ett fel som kan åtgärdas av användaren såsom AVL AV eller NOLLA CO2 ADAPTER? Detta larm aktiverar en 2-tons ljudsignal och visar ett meddelande i en tidsbegränsad period. 3. Låg Prioritet: Detta är informativa meddelanden till användaren, t.ex. CO2 SENSOR UPPRÄRMN och har inga ljudliga indikationer. Larmgränser Följande tabell visar den nedre och övre larmgränsen för och dess grundinställda värden. larmgränser mmhg % kpa Låg larmgräns 0 till 95 0 till till 12.6 Låg larmgräns grundinställn Hög larmgräns 5 till till till 13.3 Hög larmgräns grundinställn Larmgräns-området för låg andningsfrekvens är 0 till 100 andetag per minut med en grundinställning på 5. Larmgräns-området för hög andningsfrekvens är 5 till 150 andetag per minut med en grundinställning på 120. Tysta larm Larm med hög prioritet meddelar användaren på följande sätt: kontinuerligt larmljud värdet på den larmande parametern markeras larmklockan till det associerade värdet blinkar 15-sekunders utskrift sker automatiskt (om konfigurerad så) Tryck på knappen TYSTA LARM för att tysta larmljudet i ca 90 sekunder. Ett X uppkommer ovanpå den larmande larmklockan ( ) för att indikera att den larmande parameterns larmljud är tystad. Tryck på knappen TYSTA LARM för att återaktivera larmövervakningen. Om tidsperioden för larmtystnaden har passerats och larmorsaken ej åtgärdats händer följande: det kontinuerliga larmljudet återkommer värdet på den larmande parametern fortsätter att vara markerat larmklockan till det associerade värdet blinkar Om tidsperioden för larmtystnaden passerats och larmorsaken åtgärdats, återgår M Series till normalt läge. Om ett andra larm uppkommer medan det första är tystat, tryck på knappen TYSTA LARM för att tysta det andra larmljudet. Det gamla larmet fortsätter att vara tystat efter dess larmtystnad aktiverats. Aktivera / Avaktivera larm Tryck och håll in knappen TYSTA LARM i ca 4 sekunder för att avaktivera/stänga samtliga larmfunktioner. Detta indikeras med ett X genom larmklockorna ( ). Om samtliga larm är avstängda och knappen TYSTA LARM trycks in igen, aktiveras de larmfunktioner som är tillgängliga. (Se kapitel STÄLL LARMS i M Series bruksanvisning). Automatisk Extern Defibrillator (AED) Användning M-Series AED utrustad med End Tidal koldioxid fungerar lite annorlunda jämfört med manuella och rådgivande modeller utrustade med. Dessa skillnader förklarar nedan. Halv-Automatisk Användning Kapnograf-kurvan kan ej visas I halv-automatis fumktion. Larmfunktionen för fungerar i halvautomatisk function, men inte larmet för hjärtfrekvensen. Bakgrundsanalysen för EKG fungerar fortfarande som beskrivet i M Series bruksanvisning, kapitel AED. Monitorerings-parametrarna för kan ändras genom att trycka på funktionsknappen Param. Knappen Tysta Larm kan användas för att aktivera, stänga av eller tysta larm som beskrivits tidigare. Larmgränserna kan dock inte ändras i halvautomatisk funktion. Endast de grundinställda larmgränserna kan användas. Se M Series Konfigurations Guide för information om hur man kan ändra de grundinställda larmgränserna. - 9 Rev. B

12 TILLÄGG Manuell Användning Det kapnografiska kurvfältet kan visas genom att trycka på funktionsknappen Kurva 2 under förutsättning att defibrillatorn ej är under uppladdning eller under pågående EKG-analys. Kurvfältet kan tillfälligt tas bort, om det visas sen tidigare, om något av följande knappar trycks in: LADDA, ANALYS, ENERGI-VAL, SYNK AV/PÅ. Det andra kurvfältet kommer åter att visas efter följande förhållanden: 9. Ta bort sensorn från referens-cellen och kontrollera att meddelandet KONTR CO2 ADAPTER uppkommer på bildskärmen följt av en två-tons ljudsignal. Placera Capnostat sensorn på noll-cellen när den inte används. 3 sekunder efter att en chock levererats 3 sekunder efter en komplett analys, såvida defibrillatorn ej är under uppladdning 4 sekunder efter sista aktiveringen av knapp för energival 3 sekunder efter det att Synk-funktionen stängts av Kurvfältet kan ej visas I pacer function.. Larmen för hjärtfrekvans och fungerar. Larmgränserna kan ändras genom att trycka på funktionsknappen Larm. Monitorerings-parametrarna för kan ändras genom att trycka på funktionsknappen Param. Kontroller Följande procedur bekräftar att sensorn har nollats korrekt och att larmen fungerar: 1. Anslut Capnostat sensor-kabeln till M Series ingång på baksidan. 2. Vrid funktionsvredet till MONITOR eller TILL (välj Manuellt Läge på AED-modeller) 3. Anslut sensorn till 0 cellen som är placerad på Capnostat sensor-kabeln 4. Vänta tills CO 2 sensorn värmts upp och nollats (om så krävs). Meddelandet CO2 SENSOR UPPVÄRMN visas normalt under ca en minut. Om en sensornollning krävs uppkommer meddelandet NOLLA CO2 SENSOR. 5. När uppvärmning och nollning är klar, skall sensorn anslutas till REF cellen som är placerad på Capnostat sensor-kabeln, i minst 5 sekunder. 6. Kontrollera att CO 2 värdet är 38mmHg +/- 2 mmhg. 7. Tryck på funktionsknappen Kurva 2. Kontrollera att en kapnografisk kurva uppkommer som en rak linje ungefär vid 38mmHg. 8. Kontrollera att larmfunktionen fungerar genom att gå in i menyn för larminställningar, välja TILLÅT och ställa den nedre gränsen för EtCO2 på 45. Tryck på ÅTERGÅ och sedan på TYSTA LARM. Kontrollera att larmljudet aktiveras, att den larmande parametern markeras och att den accosierade larmklockan blinkar. Repetera med larminställningarna 30 (nedre) och 35 (övre) Rev. B

13 End-tidalt CO 2 GRUNDINSTÄLLNINGAR Följande grundinställningar gäller tills det att den ändras under användning. OBS: Alla M Series larmfunktioner är avstängda när den startar. Parameter Grundinställningar Område Hög larmgräns 55 mmhg 5 till 100 mmhg, AV Låg larmgräns 25 mmhg 0 till 95 mmhg, AV Hög andningsfrekvens larmgräns 120 andetag per minut 5 till 150 andetag per minut, AV Låg andningsfrekvens larmgräns 5 andetag per minut 0 till 100 andetag per minut, AV Medelvärde 10 sekunder 1 andetag 10 sekunder 20 sekunder OBS: Skalan och larmgränserna för det kapnografiska kurvfältet är grundinställt och kan ändras I System konfigurationen. Se M Series Konfigurations Guide för ytterligare information Rev. B

14 TILLÄGG MEDDELANDEN OCH FELSÖKNING Följande tabell listar meddelanden och symptom som kan uppkomma på M Series relaterat till, varför meddelandena uppkommer samt åtgärdande instruktioner om meddelande indikerar ett problem. Användaren bör känna till nedanstående information innan en patient monitoreras. Meddelande/Symptom Beskrivning Åtgärd KONTROLLERA CO2 SENSOR CO2 UTANFÖR MÄTOMR Streckad linje för CO2. Sensorkabeln ej korrekt ansluten eller över temperatur. Beräknat CO2-värde är mer än 100mmHg. CO2 SENSOR UPPVÄRMN Sensorn värms upp. Detta tar upp till 5 minuter. ERSÄTT CO2 SENSOR NOLLA CO2 ADAPTER? och KONTR CO2 ADAPTER blinkar. NOLLA CO2 SENSOR och PLACERA PÅ NOLL CELL blinkar. NOLLA CO2 SENSOR ANVÄNDS RUMSLUFT ADAPTER Detta meddelande visas om meddelandet CO2 SENSOR UPPVÄRMN visas mer än 5 minuter. Sensorn är defekt eller ej kompatibel. Luftvägsadaptern är borttagen, ockluderad eller behöver en nollning eller utfördes felaktigt t.ex. om CO2 detekterades under nollnings-processen. Sensor-kabeln ansluts till M Series för första gången. Nollningsfel eller om ett probe-fel detekteras. Nollning av sensor pågår. Detta startar när sensorn placeras på noll-cellen. Adapter-nollning startad med CO 2 i adaptern, eller så är adaptern placerad på REF eller 0 cellen. Anslut kabeln korrekt. Kontrollera att sensorn inte utsätts för svår hetta. Byt sensorn om problemet kvarstår. Gasblandningen överstiger sensorns mätområde. Vänta tills sensorn är uppvärmd (max 5 minuter). Byt sensor. Byt/rengör luftvägsadaptern. Kontrollera/utför adapternollning. Placera sensorn på nollcellen. Nollningen utförs automatiskt. Vänta tills adapter-nollningen är klar. Placera CO 2 -sensorn på adaptern i rumsluft. NOLLAR CO2 ADAPTER Adapter-nollning pågår. Vänta tills adapter-nollningen är klar. CO2 KOMM FEL Ingen eller felaktig kommunikation från -modulen. Skicka till service. CO2 ENHETS FEL Felaktig modul. Skicka till service. Streckad linje ovanför den kapnografiska kurvan Numeriska värdet för CO 2 visar streckad linje. Skalans värde är felaktigt. Uppmätt CO 2 är högreän skalans mätområde. Det numeriska värdet visar ca 10 sekunder efter en defibrillering. Justera till en högra skala. Ingen, normal användning Rev. B

15 End-tidalt CO 2 SPECIFIKATIONER Funktionsbeskrivning Sensortyp Uppvärmningstid Rise Time Fördröjning System svarstid End Tidalt CO 2 ( ) Mätområde Icke spridande infraröd (NDIR) absorbtion, dubbel våglängds radiometrisk enstrålningsoptik; Överensstämmer med BTPS (Body Temperature and Pressure, Saturated): = partiellt tryck av CO 2 i den expiratoriska luften/gasen. Mainstream Klar inom 15 sekunder, full funktion inom 60 sekunder <60mS vuxen och =< 50 ms neonatal. <35mS vuxen och =< 25 ms neonatal. <95mS vuxen och =< 75 ms neonatal mmHg End Tidalt CO 2 ( ) Noggrannhet 0-40mmHg ± 2 mmhg, mmhg +/- 5%, mmHg +/- 8% End Tidalt CO 2 ( ) Upplösning Stabilitet Andningsfrekvens (AF) Mätområde och noggrannhet Andningsfrekvens (AF) Upplösning Larmgränser 1 mmhg +/- 2mmHg eller +/- 5% av mätningen (vilken som än är störst), 1 100mmHg över 8 timmar utan åter-nollning andetag per minut (medelvärde från de 8 senaste mätningarna) ± 1 andetag/min 1 andetag/min Konfigureringsbart, Högt 5 till 100mmHg, Lågt 0 till 95 mmhg, AV Andningsfrekvens (AF) Larmgränser Konfigureringsbart, Högt 5 till 150 andetag per minut, Lågt 0 till 100 andetag per minut, AV larm-noggrannhet 0-40mmHg ± 2 mmhg, mmhg +/- 5%, mmHg +/- 8% O 2 /N 2 O Kompensation Narkosgaser Barometrisk Tryck-kompensation mätområde Konfigureringsbart Specifikationen möjliggör att normala kliniska nivåer av narkosgaser kan användas i detta sammanhang. Närvaron av desfluran i den utandade luften utanför normala värden (5-6%) kan påverka koldioxidvärdet positivt med ytterligare 2-3mmHg mmhg (automatiskt) Luftvägs Adapter Dödvolym Vuxen < 5cc, Neonatal <.5 cc Miljö Användnings-temperatur: 10 till 40 C Lagrings- och leverans-temperatur: -10 till 55 C Elektromagnetisk Immunitet ( tillval) Mjukvaru-varningar M Series följer kanske inte specifikationerna om den förvarats i de övre eller undre temperaturgränserna och omedelbart tas i bruk. AAMI DF-2: IEC , 15 V/m Minimerat med compliance enligt EN1441 Batterikapacitet ( och SpO2 tillval) För ett nytt, fulladdat batteri vid 20 C: 35 defibrillator urladdningar på maximal energi (360J), eller minst 1.5 timmars kontinuerlig EKG-monitorering, eller 1.0 timmes kontinuerlig EKGmonitorering/pacing med 60 ma, 70 slag/min Rev. B

Office Quick 7.5. Handbok. 2010-06-04, Rev C www.aastra.com CUSTOMERS, PARTNERS

Office Quick 7.5. Handbok. 2010-06-04, Rev C www.aastra.com CUSTOMERS, PARTNERS Office Quick 7.5 Handbok 2010-06-04, Rev C www.aastra.com CUSTOMERS, PARTNERS Innehåll 1 Sammanfattning... 3 2 Använda Quick... 4 2.1 Starta programmet... 4 2.2 Logga in... 4 2.3 Ändra lösenord... 5 2.4

Läs mer

Rotronic CP11 CO2-logger

Rotronic CP11 CO2-logger Rotronic CP11 CO2-logger Teknisk data Mätområde, noggrannhet: Koldioxid 0...5000ppmCO2 ± 30ppmCO2 ± 5% av mätvärdet Relativ fukt 0.1...99.95%RF ± 2,5%RF (10...90%RF) Temperatur -20...60 C ± 0,3 C (vid

Läs mer

BeneView T1. Snabbguide för patientmonitor

BeneView T1. Snabbguide för patientmonitor BeneView T1 Snabbguide för patientmonitor Tack för att du har köpt en patientmonitor från Mindray. Vi bifogar den här praktiska snabbguiden för att hjälpa dig med de grundläggande funktionerna. Mer information

Läs mer

Welch Allyn Connex Spot Monitor Snabbreferenskort

Welch Allyn Connex Spot Monitor Snabbreferenskort Welch Allyn Connex Spot Monitor Snabbreferenskort Innehållsförteckning Strömbrytare...2 Stänga av...2 Logga in och välja en profil...2 Batteristatus...2 Ändra profil...2 Starta/Stoppa blodtryck...2 Starta

Läs mer

AL-C AL-S AUX. AL-C SENSOR. (Complete) (Overload) (Aux.) + IN - IN. Svart. Grön Vit Screen. Röd EXC. + Lastgivare

AL-C AL-S AUX. AL-C SENSOR. (Complete) (Overload) (Aux.) + IN - IN. Svart. Grön Vit Screen. Röd EXC. + Lastgivare 1 Installation 153 11 3.5 139 AL-C AL-S AUX. MENU SERIE VK 86 27 35 42 41 Röd EXC. + Svart EXC. - SENSOR + IN - IN Malla I Grön Vit Screen AL-C AL-S AL-S (Complete) (Overload) (Aux.) Fullast Tillägg Överlast

Läs mer

Kortformsinstruktion. Multiparametersimulator MPS450

Kortformsinstruktion. Multiparametersimulator MPS450 TTSF-MPS450, ver 091023 Kortformsinstruktion MPS450 Multiparametersimulator Postadress Telefon Fax Tesika Teknik AB 046-55 080 046-55 082 Björnstorps by 247 98 GENARP Hemsida E-post www.tesika.se info@tesika.se

Läs mer

Digital Varvtalsmätare Testo 460. Bruksanvisning

Digital Varvtalsmätare Testo 460. Bruksanvisning Digital Varvtalsmätare Testo 460 Bruksanvisning Snabbguide till Testo 460 1. Skyddshölje 2. Fototransistor 3. Display 4. Kontrollknappar 5. Batteriutrymme Grundinställningar Stäng av instrumentet > tryck

Läs mer

Kapnometer. Emma Kapnometer (med larm) Airway Adapter Bärväska till Kapnometer & Adapter

Kapnometer. Emma Kapnometer (med larm) Airway Adapter Bärväska till Kapnometer & Adapter Kapnometer Emma Kapnometer (med larm) Airway Adapter Bärväska till Kapnometer & Adapter Världens första underhållsfria kapnometer som andetag för andetag verifierar trakealtubläge vid intubation och lämpar

Läs mer

1. Övre lock 1 2. Display/Fönster 2 3. Nedre lock 3 4. Batterilock 4 5. Solenoid 5 6 6. Dränering 7 8 7. Ventilvred 9. 8.

1. Övre lock 1 2. Display/Fönster 2 3. Nedre lock 3 4. Batterilock 4 5. Solenoid 5 6 6. Dränering 7 8 7. Ventilvred 9. 8. Galcon 6051, 6054 1. Sprängskiss 1. Övre lock 1 2. Display/Fönster 2 3. Nedre lock 3 4. Batterilock 4 5. Solenoid 5 6 6. Dränering 7 8 7. Ventilvred 9 8. Bajonett 10 9. Pil vattenriktning 10. Ventilhus

Läs mer

Manual för PC-program Larm

Manual för PC-program Larm Manual för PC-program Larm Rev. 04-06-02 Manual för PC-program...1 Allmänt...3 Programmet...3 Grundinställningar...4 Larmlistor...5 Larmlista - Funktion...5 Larmlista Typ...6 Larmlista - exempel...6 Ingångar

Läs mer

Bruksanvisning Varmkanalstyrning KT300S

Bruksanvisning Varmkanalstyrning KT300S 1. Alarm (Röd LED) 2. Är-värde Temp 3. Bör-värde Temp, Ut % eller Amper 4. Värme till (röd LED) 5. Tryck och håll in knappen för tillgång till parameter inställningar 6. Tryck in knappen för att se utgång

Läs mer

Sirius II Installation och Bruksanvisning

Sirius II Installation och Bruksanvisning Sirius II Installation och Bruksanvisning Innehåll 1. Introduktion... 2. Installation av Sirius II programvara... 3. Anslutning Data Linker interface.... 4. Sirius II funktioner.... 5. Bruksanvisning....

Läs mer

Livslängdsbedömning och livslängdsförlängning på turbiner Oskar Mazur

Livslängdsbedömning och livslängdsförlängning på turbiner Oskar Mazur Panndagarna 14 15 April 2015 Livslängdsbedömning och livslängdsförlängning på turbiner Oskar Mazur Answers for energy. Agenda Syfte Metod Nytta Page 2 2015-04-14 Risken för skador Risk för skada Utan LTA/LTE

Läs mer

Zoomax Snow Elektroniskt förstoringsglas

Zoomax Snow Elektroniskt förstoringsglas Bruksanvisning Zoomax Snow Elektroniskt förstoringsglas Svensk manual V.130328-1 V1.1 1 Innehållsregister Meny Sidnummer Produktbeskrivning 3 Medföljande innehåll 3 Översikt 4 Börja använda Zoomax Batteri

Läs mer

BOLTHi INTELLIGENT RÖRELSEDETEKTOR MED SVÄNGBAR STRÅLKASTARE, KAMERA OCH LARM

BOLTHi INTELLIGENT RÖRELSEDETEKTOR MED SVÄNGBAR STRÅLKASTARE, KAMERA OCH LARM BOLTHi INTELLIGENT RÖRELSEDETEKTOR MED SVÄNGBAR STRÅLKASTARE, KAMERA OCH LARM BRUKSANVISNING Vänligen läs alla instruktioner innan installationen ÖVERBLICK 00701/00708 med kamera (480x640 pixlar) och 00707

Läs mer

PULSOXIMETRI (SpO2) Allmän Information. Produkt Beskrivning. Hur Bruksanvisningen skall användas. SpO 2 Tillbehör

PULSOXIMETRI (SpO2) Allmän Information. Produkt Beskrivning. Hur Bruksanvisningen skall användas. SpO 2 Tillbehör PULSOXIMETRI (SpO2) Allmän Information Produkt Beskrivning M-Seriens pulsoximeter (SpO 2) mäter oxygensaturationen på det arteriella hemoglobinet på en perifer plats (t ex fot, tå eller finger).denna mätning

Läs mer

1000TR TEMP. Svensk manual

1000TR TEMP. Svensk manual 1000TR TEMP Svensk manual INNEHÅLL 1. INTRODUKTION... 2 1.1 ALLMÄN INTRODUKTION... 2 1.2 DELAR & TILLBEHÖR... 2 2. INSTALLATION... 3 2.1 KAPSLING... 3 2.2 MONTERING... 3 2.3 ELEKTRISK INSTALLATION... 3

Läs mer

Welch Allyn Connex -enheter snabbreferenskort. Swedish

Welch Allyn Connex -enheter snabbreferenskort. Swedish Welch Allyn Connex -enheter snabbreferenskort Swedish 80019404 Welch Allyn Connex -enheter snabbreferenskort Ström på/displayens energisparläge Sitter på enhetens kåpa Sätter på monitorn Kort tryckning

Läs mer

Bruksanvisning Svensk. Larmenhet & Sensorplåster

Bruksanvisning Svensk. Larmenhet & Sensorplåster Bruksanvisning Svensk Larmenhet & Sensorplåster Bruksanvisning Larmenhet & Sensorplåster Svensk version 2009 Redsense Medical AB Box 287 301 07 Halmstad www.redsensemedical.com RM-1-RM014 Innehåll Varningar

Läs mer

Siemens Industrial Turbomachinery AB - Värmepumpservice

Siemens Industrial Turbomachinery AB - Värmepumpservice Siemens Industrial Turbomachinery AB - Värmepumpservice Drifterfarenhet och förebyggande underhåll Förebyggande underhåll av kuggväxlar med hjälp av replikaprovning Emil Hell Agenda Siemens Industrial

Läs mer

R4 Radon Monitor Instruktionsmanual

R4 Radon Monitor Instruktionsmanual R4 Radon Monitor Instruktionsmanual Rev 0.0.1 Allmänna säkerhetsföreskrifter För att undvika skada, stötar och annat som kan orsaka skador, använd endast rekommenderade tillbehör. Utsätt inte instrumentet

Läs mer

SkillGuide. Bruksanvisning. Svenska

SkillGuide. Bruksanvisning. Svenska SkillGuide Bruksanvisning Svenska SkillGuide SkillGuide är en apparat utformad för att ge summativ återkoppling i realtid om hjärt- och lungräddning. www.laerdal.com Medföljande delar SkillGuide och bruksanvisning.

Läs mer

Användarmenyn. S k r i v d i n k o d...

Användarmenyn. S k r i v d i n k o d... Användarmanual Användarmenyn När larmsystemet är i frånkopplat läge kan användarmenyn nås genom att en användare skriver in sin PIN-kod. Från användarmenyn kan larmsystemet sedan larmas på, sättas i skalskyddsläge,

Läs mer

SoundPod. Bärbar Bluetooth ljudförstärkare för små enheter

SoundPod. Bärbar Bluetooth ljudförstärkare för små enheter SoundPod Bärbar Bluetooth ljudförstärkare för små enheter Beskrivning Soundpod är en ljudförstärkare med Bluetooth som används till apparater när det behövs ett förstärkt ljud för att kommunicera. Det

Läs mer

Microcat Authorisation Server (MAS ) Användarguide

Microcat Authorisation Server (MAS ) Användarguide Microcat Authorisation Server (MAS ) Användarguide Innehåll Inledning... 2 Installera Microcat Authorisation Server (MAS)... 3 Konfigurera MAS... 4 Licensalternativ... 4 Internetval... 5 Licenshanteraren...

Läs mer

www.nordtec.se testo 410-2 Bruksanvisning Kundtjänst/service:

www.nordtec.se testo 410-2 Bruksanvisning Kundtjänst/service: testo 410-2 Bruksanvisning Kundtjänst/service: Nordtec Instrument AB Leveransadress: Box 12036 Elof Lindälvs Gata 13 402 41 Göteborg Majnabbe (Tysklandsterminalen) Telefon: 031-704 10 70 414 55 Göteborg

Läs mer

Trådlös Rök Detektor SD14

Trådlös Rök Detektor SD14 Instruktions manual Trådlös Rök Detektor SD14 Passar till följande larm: Home Prosafe SC9100 och Homesafe SC14 Innehållsförteckning Kapitel: Sida: 1. Introduktion... 3 2. Funktion... 3 3. Säkerhets- och

Läs mer

Bruksanvisning AED Trainer

Bruksanvisning AED Trainer Bruksanvisning AED Trainer ARTIKELNUMMER 70-00036-13 B Copyright 2007 Cardiac Science Corporation. Med ensamrätt. AED Trainer (AED = automatiserad extern defibrillator) är en enhet för inlärning av grundläggande

Läs mer

REV 3. Användarmanual

REV 3. Användarmanual REV 3 Användarmanual Allmänt Metic räknar pulser från ett hjul som snurrar i fas med det material som man drar igenom. Hjulet är kalibrerat för att visa mm i displayen. Hjulet räknar i båda riktningarna

Läs mer

Manual. Kyoritsu 2432 Läckströmstång EAN: R

Manual. Kyoritsu 2432 Läckströmstång EAN: R Manual Kyoritsu 2432 Läckströmstång EAN: 5706445250141 2432 5706445250271 2433R Kyoritsu 2432 2433R Läckströmstång 1 Bruksanvisning 1. Säkerhetsföreskrifter Detta instrument har designats och testat i

Läs mer

Ontech Control för Android Användarmanual Svenska

Ontech Control för Android Användarmanual Svenska Ontech Control för Android Användarmanual Svenska Inställningar Innan du använder denna app första gången så måste du ställa in den. Meny knapp Tryck på Meny knappen på startsidan och sedan Settings. Välj

Läs mer

Wöhler CDL 210 CO2-logger

Wöhler CDL 210 CO2-logger Wöhler CDL 210 CO2-logger Allmänt Wöhler CDL 210 CO 2 mäter koldioxidhalten, luftfuktigheten och temperaturen. CDL kan logga och överföra mätdata online till PC. PC:n kan visa de loggade värdena som värden

Läs mer

Bruksanvisning. Falck 6901 EpiTon. Epilepsilarm med mikrofonsensor. Art.nr Rev D SE

Bruksanvisning. Falck 6901 EpiTon. Epilepsilarm med mikrofonsensor. Art.nr Rev D SE Bruksanvisning Falck 6901 EpiTon Epilepsilarm med mikrofonsensor Art.nr 323801 Rev D SE 2 Innehåll Inledning... 5 Information om risker... 5 Falck 6901 EpiTon består av:... 6 Beskrivning av Falck 6901

Läs mer

SwemaAir 5 Bruksanvisning vers 1.01 MB

SwemaAir 5 Bruksanvisning vers 1.01 MB SwemaAir 5 Bruksanvisning vers 1.01 MB20140904 OBS! Innan du börjar mäta med ditt nya instrument läs kapitel 6. Grundinställningar (Set). Vid leverans är k2-faktor aktiv. SWEMA AB Pepparvägen 27 123 56

Läs mer

MHS 2500 MANUAL - SVENSKA

MHS 2500 MANUAL - SVENSKA MHS 2500 MANUAL - SVENSKA ! VARNING TIPPVINKEL ÖVER 3 ORSAKAR FEL I MÄTNINGEN. Begränsad 3 vinkel 3 Infästningarna är fabriksmonterade med belastningscellen. De ska inte under några omständigheter vridas.

Läs mer

SwemaCO 2 Bruksanvisning vers 1.30 JU

SwemaCO 2 Bruksanvisning vers 1.30 JU SwemaCO 2 Bruksanvisning vers 1.30 JU20190418 OBS! Innan du börjar mäta med ditt nya instrument läs kapitel 2. Start av instrument Uppvärmingstiden för mätnings sensor. SWEMA AB Pepparvägen 27 123 56 FARSTA

Läs mer

ph-mätare model 8690 Manual (ver. 1.0)

ph-mätare model 8690 Manual (ver. 1.0) ph-mätare model 8690 Manual (ver. 1.0) 1 Innehållsförteckning Förord...3 Funktionsbeskrivning...3 Display...3 Knappar & indikatorer...3 Att mäta ph...3 Sleep mode...4 Övriga inställningar...4 Automatisk

Läs mer

Rekonditionering. MEMOplanner Medium 2. Art.nr Rev A2 SE

Rekonditionering. MEMOplanner Medium 2. Art.nr Rev A2 SE Instruktion Rekonditionering MEMOplanner Medium 2 Art.nr 462856 Rev A2 SE 2 Innehållsförteckning 1. Inledning... 4 1.1 Viktig information... 4 1.2 Memoplanner-licens... 4 2 Medföljande delar... 4 3. Rekonditioneringsförfarande...

Läs mer

Solo + Standard och HD. Nordic. SOLO manual version 20090811 4

Solo + Standard och HD. Nordic. SOLO manual version 20090811 4 Solo + Standard och HD Nordic SOLO manual version 20090811 4 1 SOLO från Nordiceye finns i 2 olika modeller. För att påverka miljön i varje form har vi valt att skriva denna manual i kombination av de

Läs mer

Model T50. Voltage/Continuity Tester. Bruksanvisning. PN 2438510 May 2005 2005 Fluke Corporation. All rights reserved. Printed in China.

Model T50. Voltage/Continuity Tester. Bruksanvisning. PN 2438510 May 2005 2005 Fluke Corporation. All rights reserved. Printed in China. Model T50 Voltage/Continuity Tester Bruksanvisning PN 2438510 May 2005 2005 Fluke Corporation. All rights reserved. Printed in China. Symbolbeskrivning: Varningstext Utförs med stor försiktighet. Varning

Läs mer

TREX 2G Portabel larmmottagare Användarmanual. NE41 11005-01 v1.1

TREX 2G Portabel larmmottagare Användarmanual. NE41 11005-01 v1.1 TREX 2G Portabel larmmottagare Användarmanual NE41 11005-01 v1.1 Information in this User manual is subject to change without notice. NEAT Electronics AB reserves the right to change or improve their products

Läs mer

HOME 2G Portabel larmmottagare Användarmanual. NE41 13001-01 v1.0

HOME 2G Portabel larmmottagare Användarmanual. NE41 13001-01 v1.0 HOME 2G Portabel larmmottagare Användarmanual NE41 13001-01 v1.0 Innehållet i denna användarmanual kan komma att ändras utan föregående meddelande. NEAT Electronics AB förbehåller sig rätten att utveckla

Läs mer

Så här använder du kameran första gången Kapitel 1 Inledning 2 Säkerhet S E 3 Installation 3.1 Avinstallera gamla drivrutiner och enheter

Så här använder du kameran första gången Kapitel 1 Inledning 2 Säkerhet S E 3 Installation 3.1 Avinstallera gamla drivrutiner och enheter Så här använder du kameran första gången Kapitel 1. Avinstallera gamla drivrutiner och enheter (3.1) 2. Anslutning (3.2) 3. Installation i Windows (3.3) 4. Kontroll efter installationen (4.0)! 1 Inledning

Läs mer

Rekonditionering. EPIsafe 2 GSM. Art.nr 464238. Programversion x.x.x eller senare. Rev PA1 SE

Rekonditionering. EPIsafe 2 GSM. Art.nr 464238. Programversion x.x.x eller senare. Rev PA1 SE Instruktion Rekonditionering EPIsafe 2 GSM Art.nr 464238 Programversion x.x.x eller senare Rev PA1 SE Innehållsförteckning 1. Inledning... 2 1.1 Viktig information... 2 2. Rekonditioneringsförfarande...

Läs mer

Installationsanvisning

Installationsanvisning Installationsanvisning SPISVAKT STARTKNAPP LÄCKAGEVAKT 20837 v4.5.3 Athena-Spisec-AddOn-installation-manual-v4-SWE.indd 1 8.4.2015 21.21 Athena-Spisec-AddOn-installation-manual-v4-SWE.indd 2 8.4.2015 21.21

Läs mer

Mätdator för vatten. Avjoniserat varmvatten passar perfekt för alla anläggningar. Installation Funktion Drift Service

Mätdator för vatten. Avjoniserat varmvatten passar perfekt för alla anläggningar. Installation Funktion Drift Service SV Avjoniserat varmvatten passar perfekt för alla anläggningar Mätdator för vatten Installation Funktion Drift Service Motsvarar VDI 2035 SWKI BT 102-01 ELYSATOR mätdator för vatten kontrollerar kontinuerligt

Läs mer

MODELL C-HOMWA-1 ANSLUTNINGSSATS, CONNEX (USB) MODELL L-HOMWA-1 ANSLUTNINGSSATS, LXi (RS-232)

MODELL C-HOMWA-1 ANSLUTNINGSSATS, CONNEX (USB) MODELL L-HOMWA-1 ANSLUTNINGSSATS, LXi (RS-232) MODELL C-HOMWA-1 ANSLUTNINGSSATS, CONNEX (USB) MODELL L-HOMWA-1 ANSLUTNINGSSATS, LXi (RS-232) BRUKSANVISNING Rev 20110525 Patentsökt ALLMÄNT Tack för att du köpt denna produkt. Det är viktigt att du läser

Läs mer

Bruksanvisning TREX. Portabel mottagare

Bruksanvisning TREX. Portabel mottagare Bruksanvisning TREX Portabel mottagare Innehåll Viktig info... 3 Komma igång... 4 Översikt... 5 Sätta på TREX... 6 Stänga av TREX... 6 Navigera i menyn... 6 Ställa datum och tid... 7 Koppla sändare...

Läs mer

Licenser i användarens tjänst? Predrag Mitrovic, Författare, CISSP, CISM predrag@mynethouse.se

Licenser i användarens tjänst? Predrag Mitrovic, Författare, CISSP, CISM predrag@mynethouse.se Licenser i användarens tjänst? Predrag Mitrovic, Författare, CISSP, CISM predrag@mynethouse.se Predrag Mitrovic 20 år i IT-branschen ADB-tekniker med inriktning på Unix-och Novellsystem (certifierad på

Läs mer

Öronmärkesscanner UHF eller LF

Öronmärkesscanner UHF eller LF Original bruksanvisning Art: 9057019 & 9057020 Öronmärkesscanner UHF eller LF Myrangatan 4 745 37 Enköping - Tlf. 010-209 70 50 order@p-lindberg.se www.p-lindberg.se Öronmärkesscanner, UHF-modell Art.

Läs mer

Installations- och bruksanvisning

Installations- och bruksanvisning EFP Trådlös väggmonterad värmevakt med spisvakt 1-fas (E-nr 1340191 / 1340193) Installations- och bruksanvisning Allmänt EFP Trådlös väggmonterad värmevakt med spisvakt (E-nr 1340191 / 1340193). Värmevakten

Läs mer

n-abler är lämplig för alla åldersgrupper med motoriska svårigheter och för dem som arbetar långa perioder vid datorn.

n-abler är lämplig för alla åldersgrupper med motoriska svårigheter och för dem som arbetar långa perioder vid datorn. n-abler Trackball Produktbeskrivning n-abler Trackball är särskilt utformad för datoranvändare med begränsad handkontroll, motoriska svårigheter, dålig hand-öga-koordination, begränsad fingerfärdighet,

Läs mer

Rekonditionering. EPIsafe och EPIsafe 2. Art.nr och Programversion x.x.x eller senare. Rev PB SE

Rekonditionering. EPIsafe och EPIsafe 2. Art.nr och Programversion x.x.x eller senare. Rev PB SE Instruktion Rekonditionering EPIsafe och EPIsafe 2 Art.nr 464220 och 464230 Programversion x.x.x eller senare Rev PB SE Innehållsförteckning 1. Inledning... 3 1.1 Viktig information... 3 2. Rekonditioneringsförfarande...

Läs mer

Tovenco Bruksanvisning

Tovenco Bruksanvisning Tovenco Bruksanvisning För system TDS + Tovenco Damper System + Tovenco AB Vinnersjövägen 9-11 810 40 Hedesunda Tele 0291-10750 Fax 0291-10940 info@tovenco.se www.tovenco.se Inledning Bäste kund, gratulerar!

Läs mer

CHUBBSAFES EVOLVE BRUKSANVISNING

CHUBBSAFES EVOLVE BRUKSANVISNING CHUBBSAFES EVOLVE BRUKSANVISNING 1 Ref: BASS-0010-B/21.02.2014 Innehållsförteckning 1- EGENSKAPER... 4 1-1 Modeller... 4 1-2 Mått och vikt... 4 1-3 Interiör (standard och tillval)... 5 2- TRANSPORT...

Läs mer

Bladder Scanner ldkfælskfælksdfæksdæffk

Bladder Scanner ldkfælskfælksdfæksdæffk Reviderad bruksanvisning Jsdfksdfklsædlfkæfkfkælsdkfæl Bladder Scanner ldkfælskfælksdfæksdæffk Bruksanvisning Tuber & masker Nåle Transducer overtræk Bladder Scanner mäter blåsvolymen med ultraljud. Bladder

Läs mer

Milliamp Process Clamp Meter

Milliamp Process Clamp Meter 771 Milliamp Process Clamp Meter Instruktionsblad Inledning Fluke 771 Milliamp Processklämmätare ( mätare ) är en handhållen, batteridriven klämmätare som mäter 4-20 ma likström utan att den elektriska

Läs mer

ANVÄNDARHANDBOK Alpha Gold

ANVÄNDARHANDBOK Alpha Gold 1.0 ANVÄNDARHANDBOK Alpha Gold INNEHÅLLSFÖRTECKNING Teckenfönstrets symboler...2 Kontroller...2 Mottagarsymboler...3 Slå på mottagaren...5 Stänga av mottagaren...5 Ta emot och läsa meddelanden...6 Använda

Läs mer

Bruksanvisning för EkoTek anropsberlock

Bruksanvisning för EkoTek anropsberlock BRUKSANVISNING för EkoTek anropsberlock 9261-8277 Utgåva 5 INNEHÅLL Inledning 3 Överensstämmelse 4 Allmän information till användaren 5 Systemschema för EkoTek 6 Slå till anropsberlocken 7 Status- och

Läs mer

MYJACK AUX IN TRÅDLÖS OMVANDLARE BRUKSANVISNING

MYJACK AUX IN TRÅDLÖS OMVANDLARE BRUKSANVISNING Alla varumärken uppmärksammas som egendom tillhörande respektive ägare. Om inte annat anges har inte användaren några intresserättigheter i KitSound eller produkterna häri. Din produkt och batterier måste

Läs mer

SwemaMan 7 Bruksanvisning vers 1.00 MB20140521

SwemaMan 7 Bruksanvisning vers 1.00 MB20140521 SwemaMan 7 Bruksanvisning vers 1.00 MB20140521 OBS! Innan du börjar mäta med ditt nya instrument läs kapitel 6. Grundinställningar (Set). Vid leverans är k2-faktor aktiv. SWEMA AB Pepparvägen 27 123 56

Läs mer

EF85mm f/1.2l II USM SWE. Bruksanvisning

EF85mm f/1.2l II USM SWE. Bruksanvisning EF85mm f/1.2l II USM SWE Bruksanvisning Tack för att du köpt en Canon-produkt. Canons objektiv EF85mm f/1,2l II USM är ett mellanteleobjektiv med höga prestanda som utvecklats för EOS-kameror. Det är utrustat

Läs mer

v1.02 BRUKSANVISNING 42.6561 / 42.6560 E42 033 80 / E42 034 59

v1.02 BRUKSANVISNING 42.6561 / 42.6560 E42 033 80 / E42 034 59 v1.02 BRUKSANVISNING 42.6561 / 42.6560 E42 033 80 / E42 034 59 INNEHÅLLSFÖRTECKNING 1. SÄKERHETSANVISNINGAR... 2 1.1. ALLMÄNT... 2 1.2. under användning... 3 1.3. efter användning... 3 2. ALLMÄN BESKRIVNING...

Läs mer

SysToe Svensk bruksanvisning feb 2017 Sid 1/5 Normal tå: AUTO MODE två manschetter (tryck & sensor) 1 2

SysToe Svensk bruksanvisning feb 2017 Sid 1/5 Normal tå: AUTO MODE två manschetter (tryck & sensor) 1 2 SysToe Svensk bruksanvisning feb 2017 Sid 1/5 Normal tå: AUTO MODE två manschetter (tryck & sensor) 1 2 Patienten skall vila liggandes under 10 minuter i ett inte för kallt rum, gärna med temperatur mellan

Läs mer

Svensk Bruksanvisning Läs igenom hela bruksanvisningen Spara den för framtida bruk.

Svensk Bruksanvisning Läs igenom hela bruksanvisningen Spara den för framtida bruk. SANGEAN PR-D4 Svensk Bruksanvisning Läs igenom hela bruksanvisningen Spara den för framtida bruk. VIKTIGA SÄKERHETS ANVISNINGAR 1. Läs dessa instruktioner. 2. Spara dessa instruktioner. 3. Beakta alla

Läs mer

Användarsäkerhet. Elektrisk säkerhet. Phaser 5500 Laserskrivare

Användarsäkerhet. Elektrisk säkerhet. Phaser 5500 Laserskrivare Användarsäkerhet Skrivaren och de rekommenderade förbrukningsartiklarna har utformats och testats för att uppfylla strikta säkerhetskrav. Genom att uppmärksamma följande instruktioner ser du till att skrivaren

Läs mer

AM/8050 AM/8051 SCOOTER larmsystem

AM/8050 AM/8051 SCOOTER larmsystem AM/8050 AM/8051 SCOOTER larmsystem Funktion och användning 1. Aktivering Tryck på fjärrkontrollens tryckknapp en gång för att aktivera larmsystemet. Aktivering bekräftas av : - ett långt blink på blinkers

Läs mer

Digital Personvåg MANUAL H

Digital Personvåg MANUAL H Digital Personvåg MANUAL H151-00-7 www. Specifikationer Kapacitet & Noggrannhet Strömförsörjning Arbetsmiljö 250kg / 0.1kg Adapter 120VAC-9VDC-50Hz / 230VAC 9VDC 50Hz Arbetstemperatur: 10 C to 35 C Förvaring,

Läs mer

KALIBRERINGS MENY. För att komma tillbaka till Mätfunktionerna håll inne M -knappen 3s. eller vänta 1 min. 1 =MOD. 9.6 KBaud

KALIBRERINGS MENY. För att komma tillbaka till Mätfunktionerna håll inne M -knappen 3s. eller vänta 1 min. 1 =MOD. 9.6 KBaud 1 (6) FUNKTION HDH-C kalibrerings/konfigureringsverktyg behövs för drifttagning av HDH-M transmittrarna. Med HDH-C kan följande utföras: - Modbus inställningar - Regulator parametrar - Mät kalibrering

Läs mer

Teknisk manual Clipper Depth/Ekolod

Teknisk manual Clipper Depth/Ekolod 1 1 Teknisk manual Clipper Depth/Ekolod 2 2 Innehållsförteckning Sammanfattning... 3 Teknisk data... 3 Installation... 4 Display-enhet... 4 Givare... 5 Normalt handhavande... 6 Spänningspåslag... 6 Ändra

Läs mer

MANUAL SENTAX AB.

MANUAL SENTAX AB. MANUAL SENTAX AB www.sentax.se Innehåll Sentax Glide... 2 Hemsida och Mobilapplikation... 2 Förbereda test (Mobilenhet)... 7 Förbereda test (Skidspår)... 10 Utföra test... 11 Testdagboken... 17 Batteri...

Läs mer

Bruksanvisning. Däcktryckssensor (motorcykel och ATV) Art

Bruksanvisning. Däcktryckssensor (motorcykel och ATV) Art Bruksanvisning Art. 9052611 Däcktryckssensor (motorcykel och ATV) Däcktryckssensor - Art. 9052611 Beskrivning: Tyredog TD4000 Användningsområden: För mätning och vägning av tryck och temperatur i däck.

Läs mer

Eventum II Larmdator

Eventum II Larmdator Eventum II Larmdator Handhavandemanual SCANDINAVIAN ELECTRONIC SYSTEMS AB Box 128-284 22 PERSTORP Tel 0435-341 50 Fax 0435-341 60 Mobil 070-543 49 95 www.scandelect.se info@scandelect.se Funktionsbeskrivning

Läs mer

Mobil Aircondition. Svensk Bruksanvisning. Best.nr. 5020

Mobil Aircondition. Svensk Bruksanvisning. Best.nr. 5020 Mobil Aircondition Svensk Bruksanvisning Best.nr. 5020 Innehållsförteckning Instruktion 1 Kontrollpanel - funktioner 2 Fjärrkontroll 4 Rengörning - förvaringsfack 5 Felsökningsguide 6 Installationsinstruktioner

Läs mer

Rider 60. Stopp ( /BACK/ / ) LAP PAGE. Rider 60 levereras med en pekskärm. Tryck på på skärmen eller maskinvaruknappen för att använda enheten.

Rider 60. Stopp ( /BACK/ / ) LAP PAGE. Rider 60 levereras med en pekskärm. Tryck på på skärmen eller maskinvaruknappen för att använda enheten. Snabbstartguide Rider Rider levereras med en pekskärm. Tryck på på skärmen eller maskinvaruknappen för att använda enheten. 1 BACK 2 4 LAP PAGE 3 1 Ström/Bakåt/Paus/ Stopp ( /BACK/ / ) 2 Håll intryckt

Läs mer

Bruksanvisning MS 5900. Babyvåg 56-433. OBS! Läs igenom bruksanvisningen innan produkten tas i bruk.

Bruksanvisning MS 5900. Babyvåg 56-433. OBS! Läs igenom bruksanvisningen innan produkten tas i bruk. Bruksanvisning MS 5900 Babyvåg OBS! Läs igenom bruksanvisningen innan produkten tas i bruk. 56-433 1 INNEHÅLLSFÖRTECKNING FÖRORD...3 ALLMÄN INFORMATION...3 SÄKERHETSINSTRUKTIONER...3 MILJÖ...4 RENGÖRING...4

Läs mer

Installations- och bruksanvisning

Installations- och bruksanvisning för LCD-soldator (skärm) S Passande till: SR 140 Duo Digital, SR 220 Duo Digital, SR 330 Duo Digital, MPPT 165 Duo Digital, MPPT 250 Duo Digital, MPPT 350 Duo Digital V 1.47 Bråten Vitsand 406, 685 94

Läs mer

G TECTA 4G Multi-gas detektor

G TECTA 4G Multi-gas detektor G TECTA 4G Multi-gas detektor SE Snabbstartguide 2 SE Innehåll Säkerhets- och varningsinformation 2 Förpackningens innehåll 3 Produktöversikt 3 Produktens funktioner 3 Batterikontroll 4 Slå på 4 G-TECTA

Läs mer

Bruksanvisning. Swema AB Tel: 08-940090 www.swema.se. För support och nedladdning av aktuell programvara kontakta: 2006-05 - 01

Bruksanvisning. Swema AB Tel: 08-940090 www.swema.se. För support och nedladdning av aktuell programvara kontakta: 2006-05 - 01 Bruksanvisning För support och nedladdning av aktuell programvara kontakta: Swema AB Tel: 08-940090 www.swema.se 2006-05 - 01 Beskrivning R1 gör exakt vad som krävs av en radonmätare. Vid en radonhalt

Läs mer

Fiberoptikkraftmätare Fiberoptikljuskälla

Fiberoptikkraftmätare Fiberoptikljuskälla FOM, FOS-850, FOS-1300, FOS-850/1300 Fiberoptikkraftmätare Fiberoptikljuskälla Anvisningar Inledning Denna Fiberoptikkraftmätare (FOM) mäter den optiska kraften i fiberoptikkablar. FOM anger eventuell

Läs mer

Labkotec AB Ekbacksvägen 28 SE-168 69 BROMMA SVERIGE Tel. +46 8 130060 Fax +46 8 555 36108 Internet: www.labkotec.se GA-1

Labkotec AB Ekbacksvägen 28 SE-168 69 BROMMA SVERIGE Tel. +46 8 130060 Fax +46 8 555 36108 Internet: www.labkotec.se GA-1 Labkotec Oy Myllyhaantie 6 FI-33960 PIRKKALA FINLAND Tel: +358 29 006 260 Fax: +358 29 006 1260 Internet: www.labkotec.fi Labkotec AB Ekbacksvägen 28 SE-168 69 BROMMA SVERIGE Tel. +46 8 130060 Fax +46

Läs mer

Bruksanvisning. Spisec AddOn spisvakt 20836 V4.6.0

Bruksanvisning. Spisec AddOn spisvakt 20836 V4.6.0 Bruksanvisning Spisec AddOn spisvakt 20836 V4.6.0 Spisec AddOn spisvakt 1. Varningar Bruksanvisning Grattis till köpet av Spisec AddOn spisvakt. I denna anvisning beskrivs användning och underhåll av produkten.

Läs mer

Instruktion Basketboll

Instruktion Basketboll Page: 1 of 9 Instruktion för resultattavla multisport och Basic LED- och elektromekaniska versioner Page: 2 of 9 Innehållsförteckning Instruktion... 1 Installation... 3 Detta bör du veta... 3 Display-översikt...

Läs mer

Laddningsregulator 12/24V 10A. Bruksanvisning

Laddningsregulator 12/24V 10A. Bruksanvisning Laddningsregulator 12/24V 10A Bruksanvisning 1 Inledning Denna laddningsregulator har statusdisplay och 3-stegs PWM laddningsfunktion. Den har också två USB uttag för laddning av mindre apparater. 2 Anslutningsdiagram

Läs mer

S9 Escape. Welcome Guide. Svenska POSITIVE AIRWAY PRESSURE DEVICE

S9 Escape. Welcome Guide. Svenska POSITIVE AIRWAY PRESSURE DEVICE S9 Escape POSITIVE AIRWAY PRESSURE DEVICE Welcome Guide Svenska Välkommen Tack för att du har valt S9 Escape. Läs välkomst- och informationsguiderna helt och hållet innan du använder apparaten. 8 Luftutsläpp

Läs mer

Ontech Control för Iphone Användarmanual Svenska

Ontech Control för Iphone Användarmanual Svenska Ontech Control för Iphone Användarmanual Svenska På grund av restriktioner hos Apple så är vår Iphone app begränsade i vissa ärenden. Bland annat så skickas SMS ej automatiskt när inställningar är gjorda

Läs mer

Gobius 1- överfyllnadsskydd för septiktankar

Gobius 1- överfyllnadsskydd för septiktankar Dokumentrevision 1.0, januari 2011 Gobius 1- överfyllnadsskydd för septiktankar Installationsanvisning Börja här 1. Kontrollera att alla delar finns med i förpackningen. (1 sensor, 1 panel, 1 kontrollenhet

Läs mer

n-abler STYRKULA Handbok Underhåll Avfallshantering Förbrukad produkt ska hanteras som elektronikavfall

n-abler STYRKULA Handbok Underhåll Avfallshantering Förbrukad produkt ska hanteras som elektronikavfall Underhåll n-abler STYRKULA n-abler styrkula har inga utbytbara eller reparerbara delar. Om reparation blir nödvändig var vänlig kontakta er leverantör. För ytterligare information eller frågor, kontakta

Läs mer

SenseAir Alarm pat. pend.

SenseAir Alarm pat. pend. Manual SenseAir Alarm pat. pend. CO 2 Bärbar koldioxidmätare/larm SenseAir Alarm för personlig säkerhet Sidan av 8 1 Allmänt SenseAir är ett mycket lätt, bärbart CO 2 -instrument med digital display för

Läs mer

INSTALLATIONSANVISNING

INSTALLATIONSANVISNING INSTAATIONSANVISNING SAFERA Siro R spisvakt Strömbrytningsenheter: PCU PCU-W PCU5.-U PCU5.-P 087 V.5.0 SWE SIRO R-INE INNEHÅS AR. FÖRBEREDESE. Förberedelse. Montering. Felsökning. Montering av läckagevakt

Läs mer

RHOSS IDROWALL Fläktluftkylare/värmare Idrowall MPCB och MPCV

RHOSS IDROWALL Fläktluftkylare/värmare Idrowall MPCB och MPCV RHOSS IDROWALL Fläktluftkylare/värmare Idrowall 22-33-44 MPCB och MPCV 1/8 I.4.3 FJÄRRKONTROLL (KPCM) I.4.3.3 Inställning av luftriktare Inställning kan göras i 5 lägen eller i ett autoläge, där luftriktaren

Läs mer

Handhavande Butiksvåg

Handhavande Butiksvåg Vågar AB B&O Vågar AB Box 30 523 21 Ulricehamn Dalgatan 5 523 37 Ulricehamn Tel. Fax +46 321-401 70 +46 321-144 10 www.vagar.com Handhavande Butiksvåg KERN RPB SE SE KERN RPB Handhavande Butiksvåg Innehåll

Läs mer

BRÅDSKANDE - Korrigering av medicinsk utrustning Philips HeartStart MRx-monitor/defibrillator

BRÅDSKANDE - Korrigering av medicinsk utrustning Philips HeartStart MRx-monitor/defibrillator Philips Healthcare - 1/5 - FSN86100123A Bästa kund, Det här är en information från Philips Healthcare angående en produktkorrigering gällande ett problem som uppstår när används för synkroniserad elkonvertering.

Läs mer

RTD Calibrator. Instruktionsblad. Inledning

RTD Calibrator. Instruktionsblad. Inledning 712 RTD Calibrator Instruktionsblad Inledning Fluke 712 RTD Calibrator är ett handverktyg för kalibrering av RTD-sändare (motståndstemperaturdetektering), inklusive de flesta pulsstyrda sändare. Det simulerar

Läs mer

INSTRUCTION MANUAL SVENSKA/FINSKA

INSTRUCTION MANUAL SVENSKA/FINSKA INSTRUCTION MANUAL SVENSKA/FINSKA Clubman LiPo Edition Översikt BALANSERINGSPORT Översikt SLPB BALANSERINGSPORTAR BATTERIPORT 2 INKOPPLING AV SPÄNNINGSKÄLLA 10-15V DC ENTER + ÖKA - MINSKA BATTERITYP Team

Läs mer

Eventum III Larmdator

Eventum III Larmdator Eventum III Larmdator Handhavandemanual SCANDINAVIAN ELECTRONIC SYSTEMS AB Box 128-284 22 PERSTORP Tel 0435-341 50 Fax 0435-341 60 Mobil 070-543 49 95 www.scandelect.se info@scandelect.se Funktionsbeskrivning

Läs mer

MANUAL HEARTON A10 KORTVERSION PÅ SVENSKA

MANUAL HEARTON A10 KORTVERSION PÅ SVENSKA MANUAL HEARTON A10 KORTVERSION PÅ SVENSKA Halvautomatisk extern defibrillator Cupola Hjärtstartare HeartOn A10 Generalagent: Cupola AB www.cupola.se 0510-14150 Vid reklamation, kompletterande inköp samt

Läs mer

AutoSet CS POSITIVE AIRWAY PRESSURE DEVICE. Welcome Guide. Svenska

AutoSet CS POSITIVE AIRWAY PRESSURE DEVICE. Welcome Guide. Svenska AutoSet CS POSITIVE AIRWAY PRESSURE DEVICE Welcome Guide Svenska Välkommen Tack för att du valt AutoSet CS. Läs välkomst- och informationsguiderna helt och hållet innan du använder apparaten. Modul-/adapterport

Läs mer

Welch Allyn, Inc. 4341 State Street Road Skaneateles Falls, NY 13153-0220 USA www.welchallyn.com

Welch Allyn, Inc. 4341 State Street Road Skaneateles Falls, NY 13153-0220 USA www.welchallyn.com Welch Allyn Sverige AB Verkstadsgatan 12 263 39 Höganäs Sverige Welch Allyn, Inc. 4341 State Street Road Skaneateles Falls, NY 13153-0220 USA www.welchallyn.com 0297 Page 1 of 9 Bruksanvisning Informationen

Läs mer

SNABBSTARTSGUIDE. Montera produkten. Svenska m = x m = x m = x1 Använd mask för kort avstånd

SNABBSTARTSGUIDE. Montera produkten. Svenska m = x m = x m = x1 Använd mask för kort avstånd SNABBSTARTSGUIDE Montera produkten 50 50 100 m = x4 50 Se till att det finns en fri siktlinje från detektorn till reflektorn 8-100 Montera på stabila ytor (bärande vägg eller balk) 18 50 m = x1 8 18 m

Läs mer