MAXIMIZING YOUR PERFORMANCE AT SEA
|
|
|
- Olof Sven-Erik Lund
- för 10 år sedan
- Visningar:
Transkript
1 MAXIMIZING YOUR PERFORMANCE AT SEA
2
3 Instruktionsbok INSTRUKTIONSBOK Simrad RS81/RS82 VHF Radio System III
4 RS81/RS82 VHF 2004 Simrad Ltd De tekniska data, informationen och illustrationerna i denna manual var de bästa tillgängliga vid tryckningen av denna skrift. Vi reserverar oss för rätten till ändringar i specifikationerna, utrustningen, installation och underhållsinstruktionerna utan föregående meddelande. Det är en del i vår utveckling att konstant vidareutveckla och förbättra våra produkter. Ingen del av denna manual får reproduceras, lagras i ett system eller sändas ut i någon elektronisk form utan att tillfråga Simrad AB. Vi reserverar oss för rätten till felaktigheter och inga krav kan påläggas oss för felaktigheter i denna manual. IV Part No. E04572:SE Issue E 27/04/04 CR
5 Instruktionsbok I N N E H Å L L Del I RODUKTION 1 GENERELLT 1.1 Introduktion Om denna manual Licens Programmera MMSI nummer Grupp ID MMSI ATIS nummer Del II RS81 VHF RADIO SYSTEM 2 RODUKTION 3 HUVUDFUNKTIONER 3.1 Generellt Uppstart till/från Andra kanaler Välja kanaler Privata kanaler Justering av volym Justering av squelch Stänga av högtalaren Dubbelvakt Trippelvakt Sökning av alla kanaler (All scan) Uteslutning av kanaler i sökningsläget (All scan inhibit) Sökning från minnet (Memory scan) Radera kanaler från sökning från minnet Justera bakgrundsbelysning Lurenheten ur sin hållare MENYLÄGET MENU 4.1 Sökning (Scanning) Uteslutning av kanaler i sökningsläget (All scan inhibit) Återställningen av sökningsläget (All scan reset) Visa alla uteslutna kanaler (All scan show) Val av kanaler för sökning i minnet (Memory scan select) Återställ sökning från minnet (Memory scan clear) Visa sökta kanaler i minnet (Memory scan show) Tidsperiod (Scan dwell time) Menyn Numbers Fartygets MMSI (Ship s MMSI) ATIS nummer Menyn VHF Items Användarkanal (User channel) Senast användakanal (Last used channel) E04572:SE V
6 RS81/RS82 VHF Avbryta intercom (Interrupt intercom) Högtalar inställningar Högtalar inställningar SET SPKRS Justera oberoende högtalar volym Belysningslägen (Lighting modes) SimNet Funktionen Banks Funktionen Device instance Funktionen System instance Serienummer DIVERSE FUNKTIONER 5.1 Välja funktionen Weather Watch Funktionen Weather Watch Alert Kodat sändningsläge Security mode (scrambler) Förlora NMEA data Internkommunikation Utföra ett intercom anrop Ta emot ett intercom anrop Presentation av mottagna DSC anrop Individuella anrop Allmänt samtal Gruppanrop Alla fartyg Securité anrop Alla fartyg Pan Pan anrop Nödanrop Nödanrop reläsändning Mayday bekräftelse Positionen över 4 timmar gammal Del III RS82 dvhf RADIO SYSTEM 6 RODUKTION 7 HUVUDFUNKTIONER 7.1 Generellt Uppstart till/från & andra kanaler Välja kanaler Andra kanaler Justering av volym Justering av squelch Dubbelvakt Trippelvakt Sökning av alla kanaler Uteslutning av kanaler i sökningsläget (All scan inhibit) Sökning från minnet (Memory scan) Radera kanaler från sökning från minnet Justera bakgrundsbelysning Lurenheten ur sin hållare VI E04572:SE
7 Instruktionsbok 8 MENYLÄGET (MENU MODE) 8.1 Sökning (Scanning) Uteslutning av kanaler i sökningsläget (All scan inhibit) Återställningen av sökningsläget (All scan reset) Visa alla uteslutna kanaler (All scan show) Val av kanaler för sökning i minnet (Memory scan select) Återställ sökning från minnet (Memory scan clear) Visa sökta kanaler i minnet (Memory scan show) Tidsperiod (Scan dwell time) Menyn Numbers Fartygets MMSI (Ship s MMSI) Grupp MMSI ATIS nummer Menyn VHF Items Användarkanal (User channel) Positionsöversikt (Position view) Senast använda kanal (Last used channel) Avbryta intercom (Interrupt intercom) Menyn Speaker settings SimNet management Datakällor (Data sources) Belysningsbank (Lighting banks) Flera stationer ombord (Device instance) System (System instance) Belysningslägen (Lighting modes) DSC FUNKTIONER 9.1 Generellt Utföra ett anrop Individuellt Rutinanrop (Riktat anrop) Telefonsamtal på allämna nätet (Public correspondence) Alla fartyg Securité anrop (Safety call) Alla fartyg Ilsignal (Pan Pan Urgency) Gruppanrop Mayday anrop (Distress Alert) Ta emot ett anrop Individuellt Rutinanrop (Riktat anrop) Alla fartyg Securité anrop Alla fartyg Ilsignal (Pan Pan Urgency) Gruppanrop Mayday anrop (Distress Alert) Mayday anrop (Distress Alert) bekräftelse Mayday Reläanrop (Distress Relay) Studera anropsloggen (Call log) Positionen över 4 timmar gammal TELEFONBOKEN 10.1 Växla mellan telefonboken Studera telefonboken Programmera in ett nummer Redigera ett nummer VII
8 RS81/RS82 VHF 11 DIVERSE FUNKTIONER 11.1 Välja funktionen Weather Watch Weather Watch alert Kodat sändningsläge Security (scrambler) Förlorade SimNet data Förlorade NMEA data Redigera Latitud, Longitud och UTC Växla mellan Lat/Long och UTC översikt Internkommunikation Utföra ett intercom anrop Ta emot ett intercom anrop Stänga av högtalaren idsc Del IV INSTALLATION 12 INSTALLATION 12.1 Fysisk installation Installation sändare/mottagare Installation lurenhet Installation högtalare (RS82) Elektronisk installation Lurenhet Högtalare NMEA0183 ingång idsc utgång SimNet uttag Summering Kabelavlastning Antenn installation Elektrisk störningsdämpning YTTERLIGGARE INFORMATION 13.1 Handhavande procedur Sända ett Mayday anrop (Distress Alert) Bekräfta och reläsända ett Mayday anrop Stoppa/avbryt ett Mayday anrop Ringa upp en kustradiostation Ringa upp en kustradiostation Ringa upp annan båt eller fartyg Mottagna NMEA meddelanden Räckvidd Olika kanaler och dess frekvenser Dimensioner Tekniska specifikationer Tillbehör och reservdelar Service & garanti CE Intyg VIII E04572:SE
9 DEL I RODUKTION
10
11 SIMRAD VO L SCAN SIMRADRD69 ME M SQL D/W 1W 16 SIMRAD VOL SPKR SHIFT MENU SIMRAD AHS81 OK ON/C DIMMER SQL USER WX WATCH 1W D/W 16 SCAN ALL SCAN M SIMRAD VO L SCAN SIMRADRD69 ME M SQL D/W 1W 16 Instruktionsbok 1 GENERELLT 1.1 Introduktion RS81 och RS82 är en extremt flexibel VHF serie som använder sig av en lurenhet som kontrollerar hela systemets funktioner. RS81 består av en RS80B sändare/mottagare med en AHS81 lurenhet som har en inbyggd högtalare. RS82 använder sig av samma sändare/mottagare, men levereras med en AHS82 lurenhet som innehåller DSC funktioner. Denna enhet levereras även med en separat högtalare. Både AHS81 och AHS82 kan användas i systemen, med full intercom mellan enheterna (Fig 1.1). I en system kombination som har en AHS82 kommer radion att acceptera positionsingång via SimNet nätverket, eller via NMEA0183. En sådan kombination ger även tillgång till idsc information med en Simrad Kartplotter. Detta ger tillgång till pop-up information i kartplottern vid ett inkommande DSC anrop. p IDSC Data Simnet NMEA0183 RS81 Dual Station system RS82 Dual Station system Optional IDSC Data Simnet NMEA0183 Kombinationssystem Fig System inkopplingar E04572:SE 11
12 RS81/RS82 VHF AHS81 och AHS82 har designats för att vara lätta och logiska att använda, även i installationer som har en station av varje sort installerad ombord. Lurenheterna är fullständigt vattentäta och avsedda att placeras där de som bäst behövs, i styrplatsen, sittbrunn eller på flybridge Om denna manual Denna manual kombinerar handhavande och installation av både RS81 och RS82 och är uppdelad i fyra huvudavsnitt. Eftersom lurenheterna har olika layout och funktioner rekommenderar vi dig att du gör dig bekant med den enhet som du valt att köpa, innan du påbörjar installationen av enheten. Detta gör det enklare för dig att installera och hantera din nya VHF. Tack för att du valde Simrad. Vi hoppas att du också kommer att bli intresserad av våra andra produkter i vår serie av marinelektronik som är tillverkad med samma höga standard som din VHF. Vi har ett brett utbud av GPS, Kartplottrar, Autopiloter, Radar och Instrument. Kontakta närmaste Simrad förhandlare för en produktkatalog som beskriver vår övriga utrustning. Simrad arbetar kontinuerligt med att förbättra produkterna och vi reserverar oss för ändringar i specifikationerna utan föregående meddelande. 12 E04572:SE
13 Instruktionsbok 1.2 Licens När du begär tillstånd hos Post & Telestyrelsen för att innehava en VHF måste du också begära att få tilldelat dig ett MMSI nummer (Maritime Mobile Service Identifier). Detta är ett niosiffrigt nummer som måste programmeras in i enheten, annars kommer inte DSC funktionen inte att fungera. Vid frågor om VHF systemet i allmänhet och frågor gällande DSC, kontakta: Stockholmradio, Telia AB Kundtjänst [email protected] För alla andra länder, kontakta respektive lands radiomyndighet för information. E04572:SE 13
14 RS81/RS82 VHF 1.3 Programmera MMSI nummer När du begär tillstånd hos Post & Telestyrelsen för att innehava en VHF måste du också begära att få tilldelat dig ett MMSI nummer (Maritime Mobile Service Identifier). Detta är ett niosiffrigt nummer som måste programmeras in i RS82, eller RS81 med en DSC lurenhet AHS82, utan AHS82 kommer inte DSC funktionen att fungera. Om båten eller VHF stationen säljs in andra hand, måste radion returneras till Simrad AB för att radera den gamla ägarens MMSI nummer och programmera in den nya ägarens nummer. För Europeiska fritidsbåtar som har VHF DSC utrustning ombord krävs det att radiooperatören är innehavare av ett radiocertifikat. Rådgör med aktuell myndighet för kompletta detaljer gällande aktuella krav på certifikat för att erhålla ett MMSI nummer. Studera avsnitt (RS81) eller avsnitt (RS82) för att programmera in båtens MMSI nummer. 1.4 Grupp ID MMSI För båtar eller fartyg som är en del av en flotta, kappsegling, fisketävling, eller en annan grupp, kan ett Grupp ID MMSI nummer också programmeras in vilket ger tillgång till DSC kommunikation inom gruppen. Kontakta din lokala myndighet för regler gällande Grupp ID MMSI nummer. Studera avsnitt för att programmera in ett Grupp MMSI nummer. Notera att det inte är möjligt att på AHS81 programmera in ett Grupp ID nummer. 1.5 ATIS nummer Vissa länder kräver ett ATIS nummer, detta krävs inte i Sverige och funktionen är alltså inte aktuell. Om du vill få information om hur man programmerar in ATIS nummer, studera avsnitt (RS81) eller avsnitt (RS82). 14 E04572:SE
15 DEL II RS81 VHF RADIO SYSTEM
16
17 DIMMER Instruktionsbok 2 RODUKTION SIMRAD RS81 är ett modulärt VHF system som använder sig av en lurenhet som är lätt att använda med logiska knappfunktioner. RS81 sändaren är robust konstruerad och använder sig av ett tryckgjutet aluminiumkabinett för effektiv kylning av sändarsteget, vilket ger maximala sändningsprestanda även efter många timmars konstant användning. ON/C MENU WX WATCH SCAN ALL SCAN M SIMRAD AHS81 VOL SQL SPKR SHIFT USER OK 1W D/W 16 AHS81 Lurenhet RS81 kan användas som en s.k. Dual station, alltså med två lurar inkopplade till systemet. Detta kan vara praktiskt då man kanske önskar att använda en extra AHS81 lurenhet uppe på flybridge eller i sittbrunn. RS81 är ett VHF system som standard inte har inbyggd DSC funktion. Men, om man köper till en AHS82 lurenhet får man tillgång till alla DSC funktioner även i RS81 systemet. RS81 ger tillgång till positionsingång via NMEA (om en AHS82 finns i systemet) och full intercom mellan lurenheterna. Handhavandet av AHS81 lurenhet, som har en inbyggd högtalare, är mycket enkelt och logiskt. Stora knappar och gummiprofilerade grepp säkrar ett stabilt intryck och ett säkert grepp. Den stora LCD displayen ger god avläsning oavsett ljusförhållanden. Lurenheten är fullständigt vattentät och avsedd att placeras där de som bäst behövs, i styrplatsen, sittbrunn eller på flybridge. 3 HUVUDFUNKTIONER 3.1 Generellt Även om enheten har många avancerade funktioner, har lurenheten på RS81 designats att vara så enkel och logisk som möjligt. SHIFT knappen används för att få tillgång till alla sekundära funktioner som är uppmärkta ovanför varje knapp tryck och släpp SHIFT knappen, tryck därefter på den önskade funktionen. Dessa sekundära funktioner presenteras i denna manual i parantes t.ex. (SCAN M). SHIFT knappen kommer automatiskt att inaktiveras efter 2 sekunder om ingen knapp trycks in. Lurenheten som kopplas in i Station 1 är huvudenhet eller s.k. Master. Kommandon som utförs från denna lurenhet överstyra alla andra enheter i systemet. När lurenheten lyfts ur sin hållare kommer den eventuella andra lurenheten indikera OCCUPIED. Om en lurenhet används kommer den andra lurenheten att indikera IN USE och funktionen kommer inte att kunna användas. När man programmerar eller redigerar text i displayen kommer markörens position att indikeras med en blinkande marke- E04572:SE 17
18 RS81/RS82 VHF ring. 3.2 Uppstart till/från För att starta upp (eller stänga av) radion, tryck och håll intryckt ON/C knappen. I displayen kommer aktuell mjukvara att presenteras under två sekunder, därefter kommer stationens nummer följt av den sist använda kanalen (studera avsnitt 4.3.2). Som förinställt läge växlar radion över till den prioriterade kanalen (normalt 16). Radion lagrar föregående använda volymoch squelsch inställning vid uppstarten. För att stänga av radion, tryck och håll nedtryckt ON/C knappen under två sekunder. Displayen kommer att slockna och högtalaren kommer att tystna vilket indikerar att radion har stängts av. 3.3 Andra kanaler I länder där det är tillåtet, kan RS81 arbeta på ett sekundärt kanalband, som t.ex. USA kanaler (ej i Sverige). Som standard är denna VHF som saluförs i Sverige, utrustad med fritidsbåtskanalerna L1 och L2. För att välja det sekundära kanalbandet, tryck SHIFT följt av OK. Displayen kommer indikera kanalbandet som är valt under två sekunder innan enheten återgår till förinställd displaybild (ej i Sverige). Aktuellt inställningsläge indikeras överst i displayens vänstra hörna (studera Fig 3.1). Tillgängliga kanaler är beroende på enhetens programmering. Kontrollera med respektive lands myndighet för information om aktuella kanaler. Primära International USA, USA River (Rhen) RIVER Canadian, CAN Sekundära USA, USA International International USA, USA Om det primära kanalbandet är Canadian, kommer ett extra funktionsläge från CAN till antingen USA, eller att bli tillgängligt. 18 E04572:SE
19 Instruktionsbok 3.4 Välja kanaler För att välja kanal, använd och knapparna för att stega genom de tillgängliga kanalerna och för att studera de olika funktionerna (Fig 3.1). Den prioriterade kanalen (normalt 16) kan väljas genom att man trycker på 16, vilket också ställer in radion till 25W uteffekt VOLUME 05 VOLUME 05 Fig Välja en kanal Den förvalda användarkanalen kan direkt väljas genom att man knappar (USER) in användarkanalen. I displayen indikeras U tillsammans med kanalen för att förtydliga att detta är användarkanalen (Fig 3.2). 23 U VOLUME 04 Fig Vald användarkanal Förinställt inställning för användarkanalen är 16. Kanal 16 kan väljas genom att man trycker på 16, vilket också ställer in radion till 25W uteffekt. Om man håller nedtryckt en kanal kommer den andra lurenheten inte uppdatera sig förrän man släpper knappen (avsnitt 3.1) Privata kanaler I tillägg till de som standard Internationella kanalerna, kan RS81 också var utrustad med regionala kanaler som t.ex. Marina kanalerna M och M2 i Storbritannien, USA väderkanaler och fiskekanalerna eller fritidsbåtskanalerna i Skandinavien. Som standard är denna VHF som saluförs i Sverige, utrustad med fritidsbåtskanalerna L1 och L2. E04572:SE 19
20 RS81/RS82 VHF Använd och knapparna för att stega genom de tillgängliga kanalerna (Fig 3.3). M2 MAR I NAAAAA MAR I NAAAAA PR I VATE AAA Fig Välja andra kanaler (måste finnas tillgängliga för att kunna presenteras) 3.5 Justering av volym För att justera volymen, tryck på VOL knappen för att gå in in volymläget. Sänke eller höj volymen med eller knapparna. Volyminställningen kan ställas in mellan 1 (lågt) och 24 (högt). Volym läget kommer automatiskt att inaktiveras efter två sekunder om ingen knapp trycks in. 3.6 Justering av squelch För att justera squelch inställningen, tryck på SQ knappen för att gå in i squelch justeringsläget, tryck därefter på och knapparna för att öka eller sänka squelschens inställningsnivå. Tryck och håll nedtryckt knappen för att snabbt öka/sänka inställningen. Inställningen kan ställas in mellan 0 (öppen) och 10 (högt blockerad). För att gå ur funktionen, tryck på OK eller ON/C, eller så kommer squelch läget automatiskt att inaktiveras efter två sekunder om ingen knapp trycks in. 20 E04572:SE
21 Instruktionsbok 3.7 Stänga av högtalaren För att stänga av eller starta upp lurenhetens interna högtalare och hörsnäck-funktion när lurenheten befinner sig i lurhållaren, tryck på SHIFT följt av VOL (SPKR) för att växla mellan tyst högtalare (displayen kommer indikera SPKR MUTED ) och aktiv högtalare (displayen kommer indikera VOLUME XX ). Genom att trycka på och hålla nedtryckt SHIFT, samtidigt som man trycker på VOL (SPKR) när lurenheten befinner sig i sin hållare kommer att styra om högtalaren skall vara tyst eller aktiv när lurenheten tas ur hållaren. Displayen kommer indikera CRD MUTE Y (för Ja ) för att bekräfta inställningen, repetera ovanstående procedur för att aktivera högtalaren. 3.8 Dubbelvakt Funktionen Dubbelvakt ger möjlighet att söka på en önskad kanal samt den prioriterade kanalen (normalt kanal 16). För att gå in i Dubbelvakt läget, välj den önskade arbetskanalen, tryck därefter på D/W displayen kommer att visa arbetskanal med stora siffror och vaktkanalen indikeras undertill (Fig 3.4). 6 DW D/W AAAA 16 BBBBBBBBBB Fig Dubbelvakt Om Dubbelvakt väljs när lurenheten är ur sin hållare kommer displayen att indikera CRADLE, och dubbelvakt funktionen kommer att inaktiveras efter 10 sekunder, om inte lurenheten placeras i sin hållare. Om radion får in en signal på vaktkanalen kommer den att låsa på denna och de stora siffrorna kommer att växla över till att visa den aktuella vaktkanalen. För att gå ur Dubbelvakt läget, tryck på 16, ON/C eller lyft upp lurenheten ur sin hållare. Dubbelvakt läget kan inte aktiveras om radion är inställd på kanal 16. E04572:SE 21
22 RS81/RS82 VHF 3.9 Trippelvakt Trippelvakten gör det möjligt att söka mellan den valda arbetskanalen, användarkanalen och vaktkanalen (normalt 16). För att gå in i Trippelvakt läget, tryck och håll nedtryckt D/W under två sekunder displayen kommer att indikera stora siffror i displayen som indikerar arbetskanalen, med användarkanalen och vaktkanalen undertill med små siffror (Fig 3.5). 10 T/W16 U23 Fig Trippelvakt Om Trippelvakten väljs när lurenheten är ur sin hållare kommer displayen indikera CRADLE. Om du valt Trippelvakten och lurenheten inte sätts i sin hållare inom 10 sekunder, kommer Trippelvakten automatiskt att inaktiveras. Om radion får in en signal på användar eller vaktkanalen kommer den att låsa på denna och de stora siffrorna kommer att visa den relevanta kanalen. För att gå ur Trippelvakt läget, tryck på 16 eller ON/C. Trippelvakt läget kan inte aktiveras om radion är inställd på kanal 16 eller användarkanalen, eller om kanal 16 har programmerats in till att vara användarkanalen Sökning av alla kanaler (All scan) Sökningsfunktionen söker igenom alla aktiverade kanaler, och stoppar upp när en signal tas emot. För att gå in i sökning av alla kanaler, tryck på SHIFT följt av 1W (SCAN ALL). Två LCD segment kommer att cirkulera för att indikera att sökningen är aktiverad (Fig 3.6, s. 23). Om radion låser på en upptagen kanal, kan man trycka på OK för att manuellt fortsätta sökningen. Sökningen kommer annars fortsätta igen med automatik när kanalen blir ledig igen. Om sökningsläget Scan väljs när lurenheten är ur sin hållare, kommer displayen att indikera CRADLE. Denna funktion kommer att inaktiveras om inte lurenheten placeras tillbaka i sin hållare inom 10 sekunder. 22 E04572:SE
23 Instruktionsbok 06 SHIFT SCAN ALL -- SCAN ALL Fig Sökning av alla kanaler Scan All För att gå ur sökningsläget, tryck på 16 eller ON/C. Displayen kommer indikera den senast avsökta kanalen Uteslutning av kanaler i sökningsläget (All scan inhibit) Om radion kontinuerligt låser på en upptagen kanal, eller en kanal med bärvåg, kan denna kanal uteslutas från sökningen. Detta gör man genom att trycka på SHIFT och därefter 1W (SCAN ALL) när den aktuella kanalen är låst. I displayen indikeras nu INHIBITED under 2 sekunder, och kanalen kommer inte längre att vara med i sökningen. Kanalen kan åter införas i sökningen genom att använda menyförfarandet som beskrivs i avsnitt och Sökning från minnet (Memory scan) Sökning från minnet ger möjlighet att söka i förprogrammerade kanaler specificerade av användaren (studera avsnitt och 4.1.5). Tryck SHIFT och därefter D/W (SCAN M) för att gå in i sökningen från minnet. Displayen kommer att indikera SCAN M (Fig 3.7). Om radion låser på en upptagen kanal, kan man trycka på OK för att manuellt fortsätta sökningen. Sökningen kommer annars fortsätta igen med automatik när kanalen blir ledig igen. 06 SHIFT SCAN M -- SCAN M Fig Sökning från minnet Memory Scan E04572:SE 23
24 RS81/RS82 VHF Om sökningsläget Scan väljs när lurenheten är ur sin hållare, kommer displayen att indikera CRADLE. Denna funktion kommer att inaktiveras om inte lurenheten placeras tillbaka i sin hållare inom 10 sekunder. För att gå ur sökningsläget, tryck på 16 eller ON/C. Displayen kommer indikera den senast avsökta kanalen Radera kanaler från sökning från minnet Om radion kontinuerligt låser på en upptagen kanal, eller en kanal med bärvåg, kan denna kanal uteslutas från minnessökningen. Detta gör man genom att trycka på SHIFT och därefter D/W (SCAN M) när den aktuella kanalen är låst. I displayen indikeras nu INHIBITED under 2 sekunder (Fig 3.8) och kanalen kommer inte längre att vara med i sökningen. För att återställa funktionen, studera avsnitt SCAN M INHIBITED Fig Minnes-sökning 3.12 Justera bakgrundsbelysning Displayen och knappsatsen är bakgrundsbelyst för att starta upp eller stänga av belysningsnivåerna tryck på SHIFT följt av ON/C. Det finns sex belysningsnivåer: OFF, och 1 (ljus) till 5 använd och knapparna för att justera ljusstyrkan. Funktionen kommer att inaktiveras efter 2 sekunder, men kan också inaktiveras genom att man trycker på ON/C eller OK knappen Lurenheten ur sin hållare RS81 kan använda sig av upp till två lurenheter. När en lurenhet lyfts ur sin hållare kommer den andra lurenheten ombord att indikera OCCUPIED i displayen. Lurenheten som är kopplad till Station 1 terminalen är s.k. Master enhet. Om man lyfter upp Master lurenheten ur sin hållare kommer man överstyra alla andra stationer ombord, även om displayen indikerar OCCUPIED alla andra stationer kommer därefter att indikera OCCUPIED och bli blockerade. 24 E04572:SE
25 Instruktionsbok 4 MENYLÄGET MENU Menyläget används för att justera olika inställningar i radion, detta kan vara uteslutning av kanaler från sökningsfunktionerna, MMSI nummer programmering och val av användarkanaler. För att gå in i Menyläget, tryck SHIFT två gånger. Använd och knapparna för att stega mellan de olika menyerna Sökning (Scanning) (avsnitt 4.1) Funktioner relaterade till olika sökningsfunktioner såsom uteslutning av kanaler, val av minne för sökning och sökningens tidsperiod. Nummer (Numbers) (avsnitt 4.2) Programmering av ID nummer som MMSI, Grupp MMSI och ATIS nummer (om detta används i det aktuella landet, ATIS används ej i Sverige). VHF funktioner (VHF Items) (avsnitt 4.3) Diverse funktioner som val av användarkanaler, senast användakanal, avbryt intercom och inställningar för högtalare. För att välja en funktion, tryck OK. För att återgå till normal radiofunktion, tryck ON/C. Om man går in i Menyläget (Menu mode) kommer man gå ur stationens arbetsläge. Gå ur menyn innan du sätter tillbaka lurenheten i sin hållare för att gå in i normalt arbetsläge. 4.1 Sökning (Scanning) I menyn, välj Scanning genom att trycka på OK, använd och knapparna för att stega mellan de olika menyalternativen Uteslutning av kanal i sökningen av alla kanaler (All scan inhibit) (avsnitt 4.1.1) Återställa sökningen av alla kanaler (All scan reset) (avsnitt 4.1.2) Visa alla uteslutna kanaler (All scan show) (avsnitt 4.1.3) Val av kanaler för sökning i minnet (Memory scan select) (avsnitt 4.1.4) Återställ sökningen i minnet (Memory scan clear) (avsnitt 4.1.5) Visa sökta kanaler i minnet (Memory scan show) (avsnitt 4.1.6) Tidsperioden för sökning (Scan dwell time) (avsnitt 4.1.7) För att välja en funktion, tryck OK. För att återgå till huvudmenyn, tryck ON/C. E04572:SE 25
26 RS81/RS82 VHF Uteslutning av kanaler i sökningsläget (All scan inhibit) Om radion kontinuerligt låser på en upptagen kanal, eller en kanal med bärvåg, kan denna kanal uteslutas från sökningscykeln. Varje funktion kommer att indikeras under 2 sekunder. Från sökningsmenyn, tryck på OK. Använd och knapparna för att välja ALL INH funktionen, som kommer att indikeras under 2 sekunder. Tryck på OK igen, och använd och knapparna för att välja den kanal du vill utesluta, eller, om kanalen har uteslutits (displayen kommer indikera INHIBITED, kan kanalen återinföras (Fig 4.1). Tryck på OK för att bekräfta varje funktion. 65 ALLAI NH B Fig Valda kanaler uteslutna från sökningen Återställningen av sökningsläget (All scan reset) I sökningsmenyn tryck på OK knappen för att komma in i undermenyn, använd därefter och knapparna för att välja ALL RESET. Tryck nu på OK för att återställa alla uteslutna kanaler. Displayen kommer indikera RESETTING under 2 sekunder, därefter ALL RESET (Fig 4.2). ALL RESETEB Fig Alla uteslutna kanaler återställda Tryck på ON/C för att återgå till huvudmenyn, eller använd och knapparna för att välja ett annat alternativ Visa alla uteslutna kanaler (All scan show) Denna funktion visar alla uteslutna kanaler. Från sökningsmenyn Scanning tryck på OK och använd och knapparna för att välja ALL SHOW. Tryck OK igen och displayen kommer att indikera, SHOWING alla uteslutna kanaler i en sekvens. 26 E04572:SE
27 Instruktionsbok Tryck på ON/C för att återgå till huvudmenyn, eller använd och knapparna för att välja ett annat alternativ. Om privata eller extra kanaler har uteslutits från sökningen, kommer SHOWING funktionen att presentera dem efter det att de normala kanalerna har uteslutits från sökningen Val av kanaler för sökning i minnet (Memory scan select) Denna funktion väljer ut de kanaler man vill använda för att utföra en sökning från minnet (se avsnitt 3.10). Från sökningsmenyn Scanning, tryck på OK för att komma in i undermenyn och använd och knapparna för att välja MEM SEL, vilken kommer att presenteras under 2 sekunder. Tryck på OK, och använd och knapparna för att välja önskad kanal och tryck på OK för att lägga till kanalen till minnessökningen, eller radera en föregående kanal (displayen kommer indikera ENABLED för varje vald kanal. Flera kanaler kan uteslutas/aktiveras genom att man programmerar in kanalnumret, repetera bara ovanstående procedur. Tryck på ON/C för att återgå till huvudmenyn för sökningsläget. Nord Amerikanska användare Endast väderkanaler kan programmeras in i minnet Memory scan om en annan kanal väljs, kommer denna överstyra den existerande kanalen. Väderkanalen söks inte som en del av Memory scan sekvensen den används av funktionen Weather Watch (se avsnitt 5.1) Återställ sökning från minnet (Memory scan clear) Funktionen Memory scan clear kommer att radera alla kanaler som är valda att vara inkluderade i sökningen i minnet för Memory scan. Tryck OK för att komma in i undermenyn för sökfunktionen, och använd och knapparna för att välja MEM CLEAR (Fig 4.3). Tryck på OK för att radera alla uteslutna kanaler. Displayen kommer indikera CLEARING under 2 sekunder. MEM CLEARBB Fig Val av kanaler för sökning i minnet Tryck på eller knapparna för att välja ett annat menyval för sökfunktionen, eller tryck på ON/C för att återgå till huvudmenyn. E04572:SE 27
28 RS81/RS82 VHF Visa sökta kanaler i minnet (Memory scan show) Denna funktion visar alla kanaler som är valda för sökning i minnet. Tryck OK för att komma in i undermenyn för sökfunktionen, och använd och knapparna för att välja MEM SHOW. Displayen kommer sekventiellt indikera alla kanaler som är valda för minnessökningen. Tryck på eller knapparna för att välja ett annat menyval för sökfunktionen, eller tryck på ON/C för att återgå till huvudmenyn Tidsperiod (Scan dwell time) Denna funktion används för att välja den tidsperiod som RS81 skall ligga kvar på kanalen efter det att den låst på kanalen, och signalen förlorats (Scan all, Memory scan). Från sökningsmenyn tryck på OK för att komma in i undermenyn för sökfunktionen, och använd och knapparna för att välja DWELL. Det finns 11 nivåer av tidsperioder att välja mellan från 0 10 (sekunder). För att justera tidsperioden, tryck på OK för att komma in i programmeringsläget och använd och knapparna för att välja önskad tidsperiod. Displayen kommer indikera XX SEC- ONDS (med XX som indikerar den nya tidsperioden) under 2 sekunder, därefter återgår enheten till DWELL med den nya perioden indikerad (Fig 4.4). DWELL 04 Fig Tidsperiod för att ligga kvar på kanalen Tryck på OK för att gå ur undermenyn, eller och knapparna för att välja ett annat menyval. 28 E04572:SE
29 Instruktionsbok 4.2 Menyn Numbers Menyn Numbers används för att programmera in ID nummer som MMSI, Grupp MMSI och ATIS nummer (ATIS används ej i Sverige). Studera avsnitt 1.3 och 1.5 i introduktionen. När Numbers menyn har valts (studera introduktionen avsnitt 4), använd eller knapparna för att stega genom menyfunktionerna Fartygets MMSI Ship s MMSI (avsnitt 4.2.1) ATIS nummer ATIS Number (avsnitt 4.2.2) ATIS numret kommer endast visas om radion har utrustats med ATIS. Denne funktion finns endast tillgänglig för enheter som används i Benelux, Rhen och olika vattenvägar. För att välja en funktion, tryck OK. För att återgå till huvudmenyen, tryck ON/C Fartygets MMSI (Ship s MMSI) Denna funktion finns bara tillgänglig i system som har en AHS82 lurenhet inkopplad (studera avsnitt 1.3). Funktionen SHIPS MMSI (fartygets MMSI nummer) kommer att indikera båtens MMSI nummer om detta har programmerats in, eller möjlighet till att programmera in det i enheten om den används för första gången. Från menyn Numbers (avsnitt 4.2) tryck på OK för att komma in i undermenyn och välj SHIPS MMSI. Efter 2 sekunder kommer aktuellt MMSI nummer presenteras (om numret inte programmerats in ännu, kommer displayen indikera _, med en blinkande streck som indikerar markören; Fig 4.5). 16 i Fig Programmera in MMSI nummer För att programmera in fartygets MMSI nummer, använd och knapparna för att stega och välja det nummer du önskar programmera in i enheten. Använd VOL och SQ knapparna för att korrigera eventuella felangivelser och tryck på OK när programmeringen är korrekt. Displayen kommer nu att indikera CONFIRM och MMSI numret måste knappas in igen. Om de två numren inte stämmer överens, måsta proceduren utföras igen. E04572:SE 29
30 RS81/RS82 VHF OBSERVERA MMSI numret kommer inte att accepteras om inte alla 9 karaktärer har programmerats in. Siffran 0 läggs in av enheten med automatik. MMSI numret kan bara programmeras in en gång och kan inte redigeras av användaren. Om det är nödvändigt att ändra MMSI numret ( t.ex. om båten säljs tillsammans med enheten), måste radion sändas in till Simrad för omprogrammering. Tryck på ON/C för att återgå till menyn Numbers ATIS nummer Detta avsnitt gäller endast för radioenheter som används i länder där ATIS systemet är i drift (Benelux och Rhene/Danau vattenvägar). Denna funktion kommer inte att framträda på icke ATIS utrustada radiostationer (studera avsnitt 1.5). Från menyn Numbers välj ATIS NO. Displayen kommer indikera ATIS nummer (om numret inte programmerats in ännu, som i detta fall, kommer displayen indikera _. Programmera in det 9-siffriga numret med och knapparna. Använd VOL och SQ knapparna för att korrigera eventuella felangivelser. Programmera in den niosiffriga ATIS koden med den numeriska knappsatsen och tryck på OK. Radion kommer därefter begära att ATIS numret knappas in igen för att bekräfta numret (Fig 4.6). Om det två numren inte överensstämmer, måste numret programmeras in igen och bekräftas. 16 CONFIRM Fig Programmera in ATIS nummer ATIS numret kommer inte att accepteras om inte alla 9 karaktärer har programmerats in. Siffran 0 läggs in av enheten med automatik. ATIS numret kan bara programmeras in en gång och kan inte redigeras av användaren. Om det är nödvändigt att ändra ATIS numret (t.ex. om båten säljs tillsammans med enheten), måste radion sändas in till Simrad för omprogrammering. Tryck på ON/C för att återgå till menyn Numbers. 30 E04572:SE
31 Instruktionsbok 4.3 Menyn VHF Items Menyn VHF Items innehåller inställningar för olika funktioner som användarkanaler, röstkodning, belysning, och högtalar inställningar samt andra inställningar. När menyn VHF Items har valts (studera introduktionen avsnitt 4), använd och knapparna för att stega i menyfunktionerna - Användarkanal User channel (avsnitt 4.3.1) Senast använda kanal Last used channel (avsnitt 4.3.2) Avbryt intercom Interrupt intercom (avsnitt 4.3.3) Högtalar inställningar Speaker settings (avsnitt 4.3.4) Belsyning inställningar Lighting modes (avsnitt 4.3.5) SimNet (avsnitt 4.3.6) Serienummer (avsnitt 4.3.7) För att välja en funktion, tryck OK. För att återgå till huvudmenyn, tryck ON/C Användarkanal (User channel) Detta är en av användaren programmerad prioriterad kanal som används i Trippelvakt funktionen och väljs genom att man trycker på USER knappen. Från menyn VHF Items tryck på OK för att komma in i undermenyn och använd och knapparna för att välja USER CH. Tryck på OK igen för att redigera användarkanalen och använd och knapparna för att stega i önskad kanal. Tryck på OK igen för att bekräfta, displayen kommer indikera SETTING under 2 sekunder (Fig 4.7). 10 SETTINGBB Fig Ställa in användarkanal Tryck på ON/C för att återgå till VHF Items menyn. E04572:SE 31
32 RS81/RS82 VHF Senast användakanal (Last used channel) Normalt kommer RS81 att starta upp på den inprogrammerade uppstart kanalen (vanligtvis den prioriterade kanalen 16). Denna funktion gör det möjligt för radion att starta upp på den senast använda kanalen förinställt läge är OFF. Tryck på OK för att komma in i undermenyn VHF Items och använd och knapparna för att välja LST CH, som kommer att indikera antingen Y (Ja) eller N (Nej). Tryck på ON/C för att gå ur funktionen eller använd och knapparna för att välja en annan VHF Items meny Avbryta intercom (Interrupt intercom) Denna funktion används för att specificera om intercom eller däckshorn funktion skall avbrytas när enheten tar emot ett VHF samtal. Tryck på OK för att komma in i undermenyn VHF Items och använd och knapparna för att välja ICM Y, som kommer att indikera antingen Y (Ja) eller N (Nej). Tryck på OK för att växla mellan Y eller N inställning. Tryck OK för växla mellan Y och N (Yes = avbryt och No = avbryt inte). Tryck på ON/C för att gå ur funktionen eller använd och knapparna för att välja en annan VHF Items meny Högtalar inställningar Menyn SET SPKRS kan återställas genom att man trycker på OK för att välja funktionen SET SPKRS i VHF Items undermenyn. Tryck på OK för att gå in i funktionen och använd och knapparna för att välja DEFAULT (Fig 4.8) SET SPKRS00 DEFAULTS00 Fig Återställa högtalar inställningar till förinställt läge Tryck på OK för att återställa högtaleren till fabriksläget. Displayen kommer indikera RESETTING under 2 sekunder. Denna meny har en cirkulerande funktion. 32 E04572:SE
33 Instruktionsbok Tryck på ON/C för att gå ur funktionen eller använd och knapparna för att välja en annan VHF Items meny Högtalar inställningar SET SPKRS Menyn SET SPKRS kan återställas genom att man trycker på OK för att välja funktionen SET SPKRS i VHF Items undermenyn. Tryck på OK för att gå in i funktionen och använd och knapparna för att välja DEFAULT (se Fig 4.9). Tryck på OK för att återställa högtaleren till fabriksläget. Displayen kommer indikera RESETTING under 2 sekunder. Tryck på ON/C för att gå ur funktionen eller använd och knapparna för att välja en annan VHF Items meny Justera oberoende högtalar volym För att ställa in högtalarvolymen oberoende av varandra, välj SET SPKRS i VHF Items undermenyn. Tryck på OK för att komma in i undermenyn för högtalaren och använd och knapparna för att välja en station (t.ex. STATION 1 ). Tryck OK för att initiera en oberonde volym justering (studera avsnitt 3.5 för tillgängliga nivåer). Radion kommer nu att sända ut en 500Hz ton via den valda högatalaren. Justera volymnivån med och knapparna och tryck på OK för att bekräfta den nya inställningen, som kommer att presenteras displayen. Tryck på ON/C för att gå ur funktionen eller använd och knapparna för att välja en annan meny Belysningslägen (Lighting modes) Belysningsläget ger dig möjlighet att ställa in belysningsnivån för stationen, radion eller hela nätverket. Den valda nivån kan lagras i separata banker för varje individuell station inkopplad till radion. I VHF Items menyn, välj OK för att komma in i undermenyn och använd och knapparna för att välja funktionen LIGHTING, och tryck på OK igen. Använd och knapparna för att välja antingen STATION, RADIO eller NETWORK och tryck på OK. Displayen kommer indikera SEL STN, SEL RADIO och SEL NET, respektive, för att bekräfta valet. Dessa kommer att presenteras under 2 sekunder. Det valda belysningsläget kommer att lagras och finnas tillgängligt när radion startas upp nästa gång. E04572:SE 33
34 RS81/RS82 VHF SimNet SimNet är Simrad s nätverks system. Notera att SimNet funktionerna som beskrivs är specifika till lurenheten. Från menyn VHF Items, tryck på OK för att komma in i undermenyn och välj SIMNET och tryck på OK igen. Använd och knapparna för att välja en av följande menyer: BANK SEL (avsnitt ), DEVICE INS (avsnitt ) eller SYSTEM INS (avsnitt ). Tryck på ON/C för att gå ur till den övre nivån i menyn Funktionen Banks För att redigera ljusbanker, välj BANKS från SimNet läget, Tryck sedan på OK. Använd och knapparna för att välja en station och tryck på OK för att ändra den önskade banken. Använd och knapparna för att stega i den önskade banken och tryck på OK för att välja den. Displayen kommer at indikera SELECTED under 2 sekunder, därefter återgå till att visa stationens nummer. Tryck på ON/C för att gå ur till den övre nivån i menyn Funktionen Device instance För ett system med flera enheter tillägnar denna funktion ett nummer till radion där det finns fler än en av samma produkter installerade ombord i ett nätverk. Från SimNet menyn tryck OK för att komma in i undermenyerna och använd och knapparna för att välja DEVICE INS. Tryck på OK för att gå in i programmeringsläget (förinställt nummer är 000 ), använd därefter och knapparna för att välja ett nummer och tryck på OK för att bekräfta. SELECT XXX (där XXX är det valda numret) kommer att indikeras under 2 sekunder (Fig 4.9). 16 NO. 001B Fig Tillägna ett nummer till en av flera identiska produkter på samma nätverk 34 E04572:SE
35 Instruktionsbok Funktionen System instance På större båtar tillägnar denna funktion ett nummer till radion på ett nätverk, där det finns fler än ett nätverk. Från SimNet menyn tryck OK för att komma in i undermenyn och använd och knapparna för att välja SYSTEM INS. Tryck på OK för att komma in i programmeringsläget (förinställt nummer är 000 ), använd därefter och knapparna för att finna ett nätverks nummer (Fig 4.10) och tryck på OK för att bekräfta. Radion kommer att indikera SELECT XX (där XX är det valda numret ) under 2 sekunder. 16 NO. 02B Fig Tillägna ett nummer där det finns flera nätverk Serienummer Radions serienummer kan lokaliseras under menyn VHF Items. Från menyn VHF Items tryck OK och använd och knapparna för att välja SERIAL NO, som kommer indikera serienumret under 2 sekunder. Tryck på ON/C för att gå ur till den övre nivån i menyn, eller tryck på och knapparna för att välja en annan funktion. E04572:SE 35
36 RS81/RS82 VHF 5 DIVERSE FUNKTIONER 5.1 Välja funktionen Weather Watch Funktionen Weather Watch aktiverar radion så att den läser av en väderkanal specificerad i funktionen Memory scan (studera avsnitt 4.1.4). En sändning på en väderkanal utgörs först av en signal om denna ton uppfattas av radion, kommer den att sända ut en signal vilket gör det möjligt för användaren att växla över till väderkanalen. För att aktivera funktionen Weather Watch, tryck på SHIFT följt av USER (WX WATCH) knappen (Fig 5.1). WX 12 WATCHBBBW4 Fig Välja funktionen Weather Watch Om en väderkanal inte har specificerats, kommer displayen att indikera NO WX CHAN. Innan den återgår till övre menynnivå. Och om Weather Watch inte är aktiverad kommer displayen indikera NO WX MODE under 2 sekunder innan enheten återgåt till övre menynivån. För instruktioner om hur man väljer en väderkanal, studera avsnitt För att avbryta Weather Watch, tryck uppepade gånger på SHIFT följt av USER (WX WATCH) knappen. Displayen kommer indikera CANCEL WX under två sekunder innan enheten går tillbaka till övre menynivån Funktionen Weather Watch Alert Om en Weather Alert ton tas emot av radion på den specificerade väderkanalen, när denna är aktiverad, kommer radion att sända ut en 10 sekunders alarmsignal och displayen kommer indikera WX ALERT. Tryck på OK för att avbryta alarmsignalen och växla över till väderkanalen. Eller tryck på ON/C för att avbryta alarmet och ignorera alarmet. Tryck på ON/C för att återgå till arbetskanalen när sändningen slutförts. Notera att detta inte kommer avbryta funktionen Weather Watch (se avsnitt 5.1). 36 E04572:SE
37 Instruktionsbok 5.2 Kodat sändningsläge Security mode (scrambler) För extra säkerhet, finns en röstförvrängnings funktion tillgänglig, en s.k. scrambler. Detta finns att köpa som extra tillbehör. Scramblern använder frekvensförskjutningar för att kryptera sändningen och kommer att ge säker och trygg sändning mellan kompatibla radioapparater (se även 4.3.6). För att aktivera Security mode tryck på SHIFT följt av 16 (SCRM). Displayen kommer indikera NO SCRM om kodläget inte är aktiverat. Displayen kommer indikera SEC i övre vänstra hörnet om kodläget är aktiverat. För att gå ur Security mode, tryck på SHIFT följt av 16 (SCRM) igen, eller tryck på ON/C. 5.3 Förlora NMEA data NMEA data kan överföras från en extra lurenhet, s.k. Dual Station RS81, för att båtens position skall registreras i händelse av att man sänder ett nödmeddelande (Distress Alert). Notera, detta är endast möjligt när en AHS82 är installerad i systemet. En minut efter NMEA data förlorats kommer högtalarna i systemet att sända ut ett alarm, och displayen kommer indikera NMEA LOST, detta tills operatören bekräftar varningen geonom att trycka på ON/C eller OK knappen. 5.4 Internkommunikation Om systemet består av två lurenheter är det möjligt att utföra intercom anrop från den ena lurenheten till den andra Utföra ett intercom anrop Tryck på SHIFT därefter på SQ knappen för att gå in Intercom läget. Displayen kommer indikera SHIFT, därefter ERCOM (Fig 5.2). 12 I N T ERCOMA B Fig Utföra ett intercom anrop Tryck på OK, eller använd PTT knappen för att aktivera intercom, detta kommer att aktivera ringsignalen. När intercomanropet aktiverats, kan OK knappen användas för att återsända E04572:SE 37
38 RS81/RS82 VHF ringsignalen om detta önskas. Genom att trycka på PTT öppnas den mottagande lurenheten så att man kan prata. Samtalet kommer att avbrytas inom 15 sekunder om inte någon svarar. Om funktionen Interrupt intercom är aktiverat och en VHF sändning tas emot, kommer intercom funktionen att avbrytas och den mottagna signalen från trafiken kommer att höras i högtalarna (PTT knappen måste släppas vid denna punkt). När sändningen upphört kommer intercomfunktionen att fortsätta igen. Om funktionen Interrupt intercom är vald och squelchen är öppen, kommer displayen att indikera RX SIGNAL, tills squelchen är stängd (Fig 5.3). 12 RX SIGNAL B Fig Funktionen Interrupt intercom inaktiverad För att slutföra ett intercom anrop, tryck på ON/C, eller sätt tillbaka luren i hållaren Ta emot ett intercom anrop När ett intercom anrop tas emot från en annan lurenhet kommer lurenhetens display att indikera ERCOM. 5.5 Presentation av mottagna DSC anrop Notera att DSC anrop endast kommer att indikeras, om den andra lurenheten som är inkopplad till radion är en AHS82. Dessa displaypresentationer är endast varningar, anrop kan inte bekräftas eller avbrytas från AHS81 lurenheten Individuella anrop 24 VOLUME INDIVIDUAL Fig Tar emot ett individuellt anrop 38 E04572:SE
39 Instruktionsbok Allmänt samtal 24 VOLUME TEL CALL Fig Tar emot ett allmänt telefonsamtal Gruppanrop 24 VOLUME 10 Fig Tar emot ett gruppanrop Alla fartyg Securité anrop Alla fartyg Pan Pan anrop 24 VOLUME GROUP CALL Fig Tar emot ett alla fartyg Securité anrop 24 VOLUME SAFETY 24 URGENCY Fig Tar emot ett alla fartyg Pan-Pan anrop Nödanrop 24 VOLUME DIST ALERT Fig Tar emot ett nödanrop E04572:SE 39
40 RS81/RS82 VHF Nödanrop reläsändning 24 VOLUME 10 DIST RELAY 24 Fig Tar emot ett reläsänt nödanrop Mayday bekräftelse 24 VOLUME DIST ACK Fig Tar emot ett Mayday bekräftelse För att avbryta eller bekräfta ett anrop, måste ON/C eller OK knappen användas på AHS82 lurenheten. 5.6 Positionen över 4 timmar gammal Normalt kommer båtens position med automatik från en inkopplad GPS navigator eller Kartplotter, eller så knappas positionen in manuellt i enheten. Positionen kommer endast att indikeras, om den andra lurenheten som är inkopplad till radion är en AHS82. Displayen kommer indikera POS 4 HRS och ett alarm kommer att ljuda vid följande tillfällen: 30 minuter efter uppstart, om ingen NMEA position data tar tagits emot, eller ingen position har programmerats in manuellt, och varje timme därefter; eller 4 timmar efter att NMEA har förlorats, eller när den manuella positionen programmerats in för sista gången, och varje timma därefter. Tryck på ON/C knappen för att rensa displayen. 40 E04572:SE
41 DEL III RS82 dvhf RADIO SYSTEM
42
43 Instruktionsbok 6 RODUKTION RS82 är en modulär VHF radio och klass D Digital Selective Calling (DSC) radio. Enheten använder sig av en lurenhet som kontrollerar hela systemets funktioner. Denna enhet uppfyller de senaste GMDSS kraven för icke-solas fartyg 16 VOLUME 1 1 SQUELCH 07 LIFT COVER VOL VOL DISTRESS TEL CALL ON/C DIR fastställda av organisationen IMO (International Maritime Organisation). Med denna VHF kan du utföra digitala anrop, vilka är snabbare och enklare att utföra än traditionella röstanrop på kanal 16. Om en nödsituation skulle uppkomma kan du på ett mycket snabbt och enkelt sätt med RS82 trycka på DISTRESS knappen som sitter under ett fjäderbelastat skyddslock. RS82 sändaren är robust konstruerad och använder sig av ett tryckgjutet aluminiumkabinett för effektiv kylning av sändarsteget, vilket ger maximala sändningsprestanda även efter många timmars konstant användning. SPEAKER WX WATCH LAT/LON CH SET AHS82 är lurenheten i RS82 systemet och en separat högtalare ingår i stationen. Handhavandet av lurenheten är mycket enkelt och logiskt. Stora knappar och gummiprofilerade grepp säkrar ett stabilt intryck och ett säkert grepp. Den stora LCD displayen ger god avläsning oavsett ljusförhållanden. AHS82 Lurenhet Lurenheten är fullständigt vattentät och avsedd att placeras där de som bäst behövs, i styrplatsen, sittbrunn eller på flybridge. 7 HUVUDFUNKTIONER 7.1 Generellt Även om enheten har många avancerade funktioner, har lurenheten AHS82 designats att vara så enkel och logisk som möjligt. SHIFT knappen används för att få tillgång till alla sekundära funktioner som är uppmärkta ovanför varje knapp tryck och släpp SHIFT knappen, tryck därefter på den önskade funktionen. Dessa sekundära funktioner presenteras i denna manual i parantes t.ex. (GROUP). SHIFT knappen kommer automatiskt att inaktiveras efter 2 sekunder om ingen knapp trycks in. Om man trycker på ON/C någon gång så kommer den aktuella åtgärden att återkallas. Lurenheten som kopplas in i Station 1 är huvudenhet eller s.k. Master. Kommandon som utförs från denna lurenhet överstyra alla andra enheter i systemet. E04572:SE 43
44 RS81/RS82 VHF 7.2 Uppstart till/från & andra kanaler För att starta upp (eller stänga av) radion, tryck och håll intryckt ON/C knappen. I displayen kommer aktuell mjukvara för lurenheten att presenteras under två sekunder, därefter kommer stationens nummer följt av sändaren/mottagarens mjukvara. Som förinställt läge växlar radion över till den prioriterade kanalen (normalt 16). Om funktionen Last channel used har aktiverats (se avsnitt 8.3.3) kommer radion att använda den sista användarkanalen. Radion lagrar föregående använda volym- och squelch inställning vid uppstarten. I länder där det är tillåtet, kan RS82 arbeta på ett sekundärt kanalband, som t.ex. USA kanaler (ej i Sverige). Som standard är denna VHF som saluförs i Sverige, utrustad med fritidsbåtskanalerna L1 och L2. För att välja det sekundära kanalbandet, tryck SHIFT följt av OK. Displayen kommer indikera kanalbandet som är valt under två sekunder innan enheten återgår till förinställd displaybild (ej i Sverige). Aktuellt inställningsläge indikeras överst i displayens vänstra hörn. Tillgängliga kanaler är beroende på enhetens programmering. Kontrollera med respektive lands myndighet för information om aktuella kanaler. 7.3 Välja kanaler För att välja kanal, programmera in kanalnumret med de numeriska knapparna (Fig 7.1). Om kanalen inte är giltig kommer displayen att indikera INVALID CHANNEL och därefter återgå till föregående kanal. 16 VOLUME 05 SQUELCH VOLUME 05 SQUELCH 03 Fig Välja en kanal Den prioriterade kanalen (normalt 16) kan väljas genom att man trycker på 16, vilket också ställer in radion till 25W uteffekt. 44 E04572:SE
45 Instruktionsbok Den förvalda användarkanalen kan direkt väljas genom att man knappar (USER) in användarkanalen. I displayen indikeras U tillsammans med kanalen för att förtydliga att detta är användarkanalen (Fig 7.2). U 23 VOLUME 05 SQUELCH 03 Fig Vald användarkanal Förinställt inställning för användarkanalen är 16. Studera avsnitt för detaljer om inställning av användarkanal Andra kanaler I tillägg till de som standard Internationella kanalerna, kan RS82 också var utrustad med regionala kanaler som t.ex. Marina kanalerna M och M2 i Storbritannien, USA väderkanaler och fiskekanalerna eller fritidsbåtskanalerna i Skandinavien. Som standard är denna VHF som saluförs i Sverige, utrustad med fritidsbåtskanalerna L1 och L2. För att presentera de tillgängliga kanalerna, tryck SHIFT följt av tryck på 1W (CH SET) knappen. Flera tryck på 1W (CH SET) knappen i SHIFT läget kommer att stega i de tillgängliga kanalerna. När den aktuella kanalen presenteras, knappa in kanalnumret genom att använda den numeriska knappsatsen t.ex. 2 för M2 (Fig 7.3). MAR I NAAAAA MAR I NAAAAA PR I VATE AAA Fig Välja andra kanaler (måste finnas tillgängliga för att kunna presenteras) E04572:SE 45
46 RS81/RS82 VHF Det enda undantaget till detta är när man väljer UK Marina kanalerna M, som inte har ett nummer tillägnat till sig. Välj bara den Marina kanalen, då aktiveras kanalen automatiskt (ej i Sverige) (Fig 7.4). 2 MAR I NAAAAA Fig Välja kanal Om ingen numerisk knapp trycks in inom två sekunder kommer radion att återgå till föregående arbetskanal (gäller inte för Marina UK kanaler som beskrivits ovan). 7.4 Justering av volym För att justera volymen, tryck på VOL och VOL knapparna för att öka och minska inställningen. Tryck och håll nedtryckt knappen för att snabbt öka/sänka volymen. Volyminställningen kan ställas in mellan 1 (lågt) och 24 (högt). 7.5 Justering av squelch För att justera squelch inställningen, tryck på SQ knappen för att gå in i squelch justeringsläget, tryck därefter på VOL och VOL knapparna för att öka eller sänka squelschens inställningsnivån. Tryck och håll nedtryckt knappen för att snabbt öka/sänka inställningen. Volyminställningen kan ställas in mellan 0 (öppen) och 10 (högt blockerad). Squelch läget kommer automatiskt att inaktiveras efter två sekunder om ingen knapp trycks in. Man kan även gå ur Squelch läget genom att man trycker på ON/C knappen. 46 E04572:SE
47 Instruktionsbok 7.6 Dubbelvakt Funktionen Dubbelvakt ger möjlighet att söka på en önskad kanal samt den prioriterade kanalen (normalt kanal 16). För att gå in i Dubbelvakt läget, välj den önskade arbetskanalen, tryck därefter på SHIFT och 3 (DW) inom två sekunder. Om Dubbelvakt väljs när lurenheten är ur sin hållare kommer displayen att indikera PLACE BACK ON CRADLE, vilket betyder att du måste placera lurenheten i hållaren för att man skall kunna aktivera dubbelvakt funktionen. Om lurenheten placeras i hållaren inom tio sekunder, och man aktiverat funktionen, kommer Dubbelvakt funktionen automatiskt att aktiveras när lurenheten placeras i sin hållare. Displayen kommer att indikera D/W de stora siffrorna i displayen indikerar arbetskanalen, och den vaktade kanalen indikerande med små siffror undertill (Fig 7.5). 6 DW D/WAAAAA 16 BBBBBBBBBB Fig Dubbelvakt läget Om radion får in en signal på vaktkanalen kommer den att låsa på denna och de stora siffrorna kommer att växla över till att visa den aktuella vaktkanalen. Alla andra stationer ombord kommer i sina displayer att indikera Dubbelvakt (Dual Watch). Normala VHF funktioner kommer inte att finnas tillgängliga i Dubbelvakt läget. För att gå ur Dubbelvakt läget, tryck på 16, ON/C eller lyft upp lurenheten ur sin hållare. E04572:SE 47
48 RS81/RS82 VHF 7.7 Trippelvakt Trippelvakten gör det möjligt att söka mellan den valda arbetskanalen, användarkanalen och vaktkanalen. Tryck och håll För att gå in i Trippelvakt läget, välj den önskade arbetskanalen, tryck på SHIFT och tryck och håll nedtryckt 3 (DW) under två sekunder. Om Trippelvakten väljs när lurenheten är ur sin hållare kommer displayen indikera PLACE BACK ON CRADLE. Om du valt Trippelvakten och lurenheten sätts i sin hållare inom 10 sekunder, kommer Trippelvakten automatsikt att aktiveras. Displayen kommer indikera T/W de stora siffrorna i displayen indikerar arbetskanalen, med användarkanalen och vaktkanalen indikeras under med små siffror (Fig 7.6). 10 T/WAAAAA 16 USERBBBBB6 Fig Trippelvakt Om radion får in en signal på användar- eller vaktkanalen kommer den att låsa på denna och de stora siffrorna kommer att visa den relevanta kanalen. Alla andra stationer ombord kommer i sina displayer att indikera Trippelvakt (Tri-Watch). Normala VHF funktioner kommer inte att finnas tillgängliga i Trippelvakt läget. För att gå ur Trippelvakt läget, tryck på 16, ON/C eller lyft upp lurenheten ur sin hållare. 48 E04572:SE
49 Instruktionsbok 7.8 Sökning av alla kanaler Sökningsfunktionen söker igenom alla aktiverade kanaler, och stoppar upp när en signal tas emot. Tryck på SHIFT följt av 1 (SCAN ALL) för att gå in i sökningsläget (Scan all). Om sökningsläget Scan väljs när lurenheten är ur sin hållare, kommer displayen att indikera PLACE BACK ON CRADLE. Denna funktion kommer att inaktiveras om inte lurenheten placeras tillbaka i sin hållare inom 10 sekunder. Displayen kommer indikera SCAN ALL. Om radion får in en signal kommer den att låsa på denna och de stora siffrorna kommer att visa den relevanta kanalen (Fig 7.7). 67 SCAN ALL Fig Sökning av alla kanaler (All scan) Om radion låser på en upptagen kanal, kan man trycka på OK för att manuellt fortsätta sökningen. Sökningen kommer annars fortsätta igen med automatik när kanalen blir ledig igen. Alla andra stationer ombord kommer indikera sökningsläget. När enheten befinner sig i sökningsläget Scan all är normala VHF funktioner inte tillgängliga. För att gå ur sökningsläget, tryck på 16, ON/C eller lyft upp lurenheten ur sin hållare Uteslutning av kanaler i sökningsläget (All scan inhibit) Om radion kontinuerligt låser på en upptagen kanal, eller en kanal med bärvåg, kan denna kanal uteslutas från sökningen. Detta gör man genom att trycka på SHIFT och därefter 1 (SCAN ALL) när den aktuella kanalen är låst. I displayen indikeras nu CHANNEL INHIBITED och kanalen kommer inte längre att vara med i sökningen. Kanalen kan åter införas i sökningen (se menyförfarandet som beskrivs i avsnitt 8.1.4). E04572:SE 49
50 RS81/RS82 VHF 7.9 Sökning från minnet (Memory scan) Sökning från minnet ger möjlighet att söka i förprogrammerade kanaler specificerade av användaren (studera avsnitt och 8.1.5). Tryck SHIFT och därefter 2 (SCAN M) för att gå in i sökningen från minnet. Om sökning från minnet (Memory scan) är valt med lurenheten ur sin hållare, kommer displayen indikera PLACE BACK ON CRADLE. Om funktionen aktiveras och lurenheten placeras i sin hållare inom 10 sekunder, kommer den att automatiskt gå in i Memory scan funktionen. Displayen kommer att indikera SCAN M. Om radion får in en signal kommer den att låsa på denna och de stora siffrorna kommer att visa den relevanta kanalen (Fig 7.8). 68 SCAN M Fig Sökning från minnet (Memory scan) Om radion låser på en upptagen kanal, kan man trycka på OK för att manuellt fortsätta sökningen. Sökningen kommer annars fortsätta igen med automatik när kanalen blir ledig igen. Om bara en kanal lagrats kommer RS82 att återgå till denna kanal. Alla andra stationer ombord kommer i sina displayer att indikera SCAN M. När enheten befinner sig i sökningsläget Memory scan är normala VHF funktioner inte tillgängliga. För att gå ur sökningsläget, tryck på 16, ON/C eller lyft upp lurenheten ur sin hållare Radera kanaler från sökning från minnet Om radion kontinuerligt låser på en upptagen kanal, eller en kanal med bärvåg, kan denna kanal uteslutas från minnessökningen. Detta gör man genom att trycka på SHIFT och därefter 2 (SCAN M) när den aktuella kanalen är låst. I displayen indikeras nu CHANNEL DELETED och kanalen kommer inte längre att vara med i sökningen. 50 E04572:SE
51 Instruktionsbok 7.10 Justera bakgrundsbelysning Displayen och knappsatsen är bakgrundsbelyst för att starta upp eller stänga av belysningen tryck på SHIFT följt av CALL (DIMMER) för att gå in i belysningsläget. Använd VOL och VOL knapparna för att justera bakgrundsbelysningens nivå (avstängd) till nivå 5 (ljusstark). Genom att trycka på OK eller ON/C går man ur belysningsläget och använder sig av den aktuella ljusnivån. Inställningsläget för bakgrundsbelysningen påverkar bara den aktuella stationen/lurenheten Lurenheten ur sin hållare När en lurenhet lyfts ur sin hållare kommer alla andra stationer ombord att indikera OCCUPIED i displayen (Fig 7.9). Detta innebär att dessa stationer är låsta tills lurenheten placeras i hållaren igen, såvida inte stationen rings upp från intercomsystemet från den aktuella lurenheten (se även 11.5). 16 STAT I ONAA2 OCCUP I EDBB Fig Station 2 lurenheten används Men, om man lyfter upp Master lurenheten ur sin hållare kommer man överstyra alla andra stationer ombord, även om displayen indikerar OCCUPIED alla andra stationer kommer därefter att indikera OCCUPIED och bli blockerade. E04572:SE 51
52 RS81/RS82 VHF 8 MENYLÄGET (MENU MODE) Menyläget används för att justera olika inställningar i radion, detta kan vara uteslutning av kanaler från sökningsfunktionerna, MMSI nummer programmering och val av användarkanaler. För att gå in i Menyläget, tryck SHIFT följt av 9 (MENU). Använd VOL och VOL knapparna för att stega mellan de olika menyerna Sökning (Scanning) (avsnitt 8.1) Funktioner relaterade till olika sökningsfunktioner såsom uteslutning av kanaler, val av minne för sökning och sökningens tidsperiod. Nummer (Numbers) (avsnitt 8.2) Programmering av ID nummer som MMSI, Grupp MMSI och ATIS nummer (om detta används i det aktuella landet, ATIS används ej i Sverige). VHF funktioner (VHF Items) (avsnitt 8.3) Diverse funktioner som val av användarkanaler, senast använda kanal, avbryt intercom och inställningar för högtalare. För att välja en funktion, tryck OK. För att återgå till normala radio funktioner, tryck ON/C. Om man går in i Menyläget (Menu mode) kommer man gå ur stationens arbetsläge. Gå ur menyn innan du sätter tillbaka lurenheten i sin hållare för att gå in i normalt arbetsläge 8.1 Sökning (Scanning) När menyn Scanning har valts (studera introduktionen i avsnitt 8). Använd VOL och VOL knapparna för att stega mellan de olika menyalternativen Uteslutning av kanal i sökningen av alla kanaler (All scan inhibit) (avsnitt 8.1.1) Återställa sökningen av alla kanaler (All scan reset) (avsnitt 8.1.2) Visa alla uteslutna kanaler (All Scan show) (avsnitt 8.1.3) Val av kanaler för sökning i minnet (Memory scan select) (avsnitt 8.1.4) Återställ sökningen i minnet (Memory scan clear) (avsnitt 8.1.5) Visa sökta kanaler i minnet (Memory scan show) (avsnitt 8.1.6) Tidsperioden för sökning (Scan dwell time) (avsnitt 8.1.7) För att välja en funktion, tryck OK. För att återgå till huvudmenyn, tryck ON/C. 52 E04572:SE
53 Instruktionsbok Uteslutning av kanaler i sökningsläget (All scan inhibit) Om radion kontinuerligt låser på en upptagen kanal, eller en kanal med bärvåg, kan denna kanal uteslutas från sökningscykeln. Från sökningsmenyn välj ALL SCAN INHIBIT och tryck på OK. Programmera in det relevanta kanalnumret genom att använda den numeriska knappsatsen. Displayen kommer indikera kanalnumret och dess uteslutna status ALL SCAN för aktiva, eller ALL SCAN INHIBITED för uteslutna (Fig 8.1). 65 ALL SCANAA INH IB ITEDB Fig Valda kanaler uteslutna från sökningen Tryck på OK för att ändra kanalens uteslutna status t.ex. om den är aktiv, kommer kanalen att bli utesluten och man trycker på OK och vice versa. Flera kanaler kan uteslutas/aktiveras genom att man programmerar in kanalnumret och repeterar ovanstående procedur. För att gå ur inställningen, på ON/C för att återgå till huvudmenyn Återställningen av sökningsläget (All scan reset) Denna funktion kommer att återställa alla uteslutna kanaler så att de aktiveras igen. Från sökningsmenyn Scanning, tryck på OK displayen kommer indikera CHANNELS RESET (Fig 8.2). CHANNELSSS RESETEDBBB Fig Alla uteslutna kanaler återställs Tryck på VOL eller VOL knapparna för att göra ett annat menyval för sökfunktionen, eller tryck på ON/C för att återgå till övre menyn. E04572:SE 53
54 RS81/RS82 VHF Visa alla uteslutna kanaler (All scan show) Denna funktion visar alla uteslutna kanaler. Från sökningsmenyn Scanning (avsnitt 3.1) välj ALL SCAN SHOW och tryck OK. Displayen kommer indikera SHOWING CHAN- NELS och visa alla uteslutna kanaler i sekvens. Tryck på VOL eller VOL knapparna för att välja ett annat menyval för sökfunktionen, eller tryck på ON/C för att återgå till huvudmenyn Val av kanaler för sökning i minnet (Memory scan select) Denna funktion väljer ut de kanaler man vill använda för att utföra en sökning från minnet (se avsnitt 7.9). Från sökningsmenyn Scanning välj MEM SCAN SELECT och tryck på OK. Programmera in det relevanta kanalnumret genom att använda den numeriska knappsatsen. Displayen kommer indikera kanalnumret och dess minnesstatus MEM SCAN om de inte för närvarande ingår i Memory scan, eller MEM SCAN ENABLED om de redan ingår i sökningen (Fig 8.3). 65 MEM SCANAA 65 MEM SCANAA ENABLEDB B KANALEN FÖR NÄRVARANDE E VALD Fig Val av kanaler för sökning i minnet KANAL REDAN VALD Tryck på OK för att ändra kanalens status t.ex. om den inte är vald, kommer kanalen att bli inkluderad och man trycker på OK och vice versa. Flera kanaler kan uteslutas/aktiveras genom att man programmerar in kanalnumret och repeterar ovanstående procedur. Tryck på VOL eller VOL knapparna för att välja ett annat menyval för sökfunktionen, eller tryck på ON/C för att återgå till huvudmenyn. Nord Amerikanska användare Endast väderkanaler kan programmeras in i minnet Memory scan om en annan kanal väljs, kommer denna överstyra den existerande kanalen. Väderkanalen söks inte som en del av Memory scan sekvensen den används av funktionen Weather Watch (se avsnitt 11.1). 54 E04572:SE
55 Instruktionsbok Återställ sökning från minnet (Memory scan clear) Funktionen Memory scan clear kommer att återställa alla kanaler som är valda att vara inkluderade i sökningen i minnet för Memory scan så att de inaktiveras. Från sökningsmenyn välj MEM SCAN CLEAR och tryck på OK displayen kommer indikera CHANNELS CLEARED (Fig 8.4). CHANNELSSS CLEAREDBBB Fig Välja kanaler för sökning i minnet Tryck på VOL eller VOL knapparna för att välja ett annat menyval för sökfunktionen, eller tryck på ON/C för att återgå till huvudmenyn Visa sökta kanaler i minnet (Memory scan show) Denna funktion visar alla kanaler som är valda för sökning i minnet. Från sökningsmenyn Scanning välj MEMORY SCAN SHOW och tryck på OK. Displayen kommer sedan att indikera SHOWING CHANNELS och visa alla kanaler som inkluderas i minnes-sökningen Memory scan i sekvens. Tryck på VOL eller VOL knapparna för att välja ett annat menyval för sökfunktionen, eller tryck på ON/C för att återgå till huvudmenyn Tidsperiod (Scan dwell time) Denna funktion används för att välja den tidsperiod som RS82 skall ligga kvar kanalen efter det att den låst på kanalen, och signalen förlorats (Scan all, Memory scan). Från sökningsmenyn (avsnitt 8.1) välj SCAN DWELL TIME XX och tryck på OK displayen kommer indikera SCAN DWELL TIME XX, där xx indikerar den aktuella tidsperioden i sekunder (Fig 8.5). SCAN DWELL T I ME 04 Fig Tidsperiod för att ligga kvar på kanalen Fabriksinställt läge är 0, vilket innebär att sökningen kommer att fortsätta så ort signalen förlorats. Det finns 11 nivåer från 0 10 sekunder använd de numeriska knapparna för att programmera in tidsperioden och tryck på OK för att välja displayen kommer indikera DWELL TIME XX SECONDS. Tryck på VOL eller VOL knapparna för att välja ett annat menyval för sökfunktionen, eller tryck på ON/C för att återgå till huvudmenyn. E04572:SE 55
56 RS81/RS82 VHF 8.2 Menyn Numbers Menyn Numbers används för att programmera in ID nummer som MMSI, Grupp MMSI och ATIS nummer (ATIS används ej i Sverige). När Numbers menyn har valts (studera introduktionen avsnitt 8), använd VOL eller VOL knapparna för att stega genom menyfunktionerna Fartygets MMSI (Ship s MMSI) (avsnitt 8.2.1) Grupp MMSI (Group MMSI) (avsnitt 8.2.2) ATIS nummer (ATIS number) (avsnitt 8.2.3) ATIS numret kommer endast visas om radion har utrustats med ATIS. Denne funktion finns endast tillgänglig för enheter som används i Benelux, Rhen och olika vattenvägar. För att återgå till huvudmenyen, tryck ON/C Fartygets MMSI (Ship s MMSI) Funktionen Ship s MMSI (fartygets MMSI nummer) kommer att indikera båtens MMSI nummer om detta har programmerats in, eller möjlighet till att programmera in det i enheten om den används för första gången (studera avsnitt 1.3). Från menyn Numbers (avsnitt 8.2) välj SHIPS MMSI och tryck på OK displayen kommer att indikera aktuellt MMSI nummer (om numret inte programmerats in ännu, som i detta fall, kommer displayen indikera tomma streck i displayen _ ; Fig 8.6). 16 SH I PS MMS Ii Fig Programmera in MMSI nummer Programmera in den niosiffriga koden med den numeriska knappsatsen och tryck på OK. Radion kommer därefter begära att MMSI numret knappas in igen för att bekräfta numret ( CONFIRM ). Om det två numren inte överensstämmer, måste MMSI numret programmeras in igen och bekräftas. Använd CALL och MSG knapparna för att flytta markören för att korrigera eventuella felaktigheter. Markörens position indikeras genom att siffran blinkar. Programmera in ett nytt nummer för att överskrida den felaktiga siffran. 56 E04572:SE
57 Instruktionsbok MMSI numret kommer inte att accepteras om inte alla 9 karaktärer har programmerats in. Tryck på ON/C för att återgå till huvudmenyn Grupp MMSI För båtar eller fartyg som är en del av en flotta, kappsegling, fisketävling, eller en annan grupp, kan ett Grupp ID MMSI nummer också programmeras för att kunna kontakta andra båtar i samma flotta (se även avnsitt 1.4) Grupp MMSI numret kan erhållas temporärt från den lokala tillståndsmyndigheten. På grund av detta kan numret ändras av användaren. Från menyn Numbers (avsnitt 8.2) välj GROUP MMSI och tryck på OK displayen kommer indikera GROUP MMSI och Grupp MMSI nummer (om ingen nummer programmerats in kommer displayen indikera _ ). För att programmera in Grupp MMSI numret, tryck på OK igen. Displayen kommer indikera ENTER MMSI och den första linjen kommer att börja blinka för att indikera att programmeringen kan börja. Den första siffran i ett Grupp MMSI nummer är alltid 0, och detta väljs med automatik av radion. Programmera in de kvarvarande 8 siffrorna med den numeriska knappsatsen och tryck på OK (Fig 8.7). 16 GROUP MMS II Fig Programmera in Grupp MMSI nummer Använd CALL och MSG knapparna för att flytta markören för att korrigera eventuella felaktigheter. Markörens position indikeras genom att siffran blinkar. Programmera in ett nytt nummer för att överskrida den felaktiga siffran. Numret kommer inte att accepteras om inte alla 8 kvarvarande siffror programmeras in. Tryck på ON/C för att återgå till huvudmenyn. E04572:SE 57
58 RS81/RS82 VHF OBSERVERA ATIS nummer Detta avsnitt gäller endast för radioenheter som används i länder där ATIS systemet är i drift (Benelux och Rhene/Danau vattenvägar). Denna funktion kommer inte att framträda på icke-atis utrustade radiostationer. ATIS numret kan bara programmeras in en gång och kan inte redigeras av användaren. Om det är nödvändigt att ändra ATIS numret ( t.ex. om båten säljs tillsammans med enheten), måste radion sändas in till Simrad för omprogrammering. Från menyn Numbers (avsnitt 8.2) välj ATIS NO. Displayen kommer indikera ATIS NO (om numret inte programmerats in ännu, som i detta fall, kommer displayen indikera _ ). För att programmera in ATIS numret, tryck på OK igen. Displayen kommer indikera ENTER ATIS och den första linjen kommer att börja blinka för att indikera att programmeringen kan börja. Programmera in den niosiffriga ATIS koden med den numeriska knappsatsen och tryck på OK. Radion kommer därefter begära att ATIS numret knappas in igen för att bekräfta numret. Om det två numren inte överensstämmer, måste numret programmeras in igen och bekräftas. Använd CALL och MSG knapparna för att flytta markören för att korrigera eventuella felaktigheter. Markörens position indikeras genom att siffran blinkar. Programmera in ett nytt nummer för att överskrida den felaktiga siffran. ATIS numret kommer inte att accepteras om inte alla 9 karaktärer har programmerats in prefixet 9 läggs med automatik in från radion. Tryck på ON/C för att återgå till huvudmenyn. 58 E04572:SE
59 Instruktionsbok 8.3 Menyn VHF Items Menyn VHF Items innehåller inställningar för olika funktioner som användarkanaler, positionsöversikt, SimNet management och högtalar inställningar samt andra inställningar. När menyn VHF Items har valts (studera introduktionen avsnitt 8), använd VOL eller VOL knapparna för att stega i menyfunktionerna Användarkanal (User channel) (avsnitt 8.3.1) Positionsöversikt (Position view) (avsnitt 8.3.2) Senast använda kanal (Last used channel) (avsnitt 8.3.3) Avbryt intercom (Interrupt intercom) (avsnitt 8.3.4) Högtalar inställningar (Speaker settings) (avsnitt 8.3.5) SimNet management (avsnitt 8.3.6) Ljusinställning (Lighting modes) (avsnitt 8.3.7) För att välja en funktion, tryck OK. För att återgå till huvudmenyn, tryck ON/C Användarkanal (User channel) Detta är en av användaren programmerad prioriterad kanal som används i Trippelvakt funktionen och väljs genom att man trycker på USER knappen. Från menyn VHF Items (avsnitt 8.3) välj USER CHANNEL och tryck på OK. Använd den numeriska knappsatsen och tryck på OK. Displayen kommer indikera SET USER CHAN- NEL (Fig 8.8). 10 SET USERAA CHANNELBBB Fig Ställa in användarkanal Tryck på VOL eller VOL knappen för att välja en annan VHF Items meny, eller ON/C för att återgå till huvudmenyn Positionsöversikt (Position view) Denna funktion ger användaren möjlighet till att välja om den aktuella positionen skall presenteras i nederdelen av displayen (Fig 8.9, s. 60) istället för volym och squelch inställning, som är det förinställda läget. Den aktuella positionen som indikeras i E04572:SE 59
60 RS81/RS82 VHF LAT LON 16 89º N 102º E Fig Positionbild displayen är den position som kommer sändas ut vid ett eventuellt nödläge. Positionen sänd över med automatik via NMEA utgången från en inkopplad navigator, eller så kan positionen programmeras in manuellt. Från menyn VHF Items (avsnitt 8.3) välj POSITION VIEW och tryck på OK. Om GPS information tas emot kommer displayen att indikera POSITION VIEW OFF. Tryck på OK för att växla mellan ON och OFF (Till/Från). Med funktionen satt i läge ON kommer de två nedre raderna i displayen att indikera aktuell latitud och Longitud på alla lurenheter. Om volymen eller squelschen ändras kommer displayen att indikera detta när man trycker på VOL /VOL pilknapparna. Efter detta återgår displayen till att presentera positionsinformation. Om ingen GPS information tas emot kommer displayen att indikera VIEW. Tryck på OK för att få fram den position som programmerats in manuellt, eller den sist kända GPS positionen. Om ingen position programmerats in kommer displayen att indikera endast nior ( ). Tryck på VOL eller VOL knappen för att växla mellan position och tid (UTC) bilden. Tryck på VOL eller VOL knappen för att välja en annan funktion, eller tryck på ON/C för att återgå till huvudmenyn Senast använda kanal (Last used channel) Normalt kommer RS82 att starta upp på den inprogrammerade uppstart kanalen (vanligtvis den prioriterade kanalen, 16). Denna funktion gör det möjligt för radion att starta upp på den senast använda kanalen förinställt läge är OFF. Från menyn VHF Items (avsnitt 8.3) välj LAST USED CHAN och tryck på OK den aktuella statusen kommer att indikeras ON eller OFF (Till/Från). Tryck på OK för att växla mellan ON / OFF inställning. 60 E04572:SE
61 Instruktionsbok Avbryta intercom (Interrupt intercom) Denna funktion används för att specificera om intercom eller däckshorn funktion skall avbrytas när enheten tar emot ett VHF samtal- förinställt läge är Y ( Ja ). Från menyn VHF Items (avsnitt 8.3) välj ERRUPT ER- COM och tryck på OK displayen kommer indikera aktuellt current status - Y eller N. Tryck OK för växla mellan Y och N (Yes = avbryt och No = avbryt inte). Tryck på VOL eller VOL knappen för att välja en annan VHF Items meny, eller ON/C för att återgå till huvudmenyn Menyn Speaker settings Menyn Speaker settings används för att ställa in individuella förinställda volymlägen för varje station, eller intercom ombord. Från menyn VHF Items (avsnitt 8.3) välj SPEAKER SETTINGS och tryck på OK för att gå in i undermenyn. Tryck på VOL eller VOL knappen för att stega mellan varje högtalare, för att indikera förinställt volymläge för var och en av högtalarna. Endast inkopplade högtalare kommer att indikeras. Det första valet i denna undermeny är en återställningsfunktion RESET TO DEFAULTS (Fig 8.10). Om man trycker på OK när denna funktion presenteras kommer man att återställa alla högtalarnivåer till förinställt läge displayen kommer indikera RESETTING LEVELS. För att ställa in den begärda volymnivån för varje individuell position, använd VOL eller VOL knapparna för att välja önskad station och tryck på OK. 16 RESET TO000 DEFAULTS00 Fig Återställa högtalaren till förinställt läge Den valda högtalaren kommer därefter sända ut en kontinuerlig signal ör att indikera aktuell volymnivå. Tryck på VOL eller VOL knappen för att justera volymnivån till önskad inställning och tryck på OK för att bekräfta. Tryck på VOL eller VOL knappen för att välja en annan station och repetera ovanstående procedur, eller tryck på ON/C för att återgå till menyn VHF Items. Om man trycker på ON/C igen återgår enheten till huvudmenyn. E04572:SE 61
62 HDG-Q POS-Q DIF COG SOG ROT 239 HS50 RS81/RS82 VHF SimNet management Denna möjlighet kommer bara att framträda i VHF Items menyn, om radion arbetar i en SimNet bus. Från VHF Items menyn, välj SIMNET MANAGEMENT och tryck på OK (Fig 8.11). 16 SIMNET MANAGEMENT Fig SimNet management menyn Använd VOL och VOL för att bläddra genom undermenyerna - Datakällor (Data sources) (avsnitt ) Belysningsbanker (Lighting banks) (avsnitt ) Device instance (avsnitt ) System instance (avsnitt ) För att välja ett alternativ, tryck OK.. För att återgå till VHF Items menyn, tryck ON/C Datakällor (Data sources) Denna funktion används för att välja datakälla för position, datum och tidinformation, om RS82 är en del i ett SimNet system med mer än en enhet som sänder ut nav data (Fig 8.12). CP44 Kartplotter HS50 Satellitkompass Fig Exempel på flera datakällor på ett SimNet system Som fabriksinställt värde kommer RS82 att prioritera SimNet data över de data som erhålls via NMEA ingången. Denna funktion ger dig möjlighet att välja NMEA ingången som den prioriterade datakällan. 62 E04572:SE
63 Instruktionsbok Från SimNet management menyn, välj DATA SOURCES och tryck på OK. Använd VOL och VOL för att bläddra genom möjligheterna - Simrad Group NMEA0183 (Förinställt) Accepterar datakällan som den är specificerad av Gruppägaren. En gruppägare är en enhet som har möjlighet att styra vilka datakällor andra SimNet enheter i bussen skall använda sig av. Gruppägaren är vanligtvis en kartplotter eller liknande enhet. Detta väljer NMEA0183 ingången som en nav data källa. SimNet enheter Displayen kommer indikera namn och serienummer på varje SimNet enhet som ligger i nätverket. Andra (tredje part) enheter Displayen kommer indikera namn och serienummer på tredje parts enheter inkopplade till bussen via NMEA Bortsett från NMEA0183, ett maximalt antal av fyra andra källor kommer att indikeras, och dessa kommer att vara de fyra första som läses av från systemet. Andra ytterliggare källor kommer att ignoreras. Tryck OK för att ställa in den valda datakällan. Displayen kommer indikera SOURCE SELECTED, gå därefter ur SimNet management menyn. Om den valda datakällan förlorats, kommer radion med automatik att välja en annan SimNet eller NMEA källa om det finns tillgängligt, annars kommer displayen indikera SOURCE DATA LOST. E04572:SE 63
64 RS81/RS82 VHF Belysningsbank (Lighting banks) Denna funktion tillåter individuella RS82 stationer att de kan ställas in i olika ljusbanker i SimNet bussen. Detta gör det möjligt att man kan ställa in grupper av SimNet produkter till att ställas in som zoner, vilka då delar samma bakgrundsbelysnings inställning. Detta är användbart I båtar med till exempel en styrplats inombords och en styrplats utomhus där ljusförhållandena är annorlunda (Fig 8.13). FLYBRIDGE (bank 1) STYRHYTT (bank 2) Fig Exempel på en båt med två ljusbanker På en båt med flybridge kan alla instrument som sitter monterade på flybridge läggas i ljusbank nummer 1 och instrumenten nere i båten kan läggas i ljusbank 2. Om du ställer in ljusnivån I ljusbank 1 kommer denna att påverka alla andra instrument i samma bank, men påverkar inte ljusbank 2. Från SimNet management menyn välj LIGHTING BANKS och tryck på Ok. Använd VOL och VOL knapparna för att välja den station som du önskar att placera I en speciell ljusbank. Använd de numeriska knapparna för att programmera in ljusbankens nummer (0 63). Tryck OK för att bekräfta. Repetera ovanstående sekvens för varje station som är inkopplad till RS82. Tryck ON/C för att gå ur SimNet management menyn. Alla IS12 instrument är inställda till BANK 0 från fabrik. Det är inte möjligt att dela upp IS12 displayerna i separata banker. 64 E04572:SE
65 Instruktionsbok Flera stationer ombord (Device instance) Denna funktion kommer normalt bara att användas på mycket stora komplexa system, där det finns fler än ett RS80 system på samma SimNet buss. Till exempel, på vissa båtar är det kanske nödvändigt att ha mer än en VHF radio, och då med olika kanalkonfigurationer (Fig 8.14). VHF nº 1 VHF nº 2 Fig Flera RS80 VHF:er på samma nätverk För att förhindra konflikt i nätverket, kan dessa stationer tillägnas ett unikt nummer. Mer än ett RS80 system avser ett komplett system som inkluderar Rx/Tx sändare/mottagare, inte en RS80 med flera kontrollenheter/lurenheter som fortfarande klassas som en enda VHF radio. Från SimNet management menyn välj DEVICE INSTANCE och tryck OK. Förinställt nummer är 000. Använd de numeriska knapparna för att programmera in önskat Device instance nummer och tryck på OK för att bekräfta (Fig 8.15). SELECT NO. 000 SELECT NO. 001 Fig Programmera in ett Device instance nummer Displayen kommer indikera SELECTED och det inprogrammerade numret under 2 sekunder, därefter återgår enheten till SimNet management menyn igen. E04572:SE 65
66 RS81/RS82 VHF System (System instance) En SimNet buss kan innehålla maximalt 50 komponenter (eller noder ) inkopplade i en slinga. Om en mycket stor båt har behov för mer än 50 instrument, krävs ett utbyggt nätverk system, nätverk nummer 2. Funktionen System instance låter användaren programmera in ett unikt nummer till varje nätverk, vilket gör det möjligt för det utbyggda nätverket (2) att kommunicera med det första nätverket (1). Om du har en så stor båt att flera nätverks krävs ombord. Ta kontakt med din Simrad förhandlare för en diskussion om hur man lämpligen bygger upp ett passande nätverk. Från SimNet management menyn välj SYSTEM INSTANCE och tryck OK. Förinställt nummer är 00. Använd de numeriska knapparna för att programmera in önskat System instance nummer och tryck på OK för att bekräfta (Fig 8.16). SELECT NO. 00 SELECT NO. 01 Fig Programmera in ett System instance nummer Displayen kommer indikera SELECTED och det inprogrammerade numret under 2 sekunder, därefter återgår enheten till SimNet management menyn igen. 66 E04572:SE
67 Instruktionsbok Belysningslägen (Lighting modes) Denna funktion används för att välja hur bakgrundsbelysningen kontrolleras i RS82. Bakgrundsbelysningen kan antingen begränsas till den individuella stationen, till hela RS80 systemet, eller genom SimNet bussen. Från VHF Items menyn, välj LIGHTING MODES och tryck OK. Använd VOL och VOL för att stega mellan inställningarna - Station Radio Network Alla stationer är oberoende. Alla stationer kommer att svara på samma nivå. Alla stationer svarar på nätverksnivå (för specificerad ljusbank). STATION RADIO NÄTVERK Fig Belysningslägen Tryck OK för att ställa in den valda belysningsnivån. Displayen kommer indikera valt belysningsläge, gå därefter ur funktionen till VHF Items menyn. Denna inställning är specifik till den aktuella stationen. Man måste utföra denna inställning på alla andra RS80 stationer för att de skall fungera på samma sätt. E04572:SE 67
68 RS81/RS82 VHF 9 DSC FUNKTIONER 9.1 Generellt RS82 är har full Klass D DSC (Digital Selective Calling) funktioner, vilket ger användaren möjlighet att kunna sända digitala anrop s.k. DSC anrop. Detta är snabbare och enklare än den traditionella kontakten via röstanrop på kanal 16. Om en nödsituation skulle uppstå kan ett nödmeddelande sändas ut (Mayday, Distress Alert). I nödmeddelandet inkluderas båtens position, identitet och automatisk kontakt över nödkanalen (normalt kanal 16). DSC funktioner kommer endast att vara tillgängliga om MMSI numret har programmerats in i enheten (studera avsnitt 8.2.1). 9.2 Utföra ett anrop Individuellt Rutinanrop (Riktat anrop) Tryck på CALL knappen för att gå in i Individual routine anropsfunktionen. Programmera antingen manuellt in MMSI numret på den mottagande stationen genom att använda den numeriska knappsatsen, eller tryck på VOL eller VOL knappen för att stega i MMSI telefonboken (Fig 9.1). Tryck på OK för att bekräfta. 06 SEA M I STAA ON CH Fig Välja ett nummer från MMSI telefonboken Gå in i den önskade arbetskanalen genom att använda den numeriska knappsatsen, eller använd VOL eller VOL knappen för att stega genom de fyra förinställda svarskanalerna (06, 08, 72 & 77). Tryck på OK för att bekräfta. Endast simplex kanaler kan användas som arbetskanal. Om MMSI numret som programmerats in är till en kustradiostation, finns det inte möjlighet att välja en arbetskanal detta specificeras av kustradiostationen, och kommer normalt att vara en duplex kanal. 68 E04572:SE
69 Instruktionsbok Displayen kommer att indikera PRESS OK TO SEND tryck på OK för att initiera sändningen, eller tryck på ON/C för att gå ur avbryta. Vid initieringen av anropet, kommer displayen indikera AWAITING ACKNOWLEDG (Fig 9.2). När en bekräftelse erhållits kommer radion med automatik växla över till den specifika arbetskanalen. 06 AWA I T I NGAA ACKNOWLEDG Fig Utförd sändning, väntar på bekräftelse från mottagaren Om en bekräftelse inte tas emot kommer radion att fortsätta att indikera AWAITING ACKNOWLEDG under 4.5 minuter innan den går ur funktionen och återgår till normalt inställningsläge Telefonsamtal på allämna nätet (Public correspondence call) För båtar inom räckhåll till land kan man i vissa länder använda radion för att ringa ut på det allmäna telefonnätet via en kustradiostation. Funktionen fungerar inte i Sverige. Tryck på SHIFT därefter ON/C (Tel Call) för att gå in i funktionen Public correspondence call. Knappa in telefonnumret manuellt via den numeriska knappsatsen (Fig 9.3), eller tryck på VOL eller VOL knappen för att stega i telefonboken. Tryck på OK för att bekräfta Fig Dialling a number manually Kontrollera med respektive lands myndighet om funktionen fungerar. E04572:SE 69
70 RS81/RS82 VHF Nästa steg är att specificera den kustradiostation som samtalet skall gå genom. Knappa in MMSI numret för kustradiostationen manuellt via den numeriska knappsatsen (Fig 9.4), eller tryck på VOL eller VOL knappen för att stega i MMSI telefonboken. Tryck på OK för att bekräfta. 06 COAST 1 AAA Fig Välja en kustradiostation från Kustradio-telefonboken MMSI numren som programmeras in måste ha två inledande nollor ( 00, indikerar en kustradiostation), annars kommer det inte accepteras. Displayen kommer indikera PRESS OK TO SEND tryck OK för att initiera sändningen, eller tryck på ON/C för att gå ur funktionen. Vid initiering av anropet kommer displayen indikera ATTEMPTING TO CONNECT. Om samtalet inte kan kopplas upp av någon anledning, kommer displayen att indikera CANNOT CONNECT, därefter PLS WAIT 15 MIN- UTES innan den återgår till normalt läge. Om samtalet kopplas upp, kommer displayen att indikera CALL IN PROGRESS (Fig 9.5) tryck på PTT (sändningsknappen) knappen för att tala och släpp knappen för att lyssna. 07 CALL I N AAA PROGRESSBB Fig Samtalet har kopplats upp Kanalnumret som indikeras i displayen bestäms av kustradiostationen. Tryck ON/C för att avsluta samtalet, eller vänta på att mottagaren lägger på luren. 70 E04572:SE
71 Instruktionsbok Alla fartyg Securité anrop (Safety call) För att utföra ett säkerthetsanrop (Securité) till alla fartyg, lyft upp skyddslocket på fronetn av lurenheten och tryck på SAFETY knappen. Displayen kommer indikera SAFETY ON CH 16 (Fig 9.6). Programmera in den önskade arbetskanalen med den numeriska knappsatsen, eller använd VOL eller VOL knappen för att stega mellan de fyra förinställda svarskanalerna (06, 08, 72 & 77). Tryck på OK för att bekräfta. 06 SAFE T YAAAA ON CH Fig Utföra ett securité anrop till alla fartyg Endast simplex kanaler kan väljas som arbetskanaler. Displayen kommer indikera PRESS OK TO SEND tryck på OK för att initiera sändningen, eller ON/C för att gå ur funktionen Alla fartyg Ilsignal (Pan Pan Urgency) För att utföra ett säkerhetsanrop (Pan Pan All Ships Urgency) till alla fartyg, lyft upp skyddslocket på fronten av lurenheten och tryck på URGENCY knappen. Displayen kommer indikera URGENCY ON CH 16 (Fig 9.7). 06 URGEN CYAAA ON CH Fig Utföra ett säkerhetsanrop till alla fartyg (Pan Pan) NOTE Eftersom alla säkerhetsanrop måste använda sig av kanal 16 för röstkommunikation, finns det inte här möjlighet att välja arbetskanal. Display kommer indikera PRESS OK TO SEND tryck på OK för att initiera sändningen, eller ON/C för att gå ur funktionen. E04572:SE 71
72 RS81/RS82 VHF Gruppanrop Tryck på SHIFT knappen två gånger för att gå in i Gruppanrop funktionen Group call displayen kommer indikera det Grupp MMSI nummer som är lagrat i radion (studera avsnitt 8.2.2). Programmera in den önskade arbetskanalen med den numeriska knappsatsen eller använd VOL eller VOL knappen för att stega genom de fyra förinställda svarskanalerna (06, 08, 72 & 77). Tryck OK för att bekräfta (Fig 9.8) ON CH 06B Fig Sända ett Gruppanrop Endast simplex kanaler kan väljas som arbetskanaler. Displayen kommer indikera PRESS OK TO SEND tryck på OK för att initiera sändningen, eller ON/C för att gå ur funktionen. VARNING Mayday anrop (Distress Alert) Detta anrop skall bara användas om fartyget befinner sig i ett akut nödläge. Det är en olaglig handlig att sända ut ett Mayday (Distress Alert) anrop om inte fartyget eller besättning befinner sig i omedelbar fara. Nödknappen (DIST) är placerad under skyddslocket på lurenheten. Tryck på DISTRESS knappen för att få tillgång till Distress Alert funktionen displayen kommer nu indikera DISTRESS UNDEFINED (Fig 9.9). -- D I STRESSAA UNDEF I NED b Fig Menyn för Mayday anrop 72 E04572:SE
73 Instruktionsbok Använd använd VOL eller VOL knappen för att stega mellan tillgängliga Nödkategorier: Odefinerad (Undefined; förinställd) Överger fartyget (Abandoning) Kollision (Collision) Pirater (Piracy) Grundstötning (Grounding) Man Över Bord (MOB) Förliser (Listing) Brand (Fire) Sjunker (Sinking) Läcker (Flooding) Driver (Adrift) Tryck och HÅLL nedtryckt DISTRESS knappen för att påbörja en 5 sekunders nedräkning de stora siffrorna kommer att räkna ner från 5 till 1 innan ett Mayday anrop påbörjas (Distress Alert) displayen kommer indikera SENDING ALERT (Fig 9.10). -- SEND I NGAAA ALER T BBBBB Fig Sänder Mayday anrop (Distress Alert) Mayday anropet kan avbrytas om DISTRESS knappen släpps inom de 5 sekunder då nedräkningen sker. Tryck på ON/C för att återgå till normalt handhavande. Nödmeddelandet Distress Alert som sänts ut innehåller fartygets MMSI, nödlägets art, datum/tid när anropet sändes ut och fartygets aktuella position (om en passande navigationsmottagare är sammankopplad med enheten, eller om positionen programmeras in manuellt studera avsnitt 11.3). Radion kommer att växla över till att visa kanal 16 och displayen kommer att indikera kanal 16 och displayen kommer att indikera AWAITING ACKNOWLEDG tills en bekräftelse tagits emot. Radion kommer automatiskt att repetera nödmeddelandet ungefär var fjärde minut tills en bekräftelse tas emot, eller om ON/C trycks in (vi rekommenderar inte att nödmeddelandet Distress Alert avbryts manuellt genom att trycka in On/C såvida du inte uppmanas att göra detta av myndigheten). E04572:SE 73
74 RS81/RS82 VHF När en bekräftelse tas emot från räddningsledningen, kommer detta att automatiskt att avbryta nödanropet. Räddningsoperationen kommer att skötas från arbetskanalen (Ch 16). VARNING Om ett DSC nödmeddelande sands ut oavsiktligt, avbryt det omedelbart genom att trycka på ON/C knappen för att förhindra upprepade anrop, sänd därefter ut följande annonsering på kanal 16 This is (namnet på fartyget, anropsignal, MMSI) Cancel DSC Alert sent ((datum och tid UTC) Avbryt inte bara ett DSC nödmeddelande utan att muntligt informera om att nödmeddelandet är avbrutet. Annars vet inte räddningsledaren, myndigheten, sjöräddningen etc. att det var ett falskt alarm. 9.3 Ta emot ett anrop Individuellt Rutinanrop (Riktat anrop) Om ett individuellt rutinanrop tas emot, kommer radion sända ut en inkommande alarmsignal. Displayen kommer blinka mellan CALL FROM, MMSI numret från den som ringer upp och den specificerade arbetskanalen (Fig 9.11). 10 CALL FROMA REPLY ONA0 CH Fig Tar emot inkommande Rutinanrop Om den som ringer upp är lagrad i MMSI telefonboken (studera avsnitt 10.2), kommer displayen att visa namnet som är lagrat, istället för MMSI numret. Tryck OK för att acceptera anropet eller ON/C för att bortse från anropet. Om anropet accepterats, kommer displayen att indikera SEND ACKNOWLEDG. Tryck på OK för att sända en bekräftelse och automatiskt gå over till den specificerade arbetskanalen. 74 E04572:SE
75 Instruktionsbok Samtal över telefonnätet (Public correspondence call fungerar ej i Sverige) Ett Public correspondence call är ett samtal som görs från landbaserade telefoner som styrs via en kustradiostation. Denna funktion är bara tillgänglig i vissa länder med det nätverk som krävs för att systemet skall kunna fungera. För närvarande är det inte möjligt att ta emot samtal över det allmänna telefon nätet- samtal kan bara utföras från radion. Detta avsnitt är endast till för information. När ett samtal tas emot kommer radion att sända ut en ringsignal. Displayen kommer att blinka mellan att visa TEL CALL FROM och telefonnumret från den som ringer. Om numret till den som ringer finns lagrat i radion (studera avsnitt 10.3) kommer namnet att framträda i displayen istället för numret (Fig 9.12). 10 TEL CALLA0 FROM SIMRAD ONA Fig Tar emot ett inkommande samtal över telefonnätet Tryck Ok för att acceptera anropet, displayen kommer indikera CALL IN PROGRESS, eller ON/C för att bortse från anropet. Eftersom samtalet sänds över en VHF kanal som specificeras av en kustradiostation, är det nödvändigt att trycka in PTT knappen när man talar, och släppa PTT knappen när man lyssnar. Kustradiostationen kommer att koppla bort samtalet om inte PTT knappen tryck in under 5 sekunder minst var 45:e sekund. För att avsluta samtalet, tryck på ON/C knappen, eller vänta tills den andra parten lägger på luren (en slutsignal kommer att sändas till radion). Placera lurenheten i hållaren. E04572:SE 75
76 RS81/RS82 VHF Alla fartyg Securité anrop Om ett Securité anrop tas emot, kommer radion att sända ut en inkommande alarmsignal. Displayen kommer blinka mellan att indikera ALL SHIPS SAFETY och MMSI nummer på den som anropar. Om MMSI numret för den som anropar finns lagrat i enhetens MMSI telefonbok (studera avsnitt 10.2), kommer namnet istället för numret att framträda i displayen. Tryck på OK för att acceptera anropet displayen kommer att växla till REPLY ON CH X, där X är den specificerade arbetskanalen, eller tryck på ON/C för att bortse från anropet. Tryck på OK igen för att automatiskt växla över till arbetskanalen Alla fartyg Ilsignal (Pan Pan Urgency) Om en Ilsignal (Urgency) anrop tas emot, kommer radion att sända ut en inkommande alarmsignal. Displayen kommer blinka mellan att indikera ALL SHIPS URGENCY och MMSI nummer på den som anropar. Om MMSI numret för den som anropar finns lagrat i enhetens MMSI telefonbok kommer namnet istället för numret att framträda i displayen (Fig 9.13). 10 ALL SHIPSSS URGENCY9 9 FROMPRAY 0 SEASPRAY 0 Fig Inkommande Ilsignal All Ships Urgency Tryck på OK för att acceptera anropet och automatiskt gå över till kanal 16, eller tryck på ON/C för att bortse från anropet. Ilsignaler (Pan Pan) till alla fartyg All Ships Urgency använder alltid kanal 16 som arbetskanal. 76 E04572:SE
77 Instruktionsbok Gruppanrop Om radion har ett Grupp MMSI nummer inprogrammerat (studera avsnitt 8.2.2) och ett Gruppanrop tas emot kommer radion att sända ut en inkommande alarmsignal. Displayen kommer blinka mellan att indikera ROUTINE GROUP CALL samt MMSI nummer på den som anropar och den aktuella arbetskanalen (Fig 9.14). 06 ROUT I NES S GROUP CALL FROMPRAY Fig Inkommande gruppanrop Om MMSI numret för den som anropar finns lagrat i enhetens MMSI telefonbok (studera avsnitt 10.2), kommer namnet istället för numret att framträda i displayen. Tryck på OK för att acceptera anropet displayen kommer att växla till REPLY ON CH X (Fig 9.15), där X är den specificerade arbetskanalen, eller tryck på ON/C för att bortse från anropet. 06 REPLY ONAA CH 1 0BBBBB Fig Arbetskanalen specificerad från inkommande gruppanrop Tryck på OK igen för att automatiskt växla över till arbetskanalen. E04572:SE 77
78 RS81/RS82 VHF Mayday anrop (Distress Alert) Om ett nödmeddelande tas emot kommer radion att sända ut en inkommande alarmsignal. Displayen kommer att blinka mellan DISTRESS ALERT och MMSI numret på den som sänder anropet, detta tillsammans med nödlägets art Om MMSI numret för den som anropar finns lagrat i enhetens MMSI telefonbok (studera avsnitt 10.2), kommer namnet istället för numret att framträda i displayen (Fig 9.16). 06 D I STRESS S ALERT CALL S I NK I NG Fig Inkommande Mayday anrop Tryck på OK för att acceptera anropet och automatiskt växla over till kanal 16, eller tryck på ON/C för att bortse från anropet. Alla detaljer på Mayday anropet kan studeras i loggningsfunktionen (studera avsnitt 9.4). Mayday Distress anrop använder alltid kanal 16 som arbetskanal. 78 E04572:SE
79 Instruktionsbok Mayday anrop (Distress Alert) bekräftelse Om en bekräftelse tas emot för ett utsänt Mayday anrop (normalt från en kustradiostation eller räddningscenter), kommer radion att sända ut en inkommande alarmsignal. Displayen kommer blinka mellan att indikera DISTRESS ACKNOWLEDG samt MMSI nummer på fartyget som befinner sig i nöd, eller ditt MMSI nummer om du aktiverade nödmeddelandet från din VHF. Om MMSI numret för den som anropar finns lagrat i enhetens MMSI telefonbok (studera avsnitt 10.2), kommer namnet istället för numret att framträda i displayen (Fig 9.17). 06 D I STRESS S ACKNOWLEDG FORK I NG 0 ROBERTA0 0 Fig Mayday bekräftelse har tagits emot MMSI numret eller namnet som presenteras i displayen är för fartyget som befinner sig i nöd, inte stationen som har bekräftat anropet. Tryck på OK för att acceptera bekräftelsen och automatiskt övergå till kanal 16, eller tryck på ON/C för att bortse från anropet. Mayday Distress anrop använder alltid kanal 16 som arbetskanal. E04572:SE 79
80 RS81/RS82 VHF Mayday Reläanrop (Distress Relay) Mayday reläanrop (Distress Relay) gör det möjligt för ett inkommande mayday anrop att passera via andra fartyg. Man får då avsevärt längre räckvidd för ett Mayday anrop. Om ett Mayday reläanrop tas emot, kommer radion att sända ut en inkommande alarmsignal. Displayen kommer att blinka mellan DISTRESS RELAY och MMSI numret på den som sänder anropet (Fig 9.18). Om MMSI numret för den som anropar finns lagrat i enhetens MMSI telefonbok (studera avsnitt 10.2), kommer namnet istället för numret att framträda i displayen. 06 D I STRESS S RELAY ALL FOR I NG Fig Inkommande Mayday Reläanrop MMSI numret eller namnet som presenteras i displayen är för fartyget som befinner sig i nöd, inte stationen som har reläsänt anropet. Tryck på OK för att acceptera bekräftelsen och automatiskt övergå till kanal 16, eller tryck på ON/C för att bortse från anropet. 80 E04572:SE
81 Instruktionsbok 9.4 Studera anropsloggen (Call log) Anropsloggen (Call log) spelar in detaljer på de senaste 20 DSC anropen inklusive datum och tid då de togs emot, typ av anrop och identitet på den som ringt upp. Det finns två separata loggar en för standard anrop, den andra är för nödanrop. Alla anrop loggas, även de som avvisats genom att trycka på ON/C. Tryck på MSG för att gå in i anropsloggen (menyn Call log). Om anropsloggen är tom kommer displayen indikera NO CALLS RECEIVED innan enheten återgår till normalt läge. Tryck på CALL och MSG knappen för att växla mellan standard samtalslogg (indikeras med 1 bredvid de stora siffrorna) och loggen för nödanrop (indikeras med 2 bredvid de stora siffrorna). Tryck på VOL eller VOL knappen för att stega genom loggfunktionerna displayen kommer indikera samtalstyp call type och datum/tid då anropet togs emot (Fig 9.19). MSG 1 03 I ND I V I DUAL Fig Studera anropsloggen De små siffrorna indikerar logg typ 1 ( 1 standard logg typ, 2 logg för nödanrop) och de stora siffrorna visar könumret den som kommer först indikerar det senaste anropet. Datum och tid indikerar datum/tid som tas emot från navigationsmottagaren, inte från det mottagna meddelandet. Om en navigationsmottagare inte var inkopplad till radion vid den tidpunkt då enheten tog emot ett meddelande, kommer tid och datum inte att presenteras Tryck på OK för att studera detaljerna på det valda anropet/ meddelandet displayen kommer indikera anroparens nummer (eller namnet om numret finns i telefonboken). E04572:SE 81
82 RS81/RS82 VHF Tryck på VOL eller VOL knappen för att visa annan relevant information till exempel nödmeddelandets art och positionen på fartyget i nöd, man studerar anropsloggen för nödmeddelanden (Fig 9.20). MSG 207 D I ST ALERT S I NK I NG LA 56-52N LO E Fig Presenterar extra samtalsinformation Tryck på ON/C för att återgå till menyn för anropsloggen. Tryck på ON/C igen för att gå ur menyn Call log. 9.5 Positionen över 4 timmar gammal Normalt överförs aktuella positionsdata via en navigationsmottagare eller genom att man manuellt programmerar in en position. Om den sist mottagna positionen är över 4 timmar gammal, kommer displayen att indikera POSITION 4 HOURS OLD. Tryck på OK för att bekräfta och manuellt programmera in en position (studera avsnitt 11.3) eller tryck på ON/C för att ignorera meddelandet. Denna displayinformation kommer att presenteras 30 minuter efter uppstart om det inte finns några NMEA positionsdata som tas emot, eller om inte positionen har programmerats in manuellt. 82 E04572:SE
83 Instruktionsbok 10 TELEFONBOKEN Enheten har en telefonbok som gör det möjligt att lagra frekvent använda MMSI nummer. Detta kan vara andra båtars MMSI nummer eller nummer till Kustradiostationer. För att gå in i telefonboken, tryck på SHIFT därefter MSG (DIR) Växla mellan telefonboken De stora siffrorna kommer att visa kortnumret och den mindre siffran bredvid kommer att visa den valda telefonboken: 1. Båt MMSI telefonbok 2. Telefonnummer (fungarer ej i Sverige) 3. Kustradiostation MMSI telefonbok Tryck på CALL och MSG för att växla mellan de olika telefonböckerna Studera telefonboken Välj önskad telefonbok genom att trycka på CALL och MSG knapparna. Använd VOL eller VOL knappen för att stega mellan de olika telefonböckerna (Fig 10.1). DIR 10 1 SEASPRAY DIR 102 ROBERTAY Fig Stega mellan de olika telefonböckerna E04572:SE 83
84 RS81/RS82 VHF 10.3 Programmera in ett nummer Tryck på OK för att börja programmera in ett nytt nummer de stora siffrorna kommer att indikera kortnumret i telefonboken ( 1 om det är det första numret). Programmera in namnet först använd VOL eller VOL knappen för att stega mellan karaktärerna i alfabetet och den numeriska knappsatsen för att programmera in någon siffra (Fig 10.2). DIR SEASP Fig Programmera in nytt namn i telefonboken Tryck på MSG för att flytta markören framåt, eller CALL för att gå tillbaka och korrigera eventuella felaktigheter (markörens position indikeras genom att karaktären blinkar programmera in en ny karaktär för att överskriva den gamla). Tryck på OK för att bekräfta och gå vidare till att programmera MMSI numret. Använd den numeriska knappsatsen för att programmera in numret (Fig 10.3). Tryck på CALL och MSG knapparna för att förflytta markören för att korrigera eventuella felaktigheter. DIR SEASPRAY Fig Programmera in numret Markörens position indikeras genom den blinkande siffran programmera in en ny siffra för att skriva över den gamla. Tryck på OK för att bekräfta och lagra i telefonboken. Tryck på ON/C när du vill för att gå tillbaka till normalläget. Endast 9-siffriga MMSI nummer kommer att godkännas för programmering in i telefonboken. 84 E04572:SE
85 Instruktionsbok 10.4 Redigera ett nummer Välj den telefonboken där numret skall redigeras och tryck på OK. Använd VOL eller VOL knappen för att markera antingen namnet eller numret som skall redigeras det valda fältet kommer att blinka. Tryck på OK igen för att börja redigera det valda fältet. Använd CALL och MSG knappen för att förflytta markören markörens position indikeras med den blinkande karaktären. Programmera in en ny karaktär för att skriva över använd den numeriska knappsatsen för att programmera in ett nummer, eller tryck på VOL eller VOL knappen för att stega mellan de alfabetiska karaktärerna (Fig 10.4). DIR 10 1 SEASPRAY Valda fältet kommer att blinka DIR 10 1 SEASP Fig Redigera i en existerande telefonbok Tryck på OK för att bekräfta och lagra den redigerade programmeringen eller tryck på ON/C för att gå ur programmeringen. E04572:SE 85
86 RS81/RS82 VHF 11 DIVERSE FUNKTIONER 11.1 Välja funktionen Weather Watch Funktionen Weather Watch aktiverar radion så att den läser av en väderkanal specificerad i funktionen Memory scan (studera avsnitt 8.1.4). En sändning på en väderkanal utgörs först av en signal om denna ton uppfattas av radion, kommer den att sända ut en signal vilket gör det möjligt för användaren att växla över till väderkanalen. För att aktivera funktionen Weather Watch, tryck på SHIFT följt av USER (WX WATCH) knappen. Symbolen WX kommer att indikeras i displayens over vänstra sida och den valda väderkanalen kommer att indikeras i nedre delen av displayen (Fig 11.1). WX 12 WEATHERAAA WATCHBBBW4 Fig Välja funktionen Weather Watch Om en väderkanal inte har specificerats, kommer displayen att indikera NO WX CHAN SELECTED och funktionen kan inte aktiveras. Studera avsnitt för att välja en väderkanal. Om funktionen Weather Watch inte finns tillgänglig (t.ex. om inte en väderkanal har programmerats in i radion), kommer displayen att indikera WX NOT ENABLED. För att avbryta Weather Watch, tryck på SHIFT följt av USER (WX WATCH) knappen Weather Watch alert Om en Weather Alert ton tas emot av radion på den specificerade väderkanalen, när denna är aktiverad, kommer radion att sända ut en 10 sekunders alarmsignal och displayen kommer indikera WEATHER ALERT. Tryck på OK för att avbryta alarmsignalen och växla over till väderkanalen, eller tryck på ON/C för att avbryta alarmet och ignorera WEATHER ALERT. Eftersom väderkanalerna sänder ut en kontinuerlig bärvågsignal, är det inte möjligt för RS82 att läsa av om sändningen har slutförts, det är därför nödvändigt att manuellt programmera in föregående arbetskanal genom att använda den numeriska knappsatsen när väderutsändingen avslutats. 86 E04572:SE
87 Instruktionsbok 11.2 Kodat sändningsläge Security (scrambler) För extra säkerhet, finns en röstförvrängnings funktion tillgänglig, en s.k. scrambler. Detta finns att köpa som extra tillbehör. Scramblern använder frekvensförskjutningar för att kryptera sändningen och kommer att ge säker och trygg sändning mellan kompatibla radioapparater. För att aktivera Security mode tryck på SHIFT följt av 0 (SCRM). Displayen kommer indikera SEC, vilket indikerar att det kodade läget är aktiverat. För att gå ur Security mode, tryck på SHIFT följt av 0 (SCRM) igen, eller tryck på ON/C. Det kodade sändningsläget kommer avbrytas om RS82 placeras i ett annat funktionsläge som kräver att man använder PTT knappen, eller om ett DSC anrop tas emot eller sänds ut Förlorade SimNet data Om valda SimNet data förloras av någon anledning, kommer högtalarna i systemet att sända ut ett alarm, och displayen kommer indiera SOURCE DATA LOST (Fig 11.2). 16 SOURCE DATA LOST Fig SimNet data förlorade Alarmet kommer sändas ut i hela SimNet nätverket, där det även kommer repetaras av andra instrument. Tryck på ON/C eller OK knappen för att avbryta alarmet och återgå till föregående displaybild. Alarmet kan stoppas på andra instrument ombord som repeterar alarmet. Om navigationsdata tas emot via NMEA 0183 ingången, kommer RS82 med automatik växla över till att ta emot dessa data istället. E04572:SE 87
88 RS81/RS82 VHF 11.4 Förlorade NMEA data Om NMEA data förloras (och ingen SimNet data finns tillgänglig), kommer högtalarna i systemet att sända ut ett alarm, och displayen kommer indikera NMEA LOST (Fig 11.3). 16 NMEA LOST-- Fig NMEA data förlorade Alarmet kommer sändas ut i hela SimNet nätverket, där det även kommer repetaras av andra instrument. Tryck på ON/C eller OK knappen för att avbryta alarmet och återgå till föregående displaybild Redigera Latitud, Longitud och UTC Normalt kommer position och tid att överföras till RS82 via en GPS eller annan navigationsmottagare. Men, om dessa data inte kan erhållas kan positionen och tiden programmeras in manuellt. Tryck på SHIFT därefter 8 (LAT/LON). Displayen kommer indikera ENTER LAT. Programmera in Latituden med den numeriska knappsatsen (Fig 11.4). Använd CALL och MSG knappen för att förflytta markören för att korrigera eventuella felaktigheter. Markörens position indikeras med en blinkande siffra. Programmera in en ny siffra som skriver över den gamla felaktiga siffran. 12 ENTER LA T A LA 52-B--- Fig Programmera in positionen manuellt 88 E04572:SE
89 Instruktionsbok De slutliga värdena specificerar om Latituden är nord eller syd om ekvatorn tryck på VOL eller VOL knappen för att växla mellan N och S. Tryck på OK för att bekräfta och flytta till att programmera in Longituden (displayen kommer att indikera ENTER LON ) eller tryck på ON/C för att gå ur programmeringen. Programmera in Longituden med den numeriska knappsatsen. Använd CALL och MSG knappen för att förflytta markören för att korrigera eventuella felaktigheter. Markörens position indikeras med en blinkande siffra. Programmera in en ny siffra som skriver över den gamla felaktiga siffran. De slutliga värdena specificerar om Latituden är väst eller ost om meridianen tryck på VOL eller VOL knappen för att växla mellan W och E. Tryck på OK för att bekräfta och flytta till att programmera in tiden displayen kommer indikera ENTER UTC, eller tryck på ON/C för att gå ur programmeringen. Programmera in UTC tiden (kan benämnas GMT) i 24 timmars format genom att använda den numeriska knappsatsen (Fig 11.5). 12 ENTER U T CA UTC 19B---- Fig Programmera in UTC tid manuellt Använd CALL och MSG knappen för att förflytta markören för att korrigera eventuella felaktigheter. Markörens position indikeras med en blinkande siffra. Programmera in en ny siffra som skriver över den gamla felaktiga siffran. Tryck på OK för att bekräfta eller tryck på ON/C för att gå ur programmeringen. VARNING Dessa värden lagras endast temporärt och kommer att försvinna när enheten stängs av. Eftersom noggrannheten för denna information är mycket viktig i de fall då man måste sända ut ett nödmeddelande, rekommenderar vi starkt att en GPS eller annan navigationsmottagare sammankopplas med radion. Alla positionsdata kommer då att automatiskt uppdateras utan krav på ytterliggare inställningar och justeringar. E04572:SE 89
90 RS81/RS82 VHF 11.6 Växla mellan Lat/Long och UTC översikt Om funktionen Position View aktiveras (studera avsnitt 8.3.2), kommer aktuella position att indikeras i nedre delen av displayen. UTC tiden kan indikeras istället, genom att man trycker på SHIFT och håller knappen 8 (LAT/LON) nedtryckt under två sekunder (Fig 11.6). Repetera ovanstående knappsekvens för att växla mellan positionsindikering och tidsindikering. UTC 19B26- Fig Presentera UTC tid 11.7 Internkommunikation Om systemet består av fler än en lurenhet och inkluderar intercom högtalare, är det möjligt att utföra intercom anrop till en vald position från en lurenhet Utföra ett intercom anrop Tryck på SHIFT därefter 6 (ERCOM) för att gå in Intercom läget. Displayen kommer indikera ERCOM STN X - STN Y, där X är I/D för den stationen som används och Y är den första av de andra stationerna i systemet (Fig 11.7). 12 I N T ERCOMAA STN 1 -STN2 B Fig Utföra ett intercom anrop till station 2 från station 1 Tryck på VOL eller VOL knappen för att stega mellan de olika stationerna /intercom som kan anropas från lurenheten/ stationen: Stn 1 Stn 2 Intercom anrop till Station 2 Int Spkr 1 Intercom anrop till Intercom högtalare 1 Tryck på PTT knappen för att aktivera intercom eller tryck på ON/C knappen för att avbryta. När samtalet initierats kommer ytterliggare tryck på OK knappen att aktivera ringsignalen. Om man trycker på PTT knappen öppnar man ljudutgången på den uppropade stationen. 90 E04572:SE
91 Instruktionsbok Samtalet kommer att avbrytas om det inte accepteras inom 15 sekunder. När man ringer upp en Intercom högtalare, kan man genom att trycka på VOL eller VOL knappen, samtidigt som man håller PTT knappen nedtryck, justera Intercom högtalarens volym. Denna funktion finns inte tillgänglig om man ringer en annan station eller utför ett anrop till alla högtalare ombord All speaker / PA den aktuella volymnivån för varje position ombord kommer då att väljas. För att avsluta intercom anropet, tryck på ON/C knappen eller sätt tillbaka lurenheten i sin hållare. Under tiden man utför ett Intercom anrop kommer alla andra stationer indikera STATION X OCCUPIED. Om funktionen Interrupt intercom (avsnitt 8.3.4) är inaktiverat och en VHF sändning tas emot, kommer displayen att indikera SIGNAL PRESENT till dess att sändningen upphört. Om funktionen Interrupt intercom är aktiverad, kommer intercom anropet att avbrytas om en VHF sändning tas emot Ta emot ett intercom anrop Om ett intercom anrop tas emot från en annan station, kommer displayen att indikera ERCOM FROM STN Y, där Y är I/D på den station som utför anropet (Fig 11.8). För att avsluta intercom anropet, tryck på ON/C knappen eller sätt tillbaka lurenheten i sin hållare. 12 I N T ERCOMAA FROM STN 22 Fig Tar emot ett intercom anrop från station Stänga av högtalaren Högtalaren som medföljer enheten bör placeras i närheten av lurenheten. Högtalaren kan stängas av från lurenheten om man så önskar. För att stänga av högtalaren, tryck på SHIFT följt av knapp 7 (SPEAKER) på den lurenhet som används tillsammans med den aktuella högtalaren. För att starta upp högtalaren igen, tryck på SHIFT följt av knapp 7 (SPEAKER) igen, tryck på VOL eller VOL knappen, eller luft upp lurenheten från hållaren. Om hela enheten stängs av kommer högtalaren att fungera som vanligt igen, alltså vara aktiv. E04572:SE 91
92 RS81/RS82 VHF 11.9 idsc Åtgärden kommer bara att påverka den högtalare som är inkopplad till den aktuella lurenheten. - t.ex. lurenhet 1 kommer endast att stänga av högtalaren som är inkopplad till station 1 terminalen. För att stänga av andra högtalare i systemet är det nödvändigt att stänga av dem från respektive lurenhet. RS82 kan integreras med en Simrad Kartplotter i serien 33, 42, 44, 52 och 54 serien. Funktionen gör det möjligt att studera inkommande DSC anrop i kartplotterns display. Studera manualen för den aktuella enheten för ytterliggare detaljer. Studera avsnitt 12.1 för interface detaljer. 92 E04572:SE
93 Instruktionsbok DEL IV INSTALLATION E04572:SE 93
94 RS81/RS82 VHF 94 E04572:SE
95 Instruktionsbok 12 INSTALLATION 12.1 Fysisk installation RS81/RS82 är ett modulärt system som är mycket enkelt att installera. Men, systemets prestanda är helt beroende av en väl utförd installation. Läs igenom detta instruktioner grundligt innan du påbörjar installationen. Har du några som helst tveksamheter eller frågor, rådgör med en professionell marin installatör Installation sändare/mottagare Sändarenheten RS80B är avsedd att installeras i ett förseglat utrymme som t.ex. en garderob, stuvfack eller bakom instrumentpanelen. OBSERVERA Sändaren är inte vattentät, därför måste den installeras på en plats där den skyddas för vatten och fukt. Flänsarna på utsidan av enheten fungerar som kylelement för att kyla sändarens slutsteg. Detta försäkrar att radion fungerar med hög effektivitet och utan problem även vid hård arbetsbelastning. Om man placerar enheten i ett separat utrymme, se till att det finns tillräckligt med ventilation så att luft kan cirkulera runt enheten. Sändaren kräver en yta på minst 170 x 245 mm för monteringen. Se till att det finns tillräckligt med plats under enheten så att kablarna får plats minst 50 mm rekommenderas. Ytan man monterar enheten på bör vara robust, vibrationsfri och tåla belastningen från enhetens vikt, även under gång i hård sjö. Fixera sändaren till monteringsytan med de fyra självborrande skruvarna som ingår i enheten. De fyra fixeringspositionerna är placerade i enhetens hörnen de sista två sitter under terminallocket (Fig 12.1). Fig Sändaren montering E04572:SE 95
96 RS81/RS82 VHF Installation lurenhet Lurenheten bör placeras så att motorljud och vibrationer eller andra bakgrundsljud inte gör det svårt för användaren att höra enheten. Eftersom mikrofon och högtalare innehåller en kraftfull magnet, bör inte lurenheter eller högtalare installeras närmare än 1 meter från en kompass, oavsett om den är magnetisk eller elektronisk. Lurenheten kopplas till en 5 m förlängningskabel, därför måste lurenheten anpassas efter denna kabellängd. Om detta inte fungerar finns det 20 meters förlängningskablar att köpa som extra tillbehör (studera avsnitt 13.8). Lurenhetens hållare skall placeras på en plan yta med tillräckligt med utrymme så att skottuttaget till lurenheten kan monteras bredvid lurenheten. I närheten av lurenheten bör det också finnas plats att placera högtalaren. Lurenheten och skottuttaget är vattentäta, men om lurenheten skall sitta på en mycket utsatt placering (t.ex. på flybridge på en motorbåt) rekommenderar vi att lurenheten och speciellt skottuttaget placeras mot en vinklad- eller vertikal yta för att förhindra att vatten blir stående på lurenehetens display eller i uttaget på kontakten. Borra ett 4x 3.2 mm pilothål på de indikerade positionerna för lurenhetens hållare. Om du borrar i en gelcoatyta rekommenderar vi att du försänker hålen, annars kan gelcoaten spricka när du skruvar fast de självborrande skruvarna. Borra hålen för skottuttaget. Återigen, borrar du i en gelcoatyta rekommenderar vi att du försänker hålen, annars kan gelcoaten spricka när du skruvar fast de självborrande skruvarna. Placera uttaget i hålet och dra kabeln till sändaren. Kablarna är skärmade, men det rekommenderas ändå att kablarna dras bort från andra kablar i båten som bär på höga strömmar (t.ex. batterikablar, kablar till bogpropellerar, etc.) eller pulsade signaler (t.ex. kablar till ekolod), detta för att undvika störningar. Om lurenheten tas bort skall det vattentäta locket alltid sättas på skottuttaget för att skydda stiften mot saltpartiklar och eventuell framtida korrosion. 96 E04572:SE
97 Instruktionsbok Installation högtalare (RS82) Högtalaren bör placeras i närheten av lurenheten. Högtalaren kan fällas in i panelen, eller monteras utanpåliggande. Infälld montering Montera fast den självhäftande packningen på baksidan av högtalaren. Avlägsna de fyra avtagbara hörnen på framsidan av högtalaren (som täcker fixeringshålen). Använd hålmallen och såga ut hålet i panelen för högtalaren. Använd de medföljande skruvarna för att skruva fast högtalaren. Montera tillbaka de fyra hörnen på högtalaren. Utanpåliggande montering Borra ett 5 mm hål för högtalarkabeln. Montera fast den självhäftande packningen på baksidan av högtalaren. Avlägsna de fyra avtagbara hörnen på framsidan av högtalaren (som täcker fixeringshålen). Använd monteringsramen och skruva fast högtalaren med de långa skruvarna som medföljer enheten. Montera tillbaka de fyra hörnen på högtalaren Elektronisk installation Den elektroniska installation är enkel och logisk alla komponenter kopplas till sändaren och kopplas in till tydligt märkta terminalkopplingar (Fig 12.2). STANDARD INKOPPLING Fig Sändare/Mottagare terminalinkoppling Inkopplingsdiagrammet visar terminalkopplingarna och SimNet uttagen (studera avsnitt ). Alla kablar är förtennade om kablarna skall kortas av, försäkra dig om att du förtennar kablarna igen för bästa kvalitet på kontakt. Sändaren är utrustad med en 10 Amperes bladsäkring. Det rekommenderas att radion kopplas in till en 10 Amperes säkring via en panel eller strömbrytare. Koppla in den medföljande strömförsörjningskabeln till terminalerna märkta med PWR + och enligt följande: Terminalnummer 1 2 Kabelfärg E04572:SE Röd Svart 97
98 SIMRAD VOL SPKR SHIFT MENU SIMRAD AHS81 OK ON/C DIMMER SQL USER WX WATCH 1W D/W 16 SCAN ALL SCAN M SIMRAD VOL SPKR SHIFT MENU SIMRAD AHS81 OK ON/C DIMMER SQL USER WX WATCH 1W D/W 16 SCAN ALL SCAN M RS81/RS82 VHF Lurenhet En enda kabel går från lurenheten till sändaren. Som standard kan enheten använda sig av två lurenheter (för tillgängliga alternativ, studera avsnitt 1.1). En lurenhet ingår som standard en extra lurenhet kan köpas som extra tillbehör. Kontrollenheten kan antingen vara en AHS81 lurenhet, eller en AHS82 som levereras med en separat högtalare. Koppla in lurenheten till Station 1 terminalen på sändaren (Fig 12.3). Terminalnummer Kabelfärg Brun Grön Röd Vit Blå Gul Orange Svart Fig Terminalinkoppling lurenhet Ytterliggare lurenhet skall kopplas in på samma sätt och kopplas till Station 2 terminalen (Fig 12.4). Station 1 Station 2 Fig Exempel på en vanlig installation med två lurenheter 98 E04572:SE
99 Instruktionsbok Högtalare RS82 kan utrustas med Simrad LS80 högtalare eller andra högtalare med en impedans av 4 Ohm. Koppla in högtalaren till terminal 7 och 8 (Fig 12.5): Kabelfärg Orange Svart Fig 12.5 Inkoppling av högtalare till terminalen NMEA0183 ingång Den inbyggd NMEA0183 processorn gör det möjligt att koppla in en GPS eller Kartplotter för att positionsinformationen skall överföras till enheten. Båten position sänds automatiskt ut när ett nödmeddelande aktiveras. Notera att detta är endast möjligt när systemet innehåller en RS82 lurenhet. NMEA ingången måste vara av 0183 format, version , och sända ut meddelandeformerna GLL, RMC och ZDA på en Baud rate av NMEA Ut signalen från en GPS/Plotter skall kopplas in till NMEA In terminalen (Fig 12.6): Terminalnummer 7 8 Terminalnummer 1 2 Kabel referens Retur In - Data In + Fig Inkoppling NMEA E04572:SE 99
100 RS81/RS82 VHF idsc utgång RS81/82 är designad att kunna integreras med annan Simrad utrustning som gör att DSC anropsinformation kan presenteras på xx33, xx42, xx44, xx52 och xx54 serien av kartplottrar. Koppla in idsc från kartplotter till terminalerna märkta idsc (Fig 12.7): Terminalnummer 3 4 Kabel referens idsc - idsc + Fig Inkoppling idsc till terminalen SimNet uttag De två cirkulära uttagen i centrum av sändaren/mottagaren är till för SimNet kablar (Fig 12.8). Fig SimNet uttag SimNet uttag 100 E04572:SE
101 Instruktionsbok Summering Summering av RS81/82 inkopplingarna STANDARD INKOPPLING Station 1 Station 2 NMEA/iDSC PWR Kabelfärg Brun Grön Röd Vit Blå Gul Orange Svart Kabelfärg Brun Grön Röd Vit Blå Gul Orange Svart Kabel referens Retur In - Data In + idsc - idsc + Terminalnummer Terminalnummer Terminalnummer Terminalnummer + - Kabel referens Röd (12v in) Svart (0v) Kabelavlastning När alla kablar dragits fram till sändaren, och kopplats in i enheten, säkra då alla kablar genom att fixera fast dem med de medlevererade buntbanden. Skruva fast kabelavlastningen på sändaren med de medföljande skruvarna och säkra kablarna med buntbanden (Fig 12.9): Fig Kabelavlastning Montera tillbaka terminalkåpan och skruva fast de båda skruvarna så att kåpan hålls på plats. E04572:SE 101
102 RS81/RS82 VHF 12.3 Antenn installation Den viktigaste faktorn i en VHFs prestanda och funktion är antennens placering och dess kvalitet på själva antennen samt dess kopplingar. De flesta problem med en VHF är relaterade till antennen såsom felaktigt utförda kopplingar, felaktig placering av antennen och för dålig strömförsörjning. Även den mest avancerade VHF som RS81/82 kan inte kompensera för dessa externa faktorer. Därför om du ersätter en existerande VHF, glöm inte att kontrollera dessa faktorer när du installera denna radio. Eftersom en VHF har optisk räckvidd skall antennen placeras så högt som det bara är möjligt (se avsnitt 13.3). Den populäraste antennen för marint bruk är ungefär 1 meter lång. På segelbåtar monteras denna oftast uppe i masten, där antennen oftast befinner sig ur vägen för annat. Denna typ av antenn brukar även monteras på rufftak eller på pushpit på motorbåtar. Längre antenner rekommenderas för större båtar. Dessa antenner sänder med samma effekt som en mindre antenn, men koncentrerar signalen till en smalare vinkel. Detta är en fördel vid montering på en mycket hög mast, vid extremt långa avstånd, detta för att koncentrera den tillgängliga uteffekten till ett mindre signalområde. Men, om antennen inte är vertikal under sändningen kommer signalen att vinklas för högt eller för lågt (Fig 12.10). Fig Effekterna med en lång antenn I dessa fall kommer den bredare signalen på den kortare antennen att vara effektivare, även om uteffekten blivit reducerad (Fig 12.11, s. 103). Därför är det bättre för mindre segelbåtar att välja en kortare antenn, dock ej för kort, en meter brukar vara lagom. Din närmaste marinbutik kan rekommendera en lämplig antenn för din aktuella båttyp. 102 E04572:SE
103 Instruktionsbok Fig Effekterna med en 1 meter lång antenn VARNING Antennkabeln och alla kontakter skall vara anpassade till 50 Ohm, typ RG58, RG213. Under inga omständigheter skall antennkablar och kontakter som används till t.ex. TV-antenner användas. Felaktig kabel och kontaktdon kommer obönhörligen att resultera i dåliga prestanda och även skada enhetens sändarsteg. Kvalitén på kopplingar och kabel kommer direkt påverka radions prestanda. En dåligt utförd lödning (kall-lödning) kan resultera i mycket dåliga prestanda. Vi rekommenderar att ni använder er av kvalitetskontakter, gärna av lödmodell för att en bra kontakt skall uppnås. Skarva inte kontakten ovan däck. Använd en däcksgenomföring typ svanhals, för att låta kontakten passera genom däck och skarva kabeln på en torr plats inombords. För att försäkra sig om bästa möjliga radioprestanda skall antennkabeln dras där den inte kommer i kontakt med andra kablar till elektronisk utrustning, som ekolodsgivare och kablar som bär höga ström, typ kablar till bogpropellrar, kylskåp, batteriladdare, etc. E04572:SE 103
104 RS81/RS82 VHF Antennkabeln skall avslutas i en standard marinkontakt PL259. Koppla in kontakten på ovansidan av sändaren och skruva ner fixeringsringen på kontakten (Fig 12.12). Fig VHF antennens inkoppling För att undvika möjligt vattenintrång i radion, och därmed kanske riskera att den förstörs, dra antennkabeln i en ring för att skapa en droppbåge Elektrisk störningsdämpning Störningar generade av tändsystem och generator kan ibland skapa problem. RS81/82 har tillverkats för att minimera effekterna av yttre störningar. Men försiktighet skall vidtas vid kabeldragningen. Dra enhetens strömförsörjningskablar och antennkablar bort från övriga kablar, speciellt kablarna till motorn. Kablarna skall inte dras tillsammans med kablar till utrustning som dra mycket ström. Enhetens antennkabel skall också separeras från radions strömförsörjningskabel. Det finns störningsfilter att tillgå på marknaden. Vid problem med störningar, rådgör med din närmaste butik för råd och ytterligare information. 104 E04572:SE
105 Instruktionsbok 13 YTTERLIGGARE INFORMATION 13.1 Handhavande procedur Följande procedur har föreslagits av den engelska kustbevakningen. Proceduren är endast ett förslag på förfarande av DSC meddelanden, och ersätter alltså inte den utbildning som krävs för att kunna hantera en VHF på korrekt sätt Sända ett Mayday anrop (Distress Alert) 1. Sänd ut ett nödmeddelande (se avsnitt 9.3.6) 2. Vänta ungefär 15 sekunder på en DSC bekräftelse/kvittens från Kustbevakning eller kustradiostation. 3. Vid mottagande av DSC bekräftelse/kvittens eller efter ungefär 15 sekunder, sänd ut ett nödanrop på engelska på kanal 16. Meddelandet kan se ut så här: Mayday, Mayday, Mayday This is (name of vessel repeated three times) Mayday (MMSI number and name of vessel or callsign, spoken once, Position Nature of distress No of people) I require immediate assistance Over. Om fartyget inte befinner sig i mycket allvarlig och omedelbar fara, kan det vara lämpligt att det allmänna nödmeddelandet följas av ett manuellt Pan Pan, eller Rutin anrop till närmaste kustradiostation. VARNING Det är olagligt att sända ut ett nödmeddelande om fartyget eller besättningen inte befinner sig i akut fara Bekräfta och reläsända ett Mayday anrop När ett DSC meddelande tas emot kommer ett alarm att ljuda. Upphör genast med eventuella sändningar som kan störa nödtrafiken och fortsätt med att passa kanal 16. Om ingen bekräftelse/kvittens på DSC meddelandet kommer in från en kustradiostation eller fartyg, sänd ut ett manuellt meddelande på kanal 16 det kan se ut så här: Mayday (MMSI of vessel in distress repeated three times) This is (name of own vessel, repeated three times) Received Mayday (berätta vilken assistans du kan tänkas bidraga med) Over. Ett likvärdigt uttryck skall ges på ett reläsänt nödmeddelande, genom att använda orden Mayday Relay istället för Mayday. E04572:SE 105
106 RS81/RS82 VHF Stoppa/avbryt ett Mayday anrop Om ett DSC nödmeddelande sänds ut av misstag, avbryt det genast genom på RS81/82 genom att trycka på ON/C knappen för att stoppa fortsatt sändning. Sänd ut följande meddelande på kanal 16 - This is (name of vessel, callsign, MMSI) Cancel DSC Alert sent (date & time UTC) Over. Avbryt inte bara nödmeddelandet utan att verbalt sända ut ett meddelande som informerar om att nödmeddelandet är avbrutet. Annars kommer räddningsmyndigheten inte förstå att nödmeddelandet var falskt larm Ringa upp en kustradiostation Om fartyget/båten är utanför kustradiostationernas täckningsområde och behöver sända ut en varning till alla kringliggande fartyg, sänd ut ett DSC meddelande som All Ships Safety call (Securité meddelande). Efter ungefär 15 sekunders sändning på kanal 16 följer säkerhetsanropet och meddelande - Securité, Securité, Securité All stations (or called station) repeated three times This is (MMSI and name or callsign of own vessel - repetera securité meddelandet) Over Ringa upp en kustradiostation Programmera in MMSI nummer för aktuell kustradiostation, antingen manuellt eller hämta från MMSI registret. När meddelandet/uppringningen är kvitterad av kustradiostationen kommer arbetskanalen (samtalskanalen) att indikeras i displayen på enheten och den kommer automatiskt att växla över till den aktuella kanalen. Utför nu samtalet som vanligt Ringa upp annan båt eller fartyg Programmera in båtens/fartygets MMSI nummer, antingen manuellt eller hämta från MMSI telefonboken. Innan du sänder ut meddelandet, programmera in den kanal du vill använda som samtalskanal när meddelandet kvitterats. När ringsignalen ljuder hos det mottagande fartyget skall operatören kvittera DSC meddelandet, och därefter svara upp verbalt på den aktuella samtalskanalen. Om fartygets MMSI nummer är okänt, ropa upp som vanligt på kanal 16. Om du inte får något svar, anropa på kanal 13. (Detta är GMDSS fartyg till fartyg kommunikationskanal.) 106 E04572:SE
107 Instruktionsbok 13.2 Mottagna NMEA meddelanden Följande NMEA0183 meddelanden används av RS82 för att kunna sända ut båtens position om ett nödanrop aktiveras: NMEA version 2.0 och 3.0 GGA, GLL, RMC, ZDA Räckvidd VHF signaler har optisk räckvidd, vilket innebär att de når ungefär så långt som du se. På grund av dess höga frekvens reflekteras de inte tillbaka via atmosfären som vanligtvis lägre frekvens gör. Därför kan du öka räckvidden dramatiskt ju högre upp du monterar antennen, studera fig.13.1 där räckvidden presenteras vid maximal uteffekt. Fig VHF räckvidd En typiskt räckvidd mellan två båtar för en fast monterad VHF med antennen monterad i masttoppen kommer att bli ungefär 12 Nm (20 km). Denna räckvidd kommer att öka, ju högre upp du monterar antennen, eller den mottagande antennen befinner sig ännu högre. En båt med antennen monterad på cirka 9 meters höjd kommer att nå cirka 30 Nm (46 53 km) vid anrop till en kustradiostation som alltid har dess antenn placerad högt. E04572:SE 107
108 RS81/RS82 VHF 13.4 Olika kanaler och dess frekvenser Den andra tabellen (se vänster) presenterar ytterliggare kanaler, som kan installeras i den radio som extra tillbehör. Dessa får bara användas i respektive länder där de är godkända, vilket indikeras i tabellen. Använd absolut inte kanalerna i andra länder. Ch 0 är endast tillgängliga i Storbritannien (UK Coastguard) för användare med skriftligt godkännande. Kanal 70 är endast avsedd till Digital Selected Calling (DSC) och kan inte användas för röstkommunikation. 108 E04572:SE
109 Instruktionsbok 13.5 Felsökning Symptom Möjligt felorsak Åtgärd Enheten startar inte upp * Felaktig inkoppling till * Kontrollera inkopplingen strömkälla * Ersätt säkringen och kon- * Säkringen har utlöst trollera strömförbrukningen Sökning eller minnes- * Störning på en kanal * Höj squelch nivån sökning låser på en kanal låser sökningen * Uteslut kanal från sökutan en signal ning (se avsnitt ) Dubbelvakt kan inte * Prioriterad kanal är vald * Välj en arbetskanal aktiveras * Lurenheten är ur hållaren * Ersätt lurenheten Kan inte växla kanal * Dubbelvakt (D/W) aktiverad * Gå ur Dubbelvakt funktionen Vissa kanaler går * Vissa kanaler är begränsade * Kontakta den nationella inte att få in och inte programmerade be- myndigheten för informaroende på vilket land tion enheten köpts Sänder inte * Sökning eller D/W funktion * Gå ur D/W eller sökaktiv ningsläget Sänder inte på 25W * Låg spänning när full ut- * Kontrollera strömförsörjmen OK på 1W effekt nyttjas ning * Vissa kanaler är begränsade * Kontakta den nationella till endast sändning med låg myndigheten för inforeffekt mation Sändningar periodvis * Skadad antenn * Ersätt antenn svaga/display blinkar * Antennkabel söndrig * Ersätt kabel ANT * Dålig kontakt * Kontrollera antennkontakt & däcksgenomföring/kontakt Dessa enkla kontrollåtgärder bör genomföras innan du söker teknisk assistans, detta kan spara dig både tid och pengar. Innan du kontaktar en serviceverkstad bör du ta reda på enhetens serienummer. Aktuell programvara för enheten bör också noteras denna indikeras i stora siffror under ungefär 2 sekunder efter det att radion startats upp. Den aktuella programvaran bör noteras för framtida referens. Serial Number:.. Software version:.. E04572:SE 109
110 RS81/RS82 VHF 13.6 Dimensioner 60mm (2.4in) 75mm (3in) 70mm (2.8in) 45mm (1.8in) 198mm (7.8in) 193mm (7.6in) AHS81 & AHS82 Lurenheter 63mm (2.5in) 173mm (6.8in) 170mm (6.7in) 48mm (1.9in) 110mm (4.4in) RS81 Sändare/Mottagare Black box 110mm (4.4in) 45mm (1.8in) LS80 Högtalare 110 E04572:SE
111 SPKR MENU SCAN ALL SIMRAD AHS81 SCAN M ON/C DIMMER WX WATCH Instruktionsbok 13.7 Tekniska specifikationer Strömförsörjning v DC (10.8v v DC) Kanal lapacitet internationala kanaler , simplex & semi-duplex uk : inkluderar M (förut 37) och M2..USA : inkluderar 0, 29, 89, 75, 76, Wx1-10 endast mottagning skandinavien : nöjes eller fiske kanaler canada : Canada och USA kanaler upp till 16 stycken privata kanaler * Extern högtalar impedans Ohm Sändare Frekvensområde Mhz Uteffekt watt eller 25 watt Strömförbrukning A (25 watt),1.3a (1 watt) Harmonisk nivå < 0.25µW Hum / Ljud < -40dB Modulation ±5kHz Mottagare Uteffekt högtalare watt Strömförbrukning mA (full volym, bakgrundsbelysning aktiverad) ma (full squelch, bakgrundsbelysning avstängd) Känslighet < 0.5µV emf för 20 db SINAD Harmonisk nivå < -2nW Hum/Ljud < -40dB Kanalselektering dB Internmodulation dB Miljötålighet Lurenhet & Högtalare Vattentät till IP Tillbehör och reservdelar AHK82 Aktiv lurenhet kit (inklusive 20 m kabel) SIMRAD VOL SQL SHIFT OK USER AHK81 Aktive lurenhet kit (inklusive 20 m kabel) 1W D/W 16 E04572:SE 111
112 RS81/RS82 VHF Följande reservdelar och tillbehör finns tillgängliga hos din lokala Simrad förhandlare. LS80 EXBH05 EXBH20 EXAH05 EXAH20 EXAD00 Högtalare 5 meters förlängningskabel (AHS81) 20 meters förlängningskabel (AHS81) 5 meters förlängningskabel (AHS82) 20 meters förlängningskabel (AHS82) Adapterkabel för att konvertera från RS81 till RS82 lurenhet 13.9 Service & garanti Din radio kräver inte mycket beträffande service och underhåll, men det är dock en stor fördel om man en gång per säsong påför ett tunt lager av silikon eller Teflonfett på radions antenn och mikrofonkontakt. Om det är nödvändigt att lämna in radion för reparation och enheten befinner sig inom garantitiden, då måste ni medtaga inköpskvitto/faktura som styrker datumet då enheten var inköpt. Vid den årliga översynen, testa DISTRESS knappen genom att trycka på den EN gång. Då kommer Distress bilden att framträda och försäkra dig om att funktionen fungerar. Tryck på ON/C för att återgå till huvudbilden HÅLL E NEDTRYCKT DISTRESS KNAPPEN. Enheten omfattar en garantitid på 24 månader från det datum den köptes. Om det är möjligt, returnera enheten med dess alla komponenter om du inte är absolut säker på i vilken enhet som felet kan härledas till. Om originalkartongen inte finns kvar, försäkra dig om att du emballerar enheten på ett korrekt sätt så att den klarar stötar och slag under leveransen från dig till verkstaden. För garantireparationer i andra länder i världen, referera till särskilda beskrivningar som kan erhållas hos den nationella Simrad distributören. 112 E04572:SE
113 Instruktionsbok CE Intyg English Finnish Dutch French Swedish Danish German Greek Italian Spanish Hereby, Simrad Limited (Margate) declares that this RS81/82 VHF Radio is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC. Simrad Limited (Margate) vakuuttaa täten että RS81/82 VHF Radio tyyppinen laite on direktiivin 1999/5/EY oleellisten vaatimusten ja sitä koskevien direktiivin muiden ehtojen mukainen. Hierbij verklaart Simrad Limited (Margate) dat het toestel RS81/82 VHF Radio in overeenstemming is met de essentiële eisen en de andere relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EG. Par la présente, Simrad Limited (Margate) déclare que ce RS81/82 VHF Radio est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions de la directive 1999/5/CE qui lui sont applicables. Härmed intygar Simrad Limited (Margate) att denna RS81/82 VHF Radio står i överensstämmelse med de väsentliga egenskapskrav och övriga relevanta bestämmelser som framgår av direktiv 1999/5/EG. Undertegnede Simrad Limited (Margate) erklærer herved, at følgende udstyr RS81/82 VHF Radio overholder de væsentlige krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF. Hiermit erklärt Simrad Limited (Margate), dass sich dieses RS81/82 VHF Radio in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie 1999/5/EG befindet". (BMWi) Με την παρουσα Simrad Limited (Margate) δηλωνει οτι RS81/82 VHF Radio συµµορφωνεται προς τις ουσιωδεις απαιτησεις και τις λοιπες σχετικες διαταξεις της οδηγιας 1999/5/ΕΚ. Con la presente Simrad Limited (Margate) dichiara che questo RS81/82 VHF Radio è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE. Por medio de la presente Simrad Limited (Margate) declara que el RS81/82 VHF Radio cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE. Portuguese Simrad Limited (Margate) declara que este RS81/82 VHF Radio está conforme com os requisitos essenciais e outras provisões da Directiva 1999/5/CE. Website E04572:SE 113
114
115 MAXIMIZING YOUR PERFORMANCE AT SEA
ALWAYS AT THE FOREFRONT OF TECHNOLOGY
ALWAYS AT THE FOREFRONT OF TECHNOLOGY Instruktionsbok M A N U A L Simrad RS87 VHF Radio System III RS87 VHF 2003 Simrad Ltd / Simrad AB De tekniska data, informationen och illustrationerna i denna manual
Midland Neptune. - DSC klass D - Bruksanvisning
Midland Neptune - DSC klass D - Bruksanvisning BESKRIVNING AV DELARNA OCH DERAS FUNKTIONER 1. Till/Från Volymratt, slår på och stänger av radion samt justerar volymen. 2. SQ (Brusspärr), justerar brusspärrsnivån.
Bruksanvisning. 3.5mm. 2 W RMS Mono eller 2x1W Stereohögtalare out
Bruksanvisning ELKO Bluetooth / DAB + / DAB / FM-radio i en apparatdosa och högtalare. Tack för att du köpt denna produkt, läs denna manual noga innan du använder enheten, och håller den för framtida referens.
Lathund i GMDSS. Sandor Kiss Johan Stillman. [email protected] [email protected]
Sandor Kiss Johan Stillman [email protected] [email protected] Sjöfart och marin teknik CHALMERS TEKNISKA HÖGSKOLA Göteborg, Sverige 2005 VHF radiotelefoni Fungerar endast inom radio horisont (2,2*(
BRUKSANVISNING SVENSKA
INNEHÅLL Generellt... 2 BRUKSANVISNING SVENSKA I kartongen skall det finnas 3 Batterivård. 3 Installation. 4 Översikt. 5 Funktioner. 6 Övriga funktioner.. 8 Snabbguide för att komma igång.. 9 Skötsel och
FM/MW 2 bands Digital Klockradio 381R812-A. Bruksanvisning RCR-5
FM/MW 2 bands Digital Klockradio 381R812-A Bruksanvisning S RCR-5 Viktiga säkerhetsinstruktioner 1. Läs denna bruksanvisning. 2. Spara bruksanvisningen för framtida bruk. 3. Följ alla varningsföreskrifter.
VHF 7000, 7100US, 7100EU. Bruksanvisning NAVMAN
VHF 7000, 7100US, 7100EU Bruksanvisning w w w. n a v m a n. c o m NAVMAN FCC-deklaration Denna utrustning har testats och befunnits stämma överens med gränsvärdena för digital apparatur Class B i enlighet
ALARMKLOCKRADIO PLL CR120
Bruksanvisning ALARMKLOCKRADIO PLL CR120 Läs instruktionerna noggrant innan du använder apparaten. POSITION OCH BESKRIVNING AV KONTROLLER 1. LED-display Svenska 2. Standby/stopp Radio på/av 3. sänk volym
Zodiac Me2You Privat Mobil Radio. Användarhandbok
Zodiac Me2You Privat Mobil Radio Användarhandbok Introduktion Privat mobil radio(pmr) låter dig prata med så många människor du vill, så ofta du vill, utan licens eller samtalsavgifter. Den är väldigt
DIGITALT VECKOKOPPLINGSUR + PROGRAMMERINGSKNAPP
DIGITALT VECKOKOPPLINGSUR + PROGRAMMERINGSKNAPP Tekniska data Produkten levereras med aktuellt datum och klockslag inställt. Automatisk växling vinter-/sommartid. Programmeringsknapp - för förbikoppling
Bruksanvisning för astrour typ 12.91.8.230.0000
Bruksanvisning för astrour typ 12.91.8.230.0000 Säkerhetsinstruktion: Installation och montering av elektrisk utrustning och produkter får bara utföras av behörig personal, då det annars finns risk för
FM/MW 2 bands Digital Klockradio 381QJ13-A. Bruksanvisning RCR-22
FM/MW 2 bands Digital Klockradio 381QJ13-A Bruksanvisning S RCR-22 Viktiga säkerhetsinstruktioner 1. Läs denna bruksanvisning. 2. Spara bruksanvisningen för framtida bruk. 3. Följ alla varningsföreskrifter.
Bruksanvisning Kopplingsur 19 164 70
Bruksanvisning Kopplingsur 19 164 70 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER 1. Läs igenom hela bruksanvisningen innan installation. 2. Installation skall göras av behörig elektirker. 3. Bryt strömmen innan installation.
Blackstar KTL-2002C. Delar & Komponenter MANUAL SVENSKA
Blackstar KTL-2002C MANUAL SVENSKA Teknikmagasinet Sweden AB, Box 637, 175 27 Järfälla - Tel: 08-4451030 Delar & Komponenter 1. Linje uttag 2. Finns ej på den Europeiska modellen 3. Uttag för 9V Adapter
Lafayette Smart Manual
Lafayette Smart Manual DC-31/70/155 Kontakt: 031-840430 [email protected] www.lafayette.eu Lafayette AB 2017 1 Innehållsförteckning Start s.3 Normalläget s.4 Kanalläget s.5 Snabbval/Favoriter förvalda
T10K. Användarmanual. Svenska
T10K Användarmanual Svenska EGENSKAPER PMR 446 MHz (licensfritt inom de flesta europeiska länder) 8 kanaler 38 CTCSS underkoder VOX Roger Beep On / Off Automatisk avstängning (APO) 10 anropssignaler SCAN
HOFFER Walkie-talkie set PMR446/SSP3381 Svenska
HOFFER Walkie-talkie set PMR446/SSP3381 Svenska Funktioner: 1. Antenn 2. Display, visar aktuell kanal, och andra aktuella funktioner. 3. Pil upp, tryck för att justera ner ljudet, och byta kanal. 4. Pil
VHF 100/200. handbok USA DISTRESS. Š.Œ ƒ ˆ Š Œ. ˆ : ŒPM UTC SCAN WATCH LOCAL 25 W
VHF 100/200 handbok 25 W LOCAL DISTRESS USA 16 Š.Œ ƒ ˆ Š Œ. ˆ : ŒPM UTC WATCH PA SCAN 2009 Garmin Ltd. eller dess dotterbolag Garmin International, Inc. 1200 East 151st Street Olathe, Kansas 66062, USA
25 W VHF med DSC klass D Modell RO-4700 SNABBGUIDE
25 W VHF med DSC klass D Modell RO-4700 SNABBGUIDE BESKRIVNING AV UTRUSTNINGEN Inledning Lycka till med köpet av den nya RO-4700, marin VHF. RO-4700 är en DSC/VHF radio med en sändarstyrka på 25/1 watt.
Bruksanvisning Vi rekommenderar att du läser denna manual innan telefonen tas i bruk.
Bruksanvisning Vi rekommenderar att du läser denna manual innan telefonen tas i bruk. 2 INNEHÅLL Introduktion Knappfunktioner Installation Placering Uppkoppling av basstationen Laddning av handenheten
Tack för att du valde denna produkt. Vänligen läs noga igenom instruktionerna för korrekt och säker användning.
Tvåkanalig fjärrkontroll Innehåll Tack för att du valde denna produkt. Vänligen läs noga igenom instruktionerna för korrekt och säker användning. VARNING! DRA UT AC- ELLER DC-STRÖMMEN UNDER INSTALLATION!
SCENER. Att ändra i en scen
192 DMX kanaler 12 armaturer med upp till 16 kanaler 30 banker med 8 scener i varje ( totalt 240 scener) 6 programmerbara chases med totalt 240 scener i varje 8 reglar för kanal kontroll Signerbar Joystick
FM/MW 2 bands Digital Klockradio 381Q916-A. Bruksanvisning RCR-3
FM/MW 2 bands Digital Klockradio 381Q916-A Bruksanvisning S RCR-3 Viktiga säkerhetsinstruktioner 1. Läs denna bruksanvisning. 2. Spara bruksanvisningen för framtida bruk. 3. Följ alla varningsföreskrifter.
Din manual AUTOHELM SIMRAD RD68
Du kan läsa rekommendationerna i instruktionsboken, den tekniska specifikationen eller installationsanvisningarna för. Du hittar svar på alla dina frågor i instruktionsbok (information, specifikationer,
Programmering av Tidur E 18 978 85
Programmering av Tidur E 18 978 85 Programmering av Tidur E 18 978 85... 1 1 Funktion... 2 2 Programmering... 2 2.1 Inställning av aktuella data... 2 2.1.1 Inställning sommar-/vintertid... 2 2.1.2 Inställning
BRUKSANVISNING SVENSKA
INNEHÅLL Generellt... 2 I kartongen skall det finnas 3 BRUKSANVISNING SVENSKA Batterivård. 3 Installation. 4 Översikt. 5 Funktioner. 6 Övriga funktioner.. 8 Snabbguide för att komma igång.. 9 Skötsel och
ANVÄNDAR MANUAL. SESAM 800 RX MC Manager
ANVÄNDAR MANUAL SESAM 800 RX MC Manager Åkerströms Björbo AB Box 7, SE-780 45 Gagnef, Sweden street Björbovägen 143 SE-785 45 Björbo, Sweden Phone +46 241 250 00 Fax +46 241 232 99 E-mail [email protected]
TEKNISK SPECIFIKATION
Innehållsförteckning INLEDNING 2 Viktig information angående skötsel och råd... 2 I förpackningen skall det finnas... 2 RADION 3 DISPLAY 3 KOMMA IGÅNG 4 Antenn... 4 Batteri... 4 Bältesclips... 4 Laddning...
Snabbguide Konftel 250
Conference phones for every situation Snabbguide Konftel 250 SVENSK Beskrivning Konftel 250 är en konferenstelefon för anslutning till analogt telefonuttag. På www.konftel.com/250 hittar du en handbok
Digitala Kopplingsur DATA Micro+ DATA MICRO 2+
DATA MICRO+ Programmeringsexempel hittar du längst bak i denna manual (fr sid 5) Instruktioner Beskrivning DATA MICRO+ är ett kopplingsur utvecklat för att kontrollera vilken elektrisk installation som
DPR-34+ Svensk Bruksanvisning. Läs igenom denna bruksanvisning innan användning av produkten och spara bruksanvisningen för framtida användning.
DPR-34+ Svensk Bruksanvisning Läs igenom denna bruksanvisning innan användning av produkten och spara bruksanvisningen för framtida användning. VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR Låt inte denna enhet att utsättas
BRUKSANVISNING. Logger XL
BRUKSANVISNING 000426 Logger XL Logger XL OBS! Om mellanproppen sitter ensam (utan en telefon i "ryggen") i jacket, bryts alla efterliggande jack bort. Om den skall sitta utan en telefon inkopplad kan
Handhavandeinstruktion
Handhavandeinstruktion för centralapparat AC 948 med LCD-manöverpanel AC 148 Denna instruktion är tänkt att läsas av den anläggningsansvarige. AC 148 Handhavande anläggningsansvarige Rev.03 010108 Grundläggande
Användarmanual. SMS Fjärrkontroll för Värmepump / Air Condition. Modell: GARD
Användarmanual SMS Fjärrkontroll för Värmepump / Air Condition Modell: GARD Läs igenom bruksanvisningen innan du använder din produkt och behåll den för framtida bruk. Bilderna som används i denna manual
ATU. Användarmanual. Larmöverföringsenhet Firmware 2.9.4. Version 2014.58-003
ATU Larmöverföringsenhet Firmware 2.9.4 Användarmanual Version 2014.58-003 Läs igenom hela användarhandledningen innan produkten används! Viktigt :ATU använder radiosignaler för att kommunicera och är
Installationsanvisning av proximityläsare 1103/2. Mod. 1103/2
Installationsanvisning av proximityläsare 1103/2 Mod. 1103/2 EGENSKAPER: Proxiläsaren tillåter tidsreglerad öppning från 0 99 sekunder när: En användare placerar sin proxinyckel framför frontpanelen. En
VHF 300. Svensk handbok
VHF 300 Svensk handbok Upphovsrätten tillhör Garmin Ltd. eller dess dotterbolag ( 20 ) G International, Inc. 1200 East 151 st Street, Olathe, Kansas 66062, USA Tel. (913) 397 82 00 eller (800) 800 10 20
Innehållsförteckning
Innehållsförteckning Innehåll i förpackningen... 3 Som extra tillbehör finns att köpa... 3 Drifttagning... 3 Laddning... 4 Uteffekt... 4 Genzo 8099 WR... 5 Användning... 6 Pilotton (CTCSS)... 6 In- och
Snabbguide Konftel 300 SVENSK
Snabbguide Konftel 300 SVENSK Beskrivning Konftel 300 är en konferenstelefon för anslutning till analogt telefonuttag, mobil/ DECT-telefon eller dator. På www.konftel.com/300 hittar du en handbok med utförligare
Porttelefonkit 7529/M Porttelefonkit 7539/M
2014-10-07 Installation, Programmering och Handhavande Porttelefonkit 7529/ Porttelefonkit 7539/ Tel: 031-776 89 90 e-mail: [email protected] web: www.skylink.se Adress: Kråketorpsgatan 24, 431 22 ölndal
Snabbmanual för GSMR-telefon SED OPH-810R
Snabbmanual för GSMR-telefon SED OPH-810R Innehållsförteckning 1. Uppstart 2. Registrering av funktionsnummer 3. Ringa samtal 4. Ta emot inkommande samtal 5. Volymjustering 6. Tala i högtalarläge 7. Översiktsbild
Bruksanvisning ComMaster CM3170 (31MHz)
Bruksanvisning ComMaster CM3170 (31MHz) Innehållsförteckning Inledning... 2 Viktig information angående skötsel och råd... 2 I förpackningen skall det finnas... 2 Radio... 2 Display... 3 Komma igång...
INDIVID RÖRLIG GIGASET SL1
INDIVID RÖRLIG GIGASET SL1 1. Översikt... 3 Knapparnas funktioner 4 2. Huvudmeny... 5 3. Intern meny... 6 4. Samtal... 7 Ta emot samtal 7 Ringa upp 7 5. Texter i display... 8 Klarläge 8 Under pågående
Din manual DORO X40 http://sv.yourpdfguides.com/dref/3881436
Du kan läsa rekommendationerna i instruktionsboken, den tekniska specifikationen eller installationsanvisningarna för. Du hittar svar på alla dina frågor i instruktionsbok (information, specifikationer,
Avant BRUKSANVISNING. FAKTARUTA AVANT Hög utnivå med förstärkning upp till 57 db. Automatiska funktioner för tilt och förstärkning
SE-2 000920 00896 Rev 1 Avant FAKTARUTA Hög utnivå med förstärkning upp till 57 db Automatiska funktioner för tilt och förstärkning Välj mellan 3 UHF-ingångar, BI/BIII, bredbandsingång och satellit-mf)
Innehållsförteckning
Innehållsförteckning Innehåll i förpackningen... 3 Som extra tillbehör finns att köpa... 3 Drifttagning... 3 Laddning... 4 Uteffekt... 4 Genzo 3124 WR... 5 Användning... 6 Ur- och inkoppling av kanal...
Ontech Control för Android Användarmanual Svenska
Ontech Control för Android Användarmanual Svenska Inställningar Innan du använder denna app första gången så måste du ställa in den. Meny knapp Tryck på Meny knappen på startsidan och sedan Settings. Välj
... Svensk Bruksanvisning
... Svensk Bruksanvisning Innehållsförteckning Allmänt... 1 Viktigt... 1 Skötselråd för din radio... 1 I förpackningen skall det finnas... 1 Batterier... 1 Tips vid användning av laddningsbara batterier...
Innehållsförteckning
Innehållsförteckning Innehåll i förpackningen... 3 Som extra tillbehör finns att köpa... 3 Drifttagning... 3 Laddning... 4 Uteffekt... 4 Radion... 5 Användning... 6 Ur- och inkoppling av kanal... 7 Låsning
Programmeringsguide Picolo Porttelefon
1 Programmeringsguide Picolo Porttelefon OBSERVERA! Från april 2017 levereras Picolo förprogrammerad med; Inläst Auditiv feedback, Inlästa svarsmeddelanden, Gewa koder 00-15 aktiverade Slumpvis Gewa 4096
Användarmenyn. S k r i v d i n k o d...
Användarmanual Användarmenyn När larmsystemet är i frånkopplat läge kan användarmenyn nås genom att en användare skriver in sin PIN-kod. Från användarmenyn kan larmsystemet sedan larmas på, sättas i skalskyddsläge,
CD/MP3-spelare med PLL FM-radio och iphone/ipod-docka
CD/MP3-spelare med PLL FM-radio och iphone/ipod-docka Bruksanvisning GBi9000 Läs igenom bruksanvisningen noga och spara den för senare behov. KNAPPAR OCH REGLAGE 1. BASKONTROLL 2. CD-LUCKA 3. CD-LÅSREGLAGE
Handhavandebeskrivning
Handhavandebeskrivning Säkerhetsansvarig nivå 3,6 Manualen beskriver funktioner och dagligt handhavande för Galaxy DIMENSION G3 larmsystem. Systemet uppfyller SBSC enligt SSF 1014 för security grade 3
Start Snabbinstallationsguide Daglig användning. TRIAX C-HD415 CX Digital kabel-tv mottagare P/N: 305041. P/O 02-2009-A here
TRIAX C-HD415 CX Digital kabel-tv mottagare P/N: 305041 Start Snabbinstallationsguide Daglig användning P/O 02-2009-A here Se utförligare vägledning på www.triax.se Vad ingår? Start Anslutning till TV,
Bruksanvisning TP329
Bruksanvisning TP329 1 2 BRUKSANVISNING TP-329 INNEHÅLLSFÖRTECKNING INNEHÅLLSFÖRTECKNING...1 INTRODUKTION...1 HUVUDFUNKTIONER...1 SÄKERHET OCH UNDERHÅLL...3 Säkerhetsinformation...3 Vård av denna Produkt...3
ANVÄNDARHANDBOK KXT 441 Plus
ANVÄNDARHANDBOK KXT 441 Plus Egenskaper Nummerpresentatör (CID) med engelsk röst Minne för 69 st ingående- och 20 st utgående telefonnummer (max 12 siffror), 10 st kortnummer (max 12 siffror), Olika ringmelodier
Instruktion Basketboll
Page: 1 of 9 Instruktion för resultattavla multisport och Basic LED- och elektromekaniska versioner Page: 2 of 9 Innehållsförteckning Instruktion... 1 Installation... 3 Detta bör du veta... 3 Display-översikt...
08 602 16 66 Teletec Connect AB
23/02/2015 Ins-30208 Instruktioner - Net2 Entry - Vandal skyddad portapparat Paxton Teknisk support 08 602 16 66 Teletec Connect AB Teknisk support finns tillgänglig: Måndag-Torsdag 08:00-16:30 Fredag
70G 书纸 105*148mm. Digital-box, bruksanvisning DVBT-41
70G 书纸 105*148mm Digital-box, bruksanvisning DVBT-41 1 1. MUTE: (TYST) Avaktivera ljudet på/av. 2. : Växla till föregående markerad kanal 3. TV-LÄGE: Växla mellan PAL/NTSC färgkodning. 4. INFO: Visar den
Svensk Bruksanvisning
Svensk Bruksanvisning OBSERVERA!! Innan du använder denna apparat rekommenderar vi att du noggrant läser igenom denna bruksanvisning samt alla säkerhetsföreskrifter. Mycket nöje med denna apparat. VARNING:
Om du gör ett misstag när du trycker in din användarkod - tryck helt enkelt in den rätta koden.
ANVÄNDARMANUAL Sida Premier 4/86 Användarmanual. Larmsystemets handhavande Introduktion Innan du försöker att hantera larmsystemet skall du försäkra dig om att du kan koppla till och från systemet på alla
AB M&E Ohlssons Klockgjuteri
AB M&E Ohlssons Klockgjuteri Huvud Styrenhet OPUS 4 - OPUS 10 Klockspels Manual AB M&E Ohlssons Klockgjuteri Palmelydersgatan 16 271 50 Ystad Tel. 0411-555163 Fax. 0411-555163 Mobil. 070-24 64 234 E-mail.
Batteri installation. Notera
DT-120/DT-180 Kontroller POWER/BAND knapp LCD display DBB/ STEP knapp Mono/Stereo knapp Volym knapp Tuning hjul / Inställning av Tid Lås knapp Batterifack Remhållare Hörlursuttag Memory knapp Display
ZAP DVR-X3 Art.nr. 150346
ZAP DVR-X3 Art.nr. 150346 I förpackningen Bruksanvisning, USB-kabel samt hörlurar. Knappar och kontroller 1. Uttag för extern mikrofon 2. MENU Meny 3. PLAY På / Spela upp inspelning / Pausa uppspelning
SENSUS Web edition. Infotainment guide VÄLKOMMEN TILL SENSUS INFOTAINMENT
Infotainment guide SENSUS Web edition VÄLKOMMEN TILL SENSUS INFOTAINMENT Den här bilagan är avsedd att ge en kortfattad överblick över de vanligaste funktionerna i Sensus Infotainment och hjälpa dig att
Kortfattad Bruksanvisning
Kortfattad Bruksanvisning IC-F4SR Apparatens framsida AV/PÅ, volymvred PTT- (sändnings-) tangent UPP/NER tangenter för byte av selektivton (även val av öppen trafik) Tangentbordslås Tangent för Monitor
TMT-918 Fjärrkontroll med timer. Säkerhet. Tekniska data
TMT-918 Fjärrkontroll med timer KOMPATIBILITET Den här sändaren är kompatibel med alla självlärande mottagare från System Nexa. Timerfunktionerna bör dock inte användas på mottagare med dimmer. FUNKTIONALITET
Din manual DORO AUDIOLINE CLD50 http://sv.yourpdfguides.com/dref/2336745
Du kan läsa rekommendationerna i instruktionsboken, den tekniska specifikationen eller installationsanvisningarna för DORO AUDIOLINE CLD50. Du hittar svar på alla dina frågor i DORO AUDIOLINE CLD50 instruktionsbok
RADIOMOTTAGARE RGBW SOM STYR EN GEMENSAM ANOD FÖR LED-strip
TELECO AUTOMATION SRL - Via dell Artigianato, - 0 Colle Umberto (TV) ITALIEN TELEFON: ++9.0.5 FAX: ++9.0.5 - www.telecoautomation.com Det här dokumentet tillhör Teleco Automation Srl som förbehåller sig
Bruksanvisning Sportstimer
Westerstrand Sport System Page: 1 of 11 Bruksanvisning Sportstimer WESTERSTRAND URFABRIK AB Box 133 Tel +46 506 48 000 Internet: www.westerstrand.se SE-545 23 TÖREBODA Fax +46 506 48 051 E-mail: [email protected]
GT-000 GT-004 GT-006 GT-008 MODUL/KALIBER 1524 1632 1813
1 GT-000 GT-004 GT-006 GT-008 MODUL/KALIBER 1524 1632 1813 Bruksanvisning * Om innehållet i den övre delen av displayen växlar läge kontinuerligt se "Autodisplay-funktion". M för att växla läge. L för
NX1500 - Handhållen VHF Radio - Svensk English
NX1500 - Handhållen VHF Radio - Installation Användarmanual and Operation Manual Svensk English 1 PROCEDUR VID NÖDANROP Om du vid en nödsituation är I behov av assistans eller vill kontakta andra fartyg
Programmering av. PADDY mini
multimedia Programmering av PADDY mini art. nr: CCS037 PRODUKTER SOM ANVÄNDS I DETTA EXEMPEL: PADDY mini CCS037 PADDY mini CCS012 PADDY mini CCS500 VSCOM USB TILL SERIELL DB9 LAPTOP MED WINDOWS 7 QUICKPAD
Bruksanvisning. Maxcom KXT-801
Bruksanvisning Maxcom KXT-801 Egenskaper Nummerpresentatör (CID) för FSK och DTMF Skärm med bakgrundsbelysning Kontrasten på skärmen kan ändras Minne för ingående- och utgående telefonnummer 1 direktminne
ATS-centralapparat. Användarmanual
ATS-centralapparat Användarmanual ARITECH är ett GE Security varumärke. COPYRIGHT 2004 GE Security BV. Alla rättigheter förbehållna. GE Security BV ger tillåtelse att kopiera/skriva ut denna manual endast
Aastra 7187a analog telefon
Aastra 7187a analog telefon Innehållsförteckning Telefonens delar 3 Inkommande samtal 4 Utgående samtal 4 Under samtal 5 Samtalslista 5 Snabbknappar 6 Telefonboken 6 Telefoninställningar 7 Väggmontering
BRUKSANVISNING. VHF MARINE TRANSCEIVER im503 KONTROLLMIKROFON HM-134
BRUKSANVISNING VHF MARINE TRANSCEIVER im503 KONTROLLMIKROFON HM-134 FÖRORD IC-M503EURO är en vidareutveckling av ICOM's marinmodell IC-M501EURO. Skillnaderna ligger i att IC-M503EURO har dels en intercomfunktion
K44 Duo. Installation & User Manual EN SV DE FR DA FI NO
K44 Duo Installation & User Manual EN SV DE FR DA FI NO 1 2 3 8 1 6 3 2 5 4 7 A 5 8 0 6 9 B K44 Duo Installation & User Manual EN SV DE FR DA FI NO 1 2 3 8 1 6 3 2 5 4 7 A 5 8 0 6 9 B K44 Duo Installations-
Svenska. Alfanumerisk personsökare AL-A29 Användarmanual
Svenska Alfanumerisk personsökare AL-A29 Användarmanual LOTS SecurityAB Jägerhornsvägen 8, Kungens Kurva Växel: 08-711 22 11 [email protected] www.lotsab.se 2 1.Använd inte denna produkt i en miljö med explosionsfarlig
BRUKSANVISNING DAAB RADIO DB403 OCH DBR1-M4. Utgåva 1
BRUKSANVISNING DAAB RADIO DB403 OCH DBR1-M4 Re vis ion :3 Utgåva 1 FAAC Nordic AB BOX 125, SE-284 22 PERSTORP SWEDEN TEL. +46 435 77 95 00 FAX +46 435 77 95 29 www.faac.se Beskrivning av mottagarna DB403
SA031 SmartDialer. Bruksanvisning
SA031 SmartDialer Bruksanvisning 1 Inledning SA 031 fungerar som en förlängningssladd till telefonen men påverkar inte telefonens vanliga funktion eller andra sladdar. Den har en enkelzonsfunktion och
Comsys 360 Bruksanvisning OND-2898VII
DEL DOWN UP DIAL Ondico AB www.ondico.se Comsys 360 Bruksanvisning OND-2898VII (12) (11) (10) (9) (8) (7) (6) (5) (4) LINE PHONE DC 7.5V EG-Försäkran om överensstämmelse Härmed intygar Ondico AB, Ögärdesvägen
Konfigurera en Net2 Tillträdespane
Konfigurera en Tillträdespane Översikt Net 2:s tillträdespanel är en robust extern panel som används med Paxtons dörrsystem samt för att fjärrkommunicera med besökare. Det drivs av Ethernetbaserad ström
Innehållsförteckning
BRUKSANVISNING S8 s8bruks.doc Innehållsförteckning 1. System S8...2 2.0 Handhavande för kontrollenhet med lysdioder...3 2.1 Koppla till anläggningen...3 2.1.1 Om anläggningen inte går att koppla till...3
MOBILRADIO C&O. Bruksanvisning ERICSSON ;:E ERICSSON :S. ci: (5 ~o '-C LL~ Q) z. """'~ Q) a: <O
ERICSSON :S C&O MOBILRADIO Bruksanvisning ERICSSON ;:E ERICSSON RADIO SYSTEMS AB LANDMOBIL RADIO 163 8 STOCKHOLM TELEFON 8-757 TELEX 135 45 ERICRA S (/) c (/) - "5 ro >'
Snabbguide för HD-4ct
Fjärrkontrollen 1 18 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 Pos. Beskrivning 1 Stäng och starta mottagaren 2 Kanalval / knappa in värden i menyer 3 Växlar
ETO Manual ETO Innehåll
ETO2 4550 Manual ETO2-4550 Innehåll Förklaringar Inledning Uppstart Huvudmeny Information Inställningar Fabriksinställningar Kopplingsscheman Så här kopplas givarna 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Förklaring Zon
Svensk Bruksanvisning Läs igenom hela bruksanvisningen Spara den för framtida bruk.
SANGEAN PR-D4 Svensk Bruksanvisning Läs igenom hela bruksanvisningen Spara den för framtida bruk. VIKTIGA SÄKERHETS ANVISNINGAR 1. Läs dessa instruktioner. 2. Spara dessa instruktioner. 3. Beakta alla
RADIOMOTTAGARE FÖR STYRNING AV RGB-LYSDIODLIST GEMENSAM ANOD
TELECO AUTOMATION SRL Via dell Artigianato, - 0 Colle Umberto (TV) ITALIEN TEL: ++9.0. FAX: ++9.0. - www.telecoautomation.com Detta dokument tillhör Teleco Automation Srl som har exklusiv rätt till all
BeoSound 3000. Handbok
BeoSound 3000 Handbok BeoSound 3000 Guide BeoSound 3000 Reference book Handbokens innehåll 3 Du har två guider till din hjälp när du ska lära dig om Bang & Olufsen-produkten. Handboken Referensboken Handboken
A WORLD OF LISTENING DPR-2. FM RDS/DAB Digital Radio. - Läs denna bruksanvisning noga innan radion används första gången -
A WORLD OF LISTENING DPR-2 FM RDS/DAB Digital Radio - Läs denna bruksanvisning noga innan radion används första gången - Innehåll Knappar & exteriör 1 Återställa radion 8 Batteridrift 2 Hörlursuttag 8
Ontech Control för Iphone Användarmanual Svenska
Ontech Control för Iphone Användarmanual Svenska På grund av restriktioner hos Apple så är vår Iphone app begränsade i vissa ärenden. Bland annat så skickas SMS ej automatiskt när inställningar är gjorda
Kortfattad användarhandbok
Kortfattad användarhandbok Videosamtal Menyn När systemet inte används är viloläget aktiverat. Bildskärmarna är då svarta. Väck systemet genom att ta upp eller trycka på valfri knapp på fjärrkontrollen.
Bruksanvisning 27 / 31
Bruksanvisning 27 / 31 INNEHÅLL INTRODUKTION...20 EGENSKAPER...20 SÄKERHETSANVISNINGAR...20 BESKRIVNING AV HANDENHET...21 BESKRIVNING AV DISPLAYEN...22 BESKRIVNING AV KNAPPARNA...22 FÖRBEREDELSER FÖR BRUK...23
BRUKSANVISNING. PreView Mirabell. Lättanvänd flerfunktionstelefon med bakgrundsbelyst teckenfönster
BRUKSANVISNING PreView Mirabell Lättanvänd flerfunktionstelefon med bakgrundsbelyst teckenfönster Telematic Nordic AB - Metallvägen 5-43533 Mölnlycke - SWEDEN Tel: 031-887598 - E-post: [email protected]
Scanning (Kanalpassning)... 7 Smygläge (Whispering)... 8
Innehållsförteckning Inledning... 2 Viktig information... 3 Användbara funktioner.... 3 I förpackningen skall följande finnas.... 3 Tillbehörssortiment... 3 Radio.... 4 Display... 4 Drifttagning... 5 Antenn...
Introduktion. Temperatursändarens finesser
Introduktion Gratulerar till köpet av denna fjärrstyrda temperaturstation med radio-kontrollerad tid. Att använda denna produkt är enkelt och okomplicerat, men var vänlig och läs denna bruksanvisning så
BeoSound 9000. Handbok
BeoSound 9000 Handbok BeoVision Avant Guide BeoVision Avant Reference book Handbokens innehåll 3 Du har två guider till din hjälp när du ska lära dig om Bang & Olufsen-produkten. Handboken Referensboken
INSTALLATIONS guide Altus RTS
Ref. 000071 Svensk -01 INSTALLATIONS guide Altus RTS Elektroniskt styrd rörmotor med RTS radiomottagare, sol- & vindautomatik SOMFY Altus RTS är en rörmotor med inbyggd RTS radiomottagare, sol- & vindautomatik
BRUKSANVISNING R-COD 200
BRUKSANVISNING R-COD 200 ... SID ALLMÄNT OM R-COD 200... 2,3 INNEHÅLL SYSTEMDATA SYSTEMKOD... 4 LJUDINDIKERING... 4 INSLAGSBEGRÄNSNING... 4 TOTAL RADERING... 5 Kod för att kunna programmera. Av/på ljudindikering
