Temporär extern tvåkammarpacemaker

Storlek: px
Starta visningen från sidan:

Download "Temporär extern tvåkammarpacemaker"

Transkript

1 5392 Temporär extern tvåkammarpacemaker Teknisk manual

2 Följande lista innehåller varumärken eller registrerade varumärken som tillhör Medtronic i USA och möjligen i andra länder. Alla övriga varumärken tillhör respektive innehavare. Medtronic

3 Innehåll 1 Översikt Om denna manual Symboler Allmän beskrivning Avsedd användning Förpackningens innehåll Kompatibla tillbehörskomponenter Kontraindikationer Varningar, försiktighetsåtgärder och oönskade händelser Varningar Försiktighetsåtgärder Miljöbetingade försiktighetsåtgärder Oönskade effekter Reglage, indikatorer och andra funktioner Reglage Indikatorer Parametrarna RATE (frekvens), A OUTPUT (förmakspulsenergi) och V OUTPUT (kammarpulsenergi) Funktionerna på den nedre skärmen Förberedelser Kontroller före användning Fysiska egenskaper Batterier Sätta i och byta batterien Kontakter Placering under användning Bruksanvisning Grundläggande funktioner Trösklar Teknisk manual 3

4 5.3 Ändra stimuleringsparametrar Intervallfel Rapid Atrial Pacing (RAP, snabb förmaksstimulering) Automatiska svar Rengöring, desinfektion och underhåll Rengöring och desinfektion av den temporära pacemakern Säkerhetskontroller och tekniska kontroller Service Produktens användbara livslängd Specifikationer Enhetens tekniska data Tabeller med stimuleringsinformation Särskild anmärkning Viktig anmärkning för den temporära pacemakern Felsökning Felsökning Index Teknisk manual

5 1 Översikt 1.1 Om denna manual Manualen beskriver egenskaperna och funktionerna hos Medtronic temporär tvåkammarpacemaker modell 5392 (benämns som den temporära pacemakern ). 1.2 Symboler Förklaring av symboler Systemet uppfyller kraven i tillämpliga elsäkerhetsstandarder som utfärdats i Kanada och USA. Se bruksanvisningen OBS! Conformité Européenne (europeisk standard) Denna symbol betyder att utrustningen helt följer rådets direktiv 93/42/EEG. Temporär extern pacemaker Avsedd för hjärtats förmak Avsedd för hjärtats kammare För användning i förmak För användning i kammare Teknisk manual 5

6 Förklaring av symboler Defibrillationssäker del typ CF Kassera inte produkten bland osorterat kommunalt avfall. Kassera produkten enligt gällande miljöregler. Anvisningar om hur produkten ska kasseras finns på Gäller endast i USA Förpackningens innehåll Temporär tvåkammarpacemaker Produktdokumentation Tillbehör Temperaturbegränsning vid förvaring Luftfuktighetsbegränsning Batteri Beställningsnummer Auktoriserad representant inom EG Tillverkare/tillverkningsdatum 6 Teknisk manual

7 Förklaring av symboler Tillverkningsdatum Serienummer Icke-joniserande elektromagnetisk strålning Produkten kan återvinnas Produkten uppfyller IP21. Det finns inga öppningar i vilka användaren kan föra in ett finger eller föremål av samma storlek. Produkten har skydd mot droppande vatten eller vertikalt fallande droppar. Kina RoHS Ej MR-säker. En enhet som utgör en risk i samtliga MR-miljöer. 1.3 Allmän beskrivning Den temporära pacemakern är en batteridriven, temporär tvåkammarpacemaker primärt avsedd för temporär antibradykardistimulering. Den temporära pacemakern har 7 olika funktionssätt för stimuleringsterapi: DDD, DDI, DOO, AAI, AOO, VVI och VOO. Burst-stimulering med hög frekvens upp till 800 min 1 kan användas för takyarytmier i asynkront funktionssätt. 1 Den temporära pacemakern ansluts vanligen till en temporär transvenös, epikardiell eller myokardiell elektrod med bipolär konfiguration tillsammans med antingen patientkablar från Medtronic, kirurgiska kablar från Medtronic eller kompatibla patientkablar (se Avsnitt 1.6). Den temporära pacemakern använder 2 alkaliska batterier av LR6-storlek (AA) (se Avsnitt 7.1). Batterierna monteras i batterifacket på den temporära pacemakerns undersida. 1 Endast för användning i förmaket. Teknisk manual 7

8 Observera: Den temporära pacemakern arbetar med konstant ström. När en stimuleringspuls skickas ut hålls strömmen konstant. Värdet ställs in med effektreglaget och varierar inte Säkerhetsfunktioner Den temporära pacemakern har följande säkerhetsfunktioner: Självtestfunktion Indikator för svagt batteri Låsfunktion som förhindrar oavsiktliga parameterändringar Säker avstängning i två steg som förhindrar oavsiktlig avstängning av den temporära pacemakern Skydd mot frekvensrusning Skydd mot defibrilleringschock Kontinuerlig drift under batteribyte (se Avsnitt 7.1) Elektrostatiskt skydd Minimerad mottaglighet för elektromagnetiska och magnetiska störningar Driftsfunktioner Den temporära pacemakern har följande driftsfunktioner: Stimuleringssätt för enkammarstimulering AAI, AOO, VVI och VOO Stimuleringssätt för tvåkammarstimulering DDD, DDI, DOO Ingen stimuleringsterapi OOO Åskådliga inställningar av frekvens- och pulsparametrar Stausindikatorer för stimulering och avkänning visar den temporära pacemakerns interaktion med hjärtat Indikator för svagt batteri visar när batterierna måste bytas Fyra inställningsrattar ger terapi för de flesta stimuleringsbehoven Frekvensberoende parametrar frekvensjustering ger automatiskt övre frekvens, PVARP och A-V-intervall Låsnings-/upplåsningsknapp förhindrar oavsiktliga ändringar av parametervärden Meddelanden på den nedre skärmen underlättar användning av enheten 8 Teknisk manual

9 Menyskärmar för justering av ytterligare parametrar, bland annat känslighet, frekvensberoende parametrar; för Rapid Atrial Pacing (RAP, snabb förmaksstimulering); för direktval av 7 stimuleringssätt (DDD, DDI, DOO, AAI, AOO, VVI och VOO) eller val av ingen stimuleringsterapi (OOO). Paus-knapp för fördröjning av stimulering och avkänning för att kunna visa patientens spontana rytm DOO/Emergency-knapp (akut) startar akut asynkron tvåkammarstimulering (DOO) med maximal pulsenergi i förmak och kammare Automatisk känslighetsjustering Automatisk mode switch-funktion vid förmaksarytmier 1.4 Avsedd användning Den temporära pacemakern används kliniskt av utbildad personal tillsammans med ett elektrodsystem för temporär en- eller tvåkammarstimulering av hjärtat. Utbilda vid behov klinisk personal i den temporära pacemakerns funktion och användning innan den används för första gången, i enlighet med kliniska förfaranden. Kontakta Medtronic-representanten för att boka utbildningen. Den temporära pacemakern kan användas till en patient, vars indikationer kräver kortvarig, behovsstyrd (synkron) eller asynkron stimulering för terapeutiska, profylaktiska eller diagnostiska syften. Den temporära pacemakern måste användas i en miljö där patienten monitoreras kontinuerligt så att det säkerställs att den fungerar korrekt och avger lämplig terapi till patienten. Specifika indikationer för temporär hjärtstimulering är bland andra följande: Totalt hjärtblock Sinusbradykardi Sick sinus-syndrom Bradykardi med hjärtsvikt Förmaks- och/eller kammararytmier Hjärtstillestånd Stöd, kontroll och utvärdering av en patient före implantation av en permanent pacemaker Stöd under implantation av en permanent pacemaker Hjärtrelaterade komplikationer under invasiva eller kirurgiska procedurer Stöd efter hjärtkirurgi Teknisk manual 9

10 Akut hjärtinfarkt som kompliceras av hjärtblock Takyarytmier i förmaket som kräver stimulering med hög frekvens för behandling 1.5 Förpackningens innehåll Den temporära pacemakern levereras med följande artiklar: Två alkaliska batterier av LR6-storlek (AA) (se Avsnitt 7.1) Dokumentation 1.6 Kompatibla tillbehörskomponenter Följande kompatibla tillbehörskomponenter finns till den temporära pacemakern: Engångsficka, modell 5409 från Medtronic Engångsfodral, modell från Medtronic Följande kompatibla kablar för flergångsbruk finns till den temporära pacemakern: Patientkablar (modellfamilj 5433) från Medtronic Kirurgiska kablar (modellfamilj 5832) från Medtronic Följande kompatibla engångskablar finns till den temporära pacemakern: Kirurgisk kabel (modellfamilj 5833) från Medtronic Patientkablar (modellfamilj 5846) från Medtronic Patientkablar (modellfamilj 5487) från Medtronic Kompatibla temporära transvenösa, epikardiella eller myokardiella stimuleringselektroder De kan beställas från närmaste Medtronic-representant. 1.7 Kontraindikationer Det finns inga kända kontraindikationer vid användning av temporär stimulering för att reglera hjärtfrekvensen. Patientens ålder och hälsotillstånd kan dock påverka läkarens val av temporär pacemaker och elektrodsystem. 10 Teknisk manual

11 1.7.1 Förmaksavkänning Stimuleringssätt som tillåter avkänning i förmak med påföljande stimulering i kammare är kontraindicerade vid förekomst av snabba förmaksarytmier såsom flimmer eller fladder Förmaksstimulering Förmaksstimulering är inte effektivt vid förmaksflimmer eller förmaksfladder. Enkammarstimulering i förmak är kontraindicerat vid AV-överledningsstörningar Asynkron stimulering Asynkron stimulering är kontraindicerad vid spontana hjärtrytmer Burst-stimulering med hög frekvens i förmaket Burst-stimulering med hög frekvens i förmaket är avsedd endast för förmak. Burst-stimulering med hög frekvens är kontraindicerad i kammaren. Sådan stimulering kan orsaka livshotande arytmier Åtföljande stimulering Temporär stimulering är kontraindicerad om ett annat stimuleringssystem används. Den temporära pacemakern får inte användas för stimulering av en patient samtidigt som ett annat stimuleringssystem också är aktivt och stimulerar patienten. Samtidig stimulering kan uppstå då båda stimuleringssystemen konkurrerar om att stimulera patienten. Om samtidig stimulering inträffar kan den temporära pacemakern eventuellt inte stimulera patienten eller kan stimulera patienten asynkront. Samtidig stimulering kan göra att den temporära pacemakern eventuellt stimulerar i en T-våg eller resultera i en pacemakermedierad takykardi. Teknisk manual 11

12 2 Varningar, försiktighetsåtgärder och oönskade händelser 2.1 Varningar Patientmonitorering Monitorera patienten kontinuerligt när den temporära pacemakern används så att det säkerställs att den fungerar korrekt och avger lämplig terapi till patienten. Ändring av utrustningen Inga ändringar av den temporära pacemakern får göras. Ändringar kan påverka den temporära pacemakerns effektivitet och försämra patientsäkerheten. Den temporära pacemakerns kompatibilitet Anslut endast enheter som har specificerats som delar till den temporära pacemakern eller som har specificerats som kompatibla med den temporära pacemakern. Användning av den temporära pacemakern Den temporära pacemakern är inte lämplig att använda i närheten av lättantändliga anestesiblandningar med luft, syrgas eller lustgas. Defibrillering/elkonvertering Den temporära pacemakern skyddas från skada orsakad av interna defibrilleringsurladdningar upp till 50 J (wattsekunder) och externa defibrilleringsurladdningar upp till 360 J. Spadarna bör dock placeras så långt bort från den temporära pacemakern eller elektrodsystemet som det är praktiskt möjligt. För att öka patientsäkerheten bör den temporära pacemakern om möjligt kopplas loss från det implanterade elektrodsystemet före defibrillering eller elkonvertering. För hög defibrilleringsenergi kan skada den temporära pacemakern. Det kan resultera i en kraftig ström genom det implanterade elektrodsystemet och den temporära pacemakern, vilket skulle kunna minska den avsedda defibrilleringsenergin till patienten eller orsaka myokardskada. Om den temporära pacemakern misstänks ha skadats på grund av defibrillering ska den kopplas från patienten och returneras till Medtronic för service. Nätansluten utrustning En implanterad elektrod eller en elektrod med förlängningskabel utgör en lågresistent strömbana direkt in i myokardiet. På grund av att takyarytmier kan uppstå genom läckande växelströmmar bör all utrustning som drivs med nätspänning jordas mycket noggrant om den ska användas i närheten av patienten. Diatermiutrustning (elektrokoagulering) Diatermiutrustning kan leda till bortfall av stimulering till följd av överdetektion eller takyarytmier genom att inducera ström i elektroderna och ska därför aldrig användas inom 15 cm från pacemaker-/elektrodsystemet. 12 Teknisk manual

13 Ablation (RF-ablation eller mikrovågsablation) Ablation är en kirurgisk teknik i vilken radiofrekvens (RF) eller mikrovågsenergi används för att förstöra celler genom att skapa värme. Ablation som används på patienter med en hjärtenhet kan bland annat orsaka inducerade kammartakyarytmier, överdetektion, oavsiktlig vävnadsskada, skada på enheten eller göra att enheten inte fungerar som den ska. Pulsmodulerade ablationssystem kan utgöra högre risk för inducerade kammartakyarytmier. Hjärtenheter från Medtronic är utformade att tåla exponering för ablationsenergi. Minska riskerna genom följande försiktighetsåtgärder: Säkerställ att det finns utrustning för tillfällig stimulering och defibrillering tillgänglig. Undvik direktkontakt mellan ablationskatetern och de temporära elektroderna. Placera returelektrodplattan så att strömmen inte passerar genom eller nära enheten eller elektroderna. Övervaka patienten under ablation kontinuerligt med minst två separata metoder, t.ex. visning av artärtryck, EKG, manuell övervakning av patientens rytm (ta pulsen), eller övervaka på något annat sätt som t.ex. öron- eller fingerpulsoximetri eller pulsdetektion med doppler. För att undvika eller minska effekterna av överdetektion ska, om lämpligt för patienten i fråga, asynkron stimulering initieras. Elektromagnetisk interferens (EMI) Pacemakrar som arbetar med ett behovsstyrt stimuleringssätt reagerar på intrakardiella potentialer med en magnitud på några få mv. Denna känslighetsnivå gör den temporära pacemakern känslig för vissa externa fält. Om det förekommer kraftiga störningar kan den temporära pacemakern inhiberas helt eller återgå till asynkron stimulering vid den frekvens som ställts in med ratten RATE (frekvens). Den temporära pacemakern bör ställas in på en högre asynkron stimuleringsfrekvens än patientens spontanfrekvens vid förekomst av kraftiga elektromagnetiska störningar (EMI). Orsaker till kraftiga EMI-störningar som tillfälligt kan påverka funktionerna hos den temporära pacemakern är bland annat: Elektrokirurgisk utrustning Diatermiutrustning Viss medicinsk telemetrisk utrustning (som används inom 1 m från pacemakern) Kommunikationsradio såsom mobiltelefoner, walkie talkies och sändare i utryckningsfordon Utrustning för magnetisk resonanstomografi (MRT) Burst-stimulering med hög frekvens i förmaket (snabb förmaksstimulering) Användning av höga frekvenser i förmak kan resultera i högfrekvensöverledning till Teknisk manual 13

14 kammaren. Defibrilleringsutrustning bör därför finnas tillgänglig under Burst-stimulering med hög frekvens i förmaket. Det finns ingen backup-stimulering av kammaren under Burst-stimulering med hög frekvens i förmaket. Anslutning av elektrodsystemet Patientkablarna ska anslutas till den temporära pacemakern innan elektrod(-er) ansluts till patientkabeln(-kablarna). Hantera implanterade elektroder Vid hantering av implanterade elektroder (temporära eller permanenta) får inte kontaktstift eller annan oisolerad metall vidröras eller komma i kontakt med elektriskt ledande eller våta ytor. Ej MR-säker Den temporära pacemakern är inte säker att använda vid magnetröntgen (MR). För inte in den temporära pacemakern i zon 4 (magnetrum) enligt definitionen från American College of Radiology. 2.2 Försiktighetsåtgärder Slumpmässiga fel Läkaren bör vara medveten om att funktionsfel kan uppstå i den temporära pacemakern när batteriet är urladdat, vid ovarsam hantering eller vid slumpmässiga komponentfel. Funktionsfel i den temporära pacemakern kan bland annat vara: Ingen eller otillförlitlig pulsenergi Ingen eller otillförlitlig avkänning Fel indikeringslampa tänds Felaktig variation i frekvens, pulsbredd eller amplitud Växling till asynkron stimulering Ingen styrning av frekvens, stimulering, känslighet eller batterispänning Om styrningen av frekvens, pulsenergi, känslighet eller strömförsörjning inte fungerar, och detta inte beror på urladdning av batteriet, ska den temporära pacemakern kopplas loss från patienten och skickas till Medtronic för service. Reparation av den temporära pacemakern Inga försök att reparera den temporära pacemakern får göras. Endast en behörig representant för Medtronic teknisk service kan reparera den temporära pacemakern. Kontakta Medtronic på det telefonnummer som anges på baksidan av omslaget till denna manual om den temporära pacemakern behöver service. Servicetillstånd Kontrollera före varje användning att den temporära pacemakern inte har några skador eller synliga brister. Använd inte den temporära pacemakern om det finns sprickor i höljet, om reglagen eller skärmarna inte fungerar som de ska eller om reglage, 14 Teknisk manual

15 skärmar eller anslutningar är trasiga. Kontakta Medtronic på det telefonnummer som anges på baksidan av omslaget till denna manual om den temporära pacemakern har synliga brister. Rengöring, desinficering och sterilisering Rengör och desinficera den temporära pacemakern före varje användning till en ny patient. Rengör och sterilisera kablarna för flergångsbruk före varje användning till en ny patient. Batterier Använd endast de rekommenderade batterierna i den temporära pacemakern. Batterier med andra fysiska mått, icke-alkaliska (t.ex. litium eller uppladdningsbara) batterier eller batterier med smutsiga batteripoler kan göra att den temporära pacemakern inte fungerar korrekt, inte avger någon stimulering eller kan skada den temporära pacemakern, speciellt batterifacket. Byt ut batterierna för varje ny patient och när indikatorn för svagt batteri blinkar vid användning av den temporära pacemakern. Använd nya, oanvända batterier som inte har passerat bäst före-datum. Kontrollera att batteripolerna är rena. Om batterier med smutsiga batteripoler används kan den temporära pacemakern stängas av, livslängden förkortas eller korrosion uppstå i batterifacket. Kontrollera batteristatus minst två gånger om dagen. Byt ut alkaliska batterier minst var sjunde dag om den temporära pacemakern används kontinuerligt eller när indikatorn för svagt batteri blinkar. Kontrollera att batterifacket är helt stängt och har låsts fast. Om batterifacket inte är helt stängt kan det leda till strömförlust. Att den temporära pacemakern fungerar är inget tecken på att batterifacket är riktigt låst. Isättning av batterier Sätt i de nya, oanvända batterierna och kontrollera att batteripolariteten är korrekt, det vill säga batterierna stämmer överens med markeringarna inuti batterifacket. Batteripolerna måste vara rättvända för att den temporära pacemakern ska fungera. När batterierna har satts i ska det kontrolleras att batteristatusindikatorn visar full batterikapacitet och att indikatorn för svagt batteri inte blinkar. Den temporära pacemakern kan under en kort tid fortsätta att utföra stimulerings- och avkänningsfunktionerna trots svaga, tomma eller felaktigt isatta batterier. Stimuleringselektroder och -kablar Om elektroder eller kablar ansluts felaktigt, rubbas ur sitt läge eller bryts av kan det leda till att pacemakersystemet inte fungerar. Kontrollera att elektroder och kablar är oskadade före varje användning. Justeringar av stimuleringssystemet Övervaka patientens EKG och blodtryck. Tillse att defibrilleringsutrustning finns tillgänglig för omedelbar användning under utvärdering av stimulerings- och avkänningströsklar, pacemakerns och stimuleringselektrodens anslutningar och finjusteringar samt behandling med Burst-stimulering med hög frekvens i förmaket. Teknisk manual 15

16 Standardstimuleringsfunktion DDD Standardinställningarna vid start för stimuleringssättet DDD är inte alltid lämpliga för alla patienter eller situationer. Välj lämpligt stimuleringssätt som uppfyller patientens stimuleringsbehov. Övervakning av patienten efter defibrillering Övervaka patienten efter en defibrillering och kontrollera att den temporära pacemakern och kabel-/elektrodsystemen fortfarande avger rätt terapi. Bipolära elektrodsystem Bipolära elektrodsystem rekommenderas eftersom de är mindre känsliga för elektromagnetiska störningar. Avståndet mellan den positiva (+) och den negativa ( ) elektrodpolen i ett elektrodsystem bör inte överstiga 15 mm. Placera elektrodsystemet i förmaket och i kammaren i rät vinkel mot varandra. Kontrollera att elektroderna i det ena systemet befinner sig minst 4 cm från elektroderna i det andra systemet. Om dessa avståndsrekommendationer inte följs kan det leda till överdetektion. Kliniska risker med att inte följa avståndsrekommendationerna omfattar bland annat bortfall av stimulering, asynkron stimulering i kammaren och pacemakermedierad takykardi. Unipolära elektrodsystem Unipolära elektrodsystem rekommenderas inte eftersom de är mer känsliga för elektromagnetiska störningar, vilket kan leda till felaktig stimulering. Unipolära elektrodsystem bör inte användas i tvåkammarfunktioner, eftersom det ena elektrodsystemets strömbana kan störa det andra elektrodsystemets strömbana. Stimuleringssätt för tvåkammarstimulering Konfigurera inte den temporära pacemakern till något av stimuleringssätten för tvåkammarstimulering om inte båda kanalerna är anslutna till hjärtat. Om den temporära pacemakern konfigureras till tvåkammarstimulering och den ena kanalen inte är ansluten, kan den öppna kanalen ta upp oavsiktligt brus. Detta brus kan tolkas som en avkänd händelse och leda till händelser som t.ex. asynkron stimulering i kammaren, kammartakykardi eller att stimuleringen oavsiktligen hämmas. Undvik att använda stimuleringssätt för tvåkammarstimulering utan anslutning till förmak då detta i sällsynta fall kan leda till felaktig kammarstimulering vid en spontan T-våg. Förmaksavkänning Vid programmering till ett funktionssätt som kräver förmaksavkänning ska avkänningströskeln utvärderas med avseende på tillräcklig säkerhetsmarginal. Placera den temporära stimuleringselektroden längs med myokardiets fibrer på den högra fria förmaksväggen med ett avstånd på cirka 1 cm från varandra. Det är viktigt att uppnå en avkänningströskel på minst 1,0 mv. Ställ in förmakskänsligheten på minst hälften av den uppmätta tröskeln. Denna inställning garanterar en minsta säkerhetsmarginal på två gånger känslighetströskeln. Om inte detta görs kan det leda till asynkron stimulering. Avkänningströsklar Använd inte den temporära pacemakern för att bestämma avkänningströsklar för permanent implanterade elektrodsystem. När en permanent pacemaker implanteras, rekommenderar Medtronic att en pacemakeranalysator (PSA) används. 16 Teknisk manual

17 Känslighetsinställningar Eftersom känslighetsinställningen avgör den minsta signalstyrka som pacemakern kan känna av, sätts känslighetsratten till halva värdet, i mv, av patientens uppmätta känslighetströskel. Denna inställning ger säkerhetsmarginalen 2x och säkerställer en god avkänning. En känsligare inställning kan väljas för att öka säkerhetsmarginalen. Tänk då på att ett för lågt värde på känsligheten (för känslig) kan leda till oavsiktlig avkänning av händelser i fel hjärtrum (t.ex. avkänning av R- eller T-vågor på förmakskanalen eller P-vågor på kammarkanalen) vilket leder till felaktig inhibering av stimuleringspulser. Test av känslighetströskel Utför testet för känsligheteströskeln för att bestämma de lämpliga känslighetsinställningarna. Kliniska risker med att inte utföra detta steg omfattar bland annat asynkron stimulering i kammaren och pacemakermedierad takykardi. Test av pulsenergitröskel Tester av pulsenergitröskeln utförs för att kunna ställa in rätt puls. Kliniska risker med att inte utföra detta steg omfattar bland annat uteblivet stimuleringssvar, retrograd överledning, inducerad takykardi och uteblivet hemodynamiskt stöd. Hög pulsenergi och högsta känslighet Trots att den temporära pacemakern har en säkerhetsstimulering som förhindrar felaktig inhibering av kammarstimulering på grund av händelser avkända i fel hjärtrum kan höga pulsenergier i kombination med högsta känslighet (d.v.s. lägsta mv-värde) vid förekomst av fladder eller flimmer i förmaket resultera i fatala arytmier. Elektrostatisk urladdning (ESD) Stimuleringselektroden (-erna) utgör en direkt strömbana med lågimpedans till hjärtat. Det rekommenderas därför att ansvarig vårdpersonal laddar ur eventuell statisk elektricitet genom att vidröra något jordat metallföremål innan patient, kabeln, elektroderna eller den temporära pacemakern vidrörs. Vidare bör även patientens elektriska potential neutraliseras genom att patienten vidrörs långt bort från elektroderna. Retrograd överledning Om retrograda P-vågor känns av utanför den inställda, frekvensberoende, automatiska postventrikulära refraktärtiden i förmak (PVARP) måste PVARP ökas manuellt tills de retrograda P-vågorna hamnar i PVARP. Om detta inte görs kan det leda till pacemakermedierad takykardi (PMT). Avbryta stimulering Om stimuleringen avbryts abrupt kan det resultera i intervall av asystoli innan spontanrytmen åter etablerats. Innan stimuleringen stängs av bör därför den temporära pacemakern ställas om till ett behovsstyrt funktionssätt. Minska därefter stimuleringsfrekvensen gradvis till ett värde under patientens spontanfrekvens. Knappen Pause (paus) Använd Pause-knappen (paus) med försiktighet, eftersom patienten saknar stimuleringsstöd (under maximalt 10 s i taget) när Pause-knappen (paus) hålls intryckt. Teknisk manual 17

18 A-V-intervall Programmering av långa A-V-intervall kan medföra stimulering av kammaren under den känsliga kammarrepolariseringen och därmed utlösa kammararytmier hos instabila patienter. DOO/Emergency-knapp (akut) DOO/Emergency-knappen (akut) ska bara användas när det behövs asynkron högenergistimulering (DOO). När DOO/Emergency-knappen (akut) trycks in aktiveras akutstimuleringsfunktionen och förblir aktiv tills den inaktiveras. Inaktivera akutstimuleringsfunktionen genom att trycka på Enter-knappen. 2.3 Miljöbetingade försiktighetsåtgärder Den temporära pacemakern är noggrant konstruerad och testad för säker drift under normal användning. Elektronisk utrustning utsätts dock för många olika typer av påfrestningar från omgivningen. För att undvika skador på den temporära pacemakern ska följande försiktighetsåtgärder iakttas: Tappa eller hantera inte den temporära pacemakern så att den skadas mekaniskt. Även om den temporära pacemakern tycks fungera omedelbart efter att den har tappats eller hanterats felaktigt kan funktionella skador ha uppstått. Om den temporära pacemakern har tappats ska säkerhetskontroller och tekniska kontroller utföras. Placera inte den temporära pacemakern i ett område där en patient kan påverka den. Obehöriga ändringar av programmerade parametrar kan ha direkta och allvarliga effekter på patientens hälsa. Den temporära pacemakern ska placeras där det finns minimal risk för att obehöriga (t.ex. patienter eller besökare) kan komma åt den. Medtronic rekommenderar att engångsfodralet av modell används för att minska risken för obehöriga ändringar av programmerade parametrar. Undvik att spilla vätska på den temporära pacemakern. Den temporära pacemakern är noggrant konstruerad för att minimera läckage, men vätska kan ändå tränga in i den. Medtronic rekommenderar att ett skyddshölje används, t.ex. engångsficka, modell 5409, för att minimera inträngande vätska. Undvik att kontaminera patientkabelanslutningarna med blod eller andra kroppsvätskor. Använd alltid säkra procedurer för elektrostatisk urladdning (ESD); den temporära pacemakern kan påverkas negativt av ESD. Den temporära pacemakern får inte öppnas. Pacemakerns hölje är konstruerat för att minimera risken för att vätska tränger in och det kan fungera sämre om enheten öppnas och försluts igen. Dessutom kan ESD-barriären skadas om etiketten på den temporära pacemakerns baksida tas bort. Öppning av den temporära pacemakern gör att garantin inte längre gäller. 18 Teknisk manual

19 Sterilisera inte den temporära pacemakern med gammastrålning eller ånga (autoklav). Förvara inte den temporära pacemakern med batterierna i batterifacket. Ta bort batterierna när den temporära pacemakern inte används. Snabba temperaturväxlingar kan påverka funktionen. Låt alltid den temporära pacemakerns temperatur stabiliseras i den miljö där den ska användas, innan den ansluts och används. Längre tids förvaring eller drift vid hög luftfuktighet kan påverka den temporära pacemakerns funktion. Låt den temporära pacemakern torka helt efter att den utsatts för fukt. Andra faktorer i sjukhusmiljön kan också påverka den temporära pacemakerns funktion. Användning av lämplig praxis för hälsa och miljösäkerhet bidrar till att förebygga skada på den temporära pacemakern. 2.4 Oönskade effekter Temporära pacemakrar Möjliga oönskade effekter som är relaterade till användningen av den temporära pacemakern inkluderar bland annat: Asystole efter ett plötsligt avbrott i stimuleringen Inhibering av eller omställning vid kraftiga elektromagnetiska störningar Inducering av takyarytmi eller accelerering av befintlig takyarytmi Burst-stimulering med hög frekvens i förmaket Behandling med Burst-stimulering med hög frekvens i förmaket kan leda till framkallande av takykardi, acceleration av befintlig takykardi eller flimmer. Under behandling med Burst-stimulering med hög frekvens i förmaket bör patienten övervakas noga i en väl kontrollerad omgivning. Monitorera patientens EKG och blodtryck. Det ska finnas defibrilleringsutrustning som är omedelbart tillgänglig för akut användning. Tvåkammarfunktioner I stimuleringssätten DDI och DDD kan kammarens avkänningsförstärkare registrera stimuleringspulser i förmak. Det kan då vara nödvändigt att minska förmaksamplitud eller kammarkänslighet och/eller omplacera elektroderna för att undvika den här situationen. Säkerhetsmarginaler Bestäm lämpliga säkerhetsmarginaler för avkänning och stimulering i såväl kammare som förmak. Om inte detta görs kan felaktig stimulering ges. Teknisk manual 19

20 Elektrodsystem Möjliga negativa effekter som är relaterade till användningen av stimuleringselektrodsystem tillsammans med den temporära pacemakern inkluderar bland annat: Felaktiga elektrodkopplingar Oavsiktlig losskoppling av elektroderna Elektrodbrott eller rubbning kan orsaka delvis eller totalt uteblivet stimuleringssvar och/eller förlust av avkänning Perforering och tamponad Övriga oönskade effekter relaterade till användning av implanterade elektrodsystem är bland annat följande: Retning av myokardiet som orsakar flimmer Infarkt Perikardit Avstötningsfenomen (lokal vävnadsreaktion) Muskel- och nervstimulering Infektion Nerv- eller muskelstimulering kan orsakas av att stimuleringselektroden kommer i kontakt med en nerv eller muskelvävnad och/eller av inställningslägen med hög pulsenergi. Stimuleringen kan kontrolleras genom att omplacera elektroden eller genom att sänka den utgående pulsamplituden. 20 Teknisk manual

21 3 Reglage, indikatorer och andra funktioner 3.1 Reglage De rattar och knappar som används för att styra funktioner och parameterinställningar i den temporära pacemakern beskrivs i detta kapitel. Observera: Alla ändringar av rattarna RATE (frekvens), A (Atrial) OUTPUT och V (Ventricular) OUTPUT (förmaks- och kammarpulser) träder i kraft inom de följande två stimuleringscyklerna Den temporära pacemakerns reglage och indikatorer På den övre skärmen visar värdena för RATE, A OUTPUT och V OUTPUT, stimuleringsoch avkänningsstatus, aktuellt stimuleringssätt, batteristatus och låsindikatorn. Se Figur 1. Reglagen bredvid den övre skärmen används för att utföra följande åtgärder: justera värdena för RATE, A OUTPUT och V OUTPUT med hjälp av rattarna RATE, A OUTPUT och V OUTPUT välja asynkron tvåkammarstimulering med hög energi (DOO i nödsituation) genom att trycka på DOO/Emergency-knappen (akut) sätta på eller stänga av den temporära pacemakern genom att trycka på På/Av-knappen. Teknisk manual 21

22 Figur 1. Reglage och indikatorer på den övre skärmen A V PACE SENSE PACE SENSE RATE min -1 A OUTPUT 0 20 V OUTPUT ma 0 25 ma 1 DOO/Emergency-knapp (akut) 2 På/Av-knapp 3 Indikatorer för stimulerings- och avkänningsstatus 4 Ratt för RATE (frekvens) 5 Ratt för A (Atrial) OUTPUT (förmakspulsenergi) 6 Ratt för V (Ventricular) OUTPUT (kammarpulsenergi) 7 Låsnings-/upplåsningsknapp 8 Låsindikator 9 Stimuleringssättsindikator 10 Batteriindikator 11 Skala för V (Ventricular) OUTPUT (kammarpulsenergi) 12 Skala för A (Atrial) OUTPUT (förmakspulsenergi) 13 Skala för RATE (frekvens) 14 Övre skärm Reglagen på den nedre skärmen används för att välja stimuleringssätt, ändra värdena för stimuleringsparametrarna, avge RAP-stimuleringsterapi, återuppta synkron stimulering från asynkron stimulering samt pausa stimuleringsterapin (se Figur 2). På den nedre skärmen visas menyn Mode Selection (val av funktionssätt), stimuleringsparametrarna, RAP-skärmarna samt varnings- och informationsmeddelanden. 22 Teknisk manual

23 Figur 2. Reglage och indikatorer på den nedre skärmen Mode Selection Back 1 Enter-knapp 2 Valindikator 3 Upp-/nedpilknappar 4 Menyparameterratt 5 Paus-knapp 6 Nedre skärm Observera: Värden på den övre och nedre skärmen i denna manual visas endast som referens. De faktiska värdena kan variera beroende på vilket värde som valts för stimuleringssätt, pulsenergi och parametrar DOO/Emergency-knapp (akut) Med en tryckning på DOO/Emergency-knappen kan asynkron tvåkammarstimulering med hög energi (DOO i nödsituation) startas när som helst, även när den temporära pacemakern är avstängd eller låst (se Figur 3). Akta så att inte DOO/Emergency-knappen (akut) trycks in av misstag. Se Avsnitt 7.1 för värden för akut stimulering. Figur 3. DOO/Emergency-knapp (akut) På/Av-knapp Använd På/Av-knappen för att sätta på eller stänga av den temporära pacemakern (se Figur 4). Figur 4. På/Av-knapp Teknisk manual 23

24 3.1.4 Frekvensratt Använd ratten för RATE för att ställa in basfrekvensen, i min 1, för stimuleringspulser (se Avsnitt 5.1.4) Ratt för A (Atrial) OUTPUT (förmakspulsenergi) Ratten för A (Atrial) OUTPUT (förmakspulsenergi) används för att ställa in pulsamplituden, i ma, för stimuleringspulser i förmaket (se Avsnitt 5.1.4) Ratt för V (Ventricular) OUTPUT (kammarpulsenergi) Ratten för V (Ventricular) OUTPUT (kammarpulsenergi) används för att ställa in pulsamplituden, i ma, för stimuleringspulser i kammaren (se Avsnitt 5.1.4) Låsnings-/upplåsningsknapp Med låsnings-/upplåsningsknappen låses den temporära pacemakern för att hindra oavsiktlig justering av stimuleringsparametrar eller låses upp när den är låst. Se Figur 5. Figur 5. Låsnings-/upplåsningsknapp Enter-knapp Enter-knappen används för att välja stimuleringssätt i menyn Mode Selection (val av funktionssätt), välja skärmen Rapid Atrial Pacing (RAP, snabb förmaksstimulering) eller menyn Mode Selection (val av funktionssätt) från menyn Pacing Parameters (stimuleringsparametrar), bekräfta avstängning, avge Rapid Atrial Pacing (RAP) från menyn RAP samt återuppta synkron stimulering från asynkron stimulering. Se Figur 6. Figur 6. Enter-knapp 24 Teknisk manual

25 3.1.9 Pilknappar Upp-/nedpilknapparna används för att flytta valindikatorn på den nedre skärmen. Tryck på upp-/nedpilknapparna för att välja stimuleringssätt i menyn Mode Selection och för att välja värden för stimuleringsparametrarna i en Pacing Parameters-meny. Se Figur 7. Figur 7. Upp-/nedpilknappar Menyparameterratt Menyparameterratten används för att justera stimuleringsparametrarna i det valda stimuleringssättet (se Figur 2) Knappen Pause (pause) Paus-knappen hålls intryckt för att fördröja stimulering och avkänning i upp till 10 s (se Figur 8). När Pause-knappen (paus) släpps eller när tidsbegränsningen på 10 s går ut återupptas stimulering och avkänning. Pause-knappen (paus) används även för att visa patientens spontanrytm (se Avsnitt 5.1.3). Figur 8. Knappen Pause (pause) Obs! Använd Pause-knappen (paus) med försiktighet. Patienten saknar stimuleringsstöd när Pause-knappen (paus) hålls intryckt (under maximalt 10 s i taget). 3.2 Indikatorer På den övre skärmen visas indikatorer för stimulerings- och avkänningsstatus, aktuellt stimuleringssätt, batterikapacitet samt om enheten är låst eller ej. Se Figur 9. Teknisk manual 25

26 Figur 9. Indikatorer A V PACE SENSE PACE SENSE RATE min -1 A OUTPUT 0 20 V OUTPUT ma 0 25 ma 1 Indikatorer för stimulerings- och avkänningsstatus 2 Stimuleringssättsindikator 3 Batteristatusindikator 4 Låsindikator Indikatorer för stimulerings- och avkänningsstatus Indikatorerna för stimulerings- och avkänningsstatus längst upp på den övre skärmen visar i vilka hjärtrum den temporära pacemakern för tillfället är inställd för att stimulera och/eller känna av samt aktuellt stimuleringssätt (se Avsnitt 7.2). Indikatorerna är hjärtrumsindikatorerna A (atrium (förmak)) och V (ventricle (kammare)), indikatorerna PACE (stimulering) och SENSE (avkänning) samt lysdioderna PACE (stimulering) och SENSE (avkänning). Se Figur Teknisk manual

27 Figur 10. Indikatorer för stimulerings- och avkänningsstatus A V PACE SENSE PACE SENSE A V PACE SENSE PACE SENSE RATE min -1 1 Hjärtrumsindikatorerna A och V 2 Lysdioderna PACE (stimulering) och SENSE (avkänning) 3 Indikatorerna PACE (stimulering) och SENSE (avkänning) Om hjärtrumsindikatorerna A och V visas, anger de att det valda stimuleringssättet gör det möjligt att stimulera och känna av i hjärtrummen A och/eller V. Stimulering och avkänning förekommer endast när indikatorerna PACE (stimulering) och SENSE (avkänning) visas. Om indikatorerna PACE (stimulering) och SENSE (avkänning) visas, anger de att det valda stimuleringssättet gör det möjligt att stimulera och känna av i hjärtrummen A och/eller V. Observera: Även om indikatorerna PACE (stimulering) och SENSE (avkänning) visar vilka hjärtrum den temporära pacemakern är inställd för att stimulera och/eller känna av, anger de inte att den temporära pacemakerns faktiskt interagerar med hjärtat. Lysdioderna PACE (stimulering) och SENSE (avkänning) bredvid hjärtrumsindikatorerna A och V anger avgivning av en stimuleringspuls eller en avkänd händelse. Lysdioderna blinkar när följande stimulerings- eller avkänningshändelser inträffar: Den gröna lysdioden till vänster om hjärtrumsindikatorn A (förmak) blinkar varje gång den temporära pacemakern avger en stimuleringspuls på förmakskanalen. Den gröna lysdioden till vänster om hjärtrumsindikatorn V (kammare) blinkar varje gång den temporära pacemakern avger en stimuleringspuls på kammarkanalen. Observera: Blinkande gröna lysdioder visar att en stimuleringspuls avges, men de är ingen bekräftelse på att hjärtat stimuleras av pulsen. Den blå lysdioden till höger om hjärtrumsindikatorn A (förmak) lyser när en händelse känns av på förmakskanalen. Lysdioden A SENSE (förmaksavkänning) blinkar när den temporära pacemakern detekterar händelser i eller utanför förmaksrefraktärtiden. Teknisk manual 27

28 Den blå lysdioden till höger om hjärtrumsindikatorn V (kammare) lyser när händelser känns av på kammarkanalen. Lysdioden V SENSE (kammaravkänning) blinkar endast när den temporära pacemakern känner av en händelse utanför en blankningstid för kammare. Observera: De blå lysdioderna visar en avkänd händelse av den temporära pacemakern, men de bekräftar ingen hjärtkontraktion Statusindikatorer Statusindikatorer längst ner på den övre skärmen visar stimuleringssätt och batteristatus, samt låsindikatorer Stimuleringssättsindikator Indikatorn för stimuleringssätt visar det aktuella funktionssättet Batteristatusindikator Batteristatusindikatorn visar återstående mängd tillgänglig batteriström. När samtliga indikatorstaplar syns är batterierna fulladdade eller också finns det en ny uppsättning batterier. Indikatorn för svagt batteri, en röd lampa, blinkar bakom batteristatusindikatorn när endast en stapel syns. När indikatorn för svagt batteri börjar blinka har den temporära pacemakern ungefär 24 timmars eller mindre återstående batteritid. Observera: När indikatorn för svagt batteri visas upprätthåller den temporära pacemakern stimuleringen vid de aktuella inställningarna i minst 24 timmar om nominella värden är inställda (se Avsnitt 7.1). Om batterierna avlägsnas visas inga staplar i batteristatusindikatorn. Den övre skärmen syns men den nedre skärmen visas inte. Den temporära pacemakern fortsätter att stimulera och känna av så länge det finns tillräckligt med ström (se Avsnitt 4.3). När batterierna är tomma stängs den temporära pacemakern av. 28 Teknisk manual

29 Låsindikatorer Låsindikatorn visas när den temporära pacemakern är låst. Om någon ratt ändras eller någon knapp trycks in när den temporära pacemakern är låst, blinkar låsindikatorn och meddelandet Locked (låst) visas på den nedre skärmen (se Figur 24). När den temporära pacemakern är låst kan inställningarna för RATE, A OUTPUT och V OUTPUT, stimuleringssätt och stimuleringsparametrar inte ändras förrän den temporära pacemakern låses upp. Se Avsnitt Observera: Det går att trycka på DOO/Emergency-knappen även när den temporära pacemakern är låst. Om DOO/Emergency-knappen trycks in när den temporära pacemakern är låst så initierar den temporära pacemakern asynkron tvåkammarstimulering med hög energi (DOO i nödsituation). 3.3 Parametrarna RATE (frekvens), A OUTPUT (förmakspulsenergi) och V OUTPUT (kammarpulsenergi) Värdena för RATE, A OUTPUT och V OUTPUT visas både numeriskt och grafiskt. På skalan bredvid varje numeriskt värde och ratt visas vilket område som kan ställas in för parametern. Skalsegment visas, och dessa visar var parametern är inställd inom det tillgängliga området. Siffervärdet för varje inställning visas till höger om skalan RATE (frekvens) Värdet för RATE ligger mellan 30 och 200 min 1 (se Figur 11). Vrid ratten RATE (frekvens) medurs för att öka RATE (frekvens) och moturs för att minska RATE (frekvens). När den temporära pacemakern sätts på är RATE 80 min 1 (nominellt). Se Avsnitt 7.1 för stegen i RATE (frekvens). Figur 11. RATE (frekvens) skala, värde och ratt A V PACE SENSE PACE SENSE RATE min -1 Observera: De frekvensberoende parametrarna UPPER RATE (övre frekvens), PVARP och A-V INTERVAL ändras automatiskt varje gång frekvensen (RATE) ändras, om de inte ställs in manuellt (se Avsnitt 5.3.2). Teknisk manual 29

30 3.3.2 A (Atrial) OUTPUT (förmakspulsenergi) Förmakspulsenergins område ligger mellan 0,1 och 20 ma (se Figur 12). Vrid ratten för A OUTPUT (förmakspulsenergi) medurs för att öka A OUTPUT (förmakspulsenergi) och moturs för att minska eller stänga av A OUTPUT. Skalan och värdet för A OUTPUT är tomma när A OUTPUT är avstängd. När den temporära pacemakern sätts på är A OUTPUT 10 ma (nominellt). Se Avsnitt 7.1 för stegen i A OUTPUT. Figur 12. A OUTPUT (förmakspulsenergi) skala, värde och ratt A OUTPUT 0 20 ma Observera: När A OUTPUT stängs av manuellt är både förmakspulsenergi och förmaksavkänning avstängda och det förekommer ingen stimulering eller avkänning i förmaket. Om A OUTPUT (förmakspulsenergi) sätts på igen manuellt innan den temporära pacemakern låses (se Avsnitt 5.1.2) ställs förmakskänsligheten in på det tidigare valda värdet. Om den temporära pacemakern låses efter att A OUTPUT (förmakspulsenergi) stängts av, ställs förmakskänsligheten in på det nominella värdet 0,5 mv när A OUTPUT (förmakspulsenergi) slås på igen V (Ventricular) OUTPUT (kammarpulsenergi) Kammarpulsenergins område ligger mellan 0,1 och 25 ma (se Figur 13). Vrid ratten V OUTPUT (kammarpulsenergi) medurs för att öka V OUTPUT och moturs för att minska eller stänga av V OUTPUT. Skalan och värdet för V OUTPUT är tomma när V OUTPUT är avstängd. När den temporära pacemakern sätts på är V OUTPUT 10 ma (nominellt). Se Avsnitt 7.1 för stegen i V OUTPUT (kammarpulsenergi). Figur 13. V OUTPUT (kammarpulsenergi) skala, värde och ratt V OUTPUT 0 25 ma 30 Teknisk manual

31 Observera: När V OUTPUT stängs av manuellt är både kammarpulsenergi och kammaravkänning avstängda och det förekommer ingen stimulering eller avkänning i kammaren. Om V OUTPUT sätts på igen manuellt innan den temporära pacemakern låses (se Avsnitt 5.1.2) ställs kammarkänsligheten in på det tidigare valda värdet. Om den temporära pacemakern låses efter att V OUTPUT (kammarpulsenergi) stängts av, ställs kammarkänsligheten in på det nominella värdet 2,0 mv när V OUTPUT slås på igen. 3.4 Funktionerna på den nedre skärmen Den nedre skärmen har tre funktioner: val av stimuleringssätt från menyn Mode Selection (val av funktionssätt) val och justering av stimuleringsparametrar i en Pacing Parameters-meny (stimuleringsparametrar) visning av varningar och instruktioner Val av stimuleringsfunktion Menyn Mode Selection används för att välja stimuleringssätt för tvåkammarstimulering (DDD, DDI eller DOO), stimuleringssätt för enkammarstimulering (AAI, AOO, VVI eller VOO) eller ingen stimuleringsterapi (OOO). Se Avsnitt När menyn Mode Selection visas används upp-/nedpilknapparna för att markera ett stimuleringssätt med valindikatorn (se Figur 14). Välj stimuleringssätt genom att trycka på Enter-knappen. Figur 14. Meny för val av funktionssätt Teknisk manual 31

32 Mode Selection-menyn kan nås på ett av följande sätt: genom att den temporära pacemakern slås på med På/Av-knappen via Mode Selection på en Pacing Parameters-meny (se Figur 15) Meny för stimuleringsparametrar Via menyn för stimuleringsparametrar kommer du åt och kan justera stimuleringsparametrarna för valt stimuleringssätt. Här kan du även välja skärmen för snabb förmaksstimulering (RAP) eller navigera till menyn för funktionsval (se Figur 15). Figur 15. Meny för stimuleringsparametrar Ytterligare information om menyerna för stimuleringsparametrar, RAP och funktionsval finns i Avsnitt 5.1.6, Avsnitt 5.3 och Avsnitt 5.5. Observera: Du kommer bara åt stimuleringsparametrarna för det valda stimuleringssättet med menyn för stimuleringsparametrar. Vissa stimuleringsparametrar för de olika stimuleringssätten är inte tillgängliga. 32 Teknisk manual

33 4 Förberedelser 4.1 Kontroller före användning Rengöring och desinficering före användning Vid normal användning kan den temporära pacemakern och kablarna kontamineras. Kontrollera att den temporära pacemakern har rengjorts och desinficerats före varje användning till en ny patient. I Avsnitt 6.1 finns instruktioner för rengöring och desinficering av den temporära pacemakern. Kontrollera att kablarna för flergångsbruk har rengjorts och steriliserats före varje användning till en ny patient. Observera: Information om rengöring och sterilisering av kablarna för flergångsbruk finns i tillämplig teknisk manual. Obs! Rengör och desinficera den temporära pacemakern före varje användning till en ny patient. Rengör och sterilisera kablarna för flergångsbruk före varje användning till en ny patient Servicetillstånd Kontrollera den temporära pacemakern och kablarna för flergångsbruk före varje användning till en ny patient så att det inte finns några synliga brister. Använd inte den temporära pacemakern eller kablarna för flergångsbruk om synliga brister förekommer. Kontrollera att reglagen på den temporära pacemakern fungerar och att batterifacket kan stängas helt. Inspektera kablarna för flergångsbruk och kontakterna visuellt. Använd inte kablarna för flergångsbruk om de uppvisar skador. Till möjliga skador hör försämrad isolering, skörhet, sprickor, uttunning och oisolerade partier. Använd inte kablarna för flergångsbruk om isolering saknas någonstans på ledarna. Obs! Kontrollera före varje användning att den temporära pacemakern inte har några skador eller synliga brister. Använd inte den temporära pacemakern om det finns sprickor i höljet, om reglagen eller skärmarna inte fungerar som de ska eller om reglage, skärmar eller anslutningar är trasiga. Kontakta Medtronic på det telefonnummer som anges på baksidan av omslaget till denna manual om den temporära pacemakern har synliga brister. Teknisk manual 33

34 4.2 Fysiska egenskaper Batterier Batterifack Batterifacket i botten på den temporära pacemakern har plats för två alkaliska batterier av LR6-storlek (AA) (se Avsnitt 7.1). Batteriets livslängd Batterilivslängden är minst sju dagar, kontinuerlig drift, för ett alkaliskt batteri när RATE (frekvens) är 80 min 1 och alla övriga parametrar har nominella värden (se Avsnitt 7.1). Observera: Efter 6 dagar, eller när batteristatusen visar en stapel, så blinkar statusindikatorn för svagt batteri. När indikatorn för svagt batteri börjar blinka är den temporära pacemakerns återstående batterilivslängd 24 timmar. Öppningsknapp för batterifacket Batterifacket på undersidan av den temporära pacemakern öppnas genom tryckning på öppningsknappen. Fortsatt drift efter att batterierna avlägnats Om batterierna tas ut fortsätter den temporära pacemakern att fungera i minst 30 s (se Avsnitt 7.1) under följande förutsättningar: RATE (frekvens) 80 min 1 eller lägre, A OUTPUT (förmakspulsenergi) och V OUTPUT (kammarpulsenergi) 10 ma eller lägre, bakgrundsljuset släckt och nedre skärmen tom. Observera: Den temporära pacemakern kan stängas av omedelbart beroende på batterinivån om batterierna tas ut medan den är påslagen Kontaktblock Uttagen på kontaktblocket, som sitter högst upp på den temporära pacemakern, kan användas för patientkablar och/eller kirurgiska kablar. Hjärtrumsmärkningarna är A för förmak och V för kammare (se Figur 16). Uttagen är också färgmärkta med blått för förmak och vitt för kammare. Figur 16. Den temporära pacemakerns kontaktblock A V 34 Teknisk manual

35 4.2.3 Fäste för droppstång Fästet för droppstång, modell från Medtronic, sätts fast på baksidan av den temporära pacemakern och används för att hänga upp den temporära pacemakern på en droppstång (se Figur 17). När fästet för droppstång inte används ska det fällas in helt mot baksidan av den temporära pacemakern. Figur 17. Fäste för droppstång 1 Fäste för droppstång Observera: Om fästet för droppstång, modell från Medtronic, behöver bytas ut ska försäljnings- eller servicerepresentanten från Medtronic kontaktas. 4.3 Batterier Varning: Jorda noggrant all utrustning som drivs med nätspänning och används på patienten eller i närheten av patienten (se Avsnitt 2.1). Obs! Övervaka patientens EKG och blodtryck och tillse att en defibrilleringsutrustning finns tillhands för omedelbar användning under elektrodimplantation och anslutning av pacemakern. Den temporära pacemakern drivs med två alkaliska batterier av LR6 storlek (AA) (t.ex. Duracell MN1500 eller Eveready E91). Teknisk manual 35

Temporär tvåkammarpacemaker

Temporär tvåkammarpacemaker 5388 Temporär tvåkammarpacemaker Teknisk manual Obs! Enligt federal lag (I USA) är försäljning av denna utrustning endast tillåten till läkare eller på läkares rekvisition. 0123 MODELL 5388 0 Teknisk

Läs mer

Temporär enkammarpacemaker (AAI/VVI)

Temporär enkammarpacemaker (AAI/VVI) 5348 Temporär enkammarpacemaker (AAI/VVI) Teknisk manual 0123 MEDTRONIC MODELL 5348 0 Teknisk manual 0 Temporär enkammarpacemaker Förklaring av symboler 0 Se bruksanvisning Tillämplig del av typ CF 0123

Läs mer

LMDT-810. NEXA LMDT-810 Rörelsevakt. Säkerhet. Tekniska data. KOMPATIBILITET Den här sändaren fungerar med alla självlärande Nexa-mottagare.

LMDT-810. NEXA LMDT-810 Rörelsevakt. Säkerhet. Tekniska data. KOMPATIBILITET Den här sändaren fungerar med alla självlärande Nexa-mottagare. LMDT-810 NEXA LMDT-810 Rörelsevakt KOMPATIBILITET Den här sändaren fungerar med alla självlärande Nexa-mottagare. FUNKTIONALITET Trådlös rörelsevakt för styrning av en eller flera mottagare. Men inbyggd

Läs mer

SURESCAN. Information om procedurer vid MR-undersökningar för EnRhythm MRI SureScan EMDR01, CapSureFix MRI SureScan 5086MRI.

SURESCAN. Information om procedurer vid MR-undersökningar för EnRhythm MRI SureScan EMDR01, CapSureFix MRI SureScan 5086MRI. SURESCAN Information om procedurer vid MR-undersökningar för EnRhythm MRI SureScan EMDR01, CapSureFix MRI SureScan 5086MRI Teknisk manual 0123 2008 Följande är varumärken som tillhör Medtronic: CapSureFix,

Läs mer

Bruksanvisning Svensk. Larmenhet & Sensorplåster

Bruksanvisning Svensk. Larmenhet & Sensorplåster Bruksanvisning Svensk Larmenhet & Sensorplåster Bruksanvisning Larmenhet & Sensorplåster Svensk version 2009 Redsense Medical AB Box 287 301 07 Halmstad www.redsensemedical.com RM-1-RM014 Innehåll Varningar

Läs mer

MyDiagnostick 1001R - Manual till enheten UI0003-004 FINAL Revision 1. MyDiagnostick 1001R. Manual till enheten. Sid. 1 av 10

MyDiagnostick 1001R - Manual till enheten UI0003-004 FINAL Revision 1. MyDiagnostick 1001R. Manual till enheten. Sid. 1 av 10 MyDiagnostick 1001R Manual till enheten Sid. 1 av 10 Innehållsförteckning 1 INLEDNING... 3 1.1 Avsedd användning... 3 1.2 Programvara... 3 1.3 Kontaktuppgifter... 3 1.4 Varningar... 3 2 FÖRPACKNING...

Läs mer

SURESCAN. Information om procedurer vid MR-undersökningar för EnRhythm MRI SureScan EMDRO1 och SureScan elektroder som är MR-säkra under vissa villkor

SURESCAN. Information om procedurer vid MR-undersökningar för EnRhythm MRI SureScan EMDRO1 och SureScan elektroder som är MR-säkra under vissa villkor SURESCAN Information om procedurer vid MR-undersökningar för EnRhythm MRI SureScan EMDRO1 och SureScan elektroder som är MR-säkra under vissa villkor Teknisk manual 0123 2009 Följande lista innehåller

Läs mer

Comfort Focus Bruksanvisning. Comfort Focus. För ökad koncentration och inlärning. Svenska

Comfort Focus Bruksanvisning. Comfort Focus. För ökad koncentration och inlärning. Svenska Comfort Focus Bruksanvisning Comfort Focus För ökad koncentration och inlärning Svenska 1 Laddning Produkterna drivs av uppladdningsbara batterier, och har en driftstid på 6-10 timmar. Ett tomt batteri

Läs mer

Comfort Focus Bruksanvisning. Comfort Focus. För ökad koncentration och inlärning. Svenska

Comfort Focus Bruksanvisning. Comfort Focus. För ökad koncentration och inlärning. Svenska Comfort Focus Bruksanvisning Comfort Focus För ökad koncentration och inlärning Svenska 1 Bruksanvisning Innehållsförteckning Sid Laddning 3 Information till läraren 4 Information till eleven 5 Flera mottagare

Läs mer

MANUAL HEARTON A10 KORTVERSION PÅ SVENSKA

MANUAL HEARTON A10 KORTVERSION PÅ SVENSKA MANUAL HEARTON A10 KORTVERSION PÅ SVENSKA Halvautomatisk extern defibrillator Cupola Hjärtstartare HeartOn A10 Generalagent: Cupola AB www.cupola.se 0510-14150 Vid reklamation, kompletterande inköp samt

Läs mer

Teknisk manual NASA BM-1C Kompakt Batterimonitor

Teknisk manual NASA BM-1C Kompakt Batterimonitor 1 1 Teknisk manual NASA BM-1C Kompakt Batterimonitor 2 2 Innehållsförteckning Läs detta först... 3 Sammanfattning... 3 Teknisk data... 3 Installation... 4 Varning-viktigt... 4 Display-enhet... 4 Shunt-och

Läs mer

Fiberoptikkraftmätare Fiberoptikljuskälla

Fiberoptikkraftmätare Fiberoptikljuskälla FOM, FOS-850, FOS-1300, FOS-850/1300 Fiberoptikkraftmätare Fiberoptikljuskälla Anvisningar Inledning Denna Fiberoptikkraftmätare (FOM) mäter den optiska kraften i fiberoptikkablar. FOM anger eventuell

Läs mer

BRUKSANVISNING SPÄNNINGSPROVARE E4201193, 42.6702

BRUKSANVISNING SPÄNNINGSPROVARE E4201193, 42.6702 BRUKSANVISNING SPÄNNINGSPROVARE E4201193, 42.6702 Säkerhet Internationella säkerhetssymboler Varning för farlig spänning, läs bruksanvisningen. Varning! Farlig spänning. Risk för elektrisk chock Dubbel

Läs mer

ANVÄNDARMANUAL PEDALASSISTERAD ELCYKEL

ANVÄNDARMANUAL PEDALASSISTERAD ELCYKEL ANVÄNDARMANUAL PEDALASSISTERAD ELCYKEL Grattis till köpet av en pedalassisterad elcykel, som kommer att ge många behagliga kilometer av cykling. Observera att felaktig installation eller skötsel av systemet

Läs mer

ALERTpager, Repeaterstation

ALERTpager, Repeaterstation Bruksanvisning ALERTpager, Repeaterstation Artikelnr: 464 303 ALERTpager, Repeaterstation är en kombinerad sändare och mottagare som sänder vidare signalerna från ALERTpager personsökare. Innehållsförteckning

Läs mer

MANUAL. Kyoritsu 2210R. Svenska EAN:

MANUAL. Kyoritsu 2210R. Svenska EAN: MANUAL Kyoritsu 2210R Svenska EAN: 4560187065699 Kyoritsu 2210R 1 SVENSKA Index 7.1 Automatisk avstängningsfunktion... 5 7.2 Data hold-funktionen... 6 7.3 Bakgrundsbelysning... 6 7.4 MIN MAX-funktionen...

Läs mer

ANVÄNDARMANUAL SESAM 800 KONFIGURERBAR 947422-000 -A0

ANVÄNDARMANUAL SESAM 800 KONFIGURERBAR 947422-000 -A0 ANVÄNDARMANUAL SESAM 800 KONFIGURERBAR 947422-000 -A0 Innehållsförteckning 1 Introduktion 3 2 Omfattning 3 3 Teknisk specifikation 4 4 Kort beskrivning av systemet 5 4.1 Mottagare 5 4.2 Sändare 5 5 Beskrivning

Läs mer

ANVÄNDARMANUAL SESAM 800 MOBIL BAKGAVELLYFT 942913-000 -C0

ANVÄNDARMANUAL SESAM 800 MOBIL BAKGAVELLYFT 942913-000 -C0 ANVÄNDARMANUAL SESAM 800 MOBIL BAKGAVELLYFT 942913-000 -C0 2 (16) Innehåll 1 Introduktion 3 2 Omfattning 3 3 Teknisk specifikation 4 4 Kort beskrivning av systemet 5 4.1 Mottagare 5 4.2 Sändare 5 5 Beskrivning

Läs mer

Installations- och bruksanvisning

Installations- och bruksanvisning EFP Trådlös väggmonterad värmevakt med spisvakt 1-fas (E-nr 1340191 / 1340193) Installations- och bruksanvisning Allmänt EFP Trådlös väggmonterad värmevakt med spisvakt (E-nr 1340191 / 1340193). Värmevakten

Läs mer

NaviTrack-sändare SÄNDARENS DELAR (BILD 1-4) KOMMA IGÅNG. Spiralkablar (4 m i utdraget läge) Knappsats. Handtag. Klämma

NaviTrack-sändare SÄNDARENS DELAR (BILD 1-4) KOMMA IGÅNG. Spiralkablar (4 m i utdraget läge) Knappsats. Handtag. Klämma NaviTrack-sändare Viktigt! För din egen säkerhet: Läs denna handbok och det medföljande säkerhetshäftet noggrant innan du använder denna utrustning. Behåll denna handbok. kan förstöras och kan utgöra en

Läs mer

Elteknik Svenska AB. Kabelprovare 41200

Elteknik Svenska AB. Kabelprovare 41200 Elteknik Svenska AB Kabelprovare 41200 Kontakta oss på telefon: 060-16 60 00 Innehållsförteckning 1 Allmänt 1.1 Vad skall utrustningen användas till? sid. 3 2 Installation IR-sändare FG2150 2.1 Transport

Läs mer

Manual Projektorklocka Modell RM318P

Manual Projektorklocka Modell RM318P 1 Manual Projektorklocka Modell RM318P Denna klocka är tillverkad med speciell tanke på design och att den skall vara enkel att använda. Den har elektroniska komponenter av mycket hög kvalitet och har

Läs mer

ADAPTA ADD01 Tvåkammarpacemaker (DDD)

ADAPTA ADD01 Tvåkammarpacemaker (DDD) ADAPTA ADD01 Tvåkammarpacemaker (DDD) Implantationsmanual 2005 0123 Följande är varumärken som tillhör Medtronic: Adapta, Capture Management, EnPulse, Intrinsic, Medtronic, Search AV Innehåll 1 Beskrivning

Läs mer

Handhavande. Precisionsvåg KERN-440

Handhavande. Precisionsvåg KERN-440 Handhavande Precisionsvåg KERN-440 B&O vågar Box 30 523 21 Ulricehamn Tel 0321-401 70 www.vagar.com b.o.sweden@telia.com i Ulricehamn AB Uppackning Vid uppackning skall följande detaljer finnas i kartongen.

Läs mer

Installations- och bruksanvisning

Installations- och bruksanvisning EFP Trådlös väggmonterad värmevakt med spisvakt 3-fas (E-nr 1340188 / 1340190) Installations- och bruksanvisning Allmänt EFP Trådlös väggmonterad värmevakt med spisvakt (E-nr 1340188 / 1340190). Värmevakten

Läs mer

Batteriladdning. Kontrollernas placering:

Batteriladdning. Kontrollernas placering: ANVÄNDARHANDBOK Batteriladdning Enheten har ett inbyggt, laddningsbart li-jonbatteri av typen DC 3,7 V, 330 mah. Ladda det enligt följande: Sätt i den lilla kontakten i den medföljande anslutningskabeln

Läs mer

Lampa (Bulb) Dimmer (om sådan finns) Laddning platta Tillbehör Fjärrkontroll (pebble2)

Lampa (Bulb) Dimmer (om sådan finns) Laddning platta Tillbehör Fjärrkontroll (pebble2) Manual till Bulb 2 För att följa texten skall ni ha manualen som följer med produkten, där finns bilderna som texten nedan hänvisar till. Angivna sid nummer i texten nedan hänvisar till den bifogade manualen

Läs mer

Öronmärkesscanner UHF eller LF

Öronmärkesscanner UHF eller LF Original bruksanvisning Art: 9057019 & 9057020 Öronmärkesscanner UHF eller LF Myrangatan 4 745 37 Enköping - Tlf. 010-209 70 50 order@p-lindberg.se www.p-lindberg.se Öronmärkesscanner, UHF-modell Art.

Läs mer

ZAFIR 45 Batteriladdare

ZAFIR 45 Batteriladdare ZAFIR 45 Batteriladdare För bly-syra batterier 1.2 90Ah Bruksanvisning och guide till professionell laddning av start- och djupcyklingsbatterier. SE INTRODUKTION Vi gratulerar till köpet av din nya professionella

Läs mer

LVFS 2003:11 Bilaga 1 VÄSENTLIGA KRAV I. Allmänna krav 1. Produkterna skall konstrueras och tillverkas på ett sådant sätt att de inte äventyrar

LVFS 2003:11 Bilaga 1 VÄSENTLIGA KRAV I. Allmänna krav 1. Produkterna skall konstrueras och tillverkas på ett sådant sätt att de inte äventyrar LVFS 2003:11 Bilaga 1 VÄSENTLIGA KRAV I. Allmänna krav 1. Produkterna skall konstrueras och tillverkas på ett sådant sätt att de inte äventyrar patienternas kliniska tillstånd eller säkerhet, användarnas

Läs mer

Radiomottagare LE10 CRS-URE-0100. Användarhandbok

Radiomottagare LE10 CRS-URE-0100. Användarhandbok Radiomottagare LE10 CRS-URE-0100 sv Användarhandbok Radiomottagare LE10 Innehållsförteckning sv 3 Innehållsförteckning 1 Säkerhetsinstruktioner 5 1.1 Allmänna säkerhetsinstruktioner 5 1.2 Driftsmiljö

Läs mer

MICRO-START XP-5 BRUKSANVISNING

MICRO-START XP-5 BRUKSANVISNING MICRO-START XP-5 BRUKSANVISNING Teknisk specifikation Dimension: 135x77x16 mm. Vikt:230 gram. :Startström:150 A/peak 300 A Laddtid:3 tim. Kapacitet: 6000 milliamp. Arbetstemp: -20C - 60C. Dom vanligaste

Läs mer

4P S. Adapter för anslutning till trådlöst LAN <BRP069A42> Installationshandbok

4P S. Adapter för anslutning till trådlöst LAN <BRP069A42> Installationshandbok 4P359542-2S Adapter för anslutning till trådlöst LAN Installationshandbok Adapter för anslutning till trådlöst LAN Tillbehör Kontrollera att följande tillbehör finns i din förpackning.

Läs mer

Welch Allyn Connex Spot Monitor Snabbreferenskort

Welch Allyn Connex Spot Monitor Snabbreferenskort Welch Allyn Connex Spot Monitor Snabbreferenskort Innehållsförteckning Strömbrytare...2 Stänga av...2 Logga in och välja en profil...2 Batteristatus...2 Ändra profil...2 Starta/Stoppa blodtryck...2 Starta

Läs mer

LITIUMDUBBELLADDARE 1941-P-1368 LITIUMMINILADDARE 1941-P-1341

LITIUMDUBBELLADDARE 1941-P-1368 LITIUMMINILADDARE 1941-P-1341 LITIUMDUBBELLADDARE 1941-P-1368 LITIUMMINILADDARE 1941-P-1341 LÄS OCH FÖLJ DESSA INSTRUKTIONER NOGA Keelers litiumladdare och handtag Läs detta instruktionsavsnitt noga innan du använder din Keelerprodukt.

Läs mer

Laddningsregulator 12/24V 10A. Bruksanvisning

Laddningsregulator 12/24V 10A. Bruksanvisning Laddningsregulator 12/24V 10A Bruksanvisning 1 Inledning Denna laddningsregulator har statusdisplay och 3-stegs PWM laddningsfunktion. Den har också två USB uttag för laddning av mindre apparater. 2 Anslutningsdiagram

Läs mer

Handbok. Sladdlös skruvdragare SFAA0360S

Handbok. Sladdlös skruvdragare SFAA0360S Handbok Sladdlös skruvdragare SFAA0360S SÄKERHET Säkerhet VARNING! 1. Tänk på arbetsmiljön. Exponera inte verktyget för regn. Använd inte verktyget på fuktig eller våt plats. Se till att arbetsbelysningen

Läs mer

ELEKTRISK TERRASSVÄRMARE

ELEKTRISK TERRASSVÄRMARE ELEKTRISK TERRASSVÄRMARE HN 12362 Bruksanvisning Läs denna bruksanvisning noggrant innan du använder din nya produkt och spara den för framtida bruk. Packa upp terrassvärmaren och kontrollera att alla

Läs mer

Teknisk manual NASA BM-1/2 Batterimonitor

Teknisk manual NASA BM-1/2 Batterimonitor 1 1 Teknisk manual NASA BM-1/2 Batterimonitor 2 2 Innehållsförteckning Läs detta först...3 Sammanfattning...3 Teknisk data...3 Installation...5 Varning-viktigt...5 Display-enhet...5 Shunt-och kablage...5

Läs mer

4P G. Adapter för anslutning till trådlöst LAN <BRP069A42> Installationshandbok

4P G. Adapter för anslutning till trådlöst LAN <BRP069A42> Installationshandbok 4P359542-2G Adapter för anslutning till trådlöst LAN Installationshandbok Adapter för anslutning till trådlöst LAN Tillbehör Kontrollera att följande tillbehör finns i din förpackning.

Läs mer

Användarmanual. Freedom Scientific BLV Group, LLC Juli, 2010. Art Nr. 1-3058

Användarmanual. Freedom Scientific BLV Group, LLC Juli, 2010. Art Nr. 1-3058 Användarmanual Freedom Scientific BLV Group, LLC Juli, 2010 Art Nr. 1-3058 PUBLISHED BY Freedom Scientific 11800 31st Court North St. Petersburg, Florida 33716-1805 USA http://www.freedomscientific.com

Läs mer

Milliamp Process Clamp Meter

Milliamp Process Clamp Meter 771 Milliamp Process Clamp Meter Instruktionsblad Inledning Fluke 771 Milliamp Processklämmätare ( mätare ) är en handhållen, batteridriven klämmätare som mäter 4-20 ma likström utan att den elektriska

Läs mer

Installations- och bruksanvisning

Installations- och bruksanvisning EFP Trådlös takmonterad värmevakt med spisvakt 1-fas (E-nr 1340197) Installations- och bruksanvisning Allmänt EFP Trådlös takmonterad värmevakt med spisvakt (E-nr 1340197). Värmevakten monteras i taket

Läs mer

VIKTIG INFORMATION Kära kund, tack för att du valde UMA digitala vågen från Casa Bugatti. Som alla andra produkter ska denna produkt användas med omsorg och försiktighet för att vågen inte skadas. VAR

Läs mer

ENGLISH...3 DEUTSCH...13 FRANÇAIS...23 ESPAÑOL...33 ITALIANO...43 PORTUGUÊS...53

ENGLISH...3 DEUTSCH...13 FRANÇAIS...23 ESPAÑOL...33 ITALIANO...43 PORTUGUÊS...53 BRUKSANVISNING ENGLISH...3 DEUTSCH...13 FRANÇAIS...23 ESPAÑOL...33 ITALIANO...43 PORTUGUÊS...53 NEDERLANDS...63 SVENSKA...113 INNEHÅLL BRUKSANVISNING CEFAR MYO XT OCH CEFAR ACTIV XT SVENSKA 113 FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER.................................................

Läs mer

RACE BLUETOOTH-HÖRLURAR BRUKSANVISNING

RACE BLUETOOTH-HÖRLURAR BRUKSANVISNING VARNING: För att förhindra risk för hörselskada får du inte lyssna på för höga volymnivåer under längre perioder. För din säkerhet är det viktigt att du är uppmärksam på omgivningen vid användning av dessa

Läs mer

HeartSine samaritan PAD Trainer Användarmanual

HeartSine samaritan PAD Trainer Användarmanual HeartSine samaritan PAD Trainer Användarmanual INNEHÅLLSFÖRTECKNING HeartSine samaritan PAD Konfiguration HeartSine samaritan PAD Trainer 3 HeartSine samaritan PAD Trainer Tillbehör 3 Inställning och programmering

Läs mer

Bruksanvisning för mentometer DM-230

Bruksanvisning för mentometer DM-230 Bruksanvisning för mentometer DM-230 Vad är DM-230? DM-230 är en mikroprocessorstyrd mentometer som kan användas för att mäta hur många procent av en grupp människor som röstar ja i en viss fråga. Till

Läs mer

Batteriladdare 420.093.050, 420.093.050.A, 420.093.050.B

Batteriladdare 420.093.050, 420.093.050.A, 420.093.050.B Batteriladdare 420.093.050, 420.093.050.A, 420.093.050.B Batteriladdare 420.093.050, 420.093.050.A, 420.093.050.B schwedisch 12.09 2009 AUDI AG AUDI AG arbetar ständigt med vidareutveckling av alla typer

Läs mer

Digital Varvtalsmätare Testo 460. Bruksanvisning

Digital Varvtalsmätare Testo 460. Bruksanvisning Digital Varvtalsmätare Testo 460 Bruksanvisning Snabbguide till Testo 460 1. Skyddshölje 2. Fototransistor 3. Display 4. Kontrollknappar 5. Batteriutrymme Grundinställningar Stäng av instrumentet > tryck

Läs mer

Zodiac Me2You Privat Mobil Radio. Användarhandbok

Zodiac Me2You Privat Mobil Radio. Användarhandbok Zodiac Me2You Privat Mobil Radio Användarhandbok Introduktion Privat mobil radio(pmr) låter dig prata med så många människor du vill, så ofta du vill, utan licens eller samtalsavgifter. Den är väldigt

Läs mer

RELIA RESR01 Frekvensvariabel enkammarpacemaker (AAIR/VVIR, AAI/VVI)

RELIA RESR01 Frekvensvariabel enkammarpacemaker (AAIR/VVIR, AAI/VVI) RELIA RESR01 Frekvensvariabel enkammarpacemaker (AAIR/VVIR, AAI/VVI) Implantationsmanual 2008 0123 Följande är varumärken som tillhör Medtronic: Capture Management, Medtronic, Relia Innehåll 1 Beskrivning

Läs mer

Installationsinstruktioner

Installationsinstruktioner Installationsinstruktioner T20RX-02AKL, T20RX-02AKM, T20/T60RX-03ADL, T20RX-03ADM, T60RX-04ASL, T60RX-04ASM, T60RX-04BSL, T60RX-04BSM,T60RX-04CSL, T60RX-04CSM, T60RX-04DSL, T60RX-04DSM, T60RX-08ASL, T60RX-08ASM,

Läs mer

VÄNLIGEN LÄS DENNA ANVÄNDARGUIDE NOGA INNAN INSTALLATION OCH SPARA FÖR FRAMTIDA ANVÄNDNING.

VÄNLIGEN LÄS DENNA ANVÄNDARGUIDE NOGA INNAN INSTALLATION OCH SPARA FÖR FRAMTIDA ANVÄNDNING. ANVÄNDARGUIDE FÖR OPTISK BRANDVARNARE Kommersiell referens: 2103-002 Utvecklad av CAVIUS Larmet är avsedd för installation i bostadshus, husvagnar, villavagnar och husbilar. De rekommenderas inte för båtar.

Läs mer

br ström Användarmanual Sid 2 Kommunikationsförstärkare

br ström Användarmanual Sid 2 Kommunikationsförstärkare br ström SE Användarmanual Kommunikationsförstärkare Sid 2 Funktionsinställningar Uttag för mikrofon Uttag för hörlurar Volymkontroll Indikatorlampa Tonkontroll Val av ingångs ljud Loop Aux Mikrofon Sid

Läs mer

Svensk Bruksanvisning Läs igenom hela bruksanvisningen Spara den för framtida bruk.

Svensk Bruksanvisning Läs igenom hela bruksanvisningen Spara den för framtida bruk. SANGEAN PR-D4 Svensk Bruksanvisning Läs igenom hela bruksanvisningen Spara den för framtida bruk. VIKTIGA SÄKERHETS ANVISNINGAR 1. Läs dessa instruktioner. 2. Spara dessa instruktioner. 3. Beakta alla

Läs mer

RESPIRATORISK AVKÄNNINGS- LEDNING

RESPIRATORISK AVKÄNNINGS- LEDNING RESPIRATORISK AVKÄNNINGS- LEDNING 4340 Teknisk handbok ONLY Förklaringar av symboler på produkten eller förpackningens etikett Försiktighet, se medföljande dokument eifu indicator Se bruksanvisningen

Läs mer

Labkotec AB Ekbacksvägen 28 SE-168 69 BROMMA SVERIGE Tel. +46 8 130060 Fax +46 8 555 36108 Internet: www.labkotec.se GA-1

Labkotec AB Ekbacksvägen 28 SE-168 69 BROMMA SVERIGE Tel. +46 8 130060 Fax +46 8 555 36108 Internet: www.labkotec.se GA-1 Labkotec Oy Myllyhaantie 6 FI-33960 PIRKKALA FINLAND Tel: +358 29 006 260 Fax: +358 29 006 1260 Internet: www.labkotec.fi Labkotec AB Ekbacksvägen 28 SE-168 69 BROMMA SVERIGE Tel. +46 8 130060 Fax +46

Läs mer

Nominell Nominell Diameter Höjd Vikt. Spänning Kapacitet (mm) (mm) (g) (V) (mah) PR10-D6A PR70 1,4 75 5,8 3,6 0,3 PR13-D6A PR48 1,4 265 7,9 5,4 0,83

Nominell Nominell Diameter Höjd Vikt. Spänning Kapacitet (mm) (mm) (g) (V) (mah) PR10-D6A PR70 1,4 75 5,8 3,6 0,3 PR13-D6A PR48 1,4 265 7,9 5,4 0,83 Produkt Zinc Air-batteri Modellnamn IEC Nominell Nominell Diameter Höjd Vikt Spänning Kapacitet (mm) (mm) (g) (V) (mah) PR10-D6A PR70 1,4 75 5,8 3,6 0,3 PR13-D6A PR48 1,4 265 7,9 5,4 0,83 PR312-D6A PR41

Läs mer

3,5 mm extern mikrofoningång. Storlek och vikt Höjd: 100 mm Bredd: 65 mm Djup: 27 mm Vikt: 120 g, inkl. batterier

3,5 mm extern mikrofoningång. Storlek och vikt Höjd: 100 mm Bredd: 65 mm Djup: 27 mm Vikt: 120 g, inkl. batterier BE1411 Knappar och anslutningar Test / programmering Statuslampor 3,5 mm extern mikrofoningång Intern mikrofon BE9199 / BE9200 Extern mikrofon Tryckknapp för dörrklocka Extern triggeringång Teknisk information

Läs mer

För att spara energi stängs enheten automatiskt av om uppspelning har avslutats, om lyssningsvolymen är mycket

För att spara energi stängs enheten automatiskt av om uppspelning har avslutats, om lyssningsvolymen är mycket M-710 BT / M-710 BTW Användarmanual STÄNKSÄKER PORTABEL BLUETOOTH-HÖGTALARE Vänligen läs instruktionerna noggrant innan enheten används. KONTROLLERNAS PLACERING 1. NFC-märke 2. LED-indikator (blått för

Läs mer

Det här dokumentet innehåller viktig information om fortsatt säker och korrekt användning av din utrustning

Det här dokumentet innehåller viktig information om fortsatt säker och korrekt användning av din utrustning Philips Healthcare - 1/6 - FSN86100179A Bästa kund, Philips har upptäckt att HeartStart MRx-monitorn/defibrillatorn kan fungera onormalt. I mycket sällsynta fall kan en fungera felaktigt på följande sätt.

Läs mer

Zoomax Snow Elektroniskt förstoringsglas

Zoomax Snow Elektroniskt förstoringsglas Bruksanvisning Zoomax Snow Elektroniskt förstoringsglas Svensk manual V.130328-1 V1.1 1 Innehållsregister Meny Sidnummer Produktbeskrivning 3 Medföljande innehåll 3 Översikt 4 Börja använda Zoomax Batteri

Läs mer

Alltid redo att hjälpa till. Registrera din produkt och få support på SRP3011. Frågor? Kontakta Philips.

Alltid redo att hjälpa till. Registrera din produkt och få support på  SRP3011. Frågor? Kontakta Philips. Alltid redo att hjälpa till Registrera din produkt och få support på www.philips.com/support Frågor? Kontakta Philips SRP3011 Användarhandbok Innehållsförteckning 1 Din universalfjärrkontroll 2 Introduktion

Läs mer

Bruksanvisning ComMaster CM3170 (31MHz)

Bruksanvisning ComMaster CM3170 (31MHz) Bruksanvisning ComMaster CM3170 (31MHz) Innehållsförteckning Inledning... 2 Viktig information angående skötsel och råd... 2 I förpackningen skall det finnas... 2 Radio... 2 Display... 3 Komma igång...

Läs mer

Wake n Shake Voyager. Reseväckarklocka med vibration och blixt. Bruksanvisning. Art. nr

Wake n Shake Voyager. Reseväckarklocka med vibration och blixt. Bruksanvisning. Art. nr Wake n Shake Voyager Reseväckarklocka med vibration och blixt Bruksanvisning Art. nr. 353015 2 Innehåll Produktöversikt 3 Sätt i batterier 4 Knapplås 4 Ställa klockan och bestämma Snooze-intervall 4 Ställa

Läs mer

VIVA XT CRT-D DTBA2D1

VIVA XT CRT-D DTBA2D1 VIVA XT CRT-D DTBA2D1 Implanterbar digital cardioverter defibrillator med hjärtresynkroniseringsterapi (DDE-DDDR) PhysioCurve -design, AdaptivCRT -algoritm, CardioSync -optimering, SmartShock -teknik,

Läs mer

COZZY FIRE MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING

COZZY FIRE MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING COZZY FIRE MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING Grattis till ditt köp av den elektriska kaminen Cozzy Fire. Läs noga igenom monterings- och bruksanvisningen samt säkerhetsföreskrifterna innan du använder produkten.

Läs mer

B R U K S A N V I S N I N G. Massagedyna Artikelnummer 7580-1033

B R U K S A N V I S N I N G. Massagedyna Artikelnummer 7580-1033 B R U K S A N V I S N I N G Massagedyna Artikelnummer 7580-1033 1 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Massagedyna Artikelnummer 7580-1033 Följ allltid nedanstående säkerhetsföreskrifter vid användning av massagedynan,

Läs mer

Manual Timglaset TimeFlex

Manual Timglaset TimeFlex Manual Timglaset TimeFlex En unik nedräkningstimer inom familjen Timglas Se vår hemsida Sammanfattning TimglasetTimeFlex är en nedräkningstimer med fem individuellt programmerbara larm, 1 999 minuter.

Läs mer

INTRODUKTION INNEHÅLL. Trådlös Fjärrenhet Modell: THN122N BRUKSANVISNING P/N: 086-003693-016 SWE REV1 1/6 SWE

INTRODUKTION INNEHÅLL. Trådlös Fjärrenhet Modell: THN122N BRUKSANVISNING P/N: 086-003693-016 SWE REV1 1/6 SWE 1/6 INNEHÅLL Trådlös Fjärrenhet Modell: THN122N BRUKSANVISNING Introduktion.... 1 Produktöversikt... 2 Trådlös fjärrenhet (THN122N)... 2 Att Komma Igång... 3 Batterier... 3 Trådlös fjärrenhet (THN122N)...

Läs mer

B R U K S A N V I S N I N G. Lyktstolpe Hybrid. Artikelnummer 9130-1176

B R U K S A N V I S N I N G. Lyktstolpe Hybrid. Artikelnummer 9130-1176 B R U K S A N V I S N I N G Lyktstolpe Hybrid Artikelnummer 9130-1176 Lyktstolpe hybrid FÖRPACKNINGENS INNEHÅLL A. Lanterna B. Nedre stolpe C. Mellan stolpe D. Övre stolpe E. Övre kruka F. Undre kruka

Läs mer

Digital blodtrycksmätare SC för mätning kring handleden

Digital blodtrycksmätare SC för mätning kring handleden Digital blodtrycksmätare SC 7012 -för mätning kring handleden Bruksanvisning Artikelnummer: 840153 Inledning Tack för att du valde blodtrycksmätaren SC 7012 från Scala. För att kunna använda alla funktioner

Läs mer

MEDTRONIC CARELINK -MONITOR. MODELL 2490G/2490H/2490J Patientmanual

MEDTRONIC CARELINK -MONITOR. MODELL 2490G/2490H/2490J Patientmanual MEDTRONIC CARELINK -MONITOR MODELL 2490G/2490H/2490J Patientmanual Följande lista omfattar varumärken eller registrerade varumärken som tillhör Medtronic i USA och möjligen i andra länder. Alla övriga

Läs mer

MICRO-START XP-10 BRUKSANVISNING

MICRO-START XP-10 BRUKSANVISNING MICRO-START XP-10 BRUKSANVISNING Teknisk specifikation Dimension: 225x88x28 mm. Vikt:510 gram. :Startström:400 A/peak 600 A Laddtid:3-4 tim. Kapacitet: 18000 milliamp. Arbetstemp: -20C - 60C. Dom vanligaste

Läs mer

Art BAIN MARIES VATTENBAD ANVÄNDARHANDBOK

Art BAIN MARIES VATTENBAD ANVÄNDARHANDBOK Art 90011 BAIN MARIES VATTENBAD ANVÄNDARHANDBOK Vi är glada att du har valt vår produkt 90011 BAIN MARIES. Produkten har en modern och smart design och är producerad av stål med hög kvalitet. För att du

Läs mer

2. Byt ut batterierna i fjärrkontrollen (du behöver inte fjärrkontrollen för att använda enheten - det är upp till dig)

2. Byt ut batterierna i fjärrkontrollen (du behöver inte fjärrkontrollen för att använda enheten - det är upp till dig) Komma igång - SÄKERHETSINFORMATION : Bör inte användas av kvinnor i den första perioden av graviditeten, av personer som är utrustade med en pacemaker eller annan inopererad medicinsk enhet, eller någon

Läs mer

MLR-1105 (Batteridriven mottagare med dörrklocka) LMLT-711 (Strömbrytare/sändare för dörrklocka)

MLR-1105 (Batteridriven mottagare med dörrklocka) LMLT-711 (Strömbrytare/sändare för dörrklocka) MODELL: MLR-1105 (Batteridriven mottagare med dörrklocka) LMLT-711 (Strömbrytare/sändare för dörrklocka) Inlärningsknapp Knapp för val av ljudvolym Knapp för val av ringsignal Lysdiodsindikator EGENSKAPER:

Läs mer

BRUKSANVISNING CEAPRO FRAMKALLNINGSMASKIN

BRUKSANVISNING CEAPRO FRAMKALLNINGSMASKIN BRUKSANVISNING CEAPRO FRAMKALLNINGSMASKIN På kommande sidor följer en kortfattad bruksanvisning som beskriver handhavandet av framkallningsmaskinen CEAPRO. Bruksanvisningen är till största delen en ren

Läs mer

Handbok för installation av parkeringskontrollenheten ESE-BP2R

Handbok för installation av parkeringskontrollenheten ESE-BP2R Handbok för installation av parkeringskontrollenheten ESE-BP2R RW Presentation Parkeringskontrollenheten ESE-BP2R möjliggör HF-kontroll av två tillträden till parkeringsplats, kallade "INGÅNG" och "UTGÅNG".

Läs mer

Carrie. ST-P-100H Headset-telefon BRUKSANVISNING

Carrie. ST-P-100H Headset-telefon BRUKSANVISNING Carrie ST-P-100H Headset-telefon BRUKSANVISNING INLEDNING Tack för att du valt Carrie telefonen. Vi hoppas att du skall ha mycket glädje av den. Läs igenom instruktionerna och skötselråd för att utnyttja

Läs mer

LED lampa med rörelsesensor

LED lampa med rörelsesensor Bruksanvisning Art. 9054449 LED lampa med rörelsesensor LED lampa Art. 9054449 Beskrivning: LED lampa för utomhusbruk med rörelsesensor. Kan inställas så lamporna lyser i 10-30 sekunder när rörelse registreras.

Läs mer

ATU. Användarmanual. Larmöverföringsenhet Firmware 2.9.4. Version 2014.58-003

ATU. Användarmanual. Larmöverföringsenhet Firmware 2.9.4. Version 2014.58-003 ATU Larmöverföringsenhet Firmware 2.9.4 Användarmanual Version 2014.58-003 Läs igenom hela användarhandledningen innan produkten används! Viktigt :ATU använder radiosignaler för att kommunicera och är

Läs mer

Automatisk Vattentimer. Användarmanual

Automatisk Vattentimer. Användarmanual Automatisk Vattentimer Användarmanual Sida 2 av 9 1. Introduktion Tack för att du valde Rain Bird. Vi rekommenderar dig att läsa följande instruktioner, för att kunna använda din timers alla funktioner

Läs mer

TTS är stolta över att ingå i

TTS är stolta över att ingå i Garanti & Support Denna produkt är försedd med ett års garanti för fel som uppstår vid normal användning. Vid missbruk av det Speed Tracker eller vid öppning av enheten upphör garantin. Allt utöver garantireparationer

Läs mer

Steglöst reglerbar ljudkänslighet i ett stort område. Digitalt ljudfilter med 4 förprogrammerade nivåer för att undvika felutlösning

Steglöst reglerbar ljudkänslighet i ett stort område. Digitalt ljudfilter med 4 förprogrammerade nivåer för att undvika felutlösning BRUKSANVISNING FÖR RÖSTLARMET VOICE Variofon2 Röstlarmet Variofon2 (från Mediswitch Signal Technik) är en apparat i bordsutförande för övervakning av ljudet i ett rum. När ljudnivån överstiger ett förinställt

Läs mer

HC5440/80 HC5440/15 HC3420/80 HC3420/15. User manual

HC5440/80 HC5440/15 HC3420/80 HC3420/15. User manual User manual HC5440/80 HC5440/16 HC5440/15 HC3424/80 HC3420/80 HC3420/17 HC3420/15 1 98 SVENSKA Introduktion Gratulerar till inköpet och välkommen till Philips! För att dra maximal nytta av den support

Läs mer

Användarmanual i-loview 7

Användarmanual i-loview 7 Användarmanual i-loview 7 Introduktion 2 3 Varning Var god läs igenom denna manual ordentligt för att försäkra dig om en säker och korrekt användning av produkten. Viktigt Vårdslös eller felaktig användning

Läs mer

1000TR TEMP. Svensk manual

1000TR TEMP. Svensk manual 1000TR TEMP Svensk manual INNEHÅLL 1. INTRODUKTION... 2 1.1 ALLMÄN INTRODUKTION... 2 1.2 DELAR & TILLBEHÖR... 2 2. INSTALLATION... 3 2.1 KAPSLING... 3 2.2 MONTERING... 3 2.3 ELEKTRISK INSTALLATION... 3

Läs mer

BRUKSANVISNING. Bästa kund, Du har köpt ett kraftfullt och kompakt djupurladdningsskydd. Tack för att du visat förtroende för våra produkter.

BRUKSANVISNING. Bästa kund, Du har köpt ett kraftfullt och kompakt djupurladdningsskydd. Tack för att du visat förtroende för våra produkter. BRUKSANVISNING Djupurladdningsskydd 6 A med laddningstillståndsindikering b/n 11113 och ytterligare användbara funktioner så som: Överskottshantering Prioriterad frånkoppling Bästa kund, Du har köpt ett

Läs mer

TOPAZ Förstoringskamera. Bruksanvisning Art Nr. 1-3208

TOPAZ Förstoringskamera. Bruksanvisning Art Nr. 1-3208 TOPAZ Förstoringskamera Bruksanvisning Art Nr. 1-3208 TOPAZ Förstorande Läskamera gör det enklare att se tryckt text, bilder, handskriven text eller små föremål. Placera dokumentet eller bilden på det

Läs mer

STIMULERINGS- LEDNING

STIMULERINGS- LEDNING STIMULERINGS- LEDNING 4063 Teknisk handbok ONLY Förklaringar av symboler på produkten eller förpackningens etikett Försiktighet, se medföljande dokument Se bruksanvisningen Endast för användare i USA

Läs mer

OLJEFYLLT MINI-ELEMENT

OLJEFYLLT MINI-ELEMENT OLJEFYLLT MINI-ELEMENT HN NR. 3552 INSTRUKTIONER VIKTIGT! Läs noga igenom instruktionerna före användning och spara dem för framtida referens. Fig. 1 Förberedelse för användning Fig. 2 Sätt i kontakten

Läs mer

DB 16 DB 16 P DB 20 DB 20 P

DB 16 DB 16 P DB 20 DB 20 P Avfuktare Instruktionsmanual WASCO 2000 DB 16 DB 16 P DB 20 DB 20 P Läs och spara dessa instruktioner för senare bruk INNEHÅLLSFÖRTECKNING Läs noga igenom manualen före användning och spara den som referens.

Läs mer

Hörselskydd med radio och Bluetooth

Hörselskydd med radio och Bluetooth Originalbruksanvisning Art: 9051394 Hörselskydd med radio och Bluetooth Myrangatan 4 745 37 Enköping Tel. 010-209 70 50 www.p-lindberg.se order@p-lindberg.se Hörselskydd med radio och Bluetooth Art. 9051394

Läs mer

USER S MANUAL LUFTKONDITIONERING. Modell: AC-110 ANVÄNDARHANDBOK

USER S MANUAL LUFTKONDITIONERING. Modell: AC-110 ANVÄNDARHANDBOK USER S MANUAL LUFTKONDITIONERING Modell: AC-110 ANVÄNDARHANDBOK Tack för att du har valt denna luftkonditionering av högsta kvalitet. Läs denna användarhandbok noga innan du använder apparaten. Vid eventuella

Läs mer

C-series. C-series VSF15 (Vitatron CareLink) Referensmanual

C-series. C-series VSF15 (Vitatron CareLink) Referensmanual C-series C70 DR C60 DR C50 D C20 SR C10 S C70A4 C60A4 C50A4 C20A4 C10A4 C-series VSF15 (Vitatron CareLink) Referensmanual Innehåll 1 Introduktion... 7 1.1 Om denna manual... 7 1.2 Programmeringsinstruktioner...

Läs mer

minipocket Bruksanvisning Hearing Systems

minipocket Bruksanvisning Hearing Systems minipocket Bruksanvisning Hearing Systems Innehåll Din fjärrkontroll 4 Komponenter 5 Knapplås 6 Parkoppla hörapparater 7 Funktionsöversikt 11 Övrig information 13 Rengöring 13 Byta ut batteriet 14 Felsökning

Läs mer

Användarmanual. Modell: SLIM M602W / M602SS

Användarmanual. Modell: SLIM M602W / M602SS Användarmanual Modell: SLIM M602W / M602SS Användarmanual till HN 8395 och HN 8397 spisfläkt slim M602W / M602SS VIKTIGT Läs denna användarmanual noggrant innan installation och användning av spisfläkten.

Läs mer

Bruksanvisning - S. Pediatric Audiometer PA5

Bruksanvisning - S. Pediatric Audiometer PA5 Bruksanvisning - S Pediatric Audiometer PA5 Datum: 1999-01-15 Sid 1/5 Avsedd användning PA5 är en handhållen pediatrisk undersökningsaudiometer som är konstruerad som en apparat för undersökning av förlust

Läs mer