SAMMANFATTNING. Del A... 2 Del B Del C Del D Del M

Storlek: px
Starta visningen från sidan:

Download "SAMMANFATTNING. Del A... 2 Del B... 125 Del C... 146 Del D... 162 Del M... 164"

Transkript

1 SAMMANFATTNING Del A... 2 Del B Del C Del D Del M

2 L A A /5/21 big brown bag riska instrument, djurhudar, pälsskinn, paraplyer, parasoller, spatserkäppar och promenadkäppar, piskor, seldon, sadelmakerivaror, möbler, speglar och tavelramar, varor av trä, kork, vass, bambu, vidjor, horn, ben, elfenben, valfiskben, snäckskal, bärnsten, pärlemor, sjöskum och ersättningar för dessa material, eller av plast, hushåll eller köksredskap och behållare (ej av ädelmetall eller överdragna därmed), kammar och tvättsvampar, borstar (ej målarpenslar), material för tillverkning av borstar, artiklar för rengöringsändamål, stålull, obearbetat eller delvis bearbetat glas (ej glas för byggnadsändamål), glasartiklar, porslin och keramik, textilier, textilvaror, sängöverkast och bordsdukar, kläder, fotbeklädnader, huvudbonader, heltäckningsmattor, mattor, underlägg, mattmaterial, linoleum och andra material för att bekläda befintliga golv, väggbeklädnader (icke-textila) Macy's Merchandising Group, Inc. 11 Penn Plaza New York, New York 11 US WILSON GUNN 5th Floor Blackfriars House The Parsonage Manchester M3 2JA EN FR 18 - Djurhudar och pälsskinn; Paraplyer, parasoller och promenadkäppar; Piskor, seldon och sadelmakerivaror Kläder, fotbeklädnader och huvudbonader Detaljhandelstjänster i samband med ett varuhus, postorder och Internetshoppingtjänster avseende tvålar, parfymer, eteriska oljor, kosmetika, hårvårdspreparat, tandpulver, -kräm och -pastor, ädelmetaller och deras legeringar och varor av ädla metaller eller överdragna därmed, smycken, oäkta juvelerarvaror, ädelstenar, ur och kronomet /2/211 SOCIAL TRA FAIR PORTAL CONTRATACIONES ESPAÑOLA, S.L. Centro Empresarial La Plana, Calle Desamparados, nº 2, B-C-D 1255 Almazora (Castellon) ES HERRERO & ASOCIADOS Alcalá, Madrid ES ES EN 38 - Telekommunikationstjänster; Tjänster avseende elektronisk överföring av data, Meddelanden, Nyheter och information mellan datorer, mobila och manuella anordningar och kommunikationsanordningar med kabel och trådlös kommunikation;åtkomst till direktanslutna forum för kommunikation om frågor avseende kommersiell verksamhet, företagsverksamhet och framtagning av idéer; Tillhandahållande av Internetforum [chatter];telekommunikationer för personer och företag som kan överföra kommentarer, meddelanden, multimediainformation, ljud, animering, fotografier, spelfilmer, bilder, text, information och annat innehåll som genereras av användarna via ett globalt datornät och andra da- 212/28 2

3 Del A.1. CTM tor- och kommunikationsnät;åtkomst till direktanslutna diskussionsforum, chattrum, bloggar för överföring av meddelanden, kommentarer, information och multimedial information; Tillhandahållande av direktanslutna kommunikationslänkar som transporterar webbplatsanvändaren till andra lokala eller globala webbsidor; Tillhandahållande av åtkomst till datordatabaser, elektroniska databaser och online-databaser; Tillhandahållande av ett online-forum för inköp och försäljning av produkter och material och byte av källdata via ett datoriserat nät; Upplåtande av åtkomst av databaser på området för socialt nätarbete, social introduktion och kontaktverksamhet; Tjänster avseende utsändning av tvoch radioprogram /3/211 FRESCO E VIVACE MONTALBANO AGRICOLA ALIMENTARE TOSCANA S.P.A. Via Matteotti, Lamporecchio (Pistoia) IT AICO BREVETTI S.R.L. Via Masaccio, Firenze IT IT EN 29 - Konserverade oliver Elektronisk handel,nämligen information om produkter och tjänster via nätverk, för reklamändamål och för försäljning, avseende olivolja och ätliga oljor /5/ CZ Vandělíková, Jana Spálená Praha 1 CZ CS EN 11 - Belysningsarmatur; Ljuskronor; Lampmonteringar /5/211 "READY!" - Regulatory Affairs Diary Nanokinetik d.o.o. K Roku 17 8 Novo mesto SI Borštar, Dušan Nova Ulica Domžale SI EN 35 - Annons- och reklamverksamhet; Företagsledning; Företagsadministration; Kontorstjänster Vetenskapliga och teknologiska tjänster och därtill relaterad forskning och design; Industriella analyser och forskningstjänster; Design och utveckling av datahårdvaror och mjukvaror /6/211 bofrost* free Crystalex CZ, s.r.o. Nové Město, Masarykovo nábřeží 236/3 11 Praha BG - Син, червен, зелен ES - Azul, rojo, verde CS - Modrá, červená, zelená DA - Blå, råd, grøn - blau, rot, grün ET - Sinine, punane, roheline EL - Γαλάζιο, κόκκινο, πράσινο EN - Blue, red, green FR - bleu, rouge, vert IT - Blu, rosso, verde LV - Zils, sarkans, zaļš LT - Mėlyna, raudona, žalia HU - Kék, vörös, zöld MT - Blu, aħmar, aħdar NL - Blauw, rood, groen PL - Niebieski, czerwony, zielony 212/28 3

4 CTM 1172 Del A.1. PT - Azul-escuro, vermelho, verde RO - Albastru, roşu, verde SK - Modrá, červená, zelená farba SL - Modra, rdeča, zelena FI - Sininen, punainen, vihreä SV - Blått, rött, grönt Boquoi Handels ohg An der Oelmühle Straelen BONSMANN & BONSMANN Kaldenkirchener Str. 35a 4163 Mönchengladbach EN 5 - Dietiska preparat för medicinsk användning,nämligen kalorireducerade livsmedel, även för diabetiker samt glutenfria livsmedel, även som kompletta rätter eller som snacks; Alla nämnda livsmedel även i djupfryst tillstånd;livsmedelskoncentrat med förhöjt innehåll av proteiner, Vitaminer,Mineralämnen och/eller lecitin samt lecitinkoncentrat;näring för idrottsmän i form av livsmedelskoncentrat som uppbyggnadsnäring och/eller diet för idrottsmän Kött, kött- och korvvaror, fisk och fiskvaror, fjäderfä och produkter av fjäderfä, vilt och viltprodukter, icke-levande sniglar (livsm.), tillagade och konserverad frukter och grönsaker; Sallader, nämligen fjäderfäsallader, krabbsallader, fruktsallader, grönsakssallader, köttsallader, fisksallader, potatissallader, äggsallader; Mjölkprodukter, nämligen grädde, gräddflingor, créme fraîche, créme fraîche-flingor, kryddsmör, kvarg och kvargmaträtter, ost; Ätliga oljor och fetter;potatisprodukter, nämligen pommes frites, kroketter (även i bokstavsform eller i form av figurer), potatismos, potatischips, rårakor, "röstis", "schnupfnudeln", stekt potatis, potatisbullar, leverbullar, märgtärningar (i huvudsak bestående av ägg, nötmärg, ströbröd och kryddor), äggnudlar, "maultaschen", levernudlar; Soppor och färdiglagade rätter, samtliga i huvudsak bestående av kött och/eller köttvaror och/eller fisk och/eller fiskvaror och/eller grönsaker och/eller potatis och/eller tillredd frukt och/eller fjäderfä och/eller vilt;huvudsakligen av kött, Mjölk, Nötter,Frukter och grönsaker bestående näring för idrottsmän som uppbyggnadsnäring och/eller diet för idrottsmän; Alla nämnda varor så långt som möjligt från biologisk odling och/eller med tillsats av vitaminer och andra stärkande innehållsämnen för ökning av den stärkande verkan;samtliga nämnda varor även glutenfria och/eller även i djupfryst tillstånd. 3 - Kaffe, te, kakao, socker, ris, tapioka, sagogryn, kafferersättning; Mjöl och näringspreparat tillverkade av spannmål, Bröd,Fina bagerivaror och konditorivaror (endast djupfrysta), Glass och glassprodukter; Honung, sirap; Jäst, bakpulver; Salt, senap; Vinäger, såser, kryddblandningar; Kryddor; Småkakor, tårtor, pajer, pasta, semmelbullar; Snacks och färdiglagade maträtter, alla i huvudsak bestående av bakvaror och/eller konditorivaror och/eller degvaror och/eller ris; Pastasallader; Pizzor och pizzaprodukter; Efterrätter, nämligen chokladmousse; Efterrätter i huvudsak bestående av gräddfärskost och kex med tillsats av espressopulver och likör, puddingar, crêpes, fyllda pannkakor, rödgröt; Fullvärdeskost, nämligen färdiga maträtter eller bageriprodukter i huvudsak bestående av fullkornsprodukter med hög andel grönsak och/eller frukt;i huvudsak av 3 22 spannmål och/eller socker med höjd halt av proteiner, vitaminer, mineraler och/eller lecitin samt lecitinkoncentrat bestående näring för sportutövare; Alla nämnda varor så långt som möjligt från biologisk odling och/eller med tillsats av vitaminer och andra stärkande innehållsämnen för ökning av den stärkande verkan;samtliga nämnda varor även glutenfria och/eller - om möjligt - även i djupfryst tillstånd Försäljning av djupfrysta livsmedel; Detaljhandelstjänster;Direktförsäljning, inklusive direktförsäljning via internet, samt postordertjänster i samband med dietiska livsmedel, inklusive glutenfria livsmedel, livsmedels- och Njutningsmedel, Drycker, Hushållsvaror,Köksvaror och matlagningsutensilier samt tryckeriprodukter; Konsumentrådgivning;Tjänster som tillhandahålls av ett online-handelsbolag, nämligen förmedling av kontrakt rörande anskaffning och avyttring av varor på Internet. - 8/12/ /6/211 POUNCER Pouncer Media Ltd 4 Reading Road Pangbourne, Reading, Berkshire RG8 7LY Pouncer Media Ltd Knight, Patrick 4 Reading Road Pangbourne, Reading, Berkshire RG8 7LY EN IT 35 - Annons- och reklamverksamhet, marknadsföringstjänster och försäljningsfrämjande verksamhet; Tillhandahållande av en direktansluten kommersiell informationskatalog på Internet; Sammanställande av affärsförteckningar; Företagsinformation och administration; Tillhandahållande av onlinemarknadsplatser för säljare och köpare av varor och tjänster; Tjänster avseende prisjämförelse och -analys; Tillhandahållande av en sökbar direktansluten annons- och reklamguide för varor och tjänster sålda genom direktanslutning av andra försäljare; Utformning av reklam för användning som webbsidor; Företagsinformationstjänster, annons- och reklamverksamhet samt marknadsföringstjänster tillhandahållna via direktanslutning från en datoriserad databas eller genom webbsidor på Internet; Sammanställning och systematisering av data i databaser; Tjänster avseende hantering och problemlösning avseende företagskundrelationer; Organisering, drift, hantering, försäljning och övervakning av säljfrämjande program, stimulansprogram och lojalitetsprogram;sammanförande, åt andra, av olika tjänsteleverantörer, vilket gör det möjligt för kunder att på ett bekvämt sätt se och välja dessa tjänster från en webbplats som är specialicerad på ett yrkesregister; Databehandling och systematisering av information i databaser och databehandlingstjänster; Beställningstjänster för andras räkning;elektroniska beställningstjänster;detaljhandelsagent avseende försäljning av hårvårds- och skönhetstjänster och produkter, underhållning, rundresor, utflykter, tillställningar, utflykter, semestrar och upplåtande av tillfällig bostad;tillhandahållande av företagsinformation sociala och personliga frågor från sökbara register och databaser med information, inklusive text, elektroniska dokument, Datoriserade databaser, Grafik och audiovisuell information, Dator och Kommunikationsnät; Information, rådgivning och konsulttjänster avseende de nämnda tjänsterna Utställande av värdebevis; Utfärdande av värdekuponger i samband kundlojalitetsprogram;utfärdande av 4 212/28

5 Del A.1. CTM kuponger inklusive för restauranger och kaféer, underhållningsevenemangr, biografer, hotell, inkvartering, flygturer, resor, semestrar, teater, temaparker och aktivitetsdagar, skönhetstjänster och -salonger;spridning av kuponger, kupongkoder, kravkoder, rabatterbjudanden, tryckbara kuponger, tjänster avseende reklamerbjudanden, utskrivbara vouchers som gör det möjligt för kunder att bekvämt se och lösa in värdekuponger via Internet eller i butik; Sparprogram; Elektroniska betalningstjänster; Betalning och mottagning av pengar som agenter; Information, rådgivning och konsulttjänster avseende alla nämnda tjänster Telekommunikationer; Interaktiva webbportaler; Chattrum; Tjänster avseende elektronisk post; Mottagning och utbyte av information, meddelanden, text, ljud, bilder och data; Sändning av meddelanden; Dataströmning; Tillhandahållande av en online, interaktiv anslagstavla för överföring av meddelanden mellan datoranvändare rörande handel och försäljning av varor och tjänster via ett globalt kommunikationsnät; Information, rådgivning och konsultation avseende det nämnda Resebyråtjänster; Tjänster tillhandahållna av bokningsbyråer; Arrangerande, bokning och reservering av resor och rundturer till lands, på vatten och i luften; Resetjänster; Information, rådgivning och konsultation avseende alla nämnda tjänster Tjänster avseende underhållning;tillhandahållande av underhållnings-, utbildnings- och kulturinformation via direktanslutning eller från en databas;ej nerladdningsbara elektroniska publikationer och underhållnings-, utbildningsoch kulturinformation; Elektronisk publicering; Underhållningsbokning; Underhållningsprogram; Rådgivning, konsultation och information med avseende på alla nämnda tjänster Tjänster avseende anordnande, bokning och reservation av inkvartering och resa; Resebyråtjänster vid reservation av inkvartering; Boknings- och reservationstjänster för restauranger; Information, rådgivning och konsultation avseende det nämnda Tjänster avseende social kontakt och socialt nätverkande;tillhandahållande och distribution av information via det globala datornätet eller Internet avseende social introduktion och nätverk /7/211 SNS SABIO NETWORK SERVICES Sabio Limited Enterprise House 1-2 Hatfields London SE1 9PG Sabio Limited Clifford, Helen Unit 14 Canterbury Court, Kennington Park, 1-3 Brixton Road London SW9 6 EN IT 9 - Datorer; Datormaskinvara; Modem; Digitala medier; Kringutrustning till datorer; Apparater och instrument för behandling av information och data; Terminaler; Bildskärmar, Datorprocessorer, Modem, Hårddiskenheter och Disketter; Bandenheter; Kort och minnespåbyggnader; Minneskort och minneschips; Programvara, datorprogram;cdromenheter för läsning/skrivning, RVD-enheter för läsning/skrivning, Optiska enheter, Digital ljudspelare/inspelare, Delar och komponenter till alla nämnda varor Installation, underhåll och reparation av datornät och datorsystem bestående av datormaskinvara och kringutrustning för den; Reparations- och installationstjänster, Installation och reparation av elektriska apparater, Reparation och underhåll av datatekniska anläggningar,speciellt maskinvara Telekommunikationstjänster; Kommunikationstjänster; Telefon, Mobiltelefoner, Inhämtning och sändning av meddelanden,, Vidarekoppling av samtal, telefonsvar, nummerförfrågningar och Tjänster avseende elektronisk post; Överföring, leverans och mottagning av ljud, data, bilder, musik och information; Telekommunikationstjänster via Internet inklusive men ej begränsat till tjänster utförda med användning av röst-över-internetprotokoll (VOIP, voice over internet protokoll); Upplåtande av åtkomst av och/eller uppkoppling till fasta, portabla eller trådlösa bredbandsnät; Sändning av text, meddelanden, ljud och/eller bilder; Tillhandahållande av audiovisuellt innehåll; Tjänster avseende leverans av elektroniska meddelanden; Direktanslutna informationstjänster med avseende på telekommunikation; Tjänster avseende datautbyte; Överföring av data via telekommunikation; Tillhandahållande av videokonferenser; Bildtelefontjänster; Telekommunikation av information (inkluderande webbsidor), datorprogram och andra data; Användaråtkomst till Internet; Tillhandahållande av telekommunikationsanslutningar till Internet eller databaser; Upplåtande av åtkomst till Internet för användare (tjänsteleverantörer); Tillhandahållande och drift av elektroniska konferenser, Tjänster för åtkomst av telekommunikation; Uthyrning eller leasing av apparater, instrument, anläggningar eller komponenter för användning vid tillhandahållande av nämnda tjänster; Rådgivning, information och konsulttjänster med avseende på allt det nämnda Utbildning/undervisning, handledning/instruktion; Direktanslutna lektioner inom området för datorer och programvara, Datorsystem, Tjänster avseende undervisning/utbildning och handledning/instruktion, Nämligen, Ledning av kurser och seminarier inom området för datorer, programvara, Datorsystem Dator- och datarådgivning, konsultations- och ingenjörstjänster, datorprogrammering; Tekniska konsultation och tekniskt stöd inom området för datormaskinvara och - programvara; Tillhandahållande av teknisk rådgivning och assistans för drift av databehandlingsutrustning; Tjänster avseende skapande, utformning och utveckling av en databank inklusive elektronisk information; Konsulttjänster rörande maskinvara och programvara för datorer; Leasing av datormaskinvara och -program; Utveckling av datorprogram; Underhåll och uppdatering av datorprogramvara; Utformning och utveckling av maskinvara; Uthyrning av databasservrar /7/211 3DKNIGHT 212/28 5

6 CTM Del A BG - Марката се състои от окръжност, включващ две остриета от стъкло, с думите, "3DKNIGHT" отдясно. ES - La marca consiste en un círculo que contiene dos briznas de hierba, con el texto, "3DKNIGHT" a la derecha. CS - Ochranná známka se skládá z kruhu obsahujícího dvě stébla trávy a vpravo je výraz "3DKNIGHT". DA - Mærket består af en cirkel indeholdende to græsstrå sammen med benævnelsen "3DKNIGHT" til højre. - Besteht aus einem zwei Grashalme enthaltenden Kreis mit dem Schriftzug "3DKNIGHT" rechts davon. ET - Kaubamärk koosneb ringist, mille sees on kaks rohuliblet, koos paremal asuvate sõnadega "3DKNIGHT". EL - Το σήμα συνίσταται σε κύκλο με δύο φύλλα γρασιδιού, με τη φράση "3DKNIGHT" στα δεξιά. EN - The mark consists of a circle containing two blades of grass, with the wording, "3DKNIGHT" to the right. FR - La marque consiste en la représentation graphique d'un cercle contenant deux brins d'herbe, ainsi qu'en les termes "3DKNIGHT" placés à droite. IT - Il marchio è costituito da un cerchio contenente due fili d'erba, con la dicitura "3DKNIGHT" a destra. LV - Grafiskā zīme sastāv no riņķa, kas ietver divus zāles stiebrus, kā arī vārdu: "3DKNIGHT", tas atrodas labajā pusē. LT - Ženklas susideda iš apskritimo, susidedančio iš dviejų žolės stiebų ir žodžio "3DKNIGHT" dešinėje. HU - A védjegy két fűszálat tartalmazó körből valamint az ettől jobbra elhelyezkedő "3DKNIGHT" szövegből áll. MT - It-trejdmark tikkonsisti minn ċirku li fih żewġ werqiet dojoq u ċatti, bil-kliem, "3DKNIGHT" fuq in-naħa tal-lemin. NL - Het handelsmerk bestaat uit een cirkel met twee grassprieten en rechts daarvan de woorden "3DKNIGHT". PL - Znak składa się z koła zawierającego dwa źdźbła trawy, ze słowem, "3DKNIGHT" po prawej stronie. PT - A marca consiste num círculo contendo duas ervas com a palavra "3DKNIGHT" à direita. RO - Marca este reprezentată de un cerc care conţine două fire de iarbă şi de cuvântul "3DKNIGHT" în dreapta. SK - Ochranná známka pozostáva z kruhu z dvoch stebiel trávy a slova "3DKNIGHT" na pravej strane. SL - Znamka je sestavljena iz kroga, ki vsebuje dve travni bilki, z besedo "3DKNIGHT" na desni strani. FI - Merkissä on ympyrä, jossa on kaksi ruohotupsua, sekä ympyrän oikealla puolella teksti "3DKNIGHT". SV - Märket består av en cirkel med två grässtrån, med texten, "3DKNIGHT" till höger Wong, Man Fuk Flat C, 3/F, Phase 4, Kwun Tong Industrial Centre, Kwun Tong Road, Kowloon HK MW TRA MARKS LTD. 4 Bloomsbury Square London WC1A 2RP EN FR 9 - Vetenskapliga, nautiska, fotografiska, kinematografiska, optiska apparater och instrument, apparater och instrument för lantmäteri, besiktning, vägning, mätning, signalering, kontroll (övervakning), livräddning och undervisning; Apparater och instrument för ledning, växling, transformering, ackumulering, reglering eller kontrollering av elektricitet; Apparater för inspelning, upptagning, sändning eller återgivning av ljud och bilder; Magnetiska databärare, inspelningsbara skivor; Försäljningsautomater samt mekanismer för myntstyrda apparater; Kassaapparater, räknemaskiner, databehandlingsutrustningar och datorer; Eldsläckningsapparatur Gummi, guttaperka, kautschuk, asbest, glimmer, samt artiklar gjorda av dessa material, ej ingående i andra klasser; Plast i halvfabrikat; Tätnings-, packnings- och isoleringsmaterial; Flexibla rör, ej av metall Läder och läderimitationer, samt varor framställda av dessa material och ej ingående i andra klasser; Djurhudar och pälsskinn; Koffertar och resväskor; Paraplyer, parasoller och promenadkäppar; Piskor, seldon och sadelmakerivaror /7/211 ROSEWOOD HOTELS & RESORTS Rosewood Hotels and Resorts L.L.C. 5 Crescent Court, Suite 3 Dallas, Texas 7 US MARKPLUS INTERNATIONAL 46, rue Decamps 76 Paris FR EN FR 35 - Företagsledning av hotell, Semesterhotellanläggningar, Semesterbostäder och service-lägenheter; Detaljförsäljning och Tjänster avseende en direktansluten detaljhandelsbutik,med badprodukter, Skönhetsmedel, Linne, Sängkläder, Kläder, Hushållsvaror, Tvål, Badsalt, Badgelé, Schampon och Hårbalsam, Fuktande medel för huden, läppbalsam, Madrasser, Kuddar, Örngott, Kuddöverdrag,Badsaltkaraffer och urnor, hudfuktgörarkaraffer, badgelkaraffer, husdjursskålar, tvättlappar, för händer och Badhanddukar, Sänglakan, Duntäcken, Sängfiltar, Vadderade täcken, Madrassöverdrag och kuddskydd, Tofflor, Morgonrockar, Badmattor, Och sängmattor; Alla tidigare nämnda tjänster ingående i klass Fastighets- och egendomsförvaltning; Tjänster avseende fast egendom, nämligen, uthyrning, uthyrning och förvaltning av semesterhem, andelslägenheter och villor, och förvaltning av andelsfastigheter;bostadsägarorganisationer, nämligen, gemensamma handhavande i fråga om förvaltning av gemensam mark och inrättningar; Alla tidigare nämnda tjänster ingående i klass /8/211 teayana /28

7 Del A.1. CTM A.M.S. Baeshen & Co. P.O. Box 18, Jeddah SA BECK GREENER Fulwood House 12 Fulwood Place London WC1V 6HR EN IT 3 - Kaffebönor, kaffesurrogat, iskaffe, kaffesmaksatta kylda drycker, konstgjort kaffe, te, iste, tesmaksatta kylda drycker, ej medicinska, örtte, kakao, socker, ris, tapioka, sagogryn, mjöl och näringspreparat tillverkade av spannmål, bröd, kex, bakelser, pajer, smågodis, glass, bihonung, mörk honung, jäst och jästpulver, salt, senap, peppar, vinäger, sås, kryddor, kryddblandningar, is Mineraler och kolsyrat mineralvatten, andra alkoholfria drycker, drinkkoncentrat och andra preparat för tillredning av alkoholfria drycker, fruktdrycker och fruktjuicer, smaksatta kylda drycker, saftkoncentrat för framställning av drycker, koncentrat för framställning av lemonad, öl Annons- och reklamtjänster, Företagsledning, Företagsadministration och kontorstjänster; Gross- och detaljhandel;sammanställning, till fördel för andra, av olika varor (utom transport) nämligen parfymer, toalettartiklar och kosmetika, stearinljus, metallvaror, förnödenheter för bordsbelysning, smycken, gratulationskort, möbler och dekoration, köksartiklar, hushållsartiklar, elektriska anordningar, kristaller, glasvaror, porslin och keramiska grytor, koppargrytor, överdrag för bordsdukningsvaror, konstprodukter, väskor, lädervaror, reseffekter och tillbehör, spel och leksaker, livsmedel, drycker och smågodis, te, tetillbehör, kaffe, kaffeaccessoarer, bakade varor, tobak, tobaksprodukter, lagringsbehållare, musikinspelningar, böcker, och därigenom möjliggöra för kunder att bekvämt se och köpa dessa varor via detaljhandelsbutiker, grossister, postorder, Internet eller via andra elektroniska medier;etablering av distributionscentrer och kommersiella tjänster i samband därmed, inklusive ledning av grosshandels- och detaljhandelsbutiker, rekryteringstjänster och import- och exporttjänster; PRtjänster, Marknadsföring och säljfrämjande verksamhet, Affärsrådgivning,Restaurangledning, licensiering av andras varor och tjänster i samband med tillhandahållande av mat och drycker, catering och självserveringar, kaféer och kafeterior, och snabbmatstjänster och tjänster avseende upplåtande av kortvarigt boende Tjänster avseende utskänkning av mat och dryck, kortvarigt boende: restauranger, kaférörelse, tesalonger, kafeterior, lunchserveringar, catering (mat och dryck), restauranger, restauranger med lätt mat, självserveringar, restaurangtjänster avseende hämtning av mat, information angående platser med mat och dryck, konsultation avseende mat, dryck, catering, restaurang- och kafeteriaverksamhet, tillhandahållande av snabbmat, upplåtande av kortvarigt boende, hotell, motell, tillhandahållande av information rörande allt det nämnda, tillhandahållande av hus för turister, utskänkning av mat och dryck för fester, utskänkning av mat och dryck för utställningar, daghem (barnkrubbor), lägertjänster /7/211 MICROTOOLS Zumtobel Lighting GmbH Grevenmarschstr Lemgo PATENTANWÄLTE HOFMANN & FECHNER Egelseestr. 65a 68 Feldkirch AT EN 9 - Elektriska och elektroniska apparater för drift av lampor, lysdioder och elektroluminescensfolier; Förkopplingsdon och tändanordningar för högtrycksurladdningslampor och lågtrycksurladdningslampor; Elektroniska anordningar för ljusstyranläggningar och skuggningsanordningar; Lysdioder Belysningsanläggningar, -anordningar och -apparater och lampor; Fiberoptiska belysningsanläggningar; Lysmoduler och lampor med lysdioder som ljuskällor; Ljuskällor innehållande lysdioder; Höljen, raster för ljusledning, reflektorer och skydd för lampor, socklar för lampor, upphängningspendlar för lampor Projektering och planering av anläggningar för belysning, luftkonditionering, ventilation och uppvärmning. - 3/2/ /8/211 beingu BG - Кафяв, светло бежов, бял ES - Marrón, beis claro/color hueso CS - Hnědá, světle béžová / do běla DA - Brun, lys beige, offwhite - Braun, hellbeige/gebrochenes Weiß ET - Pruun, helebeež / murtud valge EL - Καφέ, ανοιχτό καφέ/υπόλευκο EN - brown, light beige/off-white FR - Brun, beige clair/blanc cassé IT - Marrone, beige chiaro/bianco sporco LV - Brūns, gaiši bēšs/balts LT - Ruda, šviesiai kreminė ir balta spalva HU - Barna, világosbézs/törtfehér MT - Kannella, bex ċar/abjad maħmuġ NL - Bruin, lichtbeige/gebroken wit PL - Brązowy, jasnobeżowy/biały PT - Castanho, bege-claro/cinzento RO - Maro, bej-deschis/alb-gălbui SK - Hnedá, svetlá béžová/šedo-biela SL - Rjava, svetlo bež/sivo bela FI - Ruskea, vaalea beige/taitettu valkoinen SV - Brunt, ljusbeige/benvitt B U Limited 71 Hall Lane Hendon 212/28 7

8 CTM Del A.1. London NW4 4TJ SILVERMAN SHERLIKER SOLICITORS 7 Bath Place London EC2A 3DR EN FR 14 - Ädla metaller och deras legeringar samt varor av ädla metaller eller överdragna därmed, ej ingående i andra klasser; Smycken; Pärlor; Ädelstenar; Bijouterier; Ur och tidmätningsinstrument och -apparater, inkluderande klockor, stoppur, armbandsur, klockor och ur; Berlocker (smycken); Äkta och falska juvelerarvaror, Ringar, Örhängen, Armband, Halsband, Pärlor, Manchettknappar och Kaméer; Ädelstenar; Halvädelstenar; Pärlor; Smyckeskrin; Prydnadsnålar; Prydnadsföremål; Nålar och klämmor, slipsklämmor, slipsnålar, nålar för kavajslaget, kråsnålar; Berlocker, hängsmycken; Märken, Souvenirmärken, Broscher, Souvenirbroscher, Mynt, Satser med mynt, medaljonger och medaljer av ädla metaller; Pläterade artiklar, Nämligen smycken, Armbandsur; Nyckelringar;Figuriner, statyetter och byster av ädelmetall;pappersknivar;delar och komponenter till alla nämnda varor alla ingående i klass Kläder; Sportkläder; Träningsoveraller; T-shirts; Skjortor; Toppar; Ärmlösa toppar; Undertröjor; Kalsonger; Kortbyxor; Byxor; Parkas; Anorakar; Rockar; Jackor; Vindtäta jackor; Vattentäta jackor; Jackor med huvor; Ytterkläder; Underkläder; Pullovrar; Tröjor; Överdragskläder; Underkläder; Termounderkläder; Kjolar; Klänningar; Balklänningar; Tutus; Cocktailklänningar; Huvudbonader; Snusnäsdukar; Luvor; Mössor; Hattar; Pannband; Öronlappar [bekl.]; Skärmar; Fotbeklädnader; Skor; Stövlar; Träningsskor; Tofflor; Tennisskor; Flipflops; Stilettklackförsedda skor; Pumpar; Gummistövlar; Handskar; Halsdukar; Tumvantar; Hattar; Mössor; Sjalar; Badkläder; Badbyxor; Bälten; Klädesartiklar för underkläder; Underkläder; Och suspensoarer; Kortbyxor; Kalsonger (korta); Badtofflor; G-strings; Behåar; Bysthållare; Korsetter; Hängslen för kläder; Strumphållare; Strumpebandsgördlar; Hängslen; Kroppar; Damunderkläder; Strumpvaror, trikåvaror; Strumpor; Strumpbyxor; Knästrumpor; Sockor; Underklädesplagg; Svettabsorberande underkläder; Termounderkläder; Underkläder; Antitranspirationsunderkläder; Nattkläder;Nattkläder; Hattar och nattmössor;nattdräkter; Nattdräkter; Nattlinnen; Nattlinnen; Nattlinnen; Nattkläder; Fritidskläder; Fritidskläder; Badrockar; Badrockar; Badtofflor; Delar och komponenter till alla nämnda varor Detaljhandelstjänster i samband med försäljning av ädla metaller och Deras legeringar och Varor av ädla metaller eller Överdragna därmed, Smyckesimitationer,Pärlor, Ädelstenar, Bijouterier, Ur och Tidmätningsinstrument och Apparater, Klockor, Stoppur, Fickur, Klockor och Tidmätningsinstrument, Berlocker [smycken],verklig och Smyckesimitationer, Ringar, Örhängen, Armband, Halsband,Pärlor, Manschettknappar och Kaméer, Ädelstenar, Halvädelstenar, Pärlor, Smyckesskrin,Prydnadsnålar, Prydnadsföremål,Nålar och klämmor såsom slipsklämmor, Slipsnålar, Nålar för kavajslag,kråsnålar, Prydnadsföremål, Hängsmycken, Märken,Souvenirmärken, Broscher,Souvenirbroscher, Spännen, Mynt,Satser med mynt, medaljonger och medaljer av ädla metaller, pläterade artiklar, Nyckelringar, Vaser, Statyetter,Statyetter och byster av ädelmetall, Bägare, Cigarettetuier och Lådor,Askfat av ädla metaller, kandelabrar, ljusstakar, ljusringar, servetthållare, flaskor i bordsställ, Salthållare, pepparkvarnar,pappersknivar, Brevpressar, Drycker och Ätningsartiklar, Behållare, Delar och komponenter till alla nämnda varor, Kläder, Sportkläder, Träningsoveraller, T-tröjor, Mantlar, Toppar,Ärmlösa toppar, Västar, Kalsonger, Kortbyxor, Byxor, Parkas, Anoraker, Rockar, Jackor, Vindtäta jackor, vattentäta jackor, jackor med huvor, ytterkläder, Underkläder, Tröjor, Tröjor, Överdragskläder, Underkläder, Termounderkläder, Kjolar, Klänningar, Balklänningar, ballerinakjolar, cocktailklänningar, Huvudbonader, Snusnäsdukar, Luvor, Lock, Hattar, Pannband, Öronlappar, Solskärmar, Fotbeklädnader, Skor, Stövlar, Gymnastikskor, Tofflor, Gymnastikskor,Badskor, stilettklackförsedda skor, Pumpar, Gummistövlar, Handskar och vantar, Kragskyddare, Tumvantar, Hattar, Lock, Sjalar,Simdräkter, badbyxor, Bälten (bekl.),underkläder, underkläder, suspensoarer, Kortbyxor,Underbyxor, Remmar,G-strings, behåar, bysthållare, korsetter, hängslen för kläder, strumphållare, strumpebandhållare, hängslen, blusliv, Underplagg, Strumpvaror, Strumpor, Strumpbyxor,Knästrumpor, Sockor,Underkläder, svettabsorberande underkläder, Termounderkläder, Underkläder,Antitranspirationsunderkläder, nattkläder, nattkläder, nattmössor, nattdräkter, sovkläder, nattlinnen, nattlinnen, nattlinnen, nattkläder, fritidskläder, fritidskläder, badrockar, Morgonrockar,Badtofflor, Delar och komponenter till alla nämnda varor; Etablering av affärer på området detaljhandel; Förberedande och distribution av promotionsmaterial; Affärsledning;Sammanförande, till fördel för andra, av ädelmetaller och Deras legeringar och Varor av ädla metaller eller Överdragna därmed, Smyckesimitationer,Pärlor, Ädelstenar, Bijouterier, Ur och Tidmätningsinstrument och Apparater, Klockor, Stoppur, Fickur, Klockor och Tidmätningsinstrument, Berlocker [smycken],verklig och Smyckesimitationer, Ringar, Örhängen, Armband, Halsband,Pärlor, Manschettknappar och Kaméer, Ädelstenar, Halvädelstenar, Pärlor, Smyckesskrin,Prydnadsnålar, Prydnadsföremål,Nålar och klämmor såsom slipsklämmor, Slipsnålar, Nålar för kavajslag,kråsnålar, Prydnadsföremål, Hängsmycken, Märken,Souvenirmärken, Broscher,Souvenirbroscher, Spännen, Mynt,Satser med mynt, medaljonger och medaljer av ädla metaller, pläterade artiklar, Nyckelringar, Vaser, Statyetter,Statyetter och byster av ädelmetall, Bägare, Cigarettetuier och Lådor,Askfat av ädla metaller, kandelabrar, ljusstakar, ljusringar, servetthållare, flaskor i bordsställ, Salthållare, pepparkvarnar,pappersknivar, Brevpressar, Drycker och Ätningsartiklar, Behållare, Delar och komponenter till alla nämnda varor, Kläder, Sportkläder, Träningsoveraller, T-tröjor, Mantlar, Toppar,Ärmlösa toppar, Västar, Kalsonger, Kortbyxor, Byxor, Parkas, Anoraker, Rockar, Jackor, Vindtäta jackor, vattentäta jackor, jackor med huvor, ytterkläder, Underkläder, Tröjor, Tröjor, Överdragskläder, Underkläder, Termounderkläder, Kjolar, Klänningar, Balklänningar, ballerinakjolar, cocktailklänningar, Huvudbonader, Snusnäsdukar, Luvor, Lock, Hattar, Pannband, Öronlappar, Solskärmar, Fotbeklädnader, Skor, Stövlar, Gymnastikskor, Tofflor, Gymnastikskor,Badskor, stilettklackförsedda skor, Pumpar, Gummistövlar, Handskar och vantar, Kragskyddare, Tumvantar, Hattar, Lock, Sjalar,Simdräkter, badbyxor, Bälten (bekl.),underkläder, underkläder, suspensoarer, Kortbyxor,Underbyxor, Remmar,G-strings, behåar, bysthållare, korsetter, hängslen för kläder, strumphållare, strumpebandhållare, hängslen, blusliv, Underplagg, Strumpvaror, Strumpor, Strumpbyxor,Knästrumpor, Sockor,Underkläder, svettabsorberande underkläder, Termounderkläder, Underkläder,Antitranspirationsunderkläder, nattkläder, nattkläder, nattmössor, nattdräkter, sovkläder, nattlinnen, nattlinnen, nattlinnen, nattkläder, fritidskläder, fritidskläder, badrockar, Morgonrockar,Badtofflor, Delar och komponenter till alla nämnda varor, Möjliggörande för kunder att bekvämt överblicka och köpa de förutnämnda varorna från en detaljhandelsbutik, Från en webbplats på Internet eller med hjälp av telekommunikationer; Annons-, marknadsförings- och reklamtjänster; Reklam via direktanslutna, beställnings- och andra medier, speciellt i och via nämnda medier; Direktreklam, annons- och reklamverksamhet för samt marknadsföring av direktanslutna webbplatser; Public relations; Tjänster rörande direktmarknadsföring; Ledning och administration av företag; Tjänster rörande affärsrådgivning; Marknadsundersökningar, -analyser och -forskning; Företagsrådgivning i samband med tillhandahållande av sponsoring; Evenemangsmarknadsföring; Anordnande av företagsshower; Databasmarknadsföring; Försäljningsfrämjande verksamhet; Framtagning och placering av annonser; 8 212/28

9 Del A.1. CTM Konsultationstjänster avseende annonsering, reklam och marknadsföring; Konsulttjänster avseende ledning; Tjänster rörande affärsrådgivning; Rådgivnings- och konsulttjänster med avseende på allt det ovannämnda /8/211 EMD används i drift av lokomotiv och lokomotiv; Globala positioneringsapparater; Datorprogramvara för motorer, lokomotiv och järnvägstillämpningar; Elektriska och elektroniska styrapparater och -system; Elektriska och elektroniska omkopplings- och övervakningsapparater och -system för motorer, lokomotiv, och järnvägstillämpningar Lokomotiv och tåg; Järnvägsfordon och rullande material; Boggier; Motorer för fordon; Maskinkopplings- och transmissionsdelar för fordon; Delar och komponenter till alla tidigare nämnda varor alla ingående i klass 12; Delar och komponenter till fordon,kallfläktar, drivhjul, tändningstidur, Växellådor, Kopplingar, Kopplingar,Och hydrauliska ventiler, Alla tidigare nämnda varor ingående i klass Förvaltning av tillgångar, nämligen elektronisk spårning av lokomotiv och spårningstjänster rörande rullande järnvägsmaterial och lokomotiv Övervakning av maskiners, motorers, motorers, rullande järnvägsmaterials och lokomotivs tillstånd,; Övervakning av maskiners, motorers, motorers, rullande järnvägsmaterials och lokomotivs lokalisering;tekniska konsultationsoch rådgivningstjänster rörande maskiner, motorer, motorer, lokomotiv, och järnvägsoperationer Electro-Motive Diesel, Inc 931 West 55th Street LaGrange, Illinois IL 6525 US HOGAN LOVELLS Avenida Maisonnave Alicante ES EN 7 - Motorer (dock ej för fordon); Maskinkopplings- och transmissionsdelar (dock ej för fordon); Dieselmotorer och -maskiner; Förbränningsmotorer och -maskiner; Elektriska generatorer; Diesel- och bränsleinsprutningsanordningar; Turboladdare; Avgassystem för förbränningsmotorer; Dieselmaskiner; Glödstift för dieselmotorer; Elektriska pumpar; Elektriska framdrivningsanordningar; Elektriska drivanordningar; Styranordningar för motorer; Delar och komponenter till alla tidigare nämnda varor alla ingående i klass 7; Delar och komponenter till fordon alla ingående i klass 7,Nämligen bärlager, Granulatorer, Drivremmar, Dynamoborstar, Förgasare, Radiatorer för kylning av förbränningsmotorer, Elektriska generatorer, Diesel- och bränsleinsprutningsanordningar, Cylinderhuvuden, Drivkedjor, Dynamoremmar, Tändanordningar, Injektorer, Ljuddämpare, Fläktremmar, Motorkolvar, Varvtalsstyrdon för motorer,tappar utgörande delar av motorer, Tändstift, Oljefilter, Filter för rening av kylluften i motorer, Maskinsvänghjul, Bränslepumpar, Strömalstrare, Kolvringar,Apparater för reducering av bränslekonsumtion. 9 - Fjärrövervakningssystem för lokomotiv och lokomotiv;elektroniska mätnings-, avkännings-, registrerings-, signalerings-, och varningsapparater som används i drift av lokomotiv och lokomotiv; Globala positioneringsapparater; Datorprogramvara för motorer, lokomotiv och järnvägstillämpningar; Elektriska och elektroniska styrapparater och -system; Elektriska och elektroniska omkopplings- och övervakningsapparater och -system för motorer, lokomotiv, och järnvägstillämpningar; Fjärrövervakningssystem för lokomotiv och lokomotiv;elektroniska mätnings-, avkännings-, registrerings-, signalerings-, och varningsapparater som /9/211 OMEO DIFFAZUR (SA) ZI Secteur D 67 Saint Laurent du Var FR OFFICE MEDITERRANEEN BREVETS D'INVENTION ET MARQUES CABINET HAUTIER 2, rue de la Liberté 6 Nice FR FR EN 9 - Vetenskapliga apparater och instrument för mätning och styrning för bassänger såsom elektroniska apparater för utrustning för bassänger som gör det möjligt att analysera vattenparametrar, apparater för kemisk analys av vatten, apparater för mätning av klorhalten, Vattennivåmätare, Temperaturindikatorer, PH-metrar, Ohmmetrar, apparater för mätning av redoxpotentialen, apparater för mätning av ultraviolett index, apparater med elektrisk styrning av en filteranordning för vattnet i bassängen; Vetenskapliga apparater och instrument (ej för medicinsk användning) Vattenfiltreringsapparater; Apparater och installationer för vattenmjukgöring; Apparater och maskiner för rening av vatten eller luft; Vattenbehandlingsanordningar för akvarier;apparater för vattenbehandling (vattnets hårdhet, klordosering); Klorapparater för simbassänger; Installationer för bad, badkar med vattenstrålar under tryck, massageoch bubbelbad; Bubbelbadapparater, bubbelbad Underhåll av simbassänger,underhåll av anläggningar med vattenbassänger;tjänster avseende byggande, montering, installation och underhåll av simbassänger, vattenbassänger, bassänger, bad med vattenstrålar under tryck, massagebadkar och bubbelbad, spa, simbassängstak och kanaler (simbassänger); Byggnation av simbassänger av betong; Byggnation av simbassänger av fiberbetong /9/ /28 9

10 CTM Del A.1. biozoom 3 Internetnod samt drift av en webb-, e-post- och nyhetsserver (ingående i klass 38). - 12/4/ BG - Зелен, сив. ES - Verde, gris. CS - Zelená, šedá. DA - Grøn, grå. - Grün, grau. ET - Roheline, hall. EL - Πράσινο, γκρι. EN - Green, grey. FR - Vert, gris. IT - Verde, grigio. LV - Zaļš, pelēks. LT - Žalia, pilka. HU - Zöld, szürke. MT - Aħdar, griż. NL - Groen, grijs. PL - Zielony, szary. PT - Verde, cinzento. RO - Verde, gri. SK - Zelená farba, sivá farba. SL - Zelena, siva. FI - Vihreä, harmaa. SV - Grönt, grått Opsolution GmbH Goethestraße Kassel EN 9 - Apparater för mätning, övervakning och utvärdering för registrering av ämnen eller ämnesparametrar i djurs eller människors kroppar, speciellt för icke invasiv mätning; Diagnosapparater, ej för medicinska ändamål;delar till nämnda anordningar; Databärare av alla slag, ingående i klass Medicinska mät-, övervaknings- och utvärderingsanordningar för registrering av ämnen eller ämnesparametrar i djurs eller människors kroppar, speciellt för icke invasiv mätning;medicinska anordningar för terapeutiska ändamål;elektromedicinska anordningar; Analysapparater (för användning i medicinsk); Diagnosapparater för medicinska ändamål; Blodanalysinstrument;Patientövervakningsanordningar för medicinska ändamål, Alla tidigare nämnda varor ingående i klass 1;Medicinska apparater för mätning och reglering;delar till nämnda anordningar Telekommunikationstjänster; Datorstödd överföring av meddelanden, data och bilder; Tjänster inom området för en direktansluten leverantör,nämligen upplåtande av åtkomst till information för en datorstödd marknad för motorfordon;insamling, tillhandahållande, leverans och elektronisk överföring av information om erbjudanden och efterfrågningar efter begagnade och/eller nya motorfordon, speciellt nyttofordon och personbilar, maskiner och verktyg som tjänst rörande pressagenturer; Telekommunikationer; Insamling och leverans av meddelanden som tjänster tillhandahållna av en pressagentur, Tjänster avseende leverans av elektroniska meddelanden;förmedling av åtkomst till förteckningar av i datanät, Speciellt på Internet,Tillgänglig information, Tjänster som tillhandahålls av Internetoperatörer och Direktanslutna datortjänster, Nämligen samling,uppdatering, Sändningar, Överföring av av nyheter,även i form av e-post, Chats,Elektroniska nyhetsbrev, nyhetsforum samt en kommunikationsplattform på Internet som tjänster tillhandahållna av pressagenturer, tillhandahållande av en /9/211 Holistic Procurement Transformation HPT A.T. Kearney Limited Lansdowne House, Berkeley Square London W1J 6ER BOULT WA TENNANT Verulam Gardens 7 Gray's Inn Road London WC1X 8BT EN FR 9 - Publikationer tillgängliga i elektronisk form på cd-romskivor, dvd-skivor eller Internet; Musik, ljud, bilder, text, signaler, programvara, information, data och koder tillhandahållna via telekommunikationsnät, via direktansluten leverans och/eller via Internet och webben; Magnetiska databärare; Cd-skivor; Dvd-skivor, cd-romskivor; Skivor för inspelning; Databehandlingsutrustningar; Undervisnings- och instruktionsutrustning; Datorer; Datorprogram; Programvara för databaser; Programvara för fil- och/eller dokumenthantering; Tjänster avseende hantering av förändringar; Programvara för affärsplanering Papper, papp (kartong ) och varor gjorda av dessa material (ingående i klass 16); Trycksaker, datormanualer; Tryckt material för utbildningsändamål, handledning/instruktion och/eller utveckling; Pamfletter, böcker, nyhetsbrev, broschyrer, tidskrifter, rapporter, tidningar, handböcker och tryckta handledningar, alla avseende företagsledning, informationsteknik och datoriserad informationshantering Ekonomisk prognostisering och analys; Anordnande och ledning av handelsmässor eller -konferenser inom företags- och ledningsområdet Utbildnings- och/eller träningstjänster; Anordnande och ledning av konferenser beträffande företagande och företagsledning /9/211 REFLECTASHIELD Don & Low Ltd. Newfordpark House Glamis Road Forfar, Angus DD8 1FR MARKS & CLERK LLP Aurora, 12 Bothwell Street Glasgow G2 7JS EN FR 6 - Metalliska material, tyger och skivor för byggnads/konstruktionsändamål; Metalliska byggnadsmaterial, tyger och Lakan Takunderlägg av non-woven-textilier;konstruktionsmembran; Ytbeläggningar,Membran, Beklädnader, Filt, Tjärpapp för tak, Foder, För byggnadsändamål eller Strukturändamål /28

11 Del A.1. CTM Textilier; Textillakan, -artiklar och -metervaror; Textila vävnader; Vävnader för textil användning; Tyger för användning i byggnadsverksamhet, jordbruk och trädgårdsodling; Stapelfiberduk; Vävda tyger och Material och varor framställda av dessa; Icke vävda tyger /9/211 STREAM ZF FRIEDRICHSHAFEN AG Graf-von-Soden-Platz Friedrichshafen ZF FRIEDRICHSHAFEN AG Kellner, Dietmar Graf-von-Soden-Platz Friedrichshafen EN 9 - Datorinmatningsanordningar, Datormöss, Tangentbord för datorer RIVERA MOTA, S.L. P.I. Alquería de Moret; Sequia de Benager, s/n 46 Picanya ES MOYA Y ASOCIADOS PATENTES Y MARCAS, S.L. Sangre, nº Valencia ES ES EN 15 - Fodral och överdrag avsedda för musikinstrument Import, Export, Detaljförsäljning i affärer, Detaljförsäljning och via globala datornät och Fodral och överdrag avsedda för musikinstrument Emballering, förvaring, distribution och transport av fodral och överdrag för musikinstrument /1/211 FUTABA /1/212 BAGS BG - Черен, кафяв. ES - NEGRO, MARRÓN CS - Černá, hnědá. DA - Sort, brun. - Schwarz, braun. ET - Must, pruun. EL - Μαύρο, καφέ. EN - Black, brown. FR - Noir, marron. IT - Nero, marrone. LV - Melns, brūns. LT - Juoda, ruda. HU - Fekete, barna. MT - Iswed, kannella. NL - Zwart, bruin. PL - Czarny, brązowy. PT - Preto, castanho. RO - Negru, maro. SK - Čierna, hnedá farba. SL - Črna, rjava. FI - Musta, ruskea. SV - Svart, brunt FUTABA Corporation 629 Oshiba, Mobara-shi, Chiba-ken Mobara-shi JP LOYER & ABELLO 9, rue Anatole de la Forge 7517 Paris FR EN FR 7 - Metallbearbetningsmaskiner och -verktyg; Pressmaskiner; Pressningsstansar för metallformning,stansuppsättningar, styrpinnar, styrbussning, kulhållare, skaft, stansmatriser, matrisplåtar, andra delar för pressmatriser för metallformning, och utbytesutrustning för pressmatriser för metallformningpress;smidesformar;material för transport av utrustning, tångmatare, matarhjul, avvägningsanordningar, autorullar, Maskiner och apparater för plastbehandling; Formsprutningsmaskiner;Kompressionsformmaskiner;Varmpressningsformmaskiner;Matris för plastformning, formbaser, formplåtar, formrum, kärnor, Ejektorstift,Styrpinnar, styrbussning, inloppsbussningar, Varmkanaler,Returpinnar, andra delar för plastformningsmatriser, och anordningar för utbyte av plastgjutformar;icke-elektriska drivanordningar;förbränningsmotorer, motorer, och motorer för modeller; Pneumatiska eller hydrauliska maskiner och instrument, Vindkraftverk,Och vindkraftverk för elproduktion; Startanordningar för motorer; Växelströmsgeneratorer; Likströmsgeneratorer;Generatorer för vindkraftsproduktion; Jordbruksmaskiner;Besprutaranordningar för bekämpningsmedel; Maskiner och system för tillverkning av halvledare;exponeringsutrustning för halvledare; Rengöringsutrustning;Plattor för gjutformar;jiggar för positionering, håll- och styrformar;motorer för modeller. 9 - Anordningar och apparater för telekommunikation;fjärrkontrollanordningar för industriella maskiner, Fjärrstyrningssändare,Fjärrkontrollmottagare, och servosystem för fjärrkontroll;maskiner och apparater för kommunikation via kabel; Radiokommunikationsmaskiner och -apparater,sändare för radiokommunikation, mottagare för radiokommunikation 212/28 11

12 CTM Del A.1. och reläer för radiokommunikation; Utrustning och apparater för fjärrmätning,sändare för avståndsmätare, mottagare för avståndsmätare och reläer för avståndsmätare; Visningsenheter,Vakuumanordningar med fluorescerande displayer, LCD-apparater (liquid crystal display), Visningsenheter som avger organiskt ljus, Visningsenheter för fältemission;generatorer för ultravioletta strålar (steriliseringsanordningar);röntgengenerator och röntgenrör för neutralisering; Ozonapparater; Strömbrytare, Nyckelomkopplare, Tangentbord;Stödprogram för ordermottagning av matriser och formar;kontrollprogram för modellrobotar;simuleringsspelprogramvara; Tryckmätare; Temperaturindikatorer; Längdmätare; Ackumulatorer; Fotovoltaiska celler (solceller);temperaturkontrollutrustning för gjutformar, tryckmätare för gjutformar, temperaturmätare för gjutformar, andra mätare för gjutformar;fjärrkontrollanordningar för spridare av bekämpningsmedel;radiokontrollsystem för modeller, radiokontrollsändare för modeller, radiokontrollmottagare för modeller, servosystem för modeller, motorkontroller för modeller, gyroskop för modeller, flygstabiliseringssystem för modeller, batterier för modeller Leksaker; Modellbilar;Modellbåtar;Modellhelikoptrar; Modellflygplan;Modelltankar;Modellok och modellånglok;modellrobotar. användning tillsammans med tv-mottagare; Ljud- och videoinspelningar; Laserskivor, Videoskivor, Grammofonskivor, Cd-skivor, Cd-romskivor med spel, Film, Musikunderhållning;Spelapparater för användning tillsammans med tvapparater; Mobila telefoner och kommunikationsapparater; Inspelade filmer; Förinspelad television,radio och underhållningsprogram och material; Delar och komponenter till alla nämnda varor Papper, kartong samt produkter därav, ej ingående i andra klasser; Trycksaker; Material för bokomslag; Fotografier; Pappersvaror (skriv- och kontorsmaterial); Klister och lim för pappersvaror och hushållsändamål; Konstnärsmaterial; Målarpenslar; Skrivmaskiner och kontorsförnödenheter (ej möbler); Instruktions- och undervisningsmaterial (ej apparater); Plastmaterial för emballering (ej ingående i andra klasser); Trycktyper; Klichéer; Delar och komponenter till alla nämnda varor Spel och leksaker; Gymnastik- och sportartiklar, ej ingående i andra klasser; Julgransprydnader; Spelmaskiner; Spelautomater; Spelkort; Delar och komponenter till alla nämnda varor Undervisning/utbildning; Anordnande av handledning/instruktion; Underhållning; Underhållning i form av filmer, tv-program och radioprogram; Sport- och idrottsaktiviteter, kulturverksamhet /1/211 DUNGEON MASTER Wizards of the Coast LLC. 127 Newport Avenue Pawtucket, Rhode Island US GILL JENNINGS & EVERY LLP The Broadgate Tower 2 Primrose Street London EC2A 2ES EN FR 9 - Vetenskapliga, nautiska, fotografiska, kinematografiska, optiska apparater och instrument, apparater och instrument för lantmäteri, besiktning, vägning, mätning, signalering, kontroll (övervakning), livräddning och undervisning; Apparater och instrument för ledning, växling, transformering, ackumulering, reglering eller kontrollering av elektricitet; Apparater för inspelning, upptagning, sändning eller återgivning av ljud och bilder; Magnetiska databärare, inspelningsbara skivor; Försäljningsautomater samt mekanismer för myntstyrda apparater; Kassaapparater, räknemaskiner, databehandlingsutrustningar och datorer; Eldsläckningsapparatur; Elektroniska nöjesapparater anpassade för bruk med tv-mottagare; Elektroniska spel; Datorspel; Datormaskinvara; Datorprogram; Kontrollenheter för användning med nämnda varor; Kort, disketter, band, trådar och kretsar, alla innehållande eller för att innehålla data och/eller datorprogramvara; Arkadspel anpassade för användning med tv-mottagare; Interaktiv underhållningsprogramvara, nämligen datorspel, datorspelprogram, datorspelpatroner, datorspelskivor; Interaktiva virtual reality-videospel som består av maskin- och programvara; Interaktiva multimediespelprogram; Nedladdningsbar programvara för användning i samband med datorer och datorspel, portabla spelanordningar, konsolspelanordningar, kommunikationsspelanordningar och mobiltelefoner; Elektroniska spel, Videospel; Programvara till videospel, videospelprogram, videospelpatroner, videospelskivor, allt för användning i samband med datorer, portabla spelanordningar, spelkonsoler, kommunikationsanordningar och mobiltelefoner; Videolotteriterminaler; Dator- och videospelapparater, nämligen videospelmaskiner för användning med tv-apparater; Spelapparater för /1/211 BG - Нюанси на сиво ES - Escala de grises CS - Stupně šedé DA - Grå nuancer - Graustufen ET - Hallid toonid EL - Αποχρώσεις του γκρι EN - shades of grey FR - Dégradés de gris IT - Tonalità di grigio LV - Pelēkā toņa spilgtuma pakāpes LT - Pilki atspalviai HU - Szürkeárnyalatok MT - Skala ta' griż NL - Grijstinten PL - Odcienie szarości PT - Tons de cinzento RO - Nuanţe de gri /28

13 Del A.1. CTM SK - Stupeň sivej SL - Sivi odtenki FI - Harmaan eri sävyjä SV - Gråskala Hydraulik-Ring GmbH Am Schlossfeld Marktheidenfeld NNEMEYER & ASSOCIATES 55, rue des Bruyères 1274 Howald LU EN 7 - Anordningar för justering av tändinställning (camshaft phasers); Hydrauliska ventiler (t.ex. för anordningar för justering av tändinställning (camshaft phasers), transmissioner, kopplingar, oljepumpar, kolvkylning); Kontrollblock för sådana hydrauliska ventiler (maskindelar); Pumpar, doseringsanordningar och insprutningsanordningar för ureavattenlösningar för efterbehandling av avgaser; Ventiler som kontrollerar flödeshastighet och tryck i bränsleinsprutningssystem (ej bränsleinjektorer). 9 - Solenoider (t.ex. för anordningar för justering av tändinställning (camshaft phasers), transmissioner, kopplingar, oljepumpar, kolvkylning);kontrollblock för solenoider /1/211 DasTelefonbuch Alles in einem 3 PT - Vermelho, cinzento RO - Rosu, gri SK - Červená, sivá SL - Rdeča, siva FI - Punainen, harmaa SV - Rött, grått Das Telefonbuch Zeichen-GbR Wiesenhütten Str Frankfurt BIRD & BIRD LLP Pacellistr München EN 9 - Datorprogram; Cd-romskivor; Databaser eller via Internet tillhandahållna publikationer (nedladdningsbara); Optoelektroniskt lagrade och läsbara förteckningar på cd-romskivor; Datormaskinvara; Apparater för mottagning, upptagning, överföring, bearbetning och återgivning av ljud, bild eller data Papper, kartong samt produkter därav, ej ingående i andra klasser; Pappersvaror (skriv- och kontorsmaterial); Trycksaker; Bokbinderimaterial Annons- och reklamverksamhet; Sammanställning av förteckningar för publicering på Internet (kontorsarbete); Företagsadministration; Företagsledning; Sammanställning, systematisering och vård av information och data i databaser; Kontorstjänster; Sammanställning av data i databaser; Publicering och utgivning av förlagstryckeriprodukter för reklamändamål;lagring av data i datordatabaser; Elektronisk lagring av data åt andra Telekommunikationer; Elektronisk överföring av information (inkluderande webbsidor) och andra data; Upplåtande av åtkomst till databaser och information via ett globalt datornät; Anskaffande av åtkomst till databaser, speciellt på Internet Underhållning, Elektroniska direktanslutna publikationer (ej elektroniskt nedladdningsbara); Publicering och utgivning av förlagstryckeriprodukter (ej för reklamändamål) Programmering och utformning av webbsidor på Internet; Upplåtande av sökmotorer på Internet;Datorprogrammering; Skapande, Reparation och underhåll av datorprogramvara, Speciellt databasprogramvara. - 18/4/ BG - Червен, сив ES - Rojo, gris CS - Červená, šedá DA - Rød, grå - rot, grau ET - Punane, hall EL - Κόκκινο, γκρι EN - Red, grey FR - Rouge, gris IT - Rosso, grigio LV - Sarkans, pelēks LT - Raudona, pilka HU - Vörös, szürke MT - Aħmar, griż NL - Rood, grijs PL - Czerwony, szary /1/211 RYBAK 212/28 13

14 CTM Del A /1/211 ŁOWICKA 591 BG - Светлосин, тъмносин, морскосин, сив, черен, бял ES - Azul claro, azul oscuro, azul marino, gris, negro, blanco CS - Světle modrá, tmavě modrá, granátová, šedá, černá, bílá DA - Lyseblå, marineblå, mørkeblå, grå, sort, hvid - Hellblau, dunkelblau, dunkelblau, grau, schwarz, weiß ET - Helesinine, tumesinine, meresinine, hall, must, valge EL - Ανοιχτό μπλε, σκούρο μπλε, γκρίζο, μαύρο, λευκό EN - Light blue, dark blue, navy blue, grey, black, white FR - Bleu clair, bleu foncé, bleu marine, gris, noir, blanc IT - Blu chiaro, blu scuro, azzurro, grigio, nero, bianco LV - Gaiši zils, tumši zils, tumšzils, pelēks, melns, balts LT - Šviesiai mėlyna, tamsiai mėlyna, mėlyna, pilka, juoda, balta HU - Világoskék, sötétkék, sötétkék, szürke, fekete, fehér MT - Blu ċar, blu skur, nejviblu, griż, iswed, abjad NL - Lichtblauw, donkerblauw, marineblauw, grijs, zwart, wit PL - jasny niebieski, ciemny niebieski, granatowy, szary, czarny, biały PT - Azul-claro, azul-escuro, azul-marinho, cinzento, preto, branco RO - Albastru deschis, albastru închis, bleumarin, gri, negru, alb SK - Svetlomodrá, tmavomodrá, tmavomodrá, sivá, čierna, biela SL - Svetlo modra, temno modra, modra, siva, črna, bela FI - Vaaleansininen, tummansininen, harmaa, musta, valkoinen SV - Ljusblått, marinblått, mörkblått, grått, svart, vitt Bacik Company of N.Y, Inc 23 Meserole Ave brooklyn New York City, New York NY US KANCELARIA PRAWNO-PATENTOWA RADOSŁAW CHMURA ul. J.P. Woronicza 78/ Warszawa PL PL EN 29 - Fisk och fiskersättningar, frukt- och grönsakspuréer. 3 - Pepparrot, ketchup, senap, majonnäs Alkoholhaltiga drycker (ej öl). 591 BG - Бял, черен, морскосин, тъмносин, светлосин, небесносин, червен, жълт, оранжев, светлозелен, тъмнозелен, лилав, сив, розов ES - Blanco, negro, azul marino, azul oscuro, azul claro, azul celeste, rojo, amarillo, naranja, verde claro, verde oscuro, violeta, gris, rosa CS - Bílá, černá, granátová, tmavě modrá, světle modrá, světle modrá, červená, žlutá, oranžová, zelená, světle zelená, tmavě zelená, fialová, šedá, růžová DA - Hvid, sort, marineblå, mørkeblå, lyseblå, blå (lys), rød, gul, orange, lysegrøn, mørkegrøn, violet, grå, lyserød - Weiß, schwarz, dunkelblau, dunkelblau, hellblau, himmelblau, rot, gelb, orange, hellgrün, dunkelgrün, violett, grau, rosa ET - Valge, must, meresinine, tumesinine, helesinine, kahvatusinine, punane, kollane, oranž, heleroheline, tumeroheline, lilla, hall, roosa EL - Λευκό, μαύρο, σκούρο μπλε, ανοιχτό μπλε, γαλάζιο, κόκκινο, κίτρινο, πορτοκαλί, ανοιχτό πράσινο, σκούρο πράσινο, μοβ, γκρίζο, ροζ EN - White, black, navy blue, dark blue, light blue, sky blue, red, yellow, orange, light green, dark green, purple, grey, pink FR - Blanc, noir, bleu marine, bleu foncé, bleu clair, bleu, rouge, jaune, orange, vert clair, vert foncé, violet, gris, rose IT - Bianco, nero, azzurro, blu scuro, blu chiaro, blu, rosso, giallo, arancio, verde chiaro, verde scuro, viola, grigio, rosa LV - Balts, melns, tumši zils, tumšzils, gaiši zils, gaišzils, sarkans, dzeltens, oranžs, gaiši zaļš, tumši zaļš, violets, pelēks, sārts LT - Balta, juoda, mėlyna, tamsiai mėlyna, šviesiai mėlyna, žydra, raudona, geltona, oranžinė, šviesiai žalia, tamsiai žalia, violetinė, pilka, rožinė HU - Fehér, fekete, sötétkék, sötétkék, világoskék, kék, vörös, sárga, narancs, világoszöld, sötétzöld, lila, szürke, rózsaszín MT - Abjad, iswed, nejviblu, blu skur, blu ċar, blu, aħmar, isfar, oranġjo, aħdar ċar, aħdar skur, vjola, griż, roża NL - Wit, zwart, marineblauw, donkerblauw, lichtblauw, hemelsblauw, rood, geel, oranje, lichtgroen, donkergroen, paars, grijs, roze PL - biały, czarny, granatowy, ciemny niebieski, jasny niebieski, błękitny, czerwony, żółty, pomarańczowy, jasny zielony, ciemny zielony, fioletowy, szary, różowy PT - Branco, preto, azul-marinho, azul-escuro, azul-claro, azul-celeste, vermelho, amarelo, cor-de-laranja, verdeclaro, verde-escuro, roxo, cinzento, cor-de-rosa /28

15 Del A.1. CTM RO - Alb, negru, bleumarin, albastru închis, albastru deschis, bleu, roşu, galben, portocaliu, verde, verde deschis, verde închis, violet, gri, roz SK - Biela, čierna, tmavomodrá, tmavomodrá, svetlomodrá, azúrovo modrá, červená, žltá, oranžová, svetlozelená, tmavozelená, fialová, sivá, ružová SL - Bela, črna, temno modra, modra, svetlo modra, sinje modra, rdeča, rumena, oranžna, svetlo zelena, temno zelena, vijolična, siva, roza FI - Valkoinen, musta, tummansininen, vaaleansininen, taivaansininen, punainen, keltainen, oranssi, vaaleanvihreä, tummanvihreä, violetti, harmaa, vaaleanpunainen SV - Vitt, svart, marinblått, mörkblått, ljusblått, duvblått, rött, gult, orange, ljusgrönt, mörkgrönt, lila, grått, rosa Bacik Company of N.Y, Inc 23 Meserole Ave brooklyn New York City, New York NY US KANCELARIA PRAWNO-PATENTOWA RADOSŁAW CHMURA ul. J.P. Woronicza 78/ Warszawa PL PL EN 33 - Alkoholhaltiga drycker (ej öl) /1/211 Just haven 22 MT - Abjad, blu ċar, blu skur NL - Wit, lichtblauw, donkerblauw PL - biały, jasny niebieski, ciemny niebieski PT - Branco, azul-claro, azul-escuro RO - Alb, albastru deschis, albastru închis SK - Biela, svetlomodrá, tmavomodrá SL - Bela, svetlo modra, temno modra FI - Valkoinen, vaaleansininen, tummansininen SV - Vitt, ljusblått, mörkblått Bacik Company of N.Y, Inc 23 Meserole Ave brooklyn New York City, New York NY US KANCELARIA PRAWNO-PATENTOWA RADOSŁAW CHMURA ul. J.P. Woronicza 78/ Warszawa PL PL EN 29 - Grönsaks- och fruktpuréer. 3 - Konditorivaror och godis, chokladprodukter och chokladliknande produkter /1/211 Łowiczanka 591 BG - Бял, светлосин, тъмносин ES - Blanco, azul claro, azul oscuro CS - Bílá, světle modrá, tmavě modrá DA - Mørkeblå, lyseblå, hvid - Weiß, hellblau, dunkelblau ET - Valge, helesinine, tumesinine EL - Λευκό, ανοιχτό μπλε, σκούρο μπλε EN - White, light blue, dark blue FR - Blanc, bleu clair, bleu foncé IT - Bianco, blu chiaro, blu scuro LV - Balts, gaiši zils, tumši zils LT - Balta, šviesiai mėlyna, tamsiai mėlyna HU - Fehér, világoskék, sötétkék 591 BG - Бял, черен, морскосин, тъмносин, светлосин, небесносин, червен, жълт, оранжев, светлозелен, тъмнозелен виолетов, сив, розов ES - Blanco, negro, azul marino, azul oscuro, azul claro, azul celeste, rojo, amarillo, naranja, verde claro, verde oscuro, violeta, gris, rosa CS - Bílá, černá, granátová, tmavě modrá, světle modrá, světle modrá, červená, žlutá, oranžová, světle zelená, tmavě zelená, fialová, šedá, růžová DA - Hvid, sort, marineblå, mørkeblå, lyseblå, blå (lys), rød, gul, orange, lysegrøn, mørkegrøn, violet, grå, lyserød - Weiß, schwarz, dunkelblau, dunkelblau, hellblau, himmelblau, rot, gelb, orange, hellgrün, dunkelgrün, violett, grau, rosa ET - Valge, must, meresinine, tumesinine, helesinine, kahvatusinine, punane, kollane, oranž, heleroheline, tumeroheline, lilla, hall, roosa EL - Λευκό, μαύρο, σκούρο μπλε, ανοιχτό μπλε, γαλάζιο, κόκκινο, κίτρινο, πορτοκαλί, ανοιχτό πράσινο, σκούρο πράσινο, μοβ, γκρίζο, ροζ 212/28 15

16 CTM Del A EN - White, black, navy blue, dark blue, light blue, sky blue, red, yellow, orange, light green, dark green, purple, grey, pink FR - Blanc, noir, bleu marine, bleu foncé, bleu clair, bleu, rouge, jaune, orange, vert clair, vert foncé, violet, gris, rose IT - Bianco, nero, azzurro, blu scuro, blu chiaro celeste, rosso, giallo, arancione, verde, verde chiaro, verde scuro viola, grigio, rosa LV - Balts, melns, tumši zils, tumšzils, gaiši zils, gaiši zils, sarkans, dzeltens, oranžs, gaiši zaļš, tumši zaļš, violets, pelēks, sārts LT - Balta, juoda, mėlyna, tamsiai mėlyna, šviesiai mėlyna, žydra, raudona, geltona, oranžinė, šviesiai žalia, tamsiai žalia, violetinė, pilka, rožinė HU - Fehér, fekete, sötétkék, sötétkék, világoskék, kék, vörös, sárga, narancs, világoszöld, sötétzöld, lila, szürke, rózsaszín MT - Abjad, iswed, nejviblu, blu skur, ikħal ċar, blu, aħmar, isfar, oranġjo, aħdar, aħdar ċar, aħdar skur, vjola, griż, roża NL - Wit, zwart, marineblauw, donkerblauw, lichtblauw, hemelsblauw, rood, geel, oranje, lichtgroen, donkergroen, paars, grijs, roze PL - biały, czarny, granatowy, ciemny niebieski, jasny niebieski, błękitny, czerwony, żółty, pomarańczowy, jasny zielony, ciemny zielony fioletowy, szary, różowy PT - Branco, preto, azul-marinho, azul-escuro, azul-claro, azul-celeste, vermelho, amarelo, cor de laranja, verde-claro, verde-escuro, roxo, cinzento, cor-de-rosa RO - Alb, negru, bleumarin, albastru închis, albastru deschis, bleu, roşu, galben, portocaliu, verde, verde deschis, verde închis, violet, gri, roz SK - Biela, čierna, tmavomodrá, tmavomodrá, svetlomodrá, azúrovo modrá, červená, žltá, oranžová, svetlozelená, tmavozelená, fialová, sivá, ružová SL - Bela, črna, temno modra, modra, svetlo modra, modra, rdeča, rumena, oranžna, svetlo zelena, temno zelena, vijolična, siva, roza FI - Valkoinen, musta, tummansininen, vaaleansininen, taivaansininen, punainen, keltainen, oranssi, vaaleanvihreä, tummanvihreä, violetti, harmaa, vaaleanpunainen SV - Vitt, svart, marinblått, mörkblått, ljusblått, duvblått, rött, gult, orange, ljusgrönt, mörkgrönt, lila, grå, rosa Bacik Company of N.Y, Inc 23 Meserole Ave brooklyn New York City, New York NY US KANCELARIA PRAWNO-PATENTOWA RADOSŁAW CHMURA ul. J.P. Woronicza 78/ Warszawa PL PL EN 29 - Grönsaks- och fruktpuréer Mineral- och kolsyrat vatten samt andra icke alkoholhaltiga drycker /1/211 XTREME TFXMarine, Inc. 64 North Lewis Road Limerick Pennsylvania, Delaware US 3 22 HARRISON GODDARD FOOTE 4th Floor, Merchant Exchange, Whitworth Street West Manchester M1 5WG EN IT 7 - Mekaniska kontrollkablar och system för kontroll av hastighet, rörelseriktning, bromsning och maskindrift i marina fartyg Marin styrutrustning, Nämligen,Roder och styrramar. US - 13/1/211-85/446, /1/211 SUREPOSIT Assurant, Inc. One Chase Manhattan Plaza 41st Floor New York, New York 15 US R.G.C. JENKINS & CO 26 Caxton Street London SW1H RJ EN ES 35 - Företagsledning, -konsultation, -administration, och marknadsföringstjänster för finansiella institutioner, bilhandlare, detaljister och andra försäljare av konsument- och handelsvaror och -tjänster och försäljare av prefabricerade mobila hem;ledning av försäkringsbolag och återförsäkringsbolag;konsultation rörande administrering av förmåner och kravförmåner; Annons- och reklamverksamhet, Telemarketing,Uppföljning av försäljningsvolym, Tjänster avseende kundadministration, Marknadsföring av e-handel,och databasmarknadsföring, nämligen tillämpning och skapande av algoritmer för tillhandahållande eller administrering av specifika finansiella produkter eller tjänster baserat på olika kriterier;produktimplementering;administrering av hemgarantier och -service, reparations- och ersättningskontrakt för motoriserade och ej motoriserade fordon, elektronik, apparater, trådlösa och andra kommunikationsanordningar, däck, smycken, möbler, datorer, och andra konsumentprodukter och kommersiella produkter Finansiella garanti- och säkerhetstjänster;tjänster avseende utfärdande av försäkring inom områdena fastigheter, traditionella och prefabricerade mobila bostäder, hemägare, hyresgäst, enkelt intresse (single interest), översvämning, katastrof och fara, av fordringsägare placerad försäkring, olycksfall, hälsa, liv, täckning av begravningskostnader, dental, invaliditet, dödsfall genom olyckshändelse, lemlästning, ofrivillig arbetslöshet, kontraktsenligt ansvar, borgen, kredit, skydd för hypotekslån, och av fordringsägare betald försäkring;återförsäkring av, och tjänster avseende förvaltning av, återförsäkring för invaliditets- och andra försäkringskontrakt;tredje parts administrering av självfinansierade gruppförmånsplaner;hantering av krav rörande invaliditetsrehabilitering;tillhandahållande av utökat försäkringsskydd för trådlösa telefoner och portabla databehandlings-, elektronik- och kommunikationsanordningar; Försäkringstjänster, Nämligen, Försäkringsadministration, Hantering av försäkringsanspråk,tecknande av utökade garantikontrakt,allt inom området för trådlösa telefoner och portabla databehandlings-, elektronik- och kommunikationsanordningar;tillhandahållande och administrering av, och produktutformning för, utökade service-, reparations- och ersättningskontrakt inom områdena konsumentapparater, däck, smycken, möbler, motorfordon och ej motoriserade /28

17 Del A.1. CTM fordon och andra konsumentprodukter och kommersiella produkter;tjänster avseende uppföljning av försäkring för säkerhet för lån och placering av försäkringsprodukter;försäkringsskydd inom området för administrering av skuldskydd;konsultation rörande kravservice;garantiförvaltning;tillhandahållande av hemgarantier och service-, reparations- och ersättningskontrakt rörande motorfordon och ej motoriserade fordon, elektronik, apparater, trådlösa och andra kommunikationsanordningar, däck, smycken, möbler, och andra konsumentprodukter och kommersiella produkter. sökningar; Systematisering av data i ett centralt register; Tillhandahållande av företagsinformation Undervisning/utbildning; Anordnande av handledning/instruktion; Underhållning; Sport- och idrottsaktiviteter, kulturverksamhet; Nöjestjänster; Utbildningsklubbar (underhållning); Diskotek; Nattklubbar; Planering av fester Utskänkning av mat och dryck; Kortvarigt boende; Barverksamhet; Cafétjänster; Restaurang US - 28/4/211-85/ /1/211 B BACANAL BG - Черно и бяло ES - Blanco y negro CS - Bílá a černá DA - Sort og hvid - Schwarz und weiß ET - Valge ja must EL - Μαύρο και λευκό EN - Black and White FR - Noir et blanc IT - Nero e bianco LV - Balts un melns LT - Balta ir juoda HU - Fehér és fekete MT - Iswed u abjad NL - Zwart en wit PL - Biel i czerń PT - Preto e branco RO - Negru si alb SK - Biela farba a čierna farba SL - Bela in črna FI - Musta ja valkoinen SV - Svart och vit Bacanal Media & Entertainment Ltd St John Street Londen EC1V 4PW VEREENIG Johan de Wittlaan JR The Hague NL NL EN 35 - Annons- och reklamverksamhet; Företagsledning; Företagsadministration; Kontorstjänster; Organisering, genomförande och ledning av lojalitets- och stimulanssystem; Reklamtjänster via Internet; Radio- och TV-reklam; Bokföring; Auktioner; Mässor; Tjänster avseende opinionsunder /1/211 Akutbehandler Redningskorps Danmark A/S Søndergade Nørre Aaby DK OTELLO LAWFIRM Engdahlsvej 12a 7 Herning DK DA EN 41 - Undervisning/utbildning; Anordnande av handledning/instruktion; Underhållning; Sport- och idrottsaktiviteter, kulturverksamhet Tjänster inom jordbruk, trädgårdsskötsel och skogsvård Juridiska tjänster; Säkerhetstjänster för att skydda egendom och individer; Personliga och sociala tjänster utförda för att tillmötesgå individers behov /11/211 ClipShaker Docas AG Sumpfstrasse Zug CH Ahnefeld, Janin Viviane Neue Promenade Berlin EN 9 - Mjukvaror, dator-, registrerade /1/211 PETAINER Petainer Lidköping AB Box Lidköping SE KELTIE LLP Fleet Place House, 2 Fleet Place London EC4M 7ET 212/28 17

18 CTM 1571 Del A EN IT 17 - Ämnen och förformar av plast för flaskor, kaggar och andra behållare och förpackning;plast för flasktillverkning,kaggar och andra behållare och förpackning; Plastmassor (halvfabrikat); Plaster för formsprutning; Plastartiklar för användning vid tillverkning av förpackningar;plast för förpackning (ej för inslagning); Plast för användning inom tillverkning;plaster i form av artiklar i halvfabrikat; Plastartiklar i form av halvfabrikat. 2 - Behållare tillverkade av plastmaterial samt tillhörande delar och komponenter;tillslutningar tillverkade av plast, för behållare;behållare för kommersiell användning;kaggar;tillslutningar för behållare för kommersiell användning;behållare för förpackning, transport, förvaring eller utmatning av drycker i detaljhandelslokaler;förpackningsbehållare för kommersiell användning;fasta utmatningsbehållare;komponenter för förpackningsbehållare;fästanordningar för behållare; Ventiler,Kranar och spjutventiler för användning med behållare; Delar och komponenter till nämnda varor;alla de nämnda varorna i denna klass är helt eller huvudsakligen av plast eller andra icke-metalliska material;produkter, varor och artiklar av plast, Ej ingående i andra klasser; Vätskelagringsbehållare;Möbler, speglar, chefsmöbler, nämligen, skrivbord och byråar; Ramar;Artiklar av trä (ej ingående i andra klasser), artiklar av kork, Vass,Säv, Korg, Horn, Ben, Elfenben, Valfiskben, Sköldpaddsskal, Bärnsten, Pärlemor, Sjöskum,Celluloid och ersättningar för alla dessa material, eller av plast Redskap och behållare för hem-, hushålls- eller köksanvändning; Flaskor;Tillslutningar och stängningsanordningar för behållare för hem-, hushålls- eller köksanvändning;icke-metalliska behållare för vätskor för hem-, hushållseller köksanvändning;hem-, hushålls- eller köksbehållare för mat och dryck; Behållare med utmaningsanordning,som ej är fastsatta;bärbara behållare för hem-, hushålls- eller köksanvändning;automater för användning med flaskor;apparater för hem-, hushålls- eller köksanvändning vid utmatning av flytande produkter;handdrivna pumpar för utmatning av vätskor från behållare; Delar och tillbehör till ovan nämnda varor;redskap och behållare för hushålls- och köksanvändning (ej av ädelmetall eller överdragna därmed); Kammar och tvättsvampar; Borstar (ej målarpenslar); Borstmakerimaterial; Rengöringsmaterial; Stålull; Obearbetat eller delvis bearbetat glas (ej byggnadsglas); Varor av glas, porslin och keramik, ej ingående i andra klasser Förpackning av livsmedel och drycker;fyllning av behållare med livsmedel eller drycker;transport, lagring, leverans och hämtning av livsmedel, drycker och behållare och förpackningar för dem; Anordnande av varudistribution; Rådgivning, konsulttjänster och information avseende nämnda tjänster. 4 - Tillverkning och montering av flaskor, kaggar och andra behållare och förpackning, och av tillslutningar och andra delar och tillhörande komponenter för andra;tillverkning av förformar för flaskor, kaggar, och andra behållare och förpackning för andra;formblåsning av förformar för flaskor, kaggar, och andra behållare och förpackning; Gjutning av plast; Behandling av plast;behandling, konservering och bearbetning av livsmedel och drycker;återvinning av avfall, av plastmaterial och av behållare och förpackningar; Rådgivning, konsultation och information avseende nämnda tjänster Tjänster avseende design av förpackningar, forskning, utveckling och design av produkter;forskning, utveckling och utformning av tillverkningsmetoder, -anläggningar och -apparater; Maskinteknisk konsultation avseende tillverkning; Tekniska tjänster rörande produktion; Datorstödd formgivning för tillverkningsprocesser; Rådgivning, konsultation och information avseende nämnda tjänster. - (a) (b) 18/11/1982 IT - (a) (b) 1/3/1986 SE - (a) (b) 11/12/ BX - (a) (b) 1/1/1982 FR - (a) (b) 24/12/ (a) (b) 17/7/ (a) (b) 17/7/ /1/211 PETAINER Petainer Lidköping AB Box Lidköping SE KELTIE LLP Fleet Place House, 2 Fleet Place London EC4M 7ET EN IT 17 - Ämnen och förformar av plast för flaskor, kaggar och andra behållare och förpackning;plast för flasktillverkning,kaggar och andra behållare och förpackning; Plastmassor (halvfabrikat); Plaster för formsprutning; Plastartiklar för användning vid tillverkning av förpackningar;plast för förpackning (ej för inslagning); Plast för användning inom tillverkning;plaster i form av artiklar i halvfabrikat; Plastartiklar i form av halvfabrikat. 2 - Behållare tillverkade av plastmaterial samt tillhörande delar och komponenter;tillslutningar tillverkade av plast, för behållare;behållare för kommersiell användning;kaggar;tillslutningar för behållare för kommersiell användning;behållare för förpackning, transport, förvaring eller utmatning av drycker i detaljhandelslokaler;förpackningsbehållare för kommersiell användning;fasta utmatningsbehållare;komponenter för förpackningsbehållare;fästanordningar för behållare; Ventiler,Kranar och spjutventiler för användning med behållare; Delar och komponenter till nämnda varor;alla de nämnda varorna i denna klass är helt eller huvudsakligen av plast eller andra icke-metalliska material;produkter, varor och artiklar av plast, Ej ingående i andra klasser; Vätskelagringsbehållare;Möbler, speglar, chefsmöbler, nämligen, skrivbord och byråar; Ramar;Artiklar av trä (ej ingående i andra klasser), artiklar av kork, Vass,Säv, Korg, Horn, Ben, Elfenben, Valfiskben, Sköldpaddsskal, Bärnsten, Pärlemor, Sjöskum,Celluloid och ersättningar för alla dessa material, eller av plast Redskap och behållare för hem-, hushålls- eller köksanvändning; Flaskor;Tillslutningar och stängningsanordningar för behållare för hem-, hushålls- eller köksanvändning;icke-metalliska behållare för vätskor för hem-, hushållseller köksanvändning;hem-, hushålls- eller köksbehållare för mat och dryck; Behållare med utmaningsanordning,som ej är fastsatta;bärbara behållare för hem-, hushålls- eller köksanvändning;automater för användning med flaskor;apparater för hem-, hushålls- eller köksanvändning vid utmatning av flytande produkter;handdrivna pumpar för utmatning av vätskor från behållare; Delar och tillbehör till ovan nämnda varor;redskap och behållare för hushålls- och köksanvändning (ej av ädelmetall eller överdragna därmed); Kammar och tvättsvampar; Borstar (ej målarpenslar); Borstmakerimaterial; Rengöringsmaterial; Stålull; Obearbe /28

19 Del A.1. CTM tat eller delvis bearbetat glas (ej byggnadsglas); Varor av glas, porslin och keramik, ej ingående i andra klasser Förpackning av livsmedel och drycker;fyllning av behållare med livsmedel eller drycker;transport, lagring, leverans och hämtning av livsmedel, drycker och behållare och förpackningar för dem; Anordnande av varudistribution; Rådgivning, konsulttjänster och information avseende nämnda tjänster. 4 - Tillverkning och montering av flaskor, kaggar och andra behållare och förpackning, och av tillslutningar och andra delar och tillhörande komponenter för andra;tillverkning av förformar för flaskor, kaggar, och andra behållare och förpackning för andra;formblåsning av förformar för flaskor, kaggar, och andra behållare och förpackning; Gjutning av plast; Behandling av plast;behandling, konservering och bearbetning av livsmedel och drycker;återvinning av avfall, av plastmaterial och av behållare och förpackningar; Rådgivning, konsultation och information avseende nämnda tjänster Tjänster avseende design av förpackningar, forskning, utveckling och design av produkter;forskning, utveckling och utformning av tillverkningsmetoder, -anläggningar och -apparater; Maskinteknisk konsultation avseende tillverkning; Tekniska tjänster rörande produktion; Datorstödd formgivning för tillverkningsprocesser; Rådgivning, konsultation och information avseende nämnda tjänster /11/211 WORLD CLASS COLLECTION Diageo Singapore Pte. Ltd 138 Robinson Road 17- The Corporate Office 6896 Singapore SG DIAGEO PLC Lakeside Drive, Park Royal London NW1 7HQ EN IT 21 - Redskap och behållare för hushållsändamål samt köksgeråd (ej av ädla metaller eller överdragna därmed); Ej elektriska instrument och material, samtliga för rengöringsändamål; Stålull; Underlägg för glas och dylikt, ej av papper eller textil; Cocktailpinnar; Kammar; Borstar; Korkskruvar; Karaffer; Dricksglas och -kärl; Glasvaror; Pluntor ej av ädelmetall; Glasproppar; Ishinkar; Iskubsformar; Lergods, keramik och porslin; Tekulor, ej av ädelmetall; Obearbetat eller delvis bearbetat glas (ej byggnadsglas) Kläder, fotbeklädnader, huvudbonader Alkoholhaltiga drycker (ej öl) /11/211 WEDDING REPORTER Busetti, Heidi VIA A. MAJ, BERGAMO IT ARPANet Srl VIA SANT'ORSOLA, Milano IT IT EN 45 - Juridiska tjänster; Säkerhetstjänster för att skydda egendom och individer; Säkerhetstjänster för att skydda egendom och individer. IT - (a) (b) 28/4/211 - (c) 14/2/ BG - Марката е в черен и бял цвят. ES - La marca es blanca y negra. CS - Ochranná známka je černá a bílá. DA - Varemærket er sort og hvidt. - Besteht aus den Farben Schwarz und Weiß. ET - Märk on mustvalge. EL - Το σήμα είναι μαύρο και λευκό. EN - Mark is in black and white. FR - La marque est noire et blanche. IT - Il marchio è rappresentato in nero e bianco. LV - Attēla zīme ir melnā un baltā krāsā. LT - Ženklas yra juodos ir baltos spalvos. HU - A védjegy fekete-fehér. MT - It-trejdmark hi sewda u bajda. NL - Het merk is zwart en wit. PL - Znak jest w kolorze białym i czarnym. PT - A marca tem as cores preta e branca. RO - Marca este reprezentată în negru şi alb. SK - Ochranná známka je čiernej a bielej farby. SL - Znamka je črna in bela. FI - Merkki on mustavalkoinen. SV - Märket är svart och vitt /2/212 Microfiller Calcium Carbonate Compound Microtec S.R.L. Via Croce Rossa Nr Padova IT Microtec S.R.L. Lombardo, Diego Via Croce Rossa Nr Padova IT 212/28 19

20 CTM Del A IT EN 1 - Kemikalier för industriell, vetenskaplig och fotografisk användning, likaså för jordbruk, trädgårdsskötsel och skogsbruk; Obearbetade konsthartser, obearbetade plaster; Gödsel; Kemiska sammansättningar för eldsläckning; Kemiska preparat för härdning och lödning; Kemiska ämnen för konservering av livsmedel; Garvämnen; Bindemedel för industriell användning Papper, kartong samt produkter därav, ej ingående i andra klasser; Trycksaker; Bokbinderimaterial; Fotografier; Pappersvaror (skriv- och kontorsmaterial); Klister och lim för pappersvaror och hushållsändamål; Konstnärsmaterial; Målarpenslar; Skrivmaskiner och kontorsförnödenheter (ej möbler); Instruktions- och undervisningsmaterial (ej apparater); Plastmaterial för emballering (ej ingående i andra klasser); Trycktyper; Klichéer /11/211 SV - Rosa, rött, orange, gult, grönt, blått, purpur Astellas B.V. Elisabethhof EW, Leiderdorp NL ASTELLAS PHARMA EUROPE LTD. Wright, Kathy Lovett House Lovett Road Staines, Middlesex TW18 3AZ EN IT 5 - Farmaceutiska och veterinära preparat; Hygieniska preparat för medicinska ändamål; Dietiska substanser anpassade för medicinskt bruk, spädbarnsmat; Plåster, förbandsmaterial Trycksaker; Pappersvaror (skriv- och kontorsmaterial); Kontorsförnödenheter; Instruktions- och undervisningsmaterial Tillhandahållande av information relaterad till försäljning av läkemedel; Annons- och reklamverksamhet;planering och genomförande av granskning för upplåtande av bidrag åt medicinskt relaterade företag Tillhandahållande av bidrag till medicinskt relaterat företagande; Tjänster avseende penninginsamlingar för välgörande ändamål Utbildning rörande läkemedel, hälsa, medicinsk vård och sjukvård; Planering, organisering och ledning av seminarier, forum och symposier Tillhandahållande av information om forskning eller test av läkemedel, medicinsk vetenskap och förvaltning, farmaceutisk förvaltning, medicinsk och sjukvårdsförvaltning Tillhandahållande av information relaterad till läkaroch sjukvård, tillhandahållande av medicinsk information avseende läkemedel och relaterade produkter. 591 BG - Розов, червен, жълт, оранжев, син, виолетов, зелен. ES - Rosa, rojo, amarillo, naranja, azul, morado, verde. CS - Růžová, červená, žlutá, oranžová, modrá, purpurová, zelená. DA - Lyserød, rød, gul, orange, blå, violet, grøn. - Rosa, rot, gelb, orange, blau, violett, grün. ET - Roosa, punane, oranž, kollane, roheline, sinine, lilla. EL - Ροζ, κόκκινο, κίτρινο, πορτοκαλί, μπλε, μοβ, πράσινο. EN - Pink, red, yellow, orange, blue, purple, green. FR - Rose, rouge, jaune, orange, bleu, pourpre, vert. IT - Rosa, rosso, arancione, giallo, verde, blu, viola. LV - Rozā, sarkans, dzeltens, oranžs, zils, purpursārts, zaļš. LT - Rožinė, raudona, geltona, oranžinė, mėlyna, violetinė, žalia. HU - Rózsaszín, vörös, sárga, narancssárga, kék, bíbor, zöld. MT - Roża, aħmar, isfar, oranġjo, blu, vjola, aħdar. NL - Roze, rood, geel, oranje, blauw, paars, groen. PL - Różowy, czerwony, żółty, pomarańczowy, niebieski, purpurowy, zielony. PT - Cor-de-rosa, vermelho, amarelo, cor de laranja, azul, púrpura, verde. RO - Roz, roşu, galben, portocaliu, albastru, violet, verde. SK - Ružová, červená, žltá, oranžová, modrá, fialová, zelená. SL - Rožnata, rdeča, rumena, oranžna, modra, škrlatna, zelena. FI - Vaaleanpunainen, punainen, keltainen, oranssi, sininen, purppura, vihreä /11/211 BG - Розов, червен, жълт, оранжев, син, виолетов, зелен. ES - Rosa, rojo, amarillo, naranja, azul, morado, verde. CS - Růžová, červená, žlutá, oranžová, modrá, purpurová, zelená. DA - Lyserød, rød, gul, orange, blå, violet, grøn. - Rosa, rot, gelb, orange, blau, violett, grün. ET - Roosa, punane, oranž, kollane, roheline, sinine, lilla. EL - Ροζ, κόκκινο, κίτρινο, πορτοκαλί, μπλε, μοβ, πράσινο. EN - Pink, red, yellow, orange, blue, purple, green /28

Taxi interface Lexus ES300h Modellkod: AXZH10 Fr.o.m monteringsanvisning

Taxi interface Lexus ES300h Modellkod: AXZH10 Fr.o.m monteringsanvisning Taxi interface Lexus ES300h Modellkod: AXZH10 Fr.o.m 2018-06 monteringsanvisning Artikelnummer: 6KA6501 Innehåll: 1st kablage 6KA6501 1st kontaktsats 6501kit Innehåll kontaktsats kit: 6-pol k-stycke 6

Läs mer

KLASSRUBRIKER. Niceklassificering (10:e utgåvan) VAROR. Klass 1

KLASSRUBRIKER. Niceklassificering (10:e utgåvan) VAROR. Klass 1 Niceklassificering (10:e utgåvan) KLASSRUBRIKER VAROR Klass 1 Kemikalier för industriell, vetenskaplig och fotografisk användning, likaså för jordbruk, trädgårdsskötsel och skogsbruk; obearbetade konsthartser,

Läs mer

Taxi interface Toyota C-HR Modellkod: ZYX10L Fr.o.m monteringsanvisning

Taxi interface Toyota C-HR Modellkod: ZYX10L Fr.o.m monteringsanvisning Taxi interface Toyota C-HR Modellkod: ZYX10L Fr.o.m 2018-05 monteringsanvisning Artikelnummer: 6KA6501 Innehåll: 1st kablage 6KA6501 1st kontaktsats 6501kit Innehåll kontaktsats kit: 6-pol k-stycke 6 kabelskor

Läs mer

Taxi interface Toyota RAV4 Modellkod: AXAH5* Fr.o.m monteringsanvisning

Taxi interface Toyota RAV4 Modellkod: AXAH5* Fr.o.m monteringsanvisning Taxi interface Toyota RAV4 Modellkod: AXAH5* Fr.o.m 2018-11 monteringsanvisning Artikelnummer: 6KA6501 Innehåll: 1st kablage 6KA6501 1st kontaktsats 6501kit Innehåll kontaktsats kit: 6-pol k-stycke 6 kabelskor

Läs mer

PRODCOM-listan 2014 / A. Produkter

PRODCOM-listan 2014 / A. Produkter 1 / 7 ' Statistikcentralen PRODCOM-listan 2014 / A. Produkter Näringsgren 14 Tillverkning av kläder I kolumnen 'Typ av produktion' definieras den information som förfrågas: S = såld produktion, T = såld

Läs mer

Al mänt meddelande om en gemensam praxis när det gäller de allmänna beteckningarna i Niceklassificeringens klassrubriker v1.1,

Al mänt meddelande om en gemensam praxis när det gäller de allmänna beteckningarna i Niceklassificeringens klassrubriker v1.1, Allmänt meddelande om en gemensam praxis när det gäller de allmänna beteckningarna i Niceklassificeringens klassrubriker v1.1, 1 20 februari 2014 Den 19 juni 2012 avkunnade EU-domstolen en dom i mål C-307/10

Läs mer

SAMMANFATTNING. Del A... 2 Del B... 32 Del C... 57 Del D... 96 Del M... 98

SAMMANFATTNING. Del A... 2 Del B... 32 Del C... 57 Del D... 96 Del M... 98 SAMMANFATTNING Del A... 2 Del B... 32 Del C... 57 Del D... 96 Del M... 98 DEL A A.1. 220 521 731 220 521 731 009639791 15/04/2011 ULTRA GREEN 0 ULTRA NOVA 168, rue Charlieu 42300 Roanne FR Artis, Muriel

Läs mer

SAMMANFATTNING. Del A... 2 Del B... 145 Del C... 180 Del D... 203 Del M... 205

SAMMANFATTNING. Del A... 2 Del B... 145 Del C... 180 Del D... 203 Del M... 205 SAMMANFATTNING Del A... 2 Del B... 145 Del C... 18 Del D... 23 Del M... 25 L A A.1. 9652892 12/1/211 NeXii 27.5.1 CSR Systems (Pty) Ltd Block A, Richmond Centre Cnr Main Road & Gabriel Road Plumstead,

Läs mer

SAMMANFATTNING. Del A... 2 Del B... 146 Del C... 170 Del D... 194 Del M... 213

SAMMANFATTNING. Del A... 2 Del B... 146 Del C... 170 Del D... 194 Del M... 213 SAMMANFATTNING Del A... 2 Del B... 146 Del C... 17 Del D... 194 Del M... 213 L A A.1. 692241 11/7/27 DYNAMIC HD IMAGION AG Auf der Geig 5 54311 Trierweiler Blatzheim, Hanno Hauptstr. 46 34 Bitburg EN 35

Läs mer

TOTALA UTGIFTERNA

TOTALA UTGIFTERNA Tabell 1. Glesbygd och tätort - utgifter i kronor per hushåll år 2012 Glesbygd Tätort Antal medverkande hushåll Genomsnittligt antal 2435 436 2871 personer 2,1 2,3 2,1 konsumtionsenheter 1,56 1,64 1,57

Läs mer

SAMMANFATTNING. Del A... 2 Del B... 83 Del C... 119 Del D... 148 Del M... 150

SAMMANFATTNING. Del A... 2 Del B... 83 Del C... 119 Del D... 148 Del M... 150 SAMMANFATTNING Del A... 2 Del B... 83 Del C... 119 Del D... 148 Del M... 15 L A A.1. 22 22 9153941 4/6/21 NATURAL GARN Mr. Champagne Charlie Limited 14 Lea Lane, Millhouse Green Sheffield S36 9LN APPLEYARD

Läs mer

UPPHÄVANDE AV REGISTRERING

UPPHÄVANDE AV REGISTRERING UPPHÄVANDE AV REGISTRERING Invändningsärende nr 2015/00024/01 Natalie Olofsson Toftavägen 273 622 65 Gotlands Tofta Registrering nr 522933 INVÄNDARE Anki Karlsson Fredrik Nilsson Ringvägen 2 664 31 Grums

Läs mer

SAMMANFATTNING. Del A... 2 Del B... 159 Del C... 179 Del D... 217 Del M... 239

SAMMANFATTNING. Del A... 2 Del B... 159 Del C... 179 Del D... 217 Del M... 239 SAMMANFATTNING Del A... 2 Del B... 159 Del C... 179 Del D... 217 Del M... 239 L A A.1. 27 9868126 5/4/211 Glossy Bags Panthera Europe GmbH Grashofstr. 3 8995 München EN 9 - Vetenskapliga, nautiska, fotografiska,

Läs mer

510 mm. Min. 480 mm Max. 492 mm. Min. 50 mm. Max. 8 mm. 510 mm. Min. 480 mm Max. 492 mm. R = 11.5 mm. Min. 50 mm. R = Min. 6.5 mm Max. 8 mm.

510 mm. Min. 480 mm Max. 492 mm. Min. 50 mm. Max. 8 mm. 510 mm. Min. 480 mm Max. 492 mm. R = 11.5 mm. Min. 50 mm. R = Min. 6.5 mm Max. 8 mm. 59 mm 476 mm 5 593 + 2 mm Min. 48 mm 56 + 2 mm Min. 48 mm 56 + 2 mm Min. 5 mm kit 481 211 112 65 mm 476 mm 5 653 + 2 mm Min. 48 mm 56 + 2 mm 56 + 2 mm Min. 5 mm kit 481 211 112 Min. 48 mm 77 mm 476 mm

Läs mer

Andra produkter än textilier och textilartiklar enligt avsnitt 11

Andra produkter än textilier och textilartiklar enligt avsnitt 11 Tillämpningskodex 2454/93 Bilaga 11 [1460] Bilaga 11 [1460] Förteckning över behandling eller bearbetning som skall utföras på ickeursprungsmaterial för att de framställda varorna skall kunna få ursprungsstatus

Läs mer

SAMMANFATTNING. Del A... 2 Del B... 4 Del C... 89 Del D... 365 Del M... 367

SAMMANFATTNING. Del A... 2 Del B... 4 Del C... 89 Del D... 365 Del M... 367 SAMMANFATTNING Del A... 2 Del B... 4 Del C... 89 Del D... 365 Del M... 367 L A A.1. 2 Del CTM A.2. A.2.1. 2.1.1. 2.1.2. A.2.2. A.2.3. A.2.4. 2.4.1. 2.4.2. A.2.5. 2.5.1. 2.5.2. 3 L B B.1. 4 Del CTM B.2.

Läs mer

SAMMANFATTNING. Del A... 2 Del B... 4 Del C... 55 Del D... 413 Del M... 415

SAMMANFATTNING. Del A... 2 Del B... 4 Del C... 55 Del D... 413 Del M... 415 SAMMANFATTNING Del A... 2 Del B... 4 Del C... 55 Del D... 413 Del M... 415 L A A.1. 2 Del CTM A.2. A.2.1. 2.1.1. 2.1.2. A.2.2. A.2.3. A.2.4. 2.4.1. 2.4.2. 3 L B B.1. 4 Del CTM B.2. 5 CTM Del B.3. 6 Del

Läs mer

SAMMANFATTNING. Del A... 2 Del B... 4 Del C... 84 Del D... 483 Del M... 485

SAMMANFATTNING. Del A... 2 Del B... 4 Del C... 84 Del D... 483 Del M... 485 SAMMANFATTNING Del A... 2 Del B... 4 Del C... 84 Del D... 483 Del M... 485 L A A.1. 2 Del CTM A.2. A.2.1. 2.1.1. 2.1.2. A.2.2. A.2.3. A.2.4. 2.4.1. 2.4.2. 3 L B B.1. 4 Del CTM B.2. 5 CTM Del B.3. 6 Del

Läs mer

Svensk författningssamling

Svensk författningssamling Svensk författningssamling Tillkännagivande av de försvarsprodukter som avses i lagen (2007:1091) om offentlig upphandling; SFS 2007:1108 Utkom från trycket den 7 december 2007 utfärdad den 22 november

Läs mer

SAMMANFATTNING. Del A... 2 Del B... 148 Del C... 209 Del D... 229 Del M... 231

SAMMANFATTNING. Del A... 2 Del B... 148 Del C... 209 Del D... 229 Del M... 231 SAMMANFATTNING Del A... 2 Del B... 148 Del C... 29 Del D... 229 Del M... 231 L A A.1. 9747486 18/2/211 UTRUSTA Inter IKEA Systems B.V. Olof Palmestraat 1 2616 LN Delft NL Inter IKEA Holding Services S.A.

Läs mer

SAMMANFATTNING. Del A... 2 Del B... 129 Del C... 150 Del D... 178 Del M... 197

SAMMANFATTNING. Del A... 2 Del B... 129 Del C... 150 Del D... 178 Del M... 197 SAMMANFATTNING Del A... 2 Del B... 129 Del C... 15 Del D... 178 Del M... 197 L A A.1. 978963 7/3/211 TAPERGUARD Nellcor Puritan Bennett LLC 6135 Gunbarrel Avenue Boulder, Colorado 831 US WITHERS & ROGERS

Läs mer

SAMMANFATTNING. Del A... 2 Del B... 67 Del C... 73 Del D... 101 Del E... 114 Del M... 118

SAMMANFATTNING. Del A... 2 Del B... 67 Del C... 73 Del D... 101 Del E... 114 Del M... 118 SAMMANFATTNING Del A... 2 Del B... 67 Del C... 73 Del D... 11 Del E... 114 Del M... 118 L A A.1. 22 22 9623844 23/12/21 zone diaphragm KNF Neuberger GmbH Alter Weg 3 79112 Freiburg PATENT- UND RECHTSANWÄLTE

Läs mer

EUROLOCARNO (25/09/2014) Klasslista

EUROLOCARNO (25/09/2014) Klasslista KONTORET FÖR HARMONISERING I DEN INRE MARKNADEN (VARUMÄRKEN OCH MÖNSTER) DRIFTAVDELNINGEN Formgivningar EUROLOCARNO (25/09/2014) Klasslista Klass KLASS 1: KLASS 2: KLASS 3: KLASS 4: Förteckning över varor

Läs mer

BILAGA I c BOSNIEN OCH HERCEGOVINAS TULLMEDGIVANDEN FÖR INDUSTRIPRODUKTER MED URSPRUNG I GEMENSKAPEN (som avses i artikel 6)

BILAGA I c BOSNIEN OCH HERCEGOVINAS TULLMEDGIVANDEN FÖR INDUSTRIPRODUKTER MED URSPRUNG I GEMENSKAPEN (som avses i artikel 6) Rådets beslut 2008/474/EG, EUT L 233, 2008 115 BILAGA I c BOSNIEN OCH HERCEGOVINAS TULLMEDGIVANDEN FÖR INDUSTRIPRODUKTER MED URSPRUNG I GEMENSKAPEN (som avses i artikel 6) Tullsatserna kommer att sänkas

Läs mer

SAMMANFATTNING. Del A... 2 Del B... 145 Del C... 174 Del D... 194 Del M... 196

SAMMANFATTNING. Del A... 2 Del B... 145 Del C... 174 Del D... 194 Del M... 196 SAMMANFATTNING Del A... 2 Del B... 145 Del C... 174 Del D... 194 Del M... 196 L A A.1. 22 22 9958992 11/5/211 Excellent Play Steenhold, Jens Martin Frederik d. 3s vej 7 Fredericia DK DA EN 2 - Möbler.

Läs mer

TABELL 1. Webbhotellverksamhet

TABELL 1. Webbhotellverksamhet TABELL 1 BILAGA L Punkt 1 A. Tillhandahållande och härbärgering av webbplatser samt distansunderhåll av programvara och utrustning Webbhotellverksamhet Automatiserat distansunderhåll on-line av programvara

Läs mer

Statistiska centralbyråns författningssamling

Statistiska centralbyråns författningssamling Detaljerad beskrivning av insamlande uppgifter Bilaga 1 Variabler Beskrivning Undersökning Benämning Namn på rapporterande enhet. Samtliga undersökningar Adress Adress för rapporterande enhet Postnummer

Läs mer

Avgränsning av livsmedelssektorn

Avgränsning av livsmedelssektorn 356 Bilaga 4 Avgränsning av livsmedelssektorn Avgränsning av livsmedelssektorn I merparten av den näringsgrensindelade statistiken i Sverige används Standard för svensk näringsgrensindelning (SNI) för

Läs mer

SAMMANFATTNING. Del A... 2 Del B... 56 Del C... 69 Del D... 94 Del M... 96

SAMMANFATTNING. Del A... 2 Del B... 56 Del C... 69 Del D... 94 Del M... 96 SAMMANFATTNING Del A... 2 Del B... 56 Del C... 69 Del D... 94 Del M... 96 L A A.1. 22 8313892 23/6/29 Collect. Verify. Connect. ISN Software Corporation 31 Knox Street Suite 2 Dallas, Texas 7525 US EDWIN

Läs mer

SAMMANFATTNING. Del A... 2 Del B... 122 Del C... 158 Del D... 186 Del M... 189

SAMMANFATTNING. Del A... 2 Del B... 122 Del C... 158 Del D... 186 Del M... 189 SAMMANFATTNING Del A... 2 Del B... 122 Del C... 158 Del D... 186 Del M... 189 L A A.1. 22 22 591 947131 25/1/21 VIATGESMUNTANYA FERROCARRILS LA GENERALITAT CATALUNYA Cardenal Sentmenat, 4 817 Barcelona

Läs mer

SAMMANFATTNING. Del A... 2 Del B... 101 Del C... 133 Del D... 152 Del E... 154 Del M... 158

SAMMANFATTNING. Del A... 2 Del B... 101 Del C... 133 Del D... 152 Del E... 154 Del M... 158 SAMMANFATTNING Del A... 2 Del B... 11 Del C... 133 Del D... 152 Del E... 154 Del M... 158 L A A.1. 143211 22 9/11/211 1515369 PERFECT GREEN 22 21/12/211 Kłopociński, Marcin Karpacka 14 C 4- Warszawa PL

Läs mer

DATAINSAMLING Företags-, miljö- och teknologimaterial 00022 STATISTIKCENTRALEN Tfn 029 551 1000 tiede.teknologia@stat.fi

DATAINSAMLING Företags-, miljö- och teknologimaterial 00022 STATISTIKCENTRALEN Tfn 029 551 1000 tiede.teknologia@stat.fi DATAINSAMLING Företags-, miljö- och teknologimaterial 00022 STATISTIKCENTRALEN Tfn 029 551 1000 tiede.teknologia@stat.fi Skyldigheten att lämna uppgifter grundar sig på statistiklagen (280/2004). Uppgifterna

Läs mer

SAMMANFATTNING. Del A... 2 Del B... 167 Del C... 207 Del D... 228 Del M... 230

SAMMANFATTNING. Del A... 2 Del B... 167 Del C... 207 Del D... 228 Del M... 230 SAMMANFATTNING Del A... 2 Del B... 167 Del C... 27 Del D... 228 Del M... 23 L A A.1. 9138851 28/5/21 PARTY TYME KARAOKE Sybersound Records, Inc. 365 Pacific Coast Highway Malibu, California 9265 US J A

Läs mer

Bedömning av er varumärkesansökan

Bedömning av er varumärkesansökan FÖRELÄGGANDE 2017-07-31 Text i märket: OQ Ansökningsnr: 2017/03025 Svar senast: 2017-10-09 Sökande: Ombud: Er referens: OilQuick AB Groth & Co Kommanditbolag V 17-0365/CH/APE Bedömning av er varumärkesansökan

Läs mer

SAMMANFATTNING. Del A... 2 Del B... 171 Del C... 186 Del D... 207 Del M... 221

SAMMANFATTNING. Del A... 2 Del B... 171 Del C... 186 Del D... 207 Del M... 221 SAMMANFATTNING Del A... 2 Del B... 171 Del C... Del D... 27 Del M... 221 L A A.1. 843321 17/7/29 SALESFORCE salesforce.com, inc. The Landmark @ One Market Street, Suite 3 San Francisco, California 9415

Läs mer

SAMMANFATTNING. Del A... 2 Del B... 104 Del C... 112 Del D... 124 Del M... 163

SAMMANFATTNING. Del A... 2 Del B... 104 Del C... 112 Del D... 124 Del M... 163 SAMMANFATTNING Del A... 2 Del B... 14 Del C... 112 Del D... 124 Del M... 163 DEL A A.1. 22 74 27 1195493 12/8/211 PAKETO 27.5.1 G.N.P. spol. s r.o. Dolní Jasenka 279 755 1 Vsetín CZ PATIN - ZNALECKÁ A

Läs mer

SAMMANFATTNING. Del A... 2 Del B... 209 Del C... 241 Del D... 264 Del M... 266

SAMMANFATTNING. Del A... 2 Del B... 209 Del C... 241 Del D... 264 Del M... 266 SAMMANFATTNING Del A... 2 Del B... 29 Del C... 241 Del D... 264 Del M... 266 L A A.1. 8861825 5/2/21 DC-SIM KBC ADVANCED TECHNOLOGIES PLC KBC House 42-5 Hersham Road Walton on Thames, Surrey KT12 1RZ GRANT

Läs mer

Varuslagskoder Levande djur och animaliska produkter Vegetabiliska produkter Animaliska och vegetabiliska fetter Varor från livsmedelsindustrin

Varuslagskoder Levande djur och animaliska produkter Vegetabiliska produkter Animaliska och vegetabiliska fetter Varor från livsmedelsindustrin Varuslagskoder Levande djur och animaliska produkter 01 Levande djur. 02 Kött och andra ätbara djurdelar. 03 Fisk samt kräftdjur, blötdjur och andra ryggradslösa vatten djur. 04 Mejeriprodukter; fågelägg;

Läs mer

AVDELNING XIV KAPITEL 71

AVDELNING XIV KAPITEL 71 31.10.2017 SV Europeiska unionens officiella tidning L 282/465 AVDELNING XIV NATURPÄRLOR OCH ODLADE PÄRLOR, ÄDELSTENAR OCH HALVÄDELSTENAR, ÄDLA METALLER OCH METALLER MED PLÄTERING AV ÄDEL METALL SAMT VAROR

Läs mer

SAMMANFATTNING. Del A... 2 Del B... 257 Del C... 276 Del D... 299 Del M... 308

SAMMANFATTNING. Del A... 2 Del B... 257 Del C... 276 Del D... 299 Del M... 308 SAMMANFATTNING Del A... 2 Del B... 257 Del C... 276 Del D... 299 Del M... 38 L A A.1. 571 895545 12/3/21 CLIP AND STAND BG - Цветна фигурална запазена марка CLIP AND STAND - Marca CLIP AND STAND en color

Läs mer

Finlands utrikeshandel 2015 Figurer och diagram TULLEN Statistik 1

Finlands utrikeshandel 2015 Figurer och diagram TULLEN Statistik 1 Finlands utrikeshandel 215 Figurer och diagram 29.2.216 TULLEN Statistik 1 IMPORT, EXPORT OCH HANDELSBALANS 199-215 Mrd e 7 6 5 4 3 2 1-1 9 91 92 93 94 95 96 97 98 99 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 11 12 13 14 15

Läs mer

SFS 2005:209. Bilaga 1

SFS 2005:209. Bilaga 1 Bilaga 1 SFS 2005:209 Förteckning över produkter som ingår i produktkategorier som avses i förordningen (2005:209) om producentansvar för elektriska och elektroniska produkter Produktkategori 1 Stora hushållsapparater

Läs mer

Svensk författningssamling

Svensk författningssamling Svensk författningssamling Tillkännagivande av de försvarsprodukter som avses i lagen (2016:1145) om offentlig upphandling; SFS 2016:1227 Utkom från trycket den 16 december 2016 beslutat den 8 december

Läs mer

LIVSFS 2015:1. Villkor för följande livsmedelsgrupper. Bilaga 2 (till LIVSFS 2005:9)

LIVSFS 2015:1. Villkor för följande livsmedelsgrupper. Bilaga 2 (till LIVSFS 2005:9) Bilaga 2 (till LIVSFS 2005:9) för följande livsmedelsgrupper Grönsaker, frukt, bär och nötter m.m. 1. Potatis, rotfrukter, baljväxter (utom jordnötter) och andra grönsaker. Produkterna får vara bearbetade.

Läs mer

SAMMANFATTNING. Del A... 2 Del B... 47 Del C... 61 Del D... 78 Del M... 80

SAMMANFATTNING. Del A... 2 Del B... 47 Del C... 61 Del D... 78 Del M... 80 SAMMANFATTNING Del A... 2 Del B... 47 Del C... 61 Del D... 78 Del M... 8 L A A.1. 22 71335 4/8/28 KUMAvision KUMAvision AG Oberfischbach 3 88677 Markdorf DF-MP Fünf Höfe Theatinerstr. 16 8333 München EN

Läs mer

Innehållsförteckning tabellbilaga B

Innehållsförteckning tabellbilaga B Innehållsförteckning tabellbilaga B Tabell 12.1 Tabell 12.2 Tabell 12.3 Branscher i rapporten som enligt OECD:s definition betraktas tillhöra elektronikindustrin... 162 Branscher i rapporten som enligt

Läs mer

Finlands utrikeshandel 2018 Figurer och diagram. Tullen Statistik

Finlands utrikeshandel 2018 Figurer och diagram. Tullen Statistik Finlands utrikeshandel 218 Figurer och diagram Tullen Statistik IMPORT, EXPORT OCH HANDELSBALANS 199-218 Mrd e 7 6 5 4 3 2 1-1 9 91 92 93 94 95 96 97 98 99 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 11 12 13 14 15 16 17 18 Handelsbalans

Läs mer

Dagligvaruhandeln. HUI Research På uppdrag av Svensk Dagligvaruhandel December 2017

Dagligvaruhandeln. HUI Research På uppdrag av Svensk Dagligvaruhandel December 2017 Dagligvaruhandeln HUI Research På uppdrag av Svensk Dagligvaruhandel December 217 Dagligvaruhandeln i siffror Livsmedelskedjan Från jord till bord Branschglidning: Livsmedel säljs i allt större utsträckning

Läs mer

Finlands utrikeshandel 2017 Figurer och diagram. Tullen Statistik

Finlands utrikeshandel 2017 Figurer och diagram. Tullen Statistik Finlands utrikeshandel 217 Figurer och diagram Tullen Statistik IMPORT, EXPORT OCH HANDELSBALANS 199-217 Mrd e 7 6 5 4 3 2 1-1 9 91 92 93 94 95 96 97 98 99 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 11 12 13 14 15 16 17 Handelsbalans

Läs mer

Finlands utrikeshandel 2015 Figurer och diagram. 8.2.2016 TULLEN Statistik 1

Finlands utrikeshandel 2015 Figurer och diagram. 8.2.2016 TULLEN Statistik 1 Finlands utrikeshandel 215 Figurer och diagram 8.2.216 TULLEN Statistik 1 IMPORT, EXPORT OCH HANDELSBALANS 199-215 Mrd e 7 6 5 4 3 2 1-1 9 91 92 93 94 95 96 97 98 99 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 11 12 13 14 15

Läs mer

RAPPORT FRÅN KOMMISSIONEN TILL RÅDET OCH EUROPAPARLAMENTET OM LIVSMEDELSINGREDIENSER SOM BEHANDLATS MED JONISERANDE STRÅLNING FÖR 2012

RAPPORT FRÅN KOMMISSIONEN TILL RÅDET OCH EUROPAPARLAMENTET OM LIVSMEDELSINGREDIENSER SOM BEHANDLATS MED JONISERANDE STRÅLNING FÖR 2012 EUROPEISKA KOMMISSIONEN Bryssel den 4.2.2014 COM(2014) 52 final RAPPORT FRÅN KOMMISSIONEN TILL RÅDET OCH EUROPAPARLAMENTET OM LIVSMEDELSINGREDIENSER SOM BEHANDLATS MED JONISERANDE STRÅLNING FÖR 2012 SV

Läs mer

Finlands utrikeshandel 2017 Figurer och diagram. Tullen Statistik

Finlands utrikeshandel 2017 Figurer och diagram. Tullen Statistik Finlands utrikeshandel 217 Figurer och diagram Tullen Statistik IMPORT, EXPORT OCH HANDELSBALANS 199-217 Mrd e 7 6 5 4 3 2 1-1 9 91 92 93 94 95 96 97 98 99 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 11 12 13 14 15 16 17 Handelsbalans

Läs mer

Sveriges export till Ryssland Värde miljoner SEK löpande priser Förändring % Andel i %

Sveriges export till Ryssland Värde miljoner SEK löpande priser Förändring % Andel i % Sveriges export till Ryssland Värde miljoner SEK löpande priser Förändring % Andel i % export 0,1,22,4 Livsmedel, drycker, tobak mm 570 710 572 571 662 167 117 16-30 2,4 2,3 1,2 2 exkl 22,3 Råvaror och

Läs mer

Finlands utrikeshandel 2014 Figurer och diagram. 27.2.2015 TULLEN Statistik 1

Finlands utrikeshandel 2014 Figurer och diagram. 27.2.2015 TULLEN Statistik 1 Finlands utrikeshandel 214 Figurer och diagram 27.2.215 TULLEN Statistik 1 IMPORT, EXPORT OCH HANDELSBALANS 199-214 Mrd e 7 6 5 4 3 2 1-1 9 91 92 93 94 95 96 97 98 99 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 11 12 13 14 Handelsbalans

Läs mer

Svensk varumärkestidning

Svensk varumärkestidning Svensk varumärkestidning Nr 13, vecka 13/2015 Kungjorda beslut, vecka 13 2015-03-23-2015-03-29 Utfärdad av Patent- och registreringsverket Design- och varumärkesavdelningen Box 530 826 27 SÖDERHAMN Tel:

Läs mer

AVFALL TILL SORTERING

AVFALL TILL SORTERING AVFALL TILL SORTERING Brännbart och obrännbart avfall t ex: Planglas Porslin och dricksglas Gummi Metallskrot Trä Plast (Förpackningar sorteras i särskilda kärl om sådana finns.) Farligt avfall Gips Impregnerat

Läs mer

Producentpriserna för industrin sjönk med 2,7 procent från januari året innan

Producentpriserna för industrin sjönk med 2,7 procent från januari året innan Priser och kostnader 2015 Producentprisindexen 2015, januari Producentpriserna för industrin sjönk med 2,7 procent från januari året innan Enligt Statistikcentralen sjönk producentpriserna för industrin

Läs mer

Producentpriserna för industrin sjönk med 1,8 procent från februari året innan

Producentpriserna för industrin sjönk med 1,8 procent från februari året innan Priser och kostnader 2015 Producentprisindexen 2015, februari Producentpriserna för industrin sjönk med 1,8 procent från februari året innan Enligt Statistikcentralen sjönk producentpriserna för industrin

Läs mer

SAMMANFATTNING. Del A... 2 Del B... 231 Del C... 361 Del D... 373 Del M... 439

SAMMANFATTNING. Del A... 2 Del B... 231 Del C... 361 Del D... 373 Del M... 439 SAMMANFATTNING Del A... 2 Del B... 231 Del C... 361 Del D... 373 Del M... 439 L A A.1. 001607332 12/04/2000 CLUBBER'S GUI TO... Ministry of Sound Holdings Limited 103 Gaunt Street London SE1 6DP CHERT

Läs mer

Livsmedelsverkets författningssamling

Livsmedelsverkets författningssamling sverkets författningssamling ISSN 1651-3533 sverkets föreskrifter om användning av viss symbol; (H 128) Utkom från trycket den 1 juni 2005 beslutade den 23 maj 2005. Med stöd av 25 och 55 livsmedelsförordningen

Läs mer

Sveriges export till Vietnam Värde miljoner SEK löpande priser Förändring % Andel i %

Sveriges export till Vietnam Värde miljoner SEK löpande priser Förändring % Andel i % Sveriges export till Vietnam Värde miljoner SEK löpande priser Förändring % Andel i % jan - mar export 0,1,22,4 Livsmedel, drycker, tobak mm 4,5 2,6 8,0 4,6 7,4 2,0 0,4 62-78 0,6 0,2 0,0 2 exkl 22,3 Råvaror

Läs mer

SAMMANFATTNING. Del A... 2 Del B... 130 Del C... 161 Del D... 172 Del M... 174

SAMMANFATTNING. Del A... 2 Del B... 130 Del C... 161 Del D... 172 Del M... 174 SAMMANFATTNING Del A... 2 Del B... 13 Del C... 161 Del D... 172 Del M... 174 L A A.1. 971286 4/2/211 EASYdrive Franz Nüsing GmbH & Co. KG Borkstr. 5 48163 Münster HABBEL & HABBEL Am Kanonengraben 11 48

Läs mer

Mat och cancer. Anette Svensson, leg. dietist. Örnsköldsviks sjukhus

Mat och cancer. Anette Svensson, leg. dietist. Örnsköldsviks sjukhus Mat och cancer Anette Svensson, leg. dietist Örnsköldsviks sjukhus Vad ska man tro på? Socker? Light? Fett? LCHF? Antioxidanter? Aspartam? Miljögifter Dioxin? PCB? Akrylamid? Dålig matlust eller viktnedgång

Läs mer

SAMMANFATTNING. Del A... 2 Del B... 69 Del C... 132 Del D... 149 Del M... 151

SAMMANFATTNING. Del A... 2 Del B... 69 Del C... 132 Del D... 149 Del M... 151 SAMMANFATTNING Del A... 2 Del B... 69 Del C... 132 Del D... 149 Del M... L A A.1. 22 22 8341331 4/6/29 SPLENDOR F. LIMA, S.A. Largo do Movimento das Forças Armadas, 1 Alfragide 272-391 Amadora PT FURTADO

Läs mer

Skillnader i utgifter mellan barnhushåll. Ensamstående utan barn är mest miljömedvetna. Stora skillnader mellan kvinnor och män

Skillnader i utgifter mellan barnhushåll. Ensamstående utan barn är mest miljömedvetna. Stora skillnader mellan kvinnor och män PR 35 SM 0401 Hushållens utgifter 2003 Utgiftsrapport Household Budget Survey (HBS) 2003 I korta drag Skillnader i utgifter mellan barnhushåll Hushållen har delats in i olika grupper, därefter har genomsnittliga

Läs mer

HUR BETALAR NI? HUR SKULLE NI VILJA BETALA?

HUR BETALAR NI? HUR SKULLE NI VILJA BETALA? HUR BETALAR NI? HUR SKULLE NI VILJA BETALA? 2/09/2008-22/10/2008 Det finns 329 svar, av totalt 329, som motsvarar dina sökvillkor DELTAGANDE Land DE - Tyskland 55 (16.7%) PL - Polen 41 (12.5%) DK - Danmark

Läs mer

SAMMANFATTNING. Del A... 2 Del B... 4 Del C... 74 Del D... 480 Del M... 482

SAMMANFATTNING. Del A... 2 Del B... 4 Del C... 74 Del D... 480 Del M... 482 SAMMANFATTNING Del A... 2 Del B... 4 Del C... 74 Del D... 480 Del M... 482 L A A.1. 2 Del CTM A.2. A.2.1. 2.1.1. 2.1.2. A.2.2. A.2.3. A.2.4. 2.4.1. 2.4.2. 3 L B B.1. 4 Del CTM B.2. 5 CTM Del B.3. 6 Del

Läs mer

SAMMANFATTNING. Del A... 2 Del B... 54 Del C... 69 Del D... 86 Del M... 88

SAMMANFATTNING. Del A... 2 Del B... 54 Del C... 69 Del D... 86 Del M... 88 SAMMANFATTNING Del A... 2 Del B... 54 Del C... 69 Del D... 86 Del M... 88 L A A.1. 8112146 18/2/29 CARTRIDGE SAVE Cartridge Save Limited Units 1&2 Oadby Place, Leicester Street Stockport, Cheshire SK5

Läs mer

SAMMANFATTNING. Del A... 2 Del B... 129 Del C... 159 Del D... 180 Del M... 182

SAMMANFATTNING. Del A... 2 Del B... 129 Del C... 159 Del D... 180 Del M... 182 SAMMANFATTNING Del A... 2 Del B... 129 Del C... 159 Del D... 18 Del M... 182 L A A.1. 8681835 12/11/29 FRESH AND FROZEN Lapin Liha Oy Ahjotie 9 9632 Rovaniemi FI BERGGREN OY AB Antinkatu 3 C 1 Helsinki

Läs mer

23 INNEHÅLLSFÖRTECKNING Nationella kungörelser Nya nationella registreringar Nationella registreringar som upphävts efter invändning 022 -

23 INNEHÅLLSFÖRTECKNING Nationella kungörelser Nya nationella registreringar Nationella registreringar som upphävts efter invändning 022 - Nr 23, vecka 22/2017 Kungjorda beslut, vecka 22 Utfärdad av Patent- och registreringsverket Design- och varumärkesavdelningen Box 530 826 27 SÖDERHAMN Tel: 08-782 28 00 www.prv.se kundsupport@prv.se 23

Läs mer

Finlands utrikeshandel 2014 Figurer och diagram TULLEN Statistik 1

Finlands utrikeshandel 2014 Figurer och diagram TULLEN Statistik 1 Finlands utrikeshandel 214 Figurer och diagram 9.2.215 TULLEN Statistik 1 IMPORT, EXPORT OCH HANDELSBALANS 199-214 Mrd e 7 6 5 4 3 2 1-1 9 91 92 93 94 95 96 97 98 99 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 11 12 13 14 Handelsbalans

Läs mer

AVFALL TILL SORTERING

AVFALL TILL SORTERING AVFALL TILL SORTERING Brännbart och obrännbart avfall som inte sorteras hos kunden. Föremål av t ex: Planglas Porslin Plast, gummi Trä Metall Farligt avfall Gips Impregnerat trä Dammande material (t ex

Läs mer

Varumärken 0 - MEDVERKAN

Varumärken 0 - MEDVERKAN Varumärken 29/10/2008-31/12/2008 Det finns 391 svar, av totalt 391, som motsvarar dina sökvillkor 0 - MEDVERKAN Land DE Tyskland 72 (18.4%) PL Polen 48 (12.3%) NL Nederländerna 31 (7.9%) UK Storbritannien

Läs mer

Ansökan om att kvarstå som förordnad besiktnings-/värderingsman Sveriges Handelskamrar 2013

Ansökan om att kvarstå som förordnad besiktnings-/värderingsman Sveriges Handelskamrar 2013 Ansökan om att kvarstå som förordnad besiktnings-/värderingsman Sveriges Handelskamrar 2013 V.g. texta och fyll i alla uppgifter! I samband med ansökan kommer en kreditupplysning att göras. Förnamn: Efternamn:

Läs mer

INKÖPSORGANISATION PÅ KEMIVETENSKAP

INKÖPSORGANISATION PÅ KEMIVETENSKAP INKÖPSORGANISATION PÅ KEMIVETENSKAP Utgåva 2010-10-20 VARUGRUPPSTRATEGI SYFTE Syftet med att införa varugrupper är att hitta avgränsningar mellan olika inköpsområden. Dessa varugrupper/inköpsområden kan

Läs mer

C: Skrollhjul D: Batterihållare E: På/Av-knapp F: Anslutningsknapp G: Optisk rörelsesensor. Installation SE

C: Skrollhjul D: Batterihållare E: På/Av-knapp F: Anslutningsknapp G: Optisk rörelsesensor. Installation SE Produktinformation Mottagare Mus Knappsats A: Indikator B: Anslutningsknapp C: Skrollhjul D: Batterihållare E: På/Av-knapp F: Anslutningsknapp G: Optisk rörelsesensor H: Batterihållare I: Anslutningsknapp

Läs mer

KAPITEL 62 KLÄDER OCH TILLBEHÖR TILL KLÄDER, AV ANNAN TEXTILVARA ÄN TRIKÅ

KAPITEL 62 KLÄDER OCH TILLBEHÖR TILL KLÄDER, AV ANNAN TEXTILVARA ÄN TRIKÅ KAPITEL 62 KLÄDER OCH TILLBEHÖR TILL KLÄDER, AV ANNAN TEXTILVARA ÄN TRIKÅ Anmärkningar 1. Detta kapitel ska endast tillämpas för konfektionerade artiklar av annan textilvara än vadd, dock inte för trikåvaror

Läs mer

ZA5215. Flash Eurobarometer 278 (Business Attitudes towards Enforcement and Redress in the Internal Market) Country Specific Questionnaire Sweden

ZA5215. Flash Eurobarometer 278 (Business Attitudes towards Enforcement and Redress in the Internal Market) Country Specific Questionnaire Sweden ZA5215 Flash Eurobarometer 278 (Business Attitudes towards Enforcement and Redress in the Internal Market) Country Specific Questionnaire Sweden Flash 278 Business attitudes towards enforcement and redress

Läs mer

Administrativ börda till följd av skyldigheter avseende mervärdesskatt

Administrativ börda till följd av skyldigheter avseende mervärdesskatt Administrativ börda till följd av skyldigheter avseende mervärdesskatt 15.02.2006-15.03.2006 589 svar Ange inom vilken sektor som företaget huvudsakligen är verksamt D - Tillverkning 141 23,9% G - Partihandel

Läs mer

SAMMANFATTNING. Del A... 2 Del B... 52 Del C... 107 Del D... 128 Del M... 130

SAMMANFATTNING. Del A... 2 Del B... 52 Del C... 107 Del D... 128 Del M... 130 SAMMANFATTNING Del A... 2 Del B... 52 Del C... 17 Del D... 128 Del M... 13 L A A.1. 22 3 22 22 8282394 6/5/29 SUPER SLUG RA BRANDS, L.L.C. 87 Remington Drive Madison, North Carolina 25 US FIELD FISHER

Läs mer

Butik med manuell hantering Butik med bara förpackade livsmedel

Butik med manuell hantering Butik med bara förpackade livsmedel Miljö- och byggnämnden Box 500 343 23 Älmhult Tfn 0476-550 00 Fax 0476-151 72 UPPGIFTER FÖR 1(4) AVGIFTSKLASSNING FÖR LIVSMEDELSKONTROLL Uppgifter om verksamheten Anläggningens namn Org.nr/personnummer

Läs mer

SAMMANFATTNING. Del A... 2 Del B... 185 Del C... 226 Del D... 249 Del M... 251

SAMMANFATTNING. Del A... 2 Del B... 185 Del C... 226 Del D... 249 Del M... 251 SAMMANFATTNING Del A... 2 Del B... 185 Del C... 226 Del D... 249 Del M... 251 L A A.1. 9225384 31/8/21 hairlady Reiswich, Waldemar Duisburger Str. 413 47198 Duisburg SCHEFFLER RA Scheffler, Hauke Klausenburger

Läs mer

Finlands utrikeshandel 2016 Figurer och diagram. Tullen Statistik

Finlands utrikeshandel 2016 Figurer och diagram. Tullen Statistik Finlands utrikeshandel 216 Figurer och diagram Tullen Statistik IMPORT, EXPORT OCH HANDELSBALANS 199-216 Mrd e 7 6 5 4 3 2 1-1 9 91 92 93 94 95 96 97 98 99 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 11 12 13 14 15 16 Handelsbalans

Läs mer

SAMMANFATTNING. Del A... 2 Del B... 138 Del C... 171 Del D... 199 Del M... 201

SAMMANFATTNING. Del A... 2 Del B... 138 Del C... 171 Del D... 199 Del M... 201 SAMMANFATTNING Del A... 2 Del B... 138 Del C... 171 Del D... 199 Del M... 21 DEL A A.1. 9827544 21/3/211 POWERED FOR LIFE Cambridge Silicon Radio Ltd. Churchill House, Cambridge Business Park, Cowley Road

Läs mer

Bilaga 2. Ackrediteringens omfattning /1937

Bilaga 2. Ackrediteringens omfattning /1937 Ackrediteringens omfattning Certifieringsorgan - Ledningssystem Intertek Certification AB Kista Ackrediteringsnummer 1639 A002607-001 Ackrediteringsområden och kravspecificationer/standarder Ackrediteringsområde

Läs mer

Råvaror och förnödenheter. Redovisade uppgifter avser: Kalenderåret xxxx Annan period, nämligen

Råvaror och förnödenheter. Redovisade uppgifter avser: Kalenderåret xxxx Annan period, nämligen Redovisningsperiod Uppgifterna skall i normalfallet avse kalenderåret xxxx. För företag med brutet räkenskapsår skall uppgifterna avse den räkenskapsperiod som avslutades under år xxxx. 1013 Redovisade

Läs mer

3. Livsstil. Vad dricker du? Vad äter du? Namn: Datum: / /

3. Livsstil. Vad dricker du? Vad äter du? Namn: Datum: / / Frågeformulär Konfidentiellt 3. Livsstil Namn: Datum: / / Adress: Telefon: Vänligen besvara följande frågor, addera gärna mer information vid behov för att kunna ge en så korrekt helhets bild av din livsstil

Läs mer

Bilaga 2. Ackrediteringens omfattning /2886

Bilaga 2. Ackrediteringens omfattning /2886 Ackrediteringens omfattning Certifieringsorgan - Ledningssystem Intertek Certification AB Kista Ackrediteringsnummer 1639 A002607-001 Ackrediteringsområden och kravspecificationer/standarder Ackrediteringsområde

Läs mer

Förteckning över godkända nämnder för alternativ tvistlösning

Förteckning över godkända nämnder för alternativ tvistlösning FÖRTECKNING Sid 1 (6) 2016-01-21 Förteckning över godkända nämnder för alternativ tvistlösning Kammarkollegiet ska enligt artikel 20.2 i direktiv 2013/11/EU av den 21 maj 2013 upprätta en förteckning över

Läs mer

SAMMANFATTNING. Del A... 2 Del B... 32 Del C... 39 Del D... 62 Del M... 84

SAMMANFATTNING. Del A... 2 Del B... 32 Del C... 39 Del D... 62 Del M... 84 SAMMANFATTNING Del A... 2 Del B... 32 Del C... 39 Del D... 62 Del M... 84 L A A.1. 22 546 531 98995 5/5/21 Uni-Ran 26.11.2 26.11.6 26.11.12 ZTE Corporation ZTE Plaza, Keji Road South, Hi-Tech Industrial

Läs mer

SAMMANFATTNING. Del A... 2 Del B... 4 Del C... 41 Del D... 326 Del M... 328

SAMMANFATTNING. Del A... 2 Del B... 4 Del C... 41 Del D... 326 Del M... 328 SAMMANFATTNING Del A... 2 Del B... 4 Del C... 41 Del D... 326 Del M... 328 L A A.1. 2 Del CTM A.2. A.2.1. 2.1.1. 2.1.2. A.2.2. A.2.3. A.2.4. 2.4.1. 2.4.2. A.2.5. 2.5.1. 2.5.2. 3 L B B.1. 4 Del CTM B.2.

Läs mer

Underskottet i handelsbalansen för jordbruksvaror och livsmedel har ökat

Underskottet i handelsbalansen för jordbruksvaror och livsmedel har ökat 2011-09-06 Underskottet i handelsbalansen för jordbruksvaror och livsmedel har ökat Underskottet i handelsbalansen för handeln med jordbruksvaror och livsmedel ökade något under första halvåret 2011 jämfört

Läs mer

Qvalify AB. Ackrediteringens omfattning Certifiering av ledningssystem. Bilaga /1310

Qvalify AB. Ackrediteringens omfattning Certifiering av ledningssystem. Bilaga /1310 Qvalify AB Ackrediteringens omfattning Certifiering av ledningssystem 1 Följande standarder för ledningssystem i kombination med ackrediteringsområde enligt tabellen nedan. SS-EN ISO 9001:2015 Ledningssystem

Läs mer

HEMKUNSKAP åk 9. Elevenkät praktisk uppgift samt lärarbedömning VARIABLERNAS ORDNING I DATABASEN HK29E2.SAV

HEMKUNSKAP åk 9. Elevenkät praktisk uppgift samt lärarbedömning VARIABLERNAS ORDNING I DATABASEN HK29E2.SAV HEMKUNSKAP åk 9 Elevenkät praktisk uppgift samt lärarbedömning Databas: hk29e2.sav VARIABLERNAS ORDNING I DATABASEN HK29E2.SAV SKOLNR, ELEVNR, ELEVID, AMNE, GRPNR, EGRPID, HKGGRPID, FODAR, KHK, H29P501

Läs mer

KAPITEL 62 KLÄDER OCH TILLBEHÖR TILL KLÄDER, AV ANNAN TEXTILVARA ÄN TRIKÅ

KAPITEL 62 KLÄDER OCH TILLBEHÖR TILL KLÄDER, AV ANNAN TEXTILVARA ÄN TRIKÅ KAPITEL 62 KLÄDER OCH TILLBEHÖR TILL KLÄDER, AV ANNAN TEXTILVARA ÄN TRIKÅ Anmärkningar 1. Detta kapitel ska endast tillämpas för konfektionerade artiklar av annan textilvara än vadd, dock inte för trikåvaror

Läs mer

Första året med EU:s nya medlemsländer Sveriges varuhandel under 12-månadersperioden maj 2004 april 2005

Första året med EU:s nya medlemsländer Sveriges varuhandel under 12-månadersperioden maj 2004 april 2005 Första året med EU:s nya medlemsländer Sveriges varuhandel under 12-månadersperioden maj 2004 april 2005 RAPPORT Enheten för global handel 2005-08-15 Nils Eric Persson Första året med EU:s nya medlemsländer

Läs mer

16 Import och export av jordbruksvaror och livsmedel

16 Import och export av jordbruksvaror och livsmedel 16 Import och export av jordbruksvaror och livsmedel 215 16 Import och export av jordbruksvaror och livsmedel Kapitel 16 innehåller statistik om import och export av jordbruksvaror och livsmedel. Uppgifter

Läs mer

Plastbaserat avfall och textilier

Plastbaserat avfall och textilier ENERGIAJÄTTEET = ENERGIAVFALL Jätetynnyrin teksti ENERGIAJÄTE = ENERGIAVFALL Plastbaserat avfall och textilier - Plastförpackningar från livsmedel, t.ex. burkar, påsar, askar, omslag och underlag - Plastprodukter

Läs mer

Systemenhet. Delarna i en dator

Systemenhet. Delarna i en dator Delarna i en dator En dator är ett system med delar som fungerar tillsammans. De fysiska delarna, som du kan se och röra vid, kallas maskinvara. (Programvara avser de instruktioner, eller program, som

Läs mer

krävs för att kunna utföra arbete. Den finns i många former men kan inte förstöras, bara omvandlas från en form till en annan.

krävs för att kunna utföra arbete. Den finns i många former men kan inte förstöras, bara omvandlas från en form till en annan. energi krävs för att kunna utföra arbete. Den finns i många former men kan inte förstöras, bara omvandlas från en form till en annan. elektricitet är när negativa och positiva laddningar dras till varandra.

Läs mer